TSSBTR8133-033
PDF
Télécharger
Document
Model / Modèle Série TSSBTR8133 Series User Manual Toaster Notice d’emploi Grille-pain www.sunbeam.ca CONSIGNES IMPORTANTES L’utilisation de tout appareil électroménager exige l’observation de précautions fondamentales, y compris des suivantes: • LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS, TOUTES LES ÉTIQUETTES ET TOUS LES AVERTISSEMENTS AVANT DE COMMENCER À UTILISER LE GRILLE-PAIN. • Débranchez l’appareil s’il ne sert pas et avant de le nettoyer. Laissez-le refroidir avant de monter ou de démonter toute pièce. • Ne touchez pas aux surfaces chaudes. Les pièces en métal deviennent brûlantes. Employez les poignées ou les boutons fournis. • Débranchez le grille-pain avant de le nettoyer, pour éviter un choc électrique. • Pour éviter tous risques électriques, n’immergez pas le cordon, la fiche ou le grille-pain dans l’eau ou dans tout autre liquide, quel qu’il soit. • Veillez à ce que le cordon ne pende pas et ne touche pas de surface chaude. • Ne laissez jamais le grille-pain sans surveillance alors qu’il fonctionne. • Jeunes enfants et personnes handicapées ne devraient pas utiliser l’appareil; redoublez de vigilance dans le cas des enfants plus âgés. • Ne faites pas fonctionner le grille-pain et ne le posez pas: – sur une surface non résistante à la chaleur ou inflammable; – sur ou à proximité d’un brûleur à gaz ou d’une plaque électrique en marche; ou – dans un four chaud ou dans un four à micro-ondes. • Pour réduire les risques d’incendie ou de chocs électriques: – ne mettez pas d’ustensiles ou bien d’aliments enveloppés de feuille d’aluminium ou surdimensionnés dans le grille-pain; et – ne mettez ni vos doigts ni des ustensiles en métal dans les fentes quand le grille-pain est branché. • Ne tentez pas de déloger un aliment si l’appareil est branché. • Ne placez pas d’aliments glacés ou à garniture risquant de couler une fois chaude dans le grille-pain. Non hygiéniques, les dégouttures peuvent causer un incendie ou un mauvais fonctionnement. Enlevez souvent les miettes qui s’accumulent dans le ramasse-miettes pour prévenir incendies et pannes. N’employez jamais le grille-pain sans que le ramasse-miettes ne soit en place. • N’utilisez pas un appareil équipé d’un cordon ou d’une fiche abîmé, qui a mal fonctionné ou a été endommagé de quelque façon. Retournez-le au centre de services agréé le plus proche pour lui faire subir les contrôles, réparations ou réglages électriques ou mécaniques nécessaires. • Ce grille-pain est réservé à l’usage domestique – il ne convient ni à l’air libre ni à des fins commerciales. • N’employez le grille-pain qu’aux fins auxquelles il est destiné, tel que décrit dans cette notice. Ne vous servez pas d’accessoires qui ne sont pas formellement conseillés par le fabricant, ils pourraient être source de blessures. • Un incendie peut se déclarer si le grille-pain est couvert ou touche des matières inflammables – rideaux, murs, etc., par exemple – pendant son fonctionnement. • Assurez-vous que la manette soit en position haute avant de brancher ou de débrancher le grille-pain. GARDEZ CES INSTRUCTIONS Français-1 | sunbeam.ca CET APPAREIL EST UNIQUEMENT DESTINÉ À L’USAGE DOMESTIQUE InStruCtIonS relatIveS au Cordon Court Cet appareil est délibérément pourvu d’un cordon court pour réduire les risques d’empêtrement des pieds ou de trébuchement accidentