ARTHUR MARTIN ELECTROLUX AWFB11410W Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
ARTHUR MARTIN ELECTROLUX AWFB11410W Manuel utilisateur | Fixfr
Notice d’utilisation
Lave-linge
AWFB 11410 W
Sommaire 3
Sommaire
Avertissements importants - - - - - - - - - - - - -3
Caractéristiques techniquese - - - - - - - - - - 24
Description de l’appareil - - - - - - - - - - - - - -5
Donnée de consommations - - - - - - - - - - - 24
Boite à produits - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -5
Dimensions- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 25
Bandeau de commande et fonctions - - - - - -6
Installation - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 25
Programmes de lavage - - - - - - - - - - - - - -10
Environnement - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 28
Comment faire un lavage? - - - - - - - - - - - -12
Les symboles suivants vous guideront tout au
long de la lecture de votre notice d'utilisation:
Symboles internationaux pour l’entretien des
textiles - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -15
Instructions de sécurité.
Première utilisation - - - - - - - - - - - - - - - - -16
Utilisation quotidienne - - - - - - - - - - - - - - -16
Conseils et recommandations
Entretien et nettoyage - - - - - - - - - - - - - - -19
Informations liés à la protection de
l’environnement
En cas de anomalie di fonctionnement - - - 21
Avertissements importants
Pour des raisons de sécurité et dans le but de
garantir un usage correct del’appareil, nous
vous invitons à lire attentivement cette notice
d’utilisation ainsi que les recommandations et
les avertissements qu’elle contient avant de
procéder à l’installation et à la première
utilisation de l’appareil.
Pour éviter toute erreur ou accident, assurezvous que les utilisateurs de cet appareil aient
pris parfaitement connaissance de son
fonctionnement et des mesures à observer en
matière de sécurité.
Conservez cette notice d'utilisation avec votre
appareil. Si l'appareil devait être vendu ou cédé
à une autre personne, assurez-vous que la
notice d'utilisation l'accompagne. Le nouvel
utilisateur pourra alors être informé du
fonctionnement de celui-ci et des
avertissements s'y rapportant.
●
Sécurité générale
●
●
●
Il est interdit de modifier les caractéristiques
techniques de tenter de modifier l’appareil de
quelque façon que ce soit.
Le hublot s’échauffe au cours des
programmes de lavage à température
élevée. Ne le touchez pas!
●
●
●
●
Assurez-vous que vos animaux domestiques
ne puissent pas pénétrer dans le tambour.
Pour éviter cela, vérifiez l’intérieur du
tambour avant chaque utilisation de
l’appareil.
Les objets tels que les pièces de monnaie,
les épingles de sûreté, les clous, les vis, les
cailloux ou tout autre objet dur, tranchant,
peuvent provoquer d’importants dégâts et ne
doivent pas être placés dans le lave-linge.
N’utilisez que les quantités de lessive et
d’assouplissant indiquées par le fabricant.
Une quantité excessive pourrait
endommager le linge. Conformez-vous aux
doses préconisées par les fabricants.
Groupez les petits articles, tels que les
chaussettes, ceintures lavables en machine
etc., dans un petit sac de toile ou une taie,
afin d’éviter que ces pièces ne glissent entre
le tambour et la cuve.
Ne lavez pas en machine le linge avec des
baleines, les tissus non ourlés ou déchirés.
Pour éviter d'endommager l'appareil et les
blessures, n'accrochez pas dessus ou ne
vous penchez pas contre la porte
d'appareils.
3
4 Sommaire
●
●
●
●
Ne placez pas les récipients de softenerc de
détergent, d'agent de blanchiment ou de
tissu sur l'appareil. Ils peuvent endommager
la finition ou les commandes.
Débranchez toujours la prise de courant et
fermez le robinet d’arrivée d’eau après
chaque utilisation, et avant le nettoyage et
l’entretien de l’appareil.
Cet appareil est doté d’un tambour éclairé. De
classe 1, il est conforme aux normes CEI
60825-1:1993 + A1:1997 + A2:2001. Si
l’éclairage du tambour de l’appareil doit être
remplacé, faites appel au service après-vente.
N’essayez en aucun cas de réparer
l’appareil vous-même. Les réparations
effectuées par du personnel non qualifié
peuvent provoquer des blessures ou le
mauvais fonctionnement de l’appareil.
Contactez le service après-vente de votre
magasin vendeur. Exigez des pièces de
rechange certifiées Constructeur.
Installation
●
●
●
●
●
●
●
Cet appareil est lourd. Faites attention lors
de son déplacement.
Lors du déballage, vérifiez que l’appareil
n’est pas endommagé. En cas de doute, ne
l’utilisez pas et contactez le magasin
vendeur.
L'appareil doit être débridé avant la première
utilisation. L'élimination incomplète des
dispositifs de protection pour le transport
pourrait occasionner des dommages à
l'appareil ou aux meubles voisins (reportezvous au chapitre concerné). L'appareil doit
être débranché lors de l'opération de
débridage.
Assurez-vous, après avoir installé l’appareil,
que celui-ci ne repose pas sur le tuyau
d’alimentation ou le tuyau de vidange ou sur
le câble d’alimentation.
Ne placé pas l’appareil sur une moquette.
Assurez-vous, après avoir installé l’appareil,
qu’aucun tuyau ou raccord ne fuit.
Si l’appareil est installé dans un endroit
exposé au gel, veuillez lire attentivement le
●
●
chapitre «protection contre le gel».
Ne confiez les travaux hydrauliques
nécessaires à l’installation de l’appareil qu’à
un plombier qualifié.
Si l'installation électrique de votre habitation
nécessite une modification pour le
branchement de votre appareil, faites appel
à un électricien qualifié.
Utilisation
●
●
●
●
●
●
●
Votre appareil est destiné à un usage
domestique normal. Ne l'utilisez pas à des
fins commerciales ou industrielles ou pour
d'autres buts que celui pour lequel il a été
conçu.
Lavez en machine uniquement les articles
pouvant supporter ce traitement. Suivez les
indications se trouvant sur l’étiquette dont
chaque article est muni.
Ne surchargez pas l’appareil. Voir le chapitre
correspondant dans cette notice d’utilisation.
Avant le lavage, videz les poches et fermez
les boutonnières et les fermetures à
glissière. Evitez de laver les articles
effilochés ou déchirés, et traitez avant le
lavage les taches de peinture, d’encre, de
rouille et d’herbe. Les soutiens-gorge à
armature NE doivent PAS être lavés en
machine.
Les articles détachés à l’essence, à l’alcool,
au trichloréthylène, etc. ne doivent pas être
mis dans un lave-linge. Si de tels détachants
sont utilisés avant le lavage en machine, il
faudra attendre que le produit se soit
évaporé avant d’introduire les articles dans
l’appareil.
Le câble d’alimentation ne doit jamais être
tiré au niveau du câble, mais toujours au
niveau de la prise.
N’utilisez jamais le lave-linge si le câble
d’alimentation, le bandeau de commande, le
plan de travail ou le socle sont endommagés
de manière telle que l’intérieur de l’appareil
est accessible.
Description de l’appareil 5
Sécurité des enfants
●
●
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé
par des enfants ou des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou
mentales, ou le manque d'expérience et de
connaissance les empêchent d'utiliser
l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans
surveillance ou en l'absence d'instruction
d'une personne responsable qui puisse leur
assurer une utilisation de l'appareil sans
danger.
●
●
Veillez à ce que les enfants ne touchent pas
l’appareil et ne l’utilisent pas comme un
jouet.
Les matériaux d’emballage (par ex. les films
plastiques, le polystyrène) représentent un
danger pour les enfants - risque d’asphyxie !
Conservez-les hors de la portée des enfants.
Rangez les détergents dans un endroit sûr,
hors de portée des enfants.
Description de l’appareil
1
Boîte à produits
2
Bandeau de commande
3
Eclairage du tambour
4
Poignée d’ouverture de la porte
5
Pieds réglables
1
2
3
4
Eclairage du tambour
La lumière de tambour s'allumera quand la
porte d'appareils est ouverte et demeurera
allumée pendant 3 minutes ou jusqu'à ce que
la porte soit fermée.
5
Boîte à produits
«Detergent Wash» (Lavage): Compartiment
pour le lavage principal.
«Liquid Bleach» (Eau de Javel)
:
Compartiment pour l’agent de blanchiment.
«Fabric Softener»(Assouplissant)
Compartiment pour assouplissant.
:
6 Bandeau de commande
Bandeau de commande
Informations
Dorénavant, le sélecteur de programmes, les différentes touches, la fenêtre d’affichage et les
différents voyants seront signalés dans toute la notice par les numéros correspondants indiqués
dans ce tableau ci-dessous.
11
10
1
2
3
4
5
6
7
8
Sélecteur et voyants
1
des programmes
Le sélecteur de programmes permet de choisir le programme
voulu. Il peut être tourné dans le sens horaire et dans celui antihoraire. (Voir les "Programmes de lavage" pour plusieurs détails au
sujet des programmes de lavage).
2 Touche Température
Ce bouton permet de changer la température d'eau de lavage en
fonction du tissu, couleurs résistance et niveau de sol. (Voyez que
"Comment faire un lavage?" pour plusieurs détails). Froid = lavage à
froid.
Remarque: Pour les meilleurs résultats, suivez les instructions
d'étiquette de soin et utilisez le coffre-fort de l'eau la plus chaude
pour le tissu.
6
Bandeau de commande 7
3 Touche Essorage
4 Touche Options
5 Touche Select
Appuyez plusieurs fois sur cette touche
● pour changer la vitesse d’essorage final si l’on veut que le linge
soit essoré à une vitesse différente de celle proposée par le lavelinge ou
● ou sélectionner les options «Arrêt Cuve Pleine» ou «Pas
d’essorage».
Le voyant correspondant s’allume.
ANTI-FROISSAGE: En choisissant cette option, l’eau du dernier
rinçage n’est pas évacuée pour éviter le froissement du linge. Le
programme une fois terminé, le hublot est bloqué pour signaler que
l’eau doit être vidangée.
Pour vidanger l’eau, reportez-vous au paragraphe «Fin de
programme».
EXCLUSION D’ESSORAGE: Cette option élimine toutes les phases
d’ essorage et augmente le nombre de rinçages dans quelques
programmes.
En appuyant sur cette touche, il est possible de sélectionner ces
options:
SIGNAL VOLUME: Un signal sonore sonne en réglant un
programme de lavage, en cas d'erreur de sélection, dans
l'éventualité d'anomalie de fonctionnement et à la fin du cycle de
lavage. Le signal sonore a trois niveaux de volume ou peut peut être
désactivé. Choisissez le volume ou désactivez le signal sonore en
appuyant sur la touche 5.
REPASSAGE FACILE: En choisissant cette option, le lavage et
l'essorage sont effectués en douceur pour éviter le froissement du
linge. Il vous sera ainsi plus facile de le repasser. De plus, l'appareil
effectuera quelques rinçages supplémentaires.
RINÇAGE PLUS: Le lave-linge ajoute plusieurs rinçages pendant le
cycle. Cette option est recommandée pour les peaux sensibles
(allergiques aux lessives) et dans les régions où l’eau est très
douce.
ECO: Cette fonction peut être utilisée pour le coton et les textiles
synthétiques peu et normalement sales à une température d'au
moins 40°C. La durée de lavage sera prolongée et la température
de lavage sera réduite pour obtenir une bonne classe de
performance aussi bien en efficacitéde lavage qu’en
consommationd’énergie.
En appuyant sur par la touche.4 vous pouvez confirmer ou
supprimer les options.
8 Bandeau de commande
6
Touche Niveau de
salissure
En appuyant sur cette toche, vous pouvez sélectionner ou supprimer
un des niveaux du sol suivants:
QUICK (RAPIDE): En sélectionnant cette option, la durée du lavage
diminue. L'écran affichera le temps de lavage court. Cette option
peut être utilisée pour du linge peu sale afin d'obtenir un programme
de lavage satisfaisant de courte durée. Recommandé pour des
charges de linge réduits (pour plus de détails, voir «Programmes de
lavage»).
JOURNALIER: En sélectionnant cette option la durée du lavage
diminue. Cette option peut être utilisée pour du linge normalement
sale.
INTENSIF: En sélectionnant cette option, la durée du lavage
augmente.
7 Touche Annul
Appuyez sur cette touche pour arrêter le programme de lavage.
8 Touche Départ/Puase
Appuyez sur cette touche pour commencer, mettre en pause ou
redémarrer un programme de lavage.
FERMETURE PORTE:
● Voyant allumé: le hublot ne peut pas être ouvert.
● Voyant clignotant: Le hublot est en train de s’ouvrir. L'appareil a
été mis en pause.
● Voyant éteint: le hublot peut être ouvert.
Voyant Fermeture
Porte et voyants du
9 déroulement de
programme
Remarque
N'essayez pas de forcer le hublot quand le voyant FERMETURE
PORTE est allumé.
Les voyants suivants indiquent quelle phase de lavage l'appareil
est en train d’effectuer:
LAVAGE: Il est allumé pendant la phase de lavage.
RINÇAGES: Il est allumé lorsque l'appareil est en phase de rinçage.
ESSORAGE FINAL: Il est allumé lorsque l'appareil est en phase d’
essorage.
Cette option permet de différer le départ d’un programme de lavage
10 Touche Départ/Différé de 30, 60, 90 minutes, 2 heures puis d'heure en heure jusqu’à 14
heures.
Bandeau de commande 9
11
Écran d’affichage
L’écran affiche les informations suivantes:
● La durée du programme sélectionné: Après la sélection d'un
programme, la durée du programme choisi s'affiche sur l'écran.
● Sélectionnez Départ Différé en appuyant sur la touche 10.
Appuyez par pressions successives sur cette touche pour
sélectionner le délai souhaité. Le délai sélectionné apparaît sur
l’écran pendant quelques secondes, puis la durée du programme
sélectionné s’affiche. Vous devez sélectionner cette option après
avoir réglé le programme et avant d’appuyer sur la touche 8.
● Message «PAU» (PAUSE): Il est montré alternativement avec
du temps estimé restant quand le cycle est mis en pause.
● Message «LOC» (LOCK): Il est montré alternativement avec la
durée de cycle estimée où vous bloquez les commandes.
● Si vous essayez de démarrer le programme et la porte est
ouverte, le message «DR» (porte) est affiché.
● Message «PF» (POWER FAIL): Il est affiché à tour de rôle
avec le message «PAU» pour indiquer que une rupture de
l’alimentation a eu lieu et l'appareil ne fonctionne pas.
10 Programmes de lavage
Programmes de lavage
Programmes de lavage / Températures disponibles /
Vitesse d’essorage / Description du programme /
Capacité de charge / Type de linge
Options
disponibles
Compartiment
pour la lessive
COTON
90° - 60° - 40°C
Essorage: 1100-900-400
Lavage - Rinçages - Essorage long
Charge max.: 10 Kg; *Charge réduit: 5 Kg
Coton blanc et couleur résistant: p.ex., draps, nappes,
linge de maison, chemises, sousvêtements.
EX. D’ESSORAGE
ANTI-FROISSAGE
SIGNAL VOLUME
«Detergent
REPASSAGE FACILE Wash»
RINÇAGE PLUS
ECO
QUICK*/JOURNALIER
INTENSIF
DEPART DIFFERE
COTON
30°C - Froid
Essorage: 1100-900-400
Lavage - Rinçages - Essorage long
Charge max.: 10 Kg; *Charge réduit: 5 Kg
Couleur résistant délicats: p.ex., chemises, chemisiers,
sousvêtements.
EX. D’ESSORAGE
ANTI-FROISSAGE
SIGNAL VOLUME
REPASSAGE FACILE
RINÇAGE PLUS
QUICK*/JOURNALIER
INTENSIF
DEPART DIFFERE
SYNTHETIQUE
60° - 40° - 30°C - Froid
Essorage: 900-400
Lavage - Rinçages - Essorage bref
Charge max.: 5 Kg; *Charge réduit: 2,5 Kg
Synthétiques ou textiles mélangés: p.ex., chemises,
chemisiers, sousvêtements. et textiles mélangés.
DELICAT
40° - 30°C - Froid
Essorage: 900-400
Lavage - Rinçages - Essorage bref
Charge max.: 4 Kg
Linge délicat: par exemple en acrylique, viscose, polyester
rideaux.
EX. D’ESSORAGE
ANTI-FROISSAGE
SIGNAL VOLUME
REPASSAGE FACILE
RINÇAGE PLUS
ECO (SEULE A 60°-
«Detergent
Wash»
«Detergent
Wash»
40°C)
QUICK*/JOURNALIER
DEPART DIFFERE
EX. D’ESSORAGE
ANTI-FROISSAGE
SIGNAL VOLUME
RINÇAGE PLUS
JOURNALIER
DEPART DIFFERE
«Detergent
Wash»
Programmes de lavage 11
Programmes de lavage
Programmes de lavage / Températures disponibles /
Vitesse d’essorage / Description du programme /
Capacité de charge / Type de linge
Options
disponibles
LAINE/LAVAGE A LA MAIN
40° - 30°C - Froid
Essorage: 900-400
Lavage - Rinçages - Essorage bref
Charge max.: 3 Kg
Programme spécial pour les vêtements en laine portant
l’étiquette «Pure laine, irrétrécissable, lavable en machine»
et les tissus délicats portant le symbole «lavage à la main»
.
EX. D’ESSORAGE
ANTI-FROISSAGE
SIGNAL VOLUME
DEPART DIFFERE
COUVERTURES
40° - 30°C - Froid
Essorage: 400
Lavage - Rinçages - Essorage bref
Charge max.: 4 Kg
Cycle court pour les couvertures ou duvet.
SIGNAL VOLUME
DEPART DIFFERE
RINÇAGES
Essorage: 1100-900-400
Rinçages - Essorage Long
Charge max.: 10 Kg
Avec ce programme, il est possible de rincer et d’essorer
les vêtements en coton lavés à la main.
La machine effectue 3 rinçages, suivi d’un dernier
essorage à la vitesse maximale. La vitesse d’essorage
peut être réduite en appuyant sur la touche 3.
EX. D’ESSORAGE
ANTI-FROISSAGE
SIGNAL VOLUME
REPASSAGE FACILE
RINÇAGE PLUS
DEPART DIFFERE
ESSORAGE
Essorage: 1100-900-400
Essorage Long
Charge max.: 10 Kg
Essorage séparé pour les vêtements de coton lavés à la EX. D’ESSORAGE*
SIGNAL VOLUME
main et après les programmes avec la fonction «Arrêt
cuve pleine». Vous pouvez choisir la vitesse en appuyant DEPART DIFFERE
sur la touche 3 en fonction des tissus à essorer.
* Si vous sélectionnez ce programme avec l'option PAS
D’ESSORAGE l'appareil effectue seulement une phase
de vidange.
Compartiment
pour la lessive
«Detergent
Wash»
«Detergent
Wash»
12 Comment faire un lavage?
Comment faire un lavage?
Le tri du linge
Nous vous conseillons de trier le linge:
• d’un côté, le linge résistant pouvant
supporter un lavage et un essorage
énergiques;
• de l’autre, le linge délicat qu’il convient de
traiter avec précaution;
• pour les charges mixtes, lessives
composées d’articles en fibres de différentes
natures, choisissez un programme et une
température convenant à la fibre la plus
fragile.
Suivez les symboles pour l’entretien des
textiles se trouvant sur l’étiquette dont chaque
article est muni et les instructions de lavage du
fabricant.
Températures
90°
pour le lin, coton blanc
normalement sales (par
exemple torchons, serviettes,
nappes, draps ...)
60°
pour les articles bon teint
normalement sales (par
exemple les chemises, les
chemises de nuit, les pyjamas
...), en lin, coton ou fibres
synthétiques et pour le coton
blanc légèrement sale (par
exemple les sous-vêtemens).
Froid-30°-40°
pour les articles délicats (par
exemple voilages), les
mélanges comprenant des
fibres synthétiques et les
lainages portant l’étiquette
“pure laine”, lavables en
machine, irrétrécissable”.
Avant de charger le linge
Lavez les articles “blanc” et de couleur
séparément. Les articles blancs peuvent
perdre leur “blancheur” en cours de lavage.
Lorsqu’ils sont lavés pour la première fois, les
articles de couleur peuvent perdre de leur
couleur et déteindre sur d’autres pièces de
linge. Ils doivent donc être lavés séparément la
première fois.
Videz des poches intérieures et des poches
des pantalons les petits objets métalliques
qu’elles pourraient contenir (clous,
épingles, trombones).
Boutonnez les taies d’oreiller, fermez les
fermetures à glissière et à pression, les
crochets. Nouez les ceintures et les rubans.
Traitez les tâches tenaces avant le lavage.
Frottez les endroits particulièrement sales à
l’aide d’un détergent ou d’une pâte spécifique.
Apportez un soin tout particulier aux rideaux.
Enlevez les crochets ou placez-les dans une
housse ou un filet.
Retirez les boutons mal cousus, les épingles et
les agraphes.
Charges maximales
La quantité de linge introduite dans le tambour
ne doit pas dépasser la capacité maximale de
la machine. Cette capacité varie selon la
nature des textiles (voir "Programmes de
lavage").
Règles générales:
Coton, lin: tambour plein mais sans
surcharger;
Synthétiques : tambour à moitié de son
volume ;
Articles délicats et lainages : tambour au
tiers de son volume.
Utilisez si possible l’appareil à pleine capacité
plutôt qu’avec des charges partielles afin de
réaliser des économies d’eau et d’énergie.
Pour le linge très sale ou de tissus d’éponges,
réduisez la charge.
Pour une charge de linge mixte, remplissez le
tambour en fonction des fibres les plus fragiles.
Comment faire un lavage? 13
Poids du linge
Nous vous donnons les poids moyens suivants
à titre indicatif :
peignoir de bain
serviette
housse de couette
drap
taie d’oreiller
nappe
drap de bain
torchon
chemise de nuit
sous-vêtements féminins
chemise de travail homme
chemise homme
pyjama homme
chemisier
sous-vêtements homme
1200 g
100 g
700 g
500 g
200 g
250 g
200 g
100 g
200 g
100 g
600 g
200 g
500 g
100 g
100 g
Traitement des taches
Les taches résistantes ne s’éliminent pas
toujours avec de l’eau et de la lessive. Il est
donc conseillé de les traiter avant le lavage.
