- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Machines à laver
- ARTHUR MARTIN ELECTROLUX
- AWFB11410W
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
32
Notice d’utilisation Lave-linge AWFB 11410 W Sommaire 3 Sommaire Avertissements importants - - - - - - - - - - - - -3 Caractéristiques techniquese - - - - - - - - - - 24 Description de l’appareil - - - - - - - - - - - - - -5 Donnée de consommations - - - - - - - - - - - 24 Boite à produits - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -5 Dimensions- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 25 Bandeau de commande et fonctions - - - - - -6 Installation - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 25 Programmes de lavage - - - - - - - - - - - - - -10 Environnement - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 28 Comment faire un lavage? - - - - - - - - - - - -12 Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice d'utilisation: Symboles internationaux pour l’entretien des textiles - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -15 Instructions de sécurité. Première utilisation - - - - - - - - - - - - - - - - -16 Utilisation quotidienne - - - - - - - - - - - - - - -16 Conseils et recommandations Entretien et nettoyage - - - - - - - - - - - - - - -19 Informations liés à la protection de l’environnement En cas de anomalie di fonctionnement - - - 21 Avertissements importants Pour des raisons de sécurité et dans le but de garantir un usage correct del’appareil, nous vous invitons à lire attentivement cette notice d’utilisation ainsi que les recommandations et les avertissements qu’elle contient avant de procéder à l’installation et à la première utilisation de l’appareil. Pour éviter toute erreur ou accident, assurezvous que les utilisateurs de cet appareil aient pris parfaitement connaissance de son fonctionnement et des mesures à observer en matière de sécurité. Conservez cette notice d'utilisation avec votre appareil. Si l'appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s'y rapportant. ● Sécurité générale ● ● ● Il est interdit de modifier les caractéristiques techniques de tenter de modifier l’appareil de quelque façon que ce soit. Le hublot s’échauffe au cours des programmes de lavage à température élevée. Ne le touchez pas! ● ● ● ● Assurez-vous que vos animaux domestiques ne puissent pas pénétrer dans le tambour. Pour éviter cela, vérifiez l’intérieur du tambour avant chaque utilisation de l’appareil. Les objets tels que les pièces de monnaie, les épingles de sûreté, les clous, les vis, les cailloux ou tout autre objet dur, tranchant, peuvent provoquer d’importants dégâts et ne doivent pas être placés dans le lave-linge. N’utilisez que les quantités de lessive et d’assouplissant indiquées par le fabricant. Une quantité excessive pourrait endommager le linge. Conformez-vous aux doses préconisées par les fabricants. Groupez les petits articles, tels que les chaussettes, ceintures lavables en machine etc., dans un petit sac de toile ou une taie, afin d’éviter que ces pièces ne glissent entre le tambour et la cuve. Ne lavez pas en machine le linge avec des baleines, les tissus non ourlés ou déchirés. Pour éviter d'endommager l'appareil et les blessures, n'accrochez pas dessus ou ne vous penchez pas contre la porte d'appareils. 3 4 Sommaire ● ● ● ● Ne placez pas les récipients de softenerc de détergent, d'agent de blanchiment ou de tissu sur l'appareil. Ils peuvent endommager la finition ou les commandes. Débranchez toujours la prise de courant et fermez le robinet d’arrivée d’eau après chaque utilisation, et avant le nettoyage et l’entretien de l’appareil. Cet appareil est doté d’un tambour éclairé. De classe 1, il est conforme aux normes CEI 60825-1:1993 + A1:1997 + A2:2001. Si l’éclairage du tambour de l’appareil doit être remplacé, faites appel au service après-vente. N’essayez en aucun cas de réparer l’appareil vous-même. Les réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des blessures ou le mauvais fonctionnement de l’appareil. Contactez le service après-vente de votre magasin vendeur. Exigez des pièces de rechange certifiées Constructeur. Installation ● ● ● ● ● ● ● Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement. Lors du déballage, vérifiez que l’appareil n’est pas endommagé. En cas de doute, ne l’utilisez pas et contactez le magasin vendeur. L'appareil doit être débridé avant la première utilisation. L'élimination incomplète des dispositifs de protection pour le transport pourrait occasionner des dommages à l'appareil ou aux meubles voisins (reportezvous au chapitre concerné). L'appareil doit être débranché lors de l'opération de débridage. Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que celui-ci ne repose pas sur le tuyau d’alimentation ou le tuyau de vidange ou sur le câble d’alimentation. Ne placé pas l’appareil sur une moquette. Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, qu’aucun tuyau ou raccord ne fuit. Si l’appareil est installé dans un endroit exposé au gel, veuillez lire attentivement le ● ● chapitre «protection contre le gel». Ne confiez les travaux hydrauliques nécessaires à l’installation de l’appareil qu’à un plombier qualifié. Si l'installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié. Utilisation ● ● ● ● ● ● ● Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que celui pour lequel il a été conçu. Lavez en machine uniquement les articles pouvant supporter ce traitement. Suivez les indications se trouvant sur l’étiquette dont chaque article est muni. Ne surchargez pas l’appareil. Voir le chapitre correspondant dans cette notice d’utilisation. Avant le lavage, videz les poches et fermez les boutonnières et les fermetures à glissière. Evitez de laver les articles effilochés ou déchirés, et traitez avant le lavage les taches de peinture, d’encre, de rouille et d’herbe. Les soutiens-gorge à armature NE doivent PAS être lavés en machine. Les articles détachés à l’essence, à l’alcool, au trichloréthylène, etc. ne doivent pas être mis dans un lave-linge. Si de tels détachants sont utilisés avant le lavage en machine, il faudra attendre que le produit se soit évaporé avant d’introduire les articles dans l’appareil. Le câble d’alimentation ne doit jamais être tiré au niveau du câble, mais toujours au niveau de la prise. N’utilisez jamais le lave-linge si le câble d’alimentation, le bandeau de commande, le plan de travail ou le socle sont endommagés de manière telle que l’intérieur de l’appareil est accessible. Description de l’appareil 5 Sécurité des enfants ● ● Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connaissance les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'absence d'instruction d'une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l'appareil sans danger. ● ● Veillez à ce que les enfants ne touchent pas l’appareil et ne l’utilisent pas comme un jouet. Les matériaux d’emballage (par ex. les films plastiques, le polystyrène) représentent un danger pour les enfants - risque d’asphyxie ! Conservez-les hors de la portée des enfants. Rangez les détergents dans un endroit sûr, hors de portée des enfants. Description de l’appareil 1 Boîte à produits 2 Bandeau de commande 3 Eclairage du tambour 4 Poignée d’ouverture de la porte 5 Pieds réglables 1 2 3 4 Eclairage du tambour La lumière de tambour s'allumera quand la porte d'appareils est ouverte et demeurera allumée pendant 3 minutes ou jusqu'à ce que la porte soit fermée. 5 Boîte à produits «Detergent Wash» (Lavage): Compartiment pour le lavage principal. «Liquid Bleach» (Eau de Javel) : Compartiment pour l’agent de blanchiment. «Fabric Softener»(Assouplissant) Compartiment pour assouplissant. : 6 Bandeau de commande Bandeau de commande Informations Dorénavant, le sélecteur de programmes, les différentes touches, la fenêtre d’affichage et les différents voyants seront signalés dans toute la notice par les numéros correspondants indiqués dans ce tableau ci-dessous. 11 10 1 2 3 4 5 6 7 8 Sélecteur et voyants 1 des programmes Le sélecteur de programmes permet de choisir le programme voulu. Il peut être tourné dans le sens horaire et dans celui antihoraire. (Voir les "Programmes de lavage" pour plusieurs détails au sujet des programmes de lavage). 2 Touche Température Ce bouton permet de changer la température d'eau de lavage en fonction du tissu, couleurs résistance et niveau de sol. (Voyez que "Comment faire un lavage?" pour plusieurs détails). Froid = lavage à froid. Remarque: Pour les meilleurs résultats, suivez les instructions d'étiquette de soin et utilisez le coffre-fort de l'eau la plus chaude pour le tissu. 6 Bandeau de commande 7 3 Touche Essorage 4 Touche Options 5 Touche Select Appuyez plusieurs fois sur cette touche ● pour changer la vitesse d’essorage final si l’on veut que le linge soit essoré à une vitesse différente de celle proposée par le lavelinge ou ● ou sélectionner les options «Arrêt Cuve Pleine» ou «Pas d’essorage». Le voyant correspondant s’allume. ANTI-FROISSAGE: En choisissant cette option, l’eau du dernier rinçage n’est pas évacuée pour éviter le froissement du linge. Le programme une fois terminé, le hublot est bloqué pour signaler que l’eau doit être vidangée. Pour vidanger l’eau, reportez-vous au paragraphe «Fin de programme». EXCLUSION D’ESSORAGE: Cette option élimine toutes les phases d’ essorage et augmente le nombre de rinçages dans quelques programmes. En appuyant sur cette touche, il est possible de sélectionner ces options: SIGNAL VOLUME: Un signal sonore sonne en réglant un programme de lavage, en cas d'erreur de sélection, dans l'éventualité d'anomalie de fonctionnement et à la fin du cycle de lavage. Le signal sonore a trois niveaux de volume ou peut peut être désactivé. Choisissez le volume ou désactivez le signal sonore en appuyant sur la touche 5. REPASSAGE FACILE: En choisissant cette option, le lavage et l'essorage sont effectués en douceur pour éviter le froissement du linge. Il vous sera ainsi plus facile de le repasser. De plus, l'appareil effectuera quelques rinçages supplémentaires. RINÇAGE PLUS: Le lave-linge ajoute plusieurs rinçages pendant le cycle. Cette option est recommandée pour les peaux sensibles (allergiques aux lessives) et dans les régions où l’eau est très douce. ECO: Cette fonction peut être utilisée pour le coton et les textiles synthétiques peu et normalement sales à une température d'au moins 40°C. La durée de lavage sera prolongée et la température de lavage sera réduite pour obtenir une bonne classe de performance aussi bien en efficacitéde lavage qu’en consommationd’énergie. En appuyant sur par la touche.4 vous pouvez confirmer ou supprimer les options. 8 Bandeau de commande 6 Touche Niveau de salissure En appuyant sur cette toche, vous pouvez sélectionner ou supprimer un des niveaux du sol suivants: QUICK (RAPIDE): En sélectionnant cette option, la durée du lavage diminue. L'écran affichera le temps de lavage court. Cette option peut être utilisée pour du linge peu sale afin d'obtenir un programme de lavage satisfaisant de courte durée. Recommandé pour des charges de linge réduits (pour plus de détails, voir «Programmes de lavage»). JOURNALIER: En sélectionnant cette option la durée du lavage diminue. Cette option peut être utilisée pour du linge normalement sale. INTENSIF: En sélectionnant cette option, la durée du lavage augmente. 7 Touche Annul Appuyez sur cette touche pour arrêter le programme de lavage. 8 Touche Départ/Puase Appuyez sur cette touche pour commencer, mettre en pause ou redémarrer un programme de lavage. FERMETURE PORTE: ● Voyant allumé: le hublot ne peut pas être ouvert. ● Voyant clignotant: Le hublot est en train de s’ouvrir. L'appareil a été mis en pause. ● Voyant éteint: le hublot peut être ouvert. Voyant Fermeture Porte et voyants du 9 déroulement de programme Remarque N'essayez pas de forcer le hublot quand le voyant FERMETURE PORTE est allumé. Les voyants suivants indiquent quelle phase de lavage l'appareil est en train d’effectuer: LAVAGE: Il est allumé pendant la phase de lavage. RINÇAGES: Il est allumé lorsque l'appareil est en phase de rinçage. ESSORAGE FINAL: Il est allumé lorsque l'appareil est en phase d’ essorage. Cette option permet de différer le départ d’un programme de lavage 10 Touche Départ/Différé de 30, 60, 90 minutes, 2 heures puis d'heure en heure jusqu’à 14 heures. Bandeau de commande 9 11 Écran d’affichage L’écran affiche les informations suivantes: ● La durée du programme sélectionné: Après la sélection d'un programme, la durée du programme choisi s'affiche sur l'écran. ● Sélectionnez Départ Différé en appuyant sur la touche 10. Appuyez par pressions successives sur cette touche pour sélectionner le délai souhaité. Le délai sélectionné apparaît sur l’écran pendant quelques secondes, puis la durée du programme sélectionné s’affiche. Vous devez sélectionner cette option après avoir réglé le programme et avant d’appuyer sur la touche 8. ● Message «PAU» (PAUSE): Il est montré alternativement avec du temps estimé restant quand le cycle est mis en pause. ● Message «LOC» (LOCK): Il est montré alternativement avec la durée de cycle estimée où vous bloquez les commandes. ● Si vous essayez de démarrer le programme et la porte est ouverte, le message «DR» (porte) est affiché. ● Message «PF» (POWER FAIL): Il est affiché à tour de rôle avec le message «PAU» pour indiquer que une rupture de l’alimentation a eu lieu et l'appareil ne fonctionne pas. 10 Programmes de lavage Programmes de lavage Programmes de lavage / Températures disponibles / Vitesse d’essorage / Description du programme / Capacité de charge / Type de linge Options disponibles Compartiment pour la lessive COTON 90° - 60° - 40°C Essorage: 1100-900-400 Lavage - Rinçages - Essorage long Charge max.: 10 Kg; *Charge réduit: 5 Kg Coton blanc et couleur résistant: p.ex., draps, nappes, linge de maison, chemises, sousvêtements. EX. D’ESSORAGE ANTI-FROISSAGE SIGNAL VOLUME «Detergent REPASSAGE FACILE Wash» RINÇAGE PLUS ECO QUICK*/JOURNALIER INTENSIF DEPART DIFFERE COTON 30°C - Froid Essorage: 1100-900-400 Lavage - Rinçages - Essorage long Charge max.: 10 Kg; *Charge réduit: 5 Kg Couleur résistant délicats: p.ex., chemises, chemisiers, sousvêtements. EX. D’ESSORAGE ANTI-FROISSAGE SIGNAL VOLUME REPASSAGE FACILE RINÇAGE PLUS QUICK*/JOURNALIER INTENSIF DEPART DIFFERE SYNTHETIQUE 60° - 40° - 30°C - Froid Essorage: 900-400 Lavage - Rinçages - Essorage bref Charge max.: 5 Kg; *Charge réduit: 2,5 Kg Synthétiques ou textiles mélangés: p.ex., chemises, chemisiers, sousvêtements. et textiles mélangés. DELICAT 40° - 30°C - Froid Essorage: 900-400 Lavage - Rinçages - Essorage bref Charge max.: 4 Kg Linge délicat: par exemple en acrylique, viscose, polyester rideaux. EX. D’ESSORAGE ANTI-FROISSAGE SIGNAL VOLUME REPASSAGE FACILE RINÇAGE PLUS ECO (SEULE A 60°- «Detergent Wash» «Detergent Wash» 40°C) QUICK*/JOURNALIER DEPART DIFFERE EX. D’ESSORAGE ANTI-FROISSAGE SIGNAL VOLUME RINÇAGE PLUS JOURNALIER DEPART DIFFERE «Detergent Wash» Programmes de lavage 11 Programmes de lavage Programmes de lavage / Températures disponibles / Vitesse d’essorage / Description du programme / Capacité de charge / Type de linge Options disponibles LAINE/LAVAGE A LA MAIN 40° - 30°C - Froid Essorage: 900-400 Lavage - Rinçages - Essorage bref Charge max.: 3 Kg Programme spécial pour les vêtements en laine portant l’étiquette «Pure laine, irrétrécissable, lavable en machine» et les tissus délicats portant le symbole «lavage à la main» . EX. D’ESSORAGE ANTI-FROISSAGE SIGNAL VOLUME DEPART DIFFERE COUVERTURES 40° - 30°C - Froid Essorage: 400 Lavage - Rinçages - Essorage bref Charge max.: 4 Kg Cycle court pour les couvertures ou duvet. SIGNAL VOLUME DEPART DIFFERE RINÇAGES Essorage: 1100-900-400 Rinçages - Essorage Long Charge max.: 10 Kg Avec ce programme, il est possible de rincer et d’essorer les vêtements en coton lavés à la main. La machine effectue 3 rinçages, suivi d’un dernier essorage à la vitesse maximale. La vitesse d’essorage peut être réduite en appuyant sur la touche 3. EX. D’ESSORAGE ANTI-FROISSAGE SIGNAL VOLUME REPASSAGE FACILE RINÇAGE PLUS DEPART DIFFERE ESSORAGE Essorage: 1100-900-400 Essorage Long Charge max.: 10 Kg Essorage séparé pour les vêtements de coton lavés à la EX. D’ESSORAGE* SIGNAL VOLUME main et après les programmes avec la fonction «Arrêt cuve pleine». Vous pouvez choisir la vitesse en appuyant DEPART DIFFERE sur la touche 3 en fonction des tissus à essorer. * Si vous sélectionnez ce programme avec l'option PAS D’ESSORAGE l'appareil effectue seulement une phase de vidange. Compartiment pour la lessive «Detergent Wash» «Detergent Wash» 12 Comment faire un lavage? Comment faire un lavage? Le tri du linge Nous vous conseillons de trier le linge: • d’un côté, le linge résistant pouvant supporter un lavage et un essorage énergiques; • de l’autre, le linge délicat qu’il convient de traiter avec précaution; • pour les charges mixtes, lessives composées d’articles en fibres de différentes natures, choisissez un programme et une température convenant à la fibre la plus fragile. Suivez les symboles pour l’entretien des textiles se trouvant sur l’étiquette dont chaque article est muni et les instructions de lavage du fabricant. Températures 90° pour le lin, coton blanc normalement sales (par exemple torchons, serviettes, nappes, draps ...) 60° pour les articles bon teint normalement sales (par exemple les chemises, les chemises de nuit, les pyjamas ...), en lin, coton ou fibres synthétiques et pour le coton blanc légèrement sale (par exemple les sous-vêtemens). Froid-30°-40° pour les articles délicats (par exemple voilages), les mélanges comprenant des fibres synthétiques et les lainages portant l’étiquette “pure laine”, lavables en machine, irrétrécissable”. Avant de charger le linge Lavez les articles “blanc” et de couleur séparément. Les articles blancs peuvent perdre leur “blancheur” en cours de lavage. Lorsqu’ils sont lavés pour la première fois, les articles de couleur peuvent perdre de leur couleur et déteindre sur d’autres pièces de linge. Ils doivent donc être lavés séparément la première fois. Videz des poches intérieures et des poches des pantalons les petits objets métalliques qu’elles pourraient contenir (clous, épingles, trombones). Boutonnez les taies d’oreiller, fermez les fermetures à glissière et à pression, les crochets. Nouez les ceintures et les rubans. Traitez les tâches tenaces avant le lavage. Frottez les endroits particulièrement sales à l’aide d’un détergent ou d’une pâte spécifique. Apportez un soin tout particulier aux rideaux. Enlevez les crochets ou placez-les dans une housse ou un filet. Retirez les boutons mal cousus, les épingles et les agraphes. Charges maximales La quantité de linge introduite dans le tambour ne doit pas dépasser la capacité maximale de la machine. Cette capacité varie selon la nature des textiles (voir "Programmes de lavage"). Règles générales: Coton, lin: tambour plein mais sans surcharger; Synthétiques : tambour à moitié de son volume ; Articles délicats et lainages : tambour au tiers de son volume. Utilisez si possible l’appareil à pleine capacité plutôt qu’avec des charges partielles afin de réaliser des économies d’eau et d’énergie. Pour le linge très sale ou de tissus d’éponges, réduisez la charge. Pour une charge de linge mixte, remplissez le tambour en fonction des fibres les plus fragiles. Comment faire un lavage? 13 Poids du linge Nous vous donnons les poids moyens suivants à titre indicatif : peignoir de bain serviette housse de couette drap taie d’oreiller nappe drap de bain torchon chemise de nuit sous-vêtements féminins chemise de travail homme chemise homme pyjama homme chemisier sous-vêtements homme 1200 g 100 g 700 g 500 g 200 g 250 g 200 g 100 g 200 g 100 g 600 g 200 g 500 g 100 g 100 g Traitement des taches Les taches résistantes ne s’éliminent pas toujours avec de l’eau et de la lessive. Il est donc conseillé de les traiter avant le lavage. Sang: traitez les taches fraîches avec de l’eau froide. Pour les taches sèches, laissez tremper toute la nuit dans de l’eau mélangée à un produit spécial. Savonnez, frottez et rincez. Peinture à l’huile: tamponnez à l’aide d’un solvant après avoir étalé le vêtement sur un chiffon propre ; répétez plusieurs fois l’opération. Taches de gras séchées: étalez le vêtement sur un chiffon propre et tamponnez avec de l’essence térébentine. Rouille: utilisez un produit anti-rouille en suivant attentivement les conseils du fabricant. Pour les vieilles taches, assurez-vous que la nature du textile supporte le produit. Taches de moisi: traitez avec un agent de blanchiment (blancs et couleur bon teint seulement). Herbe: savonnez légèrement, traitez avec un agent de blanchiment (blancs et couleur bon teint seulement). Crayon à bille et colle: tamponnez à l’acétone (*) après avoir étalé le vêtement sur un chiffon propre.. Rouge à lèvres: tamponnez à l’acétone comme ci-dessus, et traitez les taches avec de l’alcool dénaturé. Eliminez les taches résiduelles des articles blancs avec un agent de blanchiment. Vin rouge: faites tremper dans de l’eau et un produit nettoyant. Rincez et traitez avec de l’acide acétique ou citrique, puis rincez. Traitez les marques résiduelles avec un agent de blanchiment. Encre: en fonction du type d’encre, imbibez le tissu d’acétone (*) puis d’acide acétique ; traitez les marques résiduelles sur les tissus blancs avec un agent de blanchiment, et rincez. Cambouis-goudron: étalez un peu de beurre frais sur la tache, laissez reposer puis tamponnez avec de l'essence de térébenthine. (*) ne pas utiliser d’acétone sur de la soie artificielle. Choix de la lessive Les fabricants de lessive indiquent la quantité de lessive à utiliser selon la charge de linge sur les emballages. Conformez-vous aux doses et aux instructions préconisées sur les emballages. Nous vous déconseillons d’utiliser en même temps plusieurs types de lessive, vous risqueriez d’endommager le linge. Dosage des produits lessiviels et additifs Le type et la quantité de lessive à utiliser est en fonction de la charge de linge à laver, du type de tissu, du niveau de salissure et de la dureté de l’eau. Suivez les instructions du fabricant concernant les quantités à utiliser. 14 Comment faire un lavage? Utilisez moins de lessive si : • vous lavez peu de linge, • le linge n’est pas très sale, • vous constatez qu’il y a trop de mousse pendant le lavage. Si votre eau est douce, diminuez légèrement les doses. Si elle est calcaire, (l'utilisation d'unanticalcaire est conseillé) ou si le linge est très sale ou taché, augmentez un peu les doses. Vous obtiendrez le degré de dureté de votre eau en contactant la compagnie dedistribution d’eau de votre région ou tout autre service compétent. Degrés de dureté de l’eau Niveau Degrés Caractéristique allemands français °dH °T.H. 1 douce 0-7 0-15 2 moyenne 8-14 16-25 3 dure 15-21 26-37 4 très dure > 21 > 37 Remarque: n’utilisez que des produits lessiviels faiblement moussants, vendus dans le commerce, spécialement conçus pour l’utilisation dans les machines à laver. Employez des produits spécifiques pour le lavage de la laine. roduits lessiviels et additifs Nous vous déconseillons d’utiliser en même temps plusieurs types de lessive, vous risqueriez d’endommager le linge. Les lessives en poudre s’utilisent sans restriction. Les lessives liquides ne doivent pas être utilisées lors de la sélection d’un prélavage. Pour tout cycle sans prélavage, elles peuvent être versées soit dans une boule doseuse placée directement dans le tambour, soit dans le compartiment lavage, dans les deux cas, il est impératif de démarrer aussitôt le cycle de lavage. Si vous séchez ensuite votre linge dans un sèche linge, n’oubliez pas de retirer la boule doseuse. Les lessives liquides sont très indiquées pour des températures peu élevées, à savoir 30°C et 40°C, alors qu'il est conseillé d'utiliser une lessive en poudre pour les températures supérieures, de 60°C à 90°C. Les lessives en tablettes ou en doses se mettent impérativement dans le compartiment «Lavage» de la boîte à produits de votre lavelinge. Les lessives et tous les additifs doivent être placés dans les compartiments de la boîte à produits avant de commencer le programme de lavage. Par contre, l’assouplissant ou les additifs d’amidon doivent être versés dans le bac («Assouplissant») avant le départ du programme de lavage. Pour le traitement des taches avant le cycle de lavage, conformez-vous aux doses et aux instructions préconisées par le fabricant du produit. Si vous utilisez du produit de lavage pour traiter les taches, vous devez démarrer immédiatement le cycle de lavage. Ne dépassez pas le niveau «MAX» du tiroir. Le surremplissage peut causer la distribution du produit assouplissant qui pourrait aboutir aux vêtements tachés. Ne versez pas de produit assouplissant directement sur la linge. Eau de javel peut être utilisé seulement pour des articles blancs de coton et de lin. Versez leau de javel dans le bac («Liquid Bleach»). Ne dépassez pas lle niveau «MAX» du tiroir. Le surremplissage peut causer la distribution de l’eau de javel qui pourrait endommager les vêtements. Ne versez pas l'eau de javel directement sur le linge ou dans le tambour. Le linge peut être endommagée. Symboles internationaux pour l’entretien des textiles 15 i Symboles internationaux pour l’entretien des textiles BLANCHIMENT LAVAGE 95 60 traitement normal à 95, 60 ou 40°C articles en coton sans apprêt infroissable blanchiment au chlore (javel) permis (uniquement à froid et avec une solution diluée) blanchiment au chlore (javel) proscrit 40 REPASSAGE agitation réduite. 95 essorage réduit. 60 50 lavage à température progressivement décroissante. 