Sang: traitez les taches fraîches avec de l’eau
froide. Pour les taches sèches, laissez tremper
toute la nuit dans de l’eau mélangée à un
produit spécial. Savonnez, frottez et rincez.
Peinture à l’huile: tamponnez à l’aide d’un
solvant après avoir étalé le vêtement sur un
chiffon propre ; répétez plusieurs fois
l’opération.
Taches de gras séchées: étalez le vêtement
sur un chiffon propre et tamponnez avec de
l’essence térébentine.
Rouille: utilisez un produit anti-rouille en
suivant attentivement les conseils du fabricant.
Pour les vieilles taches, assurez-vous que la
nature du textile supporte le produit.
Taches de moisi: traitez avec un agent de
blanchiment (blancs et couleur bon teint
seulement).
Herbe: savonnez légèrement, traitez avec un
agent de blanchiment (blancs et couleur bon
teint seulement).
Crayon à bille et colle: tamponnez à l’acétone
(*) après avoir étalé le vêtement sur un chiffon
propre..
Rouge à lèvres: tamponnez à l’acétone
comme ci-dessus, et traitez les taches avec de
l’alcool dénaturé. Eliminez les taches
résiduelles des articles blancs avec un agent
de blanchiment.
Vin rouge: faites tremper dans de l’eau et un
produit nettoyant. Rincez et traitez avec de
l’acide acétique ou citrique, puis rincez. Traitez
les marques résiduelles avec un agent de
blanchiment.
Encre: en fonction du type d’encre, imbibez le
tissu d’acétone (*) puis d’acide acétique ;
traitez les marques résiduelles sur les tissus
blancs avec un agent de blanchiment, et
rincez.
Cambouis-goudron: étalez un peu de beurre
frais sur la tache, laissez reposer puis
tamponnez avec de l'essence de térébenthine.
(*) ne pas utiliser d’acétone sur de la soie
artificielle.
Choix de la lessive
Les fabricants de lessive indiquent la quantité
de lessive à utiliser selon la charge de linge
sur les emballages. Conformez-vous aux
doses et aux instructions préconisées sur les
emballages.
Nous vous déconseillons d’utiliser en même
temps plusieurs types de lessive, vous
risqueriez d’endommager le linge.
Dosage des produits lessiviels et
additifs
Le type et la quantité de lessive à utiliser est
en fonction de la charge de linge à laver, du
type de tissu, du niveau de salissure et de la
dureté de l’eau.
Suivez les instructions du fabricant concernant
les quantités à utiliser.
14 Comment faire un lavage?
Utilisez moins de lessive si :
• vous lavez peu de linge,
• le linge n’est pas très sale,
• vous constatez qu’il y a trop de mousse
pendant le lavage.
Si votre eau est douce, diminuez légèrement
les doses. Si elle est calcaire, (l'utilisation
d'unanticalcaire est conseillé) ou si le linge est
très sale ou taché, augmentez un peu les
doses.
Vous obtiendrez le degré de dureté de votre
eau en contactant la compagnie dedistribution
d’eau de votre région ou tout autre service
compétent.
Degrés de dureté de l’eau
Niveau
Degrés
Caractéristique allemands français
°dH
°T.H.
1
douce
0-7
0-15
2
moyenne
8-14
16-25
3
dure
15-21
26-37
4
très dure
> 21
> 37
Remarque: n’utilisez que des produits
lessiviels faiblement moussants, vendus dans
le commerce, spécialement conçus pour
l’utilisation dans les machines à laver.
Employez des produits spécifiques pour le
lavage de la laine.
roduits lessiviels et additifs
Nous vous déconseillons d’utiliser en même
temps plusieurs types de lessive, vous
risqueriez d’endommager le linge.
Les lessives en poudre s’utilisent sans
restriction.
Les lessives liquides ne doivent pas être
utilisées lors de la sélection d’un prélavage.
Pour tout cycle sans prélavage, elles peuvent
être versées soit dans une boule doseuse
placée directement dans le tambour, soit dans
le compartiment lavage, dans les deux cas, il
est impératif de démarrer aussitôt le cycle de
lavage.
Si vous séchez ensuite votre linge dans un
sèche linge, n’oubliez pas de retirer la
boule doseuse.
Les lessives liquides sont très indiquées pour
des températures peu élevées, à savoir 30°C
et 40°C, alors qu'il est conseillé d'utiliser une
lessive en poudre pour les températures
supérieures, de 60°C à 90°C.
Les lessives en tablettes ou en doses se
mettent impérativement dans le compartiment
«Lavage» de la boîte à produits de votre lavelinge.
Les lessives et tous les additifs doivent être
placés dans les compartiments de la boîte à
produits avant de commencer le programme de
lavage.
Par contre, l’assouplissant ou les additifs
d’amidon doivent être versés dans le bac
(«Assouplissant») avant le départ du
programme de lavage.
Pour le traitement des taches avant le cycle de
lavage, conformez-vous aux doses et aux
instructions préconisées par le fabricant du
produit. Si vous utilisez du produit de lavage
pour traiter les taches, vous devez démarrer
immédiatement le cycle de lavage. Ne
dépassez pas le niveau «MAX» du tiroir. Le
surremplissage peut causer la distribution du
produit assouplissant qui pourrait aboutir aux
vêtements tachés.
Ne versez pas de produit assouplissant
directement sur la linge.
Eau de javel peut être utilisé seulement pour
des articles blancs de coton et de lin. Versez
leau de javel dans le bac
(«Liquid
Bleach»). Ne dépassez pas lle niveau «MAX»
du tiroir. Le surremplissage peut causer la
distribution de l’eau de javel qui pourrait
endommager les vêtements.
Ne versez pas l'eau de javel directement sur le
linge ou dans le tambour. Le linge peut être
endommagée.
Symboles internationaux pour l’entretien des textiles 15
i
Symboles internationaux pour l’entretien des textiles
BLANCHIMENT
LAVAGE
95
60
traitement normal
à 95, 60 ou 40°C
articles en coton
sans apprêt infroissable
blanchiment au chlore
(javel) permis (uniquement à froid et avec une
solution diluée)
blanchiment au chlore
(javel) proscrit
40
REPASSAGE
agitation réduite.
95
essorage réduit.
60
50
lavage à température progressivement décroissante.
40
40
30
certains articles
100% coton avec
apprêt infroissable
articles avec apprêt infroissable
ou contenant des
fibres synthétiques
température de repassage
basse (1)
élevée
moyenne
(max 200°C) (max 150°C) (max 110°C)
ne pas
repasser
(2)
(1) Le traitement à la vapeur présente des risques
(2) Le traitement à la vapeur est interdit
NETTOYAGE A SEC
agitation for tement réduite.
rinçage à froid,
essorage réduit
articles en laine
lavables à la machine à 40°C
agitation fortement
réduite, rinçage à
froid, essorage réduit
articles en laine
ou soie lavables
à la machine à
30°C: également
pour d’autres articles très délicats
lavage à la main
articles pouvant
uniquement être
lavés à la main à
une température
ne dépassant pas
40°C
ne pas laver
Copyright ETITEX a.s.b.l.
Avenue des Arts 20, Bte 2, 1040 Bruxelles
tous
les solvants
usuels
tous solvants
exclusivement
sauf le
solvants petroliers
trichloréthylène
et R 113
ne pas
nettoyer
à sec
(1)
certaines restrictions au processus
de nettoyage-nettoyage en
libre service impossible (2)
(2)
(2)
(1) Nettoyage en libre service possible uniquement dans les machines
employant le solvant R 113
(2) Les restrictions concernent les sollicitations mécaniques et/ou la température de séchage et/ou l’addition d’eau au solvant
Symbole facultatif pour le
SECHAGE
après lavage
séchage en tambour permis
pas de restrictions
en ce qui concerne
la température
séchage à
température
modérée
ne pas sécher
en tambour
16 Utilisation quotidienne
Première utilisation
ATTENTION!
Assurez-vous que les raccordements électriques
et hydrauliques sont conformes aux instructions
d’installation.
IMPORTANT!
Retirez le bloc en polystyrène et tout autre
matériel se trouvant dans le tambour.
IMPORTANT!
Lancez un cycle coton à 90 °C, sans placer de
linge dans la machine, afin d’éliminer du
tambour et de la cuve les résidus de matériaux
utilisés lors de la fabrication. Versez 1/2 mesure
de lessive dans la boîte à produits et lancez la
machine.
Sécurité enfants
Cette option permet d'éviter le départ d'un
programme par inadvertance ou la modification
d'un programme en cours
Elle reste active même si l'appareil n'est pas
en fonctionnement.
Pour activer (désactiver) cette option, appuyez
simultanément sur les touches 4 et 5 pendant
environ 10 secondes, jusqu'à ce que le
message«LOC» apparaisse à l'écran ou en
disparaisse.
Il y a deux types de verrouillage:
• avant d'appuyer sur la touche 8:
il est alors impossible de démarrer l'appareil
• après avoir appuyé sur la touche 8:
il est alors impossible de modifier une option
ou le programme.
Avant de sélectionner un autre programme, il
est nécessaire de désactiver cette fonction.
Utilisation quotidienne
1. Triez le linge par charges qui peuvent
être lavés ensemble
Voir «Comment faire un lavage» pour plus de
détails.
2. Pré-traiter les taches et lele linge
particulièrement sale
Voir «Comment faire un lavage» pour plus de
détails.
3. Chargez le linge
Ouvrez le hublot en
tirant avec précaution
vers l’extérieur à l’aide
de la poignée. Placez
les articles un à un
dans le tambour, en
les dépliant le plus
possible. Fermez le hublot. Voir «Comment
faire un lavage» pour plus de détails.
4. Dosez la lessive et, éventuellement, l’eau
de javel et l’ assouplissantfabric. Versez-les
dans le compartiment approprié
Votre lave-linge a été conçu de manière à
réduire vos consommations en eau et produits
lessiviels, réduisez donc les doses préconisées
par les fabricants de lessive. Tirez la boîte à
produits jusqu’à la butée. Dosez la lessive en
poudre, versez-là dans le compartiment pour le
lavage «Detergent Wash».
Si vous utilisez un autre type de lessive,
reportez-vous au paragraphe "Produits
lessiviels". La lessive coule au début du cycle.
Soit les lessives en poudre ou les lessives
liquides peuvent être utilisé.
Utilisation quotidienne 17
Remarque: La lessive liquide s'écoulera dans
le tambour comme il est ajoutée.
Versez, le cas échéant, l’assouplissant dans le
compartiment
et l’eau de javel dans le
compartiment
(sans dépasser le niveau
«MAX»). Fermez doucement la boîte à
produits.
Pour charges ràduits, remplissez jusqu’au
niveau «MIN.». Pour charges grandes,
remplissez jusqu’au niveau «MAX». il est
essentiel de ne pas dépasser le niveau
«MAX». Fermez doucement la boîte à produits.
Voir «Comment faire un lavage» pour plus de
détails.
5. Sélectionnez du programme souhaité en
tournant le sélecteur de programmes (1)
Le voyant correspondant s’allume. Le
sélecteur de programmes peut être tourné
vers la droite ou vers la gauche.
La durée évaluée du cycle sera affichée. La
température d'eau appropriée, la vitesse de
l’essorage finale, les options et le niveau de
sale disponibles pour chaque cycle seront
automatiquement affichés. Pour plus
d'informations sur la compatibilité entre les
options et les programmes de lavage,
reportez-vous au chapitre « Programmes de
lavage».
6. Changez, le cas échéant, le réglage du
cycle de lavage en appuyant sur les
touches 2, 3, 4 et 6
Si le témperature, la vitesse d’essorage ou le
niveau de sale est compatible à le programme
choisi, le voyant correspondant s’allume.
En appuyant le bouton 4, il est possible de
choisir plusieurs options disponibles. Si le
voyant correspondant se met à clignoter, cela
signifie que l'option est appropriée au
programme et ensuite vous pouvez appuyer
sur la touche 5 pour confirmer votre choix. Le
voyant s’allume.
Remarque: Pour fournir les meilleurs soins à
votre linge, pas tous les paramètres ou les
options sont disponibles avec chaque
programme. Si un paramètre ou une option
n'est pas disponible, le voyant correspondant
ne s’allume pas.
IMPORTANT!
Le réglage choisi par un programme sera
proposé chaque fois que le même programme
sera sélectionné dans l’avenir. Pour retourner
to the réglages usine, appuyez simultanément
sur les touches 8 et 5 jusqu’ un signal sonore
retentit.
7. Sélectionnez Départ Différé en appuyant
sur la touche 10
Appuyez par pressions successives sur cette
touche pour sélectionner le délai souhaité.
Le délai sélectionné apparaît sur l’écran
pendant quelques secondes, puis la durée du
programme sélectionné s’affiche.
Vous devez sélectionner cette option après
avoir réglé le programme et avant d’appuyer
sur la touche 8.
Vous pouvez modifier ou annuler le Départ
Différé à n’importe quel moment, avant
d’appuyer sur la touche 8. Si vous avez déjà
appuyé sur la touche 8 et vous voules
annuler ou modifier le départ différé, procédez
de la façon suivante:
• Appuyez sur la touche 8 pour mettre la
machine en PAUSE.
• Appuyez une sur la touche 10: jusqu'à
l'affichage du «0’» ou le délai désiré .
• Appuyez de nouveau sur la touche 8 pour
lancer le programme.
IMPORTANT!
• Durant la durée du départ différé, le hublot
sera bloqué. Si, il est necessaire d’ajouter du
linge, mettez d’abord le lave-linge en pause
en appuyant sur la touche 8 et le hublot peut
être ouvert. Lorsque vous refermez le hublot,
appuyez de nouveau sur la touche 8.
18 Utilisation quotidienne
8. Lancez le programme en appuyant sur la
touche 8
Le voyant «Fermeture porte» et le voyant
correspondant à la phase de lavage en cours
s’allument pour que l’appareil a démarré et que
que le hublot est fermé.
L'appareil ne fonctionnera pas avec la porte
ouverte. Les voyants du déroulement de
programme clignotent, le signal sonore retentit
et «DR» s’affiche comme un rappel de fermer
la porte.
9. Modification d’une option du programme en
cours
Il est possible de modifier quelque option avant
que le programme ne l’exécute. Avant
d’effectuer tout changement, vous devez
mettre le lave-linge en Pause en appuyant sur
la touche 8.
Lancez le nouveau programme en appuyant de
nouveau sur la touche 8.
L’option «Sonnerie» peut être modifié à chaque
instant.