40 40 30 certains articles 100% coton avec apprêt infroissable articles avec apprêt infroissable ou contenant des fibres synthétiques température de repassage basse (1) élevée moyenne (max 200°C) (max 150°C) (max 110°C) ne pas repasser (2) (1) Le traitement à la vapeur présente des risques (2) Le traitement à la vapeur est interdit NETTOYAGE A SEC agitation for tement réduite. rinçage à froid, essorage réduit articles en laine lavables à la machine à 40°C agitation fortement réduite, rinçage à froid, essorage réduit articles en laine ou soie lavables à la machine à 30°C: également pour d’autres articles très délicats lavage à la main articles pouvant uniquement être lavés à la main à une température ne dépassant pas 40°C ne pas laver Copyright ETITEX a.s.b.l. Avenue des Arts 20, Bte 2, 1040 Bruxelles tous les solvants usuels tous solvants exclusivement sauf le solvants petroliers trichloréthylène et R 113 ne pas nettoyer à sec (1) certaines restrictions au processus de nettoyage-nettoyage en libre service impossible (2) (2) (2) (1) Nettoyage en libre service possible uniquement dans les machines employant le solvant R 113 (2) Les restrictions concernent les sollicitations mécaniques et/ou la température de séchage et/ou l’addition d’eau au solvant Symbole facultatif pour le SECHAGE après lavage séchage en tambour permis pas de restrictions en ce qui concerne la température séchage à température modérée ne pas sécher en tambour 16 Utilisation quotidienne Première utilisation ATTENTION! Assurez-vous que les raccordements électriques et hydrauliques sont conformes aux instructions d’installation. IMPORTANT! Retirez le bloc en polystyrène et tout autre matériel se trouvant dans le tambour. IMPORTANT! Lancez un cycle coton à 90 °C, sans placer de linge dans la machine, afin d’éliminer du tambour et de la cuve les résidus de matériaux utilisés lors de la fabrication. Versez 1/2 mesure de lessive dans la boîte à produits et lancez la machine. Sécurité enfants Cette option permet d'éviter le départ d'un programme par inadvertance ou la modification d'un programme en cours Elle reste active même si l'appareil n'est pas en fonctionnement. Pour activer (désactiver) cette option, appuyez simultanément sur les touches 4 et 5 pendant environ 10 secondes, jusqu'à ce que le message«LOC» apparaisse à l'écran ou en disparaisse. Il y a deux types de verrouillage: • avant d'appuyer sur la touche 8: il est alors impossible de démarrer l'appareil • après avoir appuyé sur la touche 8: il est alors impossible de modifier une option ou le programme. Avant de sélectionner un autre programme, il est nécessaire de désactiver cette fonction. Utilisation quotidienne 1. Triez le linge par charges qui peuvent être lavés ensemble Voir «Comment faire un lavage» pour plus de détails. 2. Pré-traiter les taches et lele linge particulièrement sale Voir «Comment faire un lavage» pour plus de détails. 3. Chargez le linge Ouvrez le hublot en tirant avec précaution vers l’extérieur à l’aide de la poignée. Placez les articles un à un dans le tambour, en les dépliant le plus possible. Fermez le hublot. Voir «Comment faire un lavage» pour plus de détails. 4. Dosez la lessive et, éventuellement, l’eau de javel et l’ assouplissantfabric. Versez-les dans le compartiment approprié Votre lave-linge a été conçu de manière à réduire vos consommations en eau et produits lessiviels, réduisez donc les doses préconisées par les fabricants de lessive. Tirez la boîte à produits jusqu’à la butée. Dosez la lessive en poudre, versez-là dans le compartiment pour le lavage «Detergent Wash». Si vous utilisez un autre type de lessive, reportez-vous au paragraphe "Produits lessiviels". La lessive coule au début du cycle. Soit les lessives en poudre ou les lessives liquides peuvent être utilisé. Utilisation quotidienne 17 Remarque: La lessive liquide s'écoulera dans le tambour comme il est ajoutée. Versez, le cas échéant, l’assouplissant dans le compartiment et l’eau de javel dans le compartiment (sans dépasser le niveau «MAX»). Fermez doucement la boîte à produits. Pour charges ràduits, remplissez jusqu’au niveau «MIN.». Pour charges grandes, remplissez jusqu’au niveau «MAX». il est essentiel de ne pas dépasser le niveau «MAX». Fermez doucement la boîte à produits. Voir «Comment faire un lavage» pour plus de détails. 5. Sélectionnez du programme souhaité en tournant le sélecteur de programmes (1) Le voyant correspondant s’allume. Le sélecteur de programmes peut être tourné vers la droite ou vers la gauche. La durée évaluée du cycle sera affichée. La température d'eau appropriée, la vitesse de l’essorage finale, les options et le niveau de sale disponibles pour chaque cycle seront automatiquement affichés. Pour plus d'informations sur la compatibilité entre les options et les programmes de lavage, reportez-vous au chapitre « Programmes de lavage». 6. Changez, le cas échéant, le réglage du cycle de lavage en appuyant sur les touches 2, 3, 4 et 6 Si le témperature, la vitesse d’essorage ou le niveau de sale est compatible à le programme choisi, le voyant correspondant s’allume. En appuyant le bouton 4, il est possible de choisir plusieurs options disponibles. Si le voyant correspondant se met à clignoter, cela signifie que l'option est appropriée au programme et ensuite vous pouvez appuyer sur la touche 5 pour confirmer votre choix. Le voyant s’allume. Remarque: Pour fournir les meilleurs soins à votre linge, pas tous les paramètres ou les options sont disponibles avec chaque programme. Si un paramètre ou une option n'est pas disponible, le voyant correspondant ne s’allume pas. IMPORTANT! Le réglage choisi par un programme sera proposé chaque fois que le même programme sera sélectionné dans l’avenir. Pour retourner to the réglages usine, appuyez simultanément sur les touches 8 et 5 jusqu’ un signal sonore retentit. 7. Sélectionnez Départ Différé en appuyant sur la touche 10 Appuyez par pressions successives sur cette touche pour sélectionner le délai souhaité. Le délai sélectionné apparaît sur l’écran pendant quelques secondes, puis la durée du programme sélectionné s’affiche. Vous devez sélectionner cette option après avoir réglé le programme et avant d’appuyer sur la touche 8. Vous pouvez modifier ou annuler le Départ Différé à n’importe quel moment, avant d’appuyer sur la touche 8. Si vous avez déjà appuyé sur la touche 8 et vous voules annuler ou modifier le départ différé, procédez de la façon suivante: • Appuyez sur la touche 8 pour mettre la machine en PAUSE. • Appuyez une sur la touche 10: jusqu'à l'affichage du «0’» ou le délai désiré . • Appuyez de nouveau sur la touche 8 pour lancer le programme. IMPORTANT! • Durant la durée du départ différé, le hublot sera bloqué. Si, il est necessaire d’ajouter du linge, mettez d’abord le lave-linge en pause en appuyant sur la touche 8 et le hublot peut être ouvert. Lorsque vous refermez le hublot, appuyez de nouveau sur la touche 8. 18 Utilisation quotidienne 8. Lancez le programme en appuyant sur la touche 8 Le voyant «Fermeture porte» et le voyant correspondant à la phase de lavage en cours s’allument pour que l’appareil a démarré et que que le hublot est fermé. L'appareil ne fonctionnera pas avec la porte ouverte. Les voyants du déroulement de programme clignotent, le signal sonore retentit et «DR» s’affiche comme un rappel de fermer la porte. 9. Modification d’une option du programme en cours Il est possible de modifier quelque option avant que le programme ne l’exécute. Avant d’effectuer tout changement, vous devez mettre le lave-linge en Pause en appuyant sur la touche 8. Lancez le nouveau programme en appuyant de nouveau sur la touche 8. L’option «Sonnerie» peut être modifié à chaque instant. 