10. Annulation ou modification d’un
programme
Appuyez sur la touche 7 Pour annuler un
programme en cours. L'appareil est mis à
l'arrêt. Pour mettre de nouveau l’appareil en
marche, appuyez n’importe quelle touche ou
tournez le sélecteur de programme.
L'appareil propose le dernier programme ,
sélectionné. Vous pouvez à présent
sélectionner un nouveau programme. L’eau
dans la cuve n’est pas évacuée.
Il n'est pas possible de changer un programme
un cours sans l'annuler et sélectionner ensuite
un nouveau programme.
11. Interruption d’un programme et
ouverture du hublot au cours d’un
programme
Si vous voulez ajouter un article oublié,
commencez par mettre l’appareil en Pause en
appuyant sur la touche 8. Le message «PAU»
s'affiche en alternance avec le temps estimé
du programme.
Si le voyant «Porte» clignote et s'éteint au bout
de quelques minutes, le hublot peut être
ouvert. Si le hublot ne s’ouvre pas dans
quelques minutes, cela signifie que la machine
est déjà en phase de chauffe, que le niveau de
l’eau dépasse la partie inférieure du hublot.
Dans ce cas, le hublot ne s’ouvre pas.
S’il n’est pas possible de l’ouvrir mais que cela
est absolument nécessaire, mettez le lavelinge hors tension en appuyant sur la touche 7.
En cas de haut niveau de l’eau et de la
température, vidangez d'abord l'eau et ouvrir
ensuite la porte (reportez-vous au «Fin du
programme»). Si appareil est en phase
d’essorage, une fois mis en pause, attendez
qualques minutes avant de ouvrir le hublot.
Après cette opération, il faudra sélectionner de
nouveau le programme de lavage. Appuyez
finalement sur la touche 8.
12. Fin du programme
Le lave-linge s’arrête automatiquement.
L'écran et tous les voyants s'éteignent.
L’éclairage du tambour s’allume et lights up et
le hublot peut être ouvert.
A fin du programme, si vous avez sélectionné
l’option «Anti-froissage», le hublot restera
bloqué pour vous rappeler qu’il faut vidanger
l’eau avant d’ouvrir le hublot.
Suivez les instructions ci-dessous pour
vidanger l'eau:
• tournez le sélecteur de programmes sur le
programme «Essorage»;
• réduisez la vitesse d’essorage, si nécessaire,
en appuyant sur la touche 2;
• appuyez sur la touche 8;
• à la fin du programme, l'écran et tous les
voyants s'éteignent. Le hublot peut être
ouvert, ou
• tournez le sélecteur de programmes sur le
programme «Essorage», sélectionnez l’option
«Exclusion d’essorage» et ensuite appuyez
sur la touche 8: seule la vidange de l'eau est
effectuée sans essorage.
Sortez le linge et vérifiez que le tambour est
vide.
Entretien et nettoyage 19
Débranchez la prise de courant et fermez le
robinet d’arrivée d’eau.
NE LAISSEZ PAS le hublot ouvert. Ceci
pourrait attirer les enfants à s'accrocher sur le
hublot ou ramper à l'intérieur du tambour.
Remarque
Si il n’ya pas des enfants, laissez le hublot
ouvert pour éviter la formation de moisissures
et de mauvaises odeurs.
Entretien et nettoyage
Détartrage de l’appareil
Il n'est généralement pas nécessaire de
détartrer l'appareil si le produit lessiviel est bien
dosé. Si le détartrage s'impose, utilisez un
produit spécifique qui ne soit pas corrosif,
spécialement conçu pour les lave-linge, que
vous pourrez vous procurer dans le commerce.
Respectez le dosage indiqué sur l'emballage.
Lavage d’entretien
Les lavages à basse température peuvent
provoquer l’accumulation de résidus à
l’intérieur du tambour.
Nous vous conseillons d’effectuer un lavage
d’entretien régulier.
Pour lancer un lavage d’entretien ajoutez une
1/2 tasse d'eau de javel dans le dans le
compartiment convenable de la boîte à
produits et remplissez jusqu’au niveau «MAX».
Lancez un cycle coton à 90 °C, sans placer de
linge dans l'appareil.
• Si vous avez lavé du linge très sale, ensuite
éliminer résidus du sale à l’intérieur du
tambour avec un détergent qui ne soit pas
corrosif. Rincez abondamment avec l’eau.
• Périodiquement, essuyez les plis dans le fond
du joint souple pour enlever la charpie et
autres résidus.
• Les tissus colorés peuvent tacher les aubes
en plastique du tambour. Nettyoez cettes
parts avec un détergent qui ne soit pas
corrosif pour éviter des transferts de couleur
à les charges suivants.
La boîte à produits
La boîte doit être nettoyée régulièrement:
• Tirez la boîte à produits. (Figure 1)
• Sortez-la de son logement en appuyant avec
décision sur le taquet de sécurité, et tirez-la
pour la faire sortir. Le taquet de sécurité se
trouve au bout de la boîte à produits à
gauche (Figure 2).
IMPORTANT!
Vous devez débrancher l’appareil du réseau
électrique avant toute opération de nettoyage
ou d’entretien.
Nettoyage intérieur
• Sàchez autour du hublot, du joint souple et
du verre du hublot. Cettes zones doivent être
nettoyées régulièrement pour assurer
fermeture hermétique.
Figure 2
Figure 1
• Enlevez l’insert pour l’eau de Javel et
l’assouplissant (Figure 3).
20 Entretien et nettoyage
• Lavez la boîte à produits et l’insert sous l’eau
courante pour éliminer les traces des
lessives. Remarque: Si il y a une grandes
quantités d’assouplissant, cela signifie que la
dilution n’est pas correct et un nettoyage plus
fréquent.
Figure 3
Figure 4
• Sortez la boîte à produits de son logement.
Utilisez une petite brosse pour enlever les
résidus de lessive qui se sont incrustés dans
le logement interne de la boîte. (Figure 4)
• Remettez l’nsert en place an appuyant sur le
taquet de sécurité «X».
• Remettez le tiroir en place.
Nettoyage de la carrosserie
Nettoyez-la à l’eau savonneuse. Rincez et
séchez soigneusement.
Attention ! N’utilisez jamais d’alcool, de
produits abrasifs ou caustiques.
Le filtre du tuyau d’alimentation
Si l’eau est très dure ou contient des traces de
dépôts de calcaire, ou si vous remarquez que
l'appareil prend plus de temps à se remplir, le
filtre est peut-être obstrué. Il est donc
recommandé de le nettoyer de temps en
temps.
Fermez le robinet
d’arrivée d’eau.
Dévissez l’embout du
tuyau d’arrivée.
Nettoyez le filtre avec
une petite brosse dure.
Revissez bien l’embout
du tuyau.
Précautions contre le gel
Si votre appareil est exposé à des
températures inférieures à 0°C, prenez les
précautions suivantes:
• Débranchez l’appareil.
• Fermez le robinet d’arrivée d’eau.
• Dévissez leu tuyau d’arrivée d’eau du robinet.
• Placez l’extrémité du tuyau d’arrivée d’eau
dans une cuvette placée au sol, et laissez
l’eau s’écouler.
• Revissez le tuyau d’arrivée d’eau au robinet.
De cette façon, l'eau restée dans les tuyaux
sera évacuée, évitant ainsi la formation de
gel et donc l'endommagement de l'appareil.
• Pour faire fonctionner de nouveau votre
appareil, assurez-vous qu’il est installé dans
un local où la température est supérieure à
0°C.