10. Annulation ou modification d’un programme Appuyez sur la touche 7 Pour annuler un programme en cours. L'appareil est mis à l'arrêt. Pour mettre de nouveau l’appareil en marche, appuyez n’importe quelle touche ou tournez le sélecteur de programme. L'appareil propose le dernier programme , sélectionné. Vous pouvez à présent sélectionner un nouveau programme. L’eau dans la cuve n’est pas évacuée. Il n'est pas possible de changer un programme un cours sans l'annuler et sélectionner ensuite un nouveau programme. 11. Interruption d’un programme et ouverture du hublot au cours d’un programme Si vous voulez ajouter un article oublié, commencez par mettre l’appareil en Pause en appuyant sur la touche 8. Le message «PAU» s'affiche en alternance avec le temps estimé du programme. Si le voyant «Porte» clignote et s'éteint au bout de quelques minutes, le hublot peut être ouvert. Si le hublot ne s’ouvre pas dans quelques minutes, cela signifie que la machine est déjà en phase de chauffe, que le niveau de l’eau dépasse la partie inférieure du hublot. Dans ce cas, le hublot ne s’ouvre pas. S’il n’est pas possible de l’ouvrir mais que cela est absolument nécessaire, mettez le lavelinge hors tension en appuyant sur la touche 7. En cas de haut niveau de l’eau et de la température, vidangez d'abord l'eau et ouvrir ensuite la porte (reportez-vous au «Fin du programme»). Si appareil est en phase d’essorage, une fois mis en pause, attendez qualques minutes avant de ouvrir le hublot. Après cette opération, il faudra sélectionner de nouveau le programme de lavage. Appuyez finalement sur la touche 8. 12. Fin du programme Le lave-linge s’arrête automatiquement. L'écran et tous les voyants s'éteignent. L’éclairage du tambour s’allume et lights up et le hublot peut être ouvert. A fin du programme, si vous avez sélectionné l’option «Anti-froissage», le hublot restera bloqué pour vous rappeler qu’il faut vidanger l’eau avant d’ouvrir le hublot. Suivez les instructions ci-dessous pour vidanger l'eau: • tournez le sélecteur de programmes sur le programme «Essorage»; • réduisez la vitesse d’essorage, si nécessaire, en appuyant sur la touche 2; • appuyez sur la touche 8; • à la fin du programme, l'écran et tous les voyants s'éteignent. Le hublot peut être ouvert, ou • tournez le sélecteur de programmes sur le programme «Essorage», sélectionnez l’option «Exclusion d’essorage» et ensuite appuyez sur la touche 8: seule la vidange de l'eau est effectuée sans essorage. Sortez le linge et vérifiez que le tambour est vide. Entretien et nettoyage 19 Débranchez la prise de courant et fermez le robinet d’arrivée d’eau. NE LAISSEZ PAS le hublot ouvert. Ceci pourrait attirer les enfants à s'accrocher sur le hublot ou ramper à l'intérieur du tambour. Remarque Si il n’ya pas des enfants, laissez le hublot ouvert pour éviter la formation de moisissures et de mauvaises odeurs. Entretien et nettoyage Détartrage de l’appareil Il n'est généralement pas nécessaire de détartrer l'appareil si le produit lessiviel est bien dosé. Si le détartrage s'impose, utilisez un produit spécifique qui ne soit pas corrosif, spécialement conçu pour les lave-linge, que vous pourrez vous procurer dans le commerce. Respectez le dosage indiqué sur l'emballage. Lavage d’entretien Les lavages à basse température peuvent provoquer l’accumulation de résidus à l’intérieur du tambour. Nous vous conseillons d’effectuer un lavage d’entretien régulier. Pour lancer un lavage d’entretien ajoutez une 1/2 tasse d'eau de javel dans le dans le compartiment convenable de la boîte à produits et remplissez jusqu’au niveau «MAX». Lancez un cycle coton à 90 °C, sans placer de linge dans l'appareil. • Si vous avez lavé du linge très sale, ensuite éliminer résidus du sale à l’intérieur du tambour avec un détergent qui ne soit pas corrosif. Rincez abondamment avec l’eau. • Périodiquement, essuyez les plis dans le fond du joint souple pour enlever la charpie et autres résidus. • Les tissus colorés peuvent tacher les aubes en plastique du tambour. Nettyoez cettes parts avec un détergent qui ne soit pas corrosif pour éviter des transferts de couleur à les charges suivants. La boîte à produits La boîte doit être nettoyée régulièrement: • Tirez la boîte à produits. (Figure 1) • Sortez-la de son logement en appuyant avec décision sur le taquet de sécurité, et tirez-la pour la faire sortir. Le taquet de sécurité se trouve au bout de la boîte à produits à gauche (Figure 2). IMPORTANT! Vous devez débrancher l’appareil du réseau électrique avant toute opération de nettoyage ou d’entretien. Nettoyage intérieur • Sàchez autour du hublot, du joint souple et du verre du hublot. Cettes zones doivent être nettoyées régulièrement pour assurer fermeture hermétique. Figure 2 Figure 1 • Enlevez l’insert pour l’eau de Javel et l’assouplissant (Figure 3). 20 Entretien et nettoyage • Lavez la boîte à produits et l’insert sous l’eau courante pour éliminer les traces des lessives. Remarque: Si il y a une grandes quantités d’assouplissant, cela signifie que la dilution n’est pas correct et un nettoyage plus fréquent. Figure 3 Figure 4 • Sortez la boîte à produits de son logement. Utilisez une petite brosse pour enlever les résidus de lessive qui se sont incrustés dans le logement interne de la boîte. (Figure 4) • Remettez l’nsert en place an appuyant sur le taquet de sécurité «X». • Remettez le tiroir en place. Nettoyage de la carrosserie Nettoyez-la à l’eau savonneuse. Rincez et séchez soigneusement. Attention ! N’utilisez jamais d’alcool, de produits abrasifs ou caustiques. Le filtre du tuyau d’alimentation Si l’eau est très dure ou contient des traces de dépôts de calcaire, ou si vous remarquez que l'appareil prend plus de temps à se remplir, le filtre est peut-être obstrué. Il est donc recommandé de le nettoyer de temps en temps. Fermez le robinet d’arrivée d’eau. Dévissez l’embout du tuyau d’arrivée. Nettoyez le filtre avec une petite brosse dure. Revissez bien l’embout du tuyau. Précautions contre le gel Si votre appareil est exposé à des températures inférieures à 0°C, prenez les précautions suivantes: • Débranchez l’appareil. • Fermez le robinet d’arrivée d’eau. • Dévissez leu tuyau d’arrivée d’eau du robinet. • Placez l’extrémité du tuyau d’arrivée d’eau dans une cuvette placée au sol, et laissez l’eau s’écouler. • Revissez le tuyau d’arrivée d’eau au robinet. De cette façon, l'eau restée dans les tuyaux sera évacuée, évitant ainsi la formation de gel et donc l'endommagement de l'appareil. • Pour faire fonctionner de nouveau votre appareil, assurez-vous qu’il est installé dans un local où la température est supérieure à 0°C. En cas d’anomalie de fonctionnement 21 En cas d’anomalie de fonctionnement IMPORTANT! Nous vous recommandons vivement de faire les vérifications suivantes sur votre appareil avant d'appeler votre service après vente. Il se peut que le problème soit simple et que vous puissiez y remédier vous-même. En cours de fonctionnement, il est possible que des signaux sonores retentissent pour indiquer une anomalie. Le problème une fois résolu, appuyez sur la touche 8 pour redémarrer le programme. Si après toutes les vérifications, le problème persiste, contactez le service après-vente de votre magasin vendeur. Anomalie de fonctionnement Le lave-linge ne démarre pas: Cause possible / Solution Le hublot n’est pas fermé. (Message «DR») • Fermez correctement le hublot. L’appareil n’est pas correctement branché. • Branchez l’appareil. Le fusible de l’installation électrique est endommagé. • Remplacez le fusible. La touche 8 n’est pas été appuyée. • Appuyez de nouveau sur la touche 8. La sécurité enfants a été activée. • Désactivez la sécurité enfants. La touche 10 a été sélectionnée. • Si le linge doit être lavé immédiatement, annulez le départ différé. Le robinet d’arrivée d’eau est fermé. • Ouvrez le robinet d’arrivéed’eau. Le lave-linge ne se remplit pas: Le lave-linge se remplit mais vidange immédiatement: Le tuyau d’arrivée d’eau est coincé ou plié. • Vérifiez le raccord du tuyaud’arrivée d’eau. Le hublot n’est pascorrectement fermé. (Message «DR»). • Fermez correctement le hublot. La crosse de vidange est positionnée trop bas. • Réportez-vous au paragraphe de la partie «Vidange de l’eau». 22 En cas d’anomalie de fonctionnement Anomalie de fonctionnement Cause possible / Solution Le lave-linge n’essore pas ou ne vidange pas: Le tuyau de vidange est écrasé ou plié. • Vérifiez le raccordement du tuyau de vidange. L’option «Anti-froissage» ou «Pas d’essorage» a été sélectionnée. • Sélectionnez le programme «Essorage» • Sélectionnez le programme «Essorage» avec l’option «Anti-froissage» (Vidange). La charge de linge n’est pas correctement répartie dans le tambour. • Répartissez le linge. De l’eau est trouvée autour du lave linge: Vous avez utilisé trop de lessive ou une lessive qui n’est pas adaptée au lavage en machine (formation excessive de mousse). • Utilisez moins de lessive ou choisissez une lessive plus adaptée. Vérifiez si les joints des tuyaux sont étanches. Il n’est pas toujours facile de voir si de l’eau coule le long d’un tuyau; vérifiez s’il est mouillé. • Vérifiez le raccordement du tuyau d’arrivée d’eau. Le tuyau de vidange est endommagé. • Remplacez-le, si nécessaire. Les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants: Vous avez utilisé trop peu de lessive ou une lessive qui ne convient pas au lavage en machine. • Augmentez la quantité de lessive ou choisissez une lessive plus adaptée. Les taches tenaces n’ont pas été traitées avant le lavage. • Utilisez des produits du commerce pour traiter les taches tenaces. Vous n’avez pas sélectionné un programme de lavage ou une température adapté. • Vérifiez si vous avez sélectionné la bonne température et le bon programme. Il y a trop de linge. • Placez moins de linge dans le tambour. En cas d’anomalie de fonctionnement 23 Anomalie de fonctionnement Cause possible / Solution Le hublot ne s’ouvre pas: Le programme n’est pas terminé. • Attendez la fin du cycle de lavage. Le dispositif de verrouillage du hublot n’est pas désactivé. • Attendez que le voyant «Porte» soit éteint. Il y a de l’eau dans le tambour. • Sélectionnez le programme essorage pour vidanger l’eau. Le lave-linge vibre ou est bruyant: Vous n’avez pas enlevé les dispositifs de protection pour le transport et l’emballage. ● Vérifiez si l’appareil est bien installé. Vous n’avez pas réglé les pieds. ● Vérifiez si l’appareil est de niveau. La charge de linge n’est pas correctement répartie dans le tambour. ● Répartissez le linge. Il y a peu de linge dans le tambour. ● Chargez correctement le linge. Le dispositif de sécurité anti-balourd électronique s’est activé parce que le linge n’est pas bien réparti dans le tambour. Pour mieux répartir le linge, le tambour effectue des rotations dans les deux sens et ce jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de balourd. Ensuite, la machine fera L’essorage démarre tardivement ou le normalement son essorage. Cependant, si au bout de 10 minutes la charge n’est toujours pas correctement lave-linge n’essore pas: répartie, l’essorage final n’est pas effectué. Dans ce cas, il est conseillé de programmer un nouvel essorage en prenant soin auparavant de répartir manuellement le linge. ● Répartissez le linge. On ne voit pas d’eau dans le tambour: Les machines fabriquées selon des technologies modernes fonctionnent de façon beaucoup plus économique, en utilisant moins d’eau que les anciennes, sans que cela n’affecte les performances. L'éclairage du tambour ne fonctionne Adressez-vous au service après-vente le plus proche. pas: Un interruption d'alimentation d'énergie a probablement eu lieu. Le message «PF» s'affiche: ● Redémarrez l’appareil en appuyant sur la touche 8. S'il n'est pas possible de remédier à l'anomalie ou de la localiser, contactez votre service après vente. En appelant un service après vente, indiquez-lui le modèle, le numéro de série et de produit et la date d'achat de l'appareil. 24 Caractéristiques technoques et Donnée de consommation Caractéristiques techniques Branchement électrique Les informations concernant le branchement électrique figurent sur la plaque signalétique apposée sur le bord intérieur du hublot de l’appareil Pression de l’eau Minimum 0,05 MPa Maximum 0,8 MPa Charge maximum Coton Vitesse d’essorage Maximum 10 kg 1100 rpm Donnée de consommation Chargement seulement d’eau froide Eau (en litres) Énergie (en kWh) Coton 90°C 98 3.8 Coton 60°C 90 2.2 Coton 60° + Economique (*) 89 1.9 Coton 40°C 90 1.2 Synthétiques 60°C 75 1.6 Synthétiques 40°C 67 0.85 Délicats 40°C 75 0.8 Laine 40°C 75 0.7 Durée du programme Pour la durée des programmes, reportez-vous à la fenêtre d'affichage du bandeau de commande Programme Information: Les données de consommation qui figurent dans le tableau, sont fournies à titre indicatif et peuvent varier en fonction de la quantité et du type de linge, de la température d’arrivée de l’eau ainsi que de la température ambiante (*) Le «Coton 60°+ Econimiques» avec une charge de 10 kg iest le programme de référence pour les données qui figurent sur l’étiquette d’énergie, d’après les normes CEE 92/75. Dimensions et Installation 25 Dimensions 68.58 60.33 60.96 17.15 21.59 6.35 cm 85.09 BACK SIDE 6.67 55.88 9.21 58.42 65.09 71.76 68.58 Installation Débridage Avant la première utilisation de l’appareil, il est impératif d’enlever les dispositifs de sécurité et l’emballage mis en place pour le transport. Conservez ces dispositifs; ils devront être remontés en cas de futur transport de l’appareil. 