En cas d’anomalie de fonctionnement 21
En cas d’anomalie de fonctionnement
IMPORTANT!
Nous vous recommandons vivement de faire les vérifications suivantes sur votre appareil avant
d'appeler votre service après vente. Il se peut que le problème soit simple et que vous puissiez y
remédier vous-même.
En cours de fonctionnement, il est possible que des signaux sonores retentissent pour indiquer
une anomalie.
Le problème une fois résolu, appuyez sur la touche 8 pour redémarrer le programme. Si après
toutes les vérifications, le problème persiste, contactez le service après-vente de votre magasin
vendeur.
Anomalie de fonctionnement
Le lave-linge ne démarre pas:
Cause possible / Solution
Le hublot n’est pas fermé. (Message «DR»)
• Fermez correctement le hublot.
L’appareil n’est pas correctement branché.
• Branchez l’appareil.
Le fusible de l’installation électrique est endommagé.
• Remplacez le fusible.
La touche 8 n’est pas été appuyée.
• Appuyez de nouveau sur la touche 8.
La sécurité enfants a été activée.
• Désactivez la sécurité enfants.
La touche 10 a été sélectionnée.
• Si le linge doit être lavé immédiatement, annulez le
départ différé.
Le robinet d’arrivée d’eau est fermé.
• Ouvrez le robinet d’arrivéed’eau.
Le lave-linge ne se remplit pas:
Le lave-linge se remplit mais vidange
immédiatement:
Le tuyau d’arrivée d’eau est coincé ou plié.
• Vérifiez le raccord du tuyaud’arrivée d’eau.
Le hublot n’est pascorrectement fermé. (Message
«DR»).
• Fermez correctement le hublot.
La crosse de vidange est positionnée trop bas.
• Réportez-vous au paragraphe de la partie «Vidange
de l’eau».
22 En cas d’anomalie de fonctionnement
Anomalie de fonctionnement
Cause possible / Solution
Le lave-linge n’essore pas ou ne
vidange pas:
Le tuyau de vidange est écrasé ou plié.
• Vérifiez le raccordement du tuyau de vidange.
L’option «Anti-froissage» ou «Pas d’essorage» a été
sélectionnée.
• Sélectionnez le programme «Essorage»
• Sélectionnez le programme «Essorage» avec
l’option «Anti-froissage» (Vidange).
La charge de linge n’est pas correctement répartie
dans le tambour.
• Répartissez le linge.
De l’eau est trouvée autour du lave
linge:
Vous avez utilisé trop de lessive ou une lessive qui
n’est pas adaptée au lavage en machine (formation
excessive de mousse).
• Utilisez moins de lessive ou choisissez une lessive
plus adaptée.
Vérifiez si les joints des tuyaux sont étanches. Il n’est
pas toujours facile de voir si de l’eau coule le long
d’un tuyau; vérifiez s’il est mouillé.
• Vérifiez le raccordement du tuyau d’arrivée d’eau.
Le tuyau de vidange est endommagé.
• Remplacez-le, si nécessaire.
Les résultats de lavage ne sont pas
satisfaisants:
Vous avez utilisé trop peu de lessive ou une lessive
qui ne convient pas au lavage en machine.
• Augmentez la quantité de lessive ou choisissez
une lessive plus adaptée.
Les taches tenaces n’ont pas été traitées avant le
lavage.
• Utilisez des produits du commerce pour traiter les
taches tenaces.
Vous n’avez pas sélectionné un programme de
lavage ou une température adapté.
• Vérifiez si vous avez sélectionné la bonne
température et le bon programme.
Il y a trop de linge.
• Placez moins de linge dans le tambour.
En cas d’anomalie de fonctionnement 23
Anomalie de fonctionnement
Cause possible / Solution
Le hublot ne s’ouvre pas:
Le programme n’est pas terminé.
• Attendez la fin du cycle de lavage.
Le dispositif de verrouillage du hublot n’est pas
désactivé.
• Attendez que le voyant «Porte» soit éteint.
Il y a de l’eau dans le tambour.
• Sélectionnez le programme essorage pour
vidanger l’eau.
Le lave-linge vibre ou est bruyant:
Vous n’avez pas enlevé les dispositifs de protection
pour le transport et l’emballage.
● Vérifiez si l’appareil est bien installé.
Vous n’avez pas réglé les pieds.
● Vérifiez si l’appareil est de niveau.
La charge de linge n’est pas correctement répartie
dans le tambour.
● Répartissez le linge.
Il y a peu de linge dans le tambour.
● Chargez correctement le linge.
Le dispositif de sécurité anti-balourd électronique s’est
activé parce que le linge n’est pas bien réparti dans le
tambour. Pour mieux répartir le linge, le tambour
effectue des rotations dans les deux sens et ce jusqu’à
ce qu’il n’y ait plus de balourd. Ensuite, la machine fera
L’essorage démarre tardivement ou le normalement son essorage. Cependant, si au bout de
10 minutes la charge n’est toujours pas correctement
lave-linge n’essore pas:
répartie, l’essorage final n’est pas effectué. Dans ce cas,
il est conseillé de programmer un nouvel essorage en
prenant soin auparavant de répartir manuellement le
linge.
● Répartissez le linge.
On ne voit pas d’eau dans le
tambour:
Les machines fabriquées selon des technologies
modernes fonctionnent de façon beaucoup plus
économique, en utilisant moins d’eau que les anciennes,
sans que cela n’affecte les performances.
L'éclairage du tambour ne fonctionne Adressez-vous au service après-vente le plus proche.
pas:
Un interruption d'alimentation d'énergie a
probablement eu lieu.
Le message «PF» s'affiche:
● Redémarrez l’appareil en appuyant sur la touche 8.
S'il n'est pas possible de remédier à l'anomalie
ou de la localiser, contactez votre service après
vente. En appelant un service après vente,
indiquez-lui le modèle, le numéro de série et de
produit et la date d'achat de l'appareil.
24 Caractéristiques technoques et Donnée de consommation
Caractéristiques techniques
Branchement électrique
Les informations concernant le branchement électrique
figurent sur la plaque signalétique apposée sur le bord
intérieur du hublot de l’appareil
Pression de l’eau
Minimum
0,05 MPa
Maximum
0,8 MPa
Charge maximum
Coton
Vitesse d’essorage
Maximum
10 kg
1100 rpm
Donnée de consommation
Chargement seulement d’eau froide
Eau
(en litres)
Énergie
(en kWh)
Coton 90°C
98
3.8
Coton 60°C
90
2.2
Coton 60° + Economique (*)
89
1.9
Coton 40°C
90
1.2
Synthétiques 60°C
75
1.6
Synthétiques 40°C
67
0.85
Délicats 40°C
75
0.8
Laine 40°C
75
0.7
Durée du
programme
Pour la durée des programmes,
reportez-vous à la fenêtre d'affichage
du bandeau de commande
Programme
Information: Les données de consommation qui figurent dans le tableau, sont fournies à titre
indicatif et peuvent varier en fonction de la quantité et du type de linge, de la température d’arrivée
de l’eau ainsi que de la température ambiante
(*) Le «Coton 60°+ Econimiques» avec une charge de 10 kg iest le programme de référence
pour les données qui figurent sur l’étiquette d’énergie, d’après les normes CEE 92/75.
Dimensions et Installation 25
Dimensions
68.58
60.33
60.96
17.15
21.59
6.35
cm
85.09
BACK
SIDE
6.67
55.88
9.21
58.42
65.09
71.76
68.58
Installation
Débridage
Avant la première utilisation de l’appareil, il est
impératif d’enlever les dispositifs de sécurité et
l’emballage mis en place pour le transport.
Conservez ces dispositifs; ils devront être
remontés en cas de futur transport de
l’appareil.
1. Après avoir enlevé les protections de
transport, appuyez avec soin l’appareil sur la
partie arrière. Utilisez une carpette, une
couverture ou un morceau de carton pour
protéger le plancher.
2. Enlevez la base de polystyrène du fond et
le bouchon de transport.
3. Redressez l’appareil.
4. Avec une clé apte dévissez et enlèvez les
éléments suivants de l'arrière de l'appareil:
- 4 vis (dispositifs de protection
utilisés pour le transport)
- 4 pièces d'écartement
- 3 pinces "P" en plastique
CABLE D ALIMENTATION
Enlever :
3 pinces "P"
Base
Bouchon de
transport
4 vis,
4 pices
d Øcartement
Pas enlever:
2 clips
26 Installation
5. Enlevez le câble d'alimentation, le tuyau de
vidange et le tuyau d’alimentation des clips
de support placés à l’arrière de l’appareil.
6. Ouvrez le hublot, sortez les caches en
plastique, placés à l’intérieur de l’enveloppe
contenant la notice d’utilisation et bouchez
les ouvertures laissée par l’extraction des
pièces d'écartement.
spécialment pendant la phase d’essorage.
En appuyant simultanément sur les touches 2
et 3 pendant quelques secondes, on peut
reduire les vibrations et le it’s possible to
reduce the vibration and le bruit.
Raccordement d’eau
N’utilisez jamais pour le raccordement un
tuyau déjà utilisé précédamment.
Emplacement et mise à niveau
Placez l'appareil sur un sol plat et dur. Veillez à
ce que la circulation d'air autour de l'appareil
ne soit pas entravée par des moquettes, tapis,
etc. Veillez à ce que l'appareil ne touche pas le
mur ou les autres meubles de la cuisine.
Procédez à la mise à niveau de l’appareil en
relevant ou en abaissant les pieds. La vis
autobloquante des pieds peut rendre leur
réglage difficile, mais le lave-linge DOIT être à
niveau et bien calé.
Utilisez une clé pour ajuster le cas échéant.
Une mise à niveau correcte évite les vibrations,
du bruit ou des déplacements de l'appareil
durant son fonctionnement. Ne placez jamais
de cales en carton, en bois ou autre sous
l'appareil pour compenser l'irrégularité du sol.
Si nécessaire,
contrôlez la mise à
niveau à l'aide d'un
niveau à bulle d'air.
Piédestal
Un piédestal accessoire, Modèle N. APWD15W
(Blanc), APWD15GB (Bleu Glacier), APWD15P
(Platine) et APWD15E (Noir), spécifiquement
conçu pour cette appareil peut être utilisé en
élevant l'appareil pour la facilité d'emploi.
Le fait de ne pas utiliser des accessoires
certifiés par le fabricant pourrait entraîner des
blessures, des dommages matériels ou des
dommages à l'appareil. L'installation d'un
appareil sur le piédestal pourrait causer une
augmentation de vibration et de bruit,
Attention!
Ne raccordez jamais le tuyau d’arrivée
verticalement. Orientez le tuyau en angle
vers la direction (droite ou gauche) la plus
proche au robinet de l’eau.
1. Pour ajuster l’orientation du raccord du
tuyau d’alimentation, dévissez la bague de
serrage placée à l’arrière de l’appareil.
Après avoir positionné le tuyau
d’alimentation, veillez à visser correctement
la bague de serrage pour éviter toute fuite.
2. Vissez le raccord
du tuyau
d’alimentation sur le
nez fileté du robinet
d’arrivée d’eau
(20x27). Utilisez
toujours le tuyau
livré avec l’appareil.
Vissez correctement pour éviter toute fuite.
Le tuyau d’arrivée ne doit pas être rallongé.
S’il est trop court et que vous ne souhaitez
pas déplacer le robinet, vous devrez acheter
un nouveau tuyau plus long spécialement
prévu à cet effet.
Installation 27
Vidange de l’eau
L’extrémité du tuyau de vidange peut être
positionnée de deux manières différentes:
Sur le bord d’un
lavabo à l’aide d’une
guide en plastique
livrée avec l’appareil.
Dans ce cas, assurezvous que l’extrémité
du tuyau ne peut pas
être décrochée lorsque
le lave-linge est en cours de vidange.
A cet effet, vous pouvez fixer le tuyau au
robinet à l’aide d’une ficelle ou le fixer au mur.
Le tuyau de vidange ne doit pas être plié.
Branchement électrique
Les informations concernant le branchement
électrique figurent sur la plaque signalétique
apposée sur le bord intérieur du hublot de
l'appareil
Vérifiez que le compteur de l'abonné et les
fusibles peuvent supporter l'intensité absorbée
par la machine compte tenu des autres
appareils électriques branchés.
Attention!
Dans un conduit de vidange (ou dans une
dérivation de la vidange d’un lavabo) à une
hauteur dont la distance au sol doit être
comprise entre 60 cm et 90 cm.
Branchez la machine à une prise reliée à la
terre.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas
de dommage ou blessure, suite au non-respect
des consignes de sécurité mentionnées cidessus.
Le remplacement du câble d’alimentation
de l’appareil doit être effectué par le service
après-vente de votre magasin vendeur.
Attention!
Il est indispensable de prévoir une entrée d'air
à l'extrémité du tuyau de vidange pour éviter
tout siphonage éventuel. En outre, le tuyau de
vidange ne devra former aucun coude. Il devra
être placé au niveau du sol, la crosse devra se
trouver à la hauteur indiquée précédemment.
L’appareil une fois installé, assurez-vous
que le câble d’alimentation est facilement
accessible.
28 Environnement
Environnement
Elimination de l’appareil
Tous les matériaux marqués du symbole
sont recyclables.
>PE<=polyéthylène
>PS<=polystyrène
>PP<=polypropylène
Vous pouvez les déposer dans des conteneurs
de collecte adaptés pour qu’ils puissent être
recyclés.
Elimination de l’ancien appareil
Le symbole
sur le produit ou son
emballage indique que ce produit ne peut être
traité comme déchet ménager. Il doit être remis
au point de collecte dédié à cet effet (collecte
et recyclage du matériel électrique et
électronique).
En procédant à la mise au rebut de l'appareil
dans les règles de l'art, nous préservons
l'environnement et notre sécurité, s'assurant
ainsi que les déchets seront traités dans des
conditions optimum.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de
ce produit, veuillez prendre contact avec les
services de votre commune ou le magasin où
vous avez effectué l'achat.
Conseils écologiques
Pour réaliser des économies d’eau et d’énergie
et ainsi contribuer à la protection de
l’environnement, nous vous recommandons de
respecter les conseils suivants :
• Le linge normalement sale ne nécessite pas
de prélavage : vous réaliserez des
économies de lessive, d’eau et de temps
(l’environnement s’en trouvera également
protégé!).
• Le lave-linge fonctionne de manière plus
économique s’il est rempli à pleine capacité
en veillant toutefois à ne pas surcharger le
tambour.
• Les taches et les petites salissures peuvent
être éliminées au moyen d’un pré-traitement
adéquat ; le linge peut être alors lavé à une
température plus basse.
• Dosez la lessive en fonction de la dureté de
l’eau, du niveau de salissure des articles
ainsi que de la charge de linge.
29
30
www.electroluxarthurmartin.fr
P/N 137100500 (0808)

Manuels associés