1. Après avoir enlevé les protections de transport, appuyez avec soin l’appareil sur la partie arrière. Utilisez une carpette, une couverture ou un morceau de carton pour protéger le plancher. 2. Enlevez la base de polystyrène du fond et le bouchon de transport. 3. Redressez l’appareil. 4. Avec une clé apte dévissez et enlèvez les éléments suivants de l'arrière de l'appareil: - 4 vis (dispositifs de protection utilisés pour le transport) - 4 pièces d'écartement - 3 pinces "P" en plastique CABLE D ALIMENTATION Enlever : 3 pinces "P" Base Bouchon de transport 4 vis, 4 pices d Øcartement Pas enlever: 2 clips 26 Installation 5. Enlevez le câble d'alimentation, le tuyau de vidange et le tuyau d’alimentation des clips de support placés à l’arrière de l’appareil. 6. Ouvrez le hublot, sortez les caches en plastique, placés à l’intérieur de l’enveloppe contenant la notice d’utilisation et bouchez les ouvertures laissée par l’extraction des pièces d'écartement. spécialment pendant la phase d’essorage. En appuyant simultanément sur les touches 2 et 3 pendant quelques secondes, on peut reduire les vibrations et le it’s possible to reduce the vibration and le bruit. Raccordement d’eau N’utilisez jamais pour le raccordement un tuyau déjà utilisé précédamment. Emplacement et mise à niveau Placez l'appareil sur un sol plat et dur. Veillez à ce que la circulation d'air autour de l'appareil ne soit pas entravée par des moquettes, tapis, etc. Veillez à ce que l'appareil ne touche pas le mur ou les autres meubles de la cuisine. Procédez à la mise à niveau de l’appareil en relevant ou en abaissant les pieds. La vis autobloquante des pieds peut rendre leur réglage difficile, mais le lave-linge DOIT être à niveau et bien calé. Utilisez une clé pour ajuster le cas échéant. Une mise à niveau correcte évite les vibrations, du bruit ou des déplacements de l'appareil durant son fonctionnement. Ne placez jamais de cales en carton, en bois ou autre sous l'appareil pour compenser l'irrégularité du sol. Si nécessaire, contrôlez la mise à niveau à l'aide d'un niveau à bulle d'air. Piédestal Un piédestal accessoire, Modèle N. APWD15W (Blanc), APWD15GB (Bleu Glacier), APWD15P (Platine) et APWD15E (Noir), spécifiquement conçu pour cette appareil peut être utilisé en élevant l'appareil pour la facilité d'emploi. Le fait de ne pas utiliser des accessoires certifiés par le fabricant pourrait entraîner des blessures, des dommages matériels ou des dommages à l'appareil. L'installation d'un appareil sur le piédestal pourrait causer une augmentation de vibration et de bruit, Attention! Ne raccordez jamais le tuyau d’arrivée verticalement. Orientez le tuyau en angle vers la direction (droite ou gauche) la plus proche au robinet de l’eau. 1. Pour ajuster l’orientation du raccord du tuyau d’alimentation, dévissez la bague de serrage placée à l’arrière de l’appareil. Après avoir positionné le tuyau d’alimentation, veillez à visser correctement la bague de serrage pour éviter toute fuite. 2. Vissez le raccord du tuyau d’alimentation sur le nez fileté du robinet d’arrivée d’eau (20x27). Utilisez toujours le tuyau livré avec l’appareil. Vissez correctement pour éviter toute fuite. Le tuyau d’arrivée ne doit pas être rallongé. S’il est trop court et que vous ne souhaitez pas déplacer le robinet, vous devrez acheter un nouveau tuyau plus long spécialement prévu à cet effet. Installation 27 Vidange de l’eau L’extrémité du tuyau de vidange peut être positionnée de deux manières différentes: Sur le bord d’un lavabo à l’aide d’une guide en plastique livrée avec l’appareil. Dans ce cas, assurezvous que l’extrémité du tuyau ne peut pas être décrochée lorsque le lave-linge est en cours de vidange. A cet effet, vous pouvez fixer le tuyau au robinet à l’aide d’une ficelle ou le fixer au mur. Le tuyau de vidange ne doit pas être plié. Branchement électrique Les informations concernant le branchement électrique figurent sur la plaque signalétique apposée sur le bord intérieur du hublot de l'appareil Vérifiez que le compteur de l'abonné et les fusibles peuvent supporter l'intensité absorbée par la machine compte tenu des autres appareils électriques branchés. Attention! Dans un conduit de vidange (ou dans une dérivation de la vidange d’un lavabo) à une hauteur dont la distance au sol doit être comprise entre 60 cm et 90 cm. Branchez la machine à une prise reliée à la terre. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage ou blessure, suite au non-respect des consignes de sécurité mentionnées cidessus. Le remplacement du câble d’alimentation de l’appareil doit être effectué par le service après-vente de votre magasin vendeur. Attention! Il est indispensable de prévoir une entrée d'air à l'extrémité du tuyau de vidange pour éviter tout siphonage éventuel. En outre, le tuyau de vidange ne devra former aucun coude. Il devra être placé au niveau du sol, la crosse devra se trouver à la hauteur indiquée précédemment. L’appareil une fois installé, assurez-vous que le câble d’alimentation est facilement accessible. 28 Environnement Environnement Elimination de l’appareil Tous les matériaux marqués du symbole sont recyclables. >PE<=polyéthylène >PS<=polystyrène >PP<=polypropylène Vous pouvez les déposer dans des conteneurs de collecte adaptés pour qu’ils puissent être recyclés. Elimination de l’ancien appareil Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l'art, nous préservons l'environnement et notre sécurité, s'assurant ainsi que les déchets seront traités dans des conditions optimum. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat. Conseils écologiques Pour réaliser des économies d’eau et d’énergie et ainsi contribuer à la protection de l’environnement, nous vous recommandons de respecter les conseils suivants : • Le linge normalement sale ne nécessite pas de prélavage : vous réaliserez des économies de lessive, d’eau et de temps (l’environnement s’en trouvera également protégé!). • Le lave-linge fonctionne de manière plus économique s’il est rempli à pleine capacité en veillant toutefois à ne pas surcharger le tambour. • Les taches et les petites salissures peuvent être éliminées au moyen d’un pré-traitement adéquat ; le linge peut être alors lavé à une température plus basse. • Dosez la lessive en fonction de la dureté de l’eau, du niveau de salissure des articles ainsi que de la charge de linge. 29 30 www.electroluxarthurmartin.fr P/N 137100500 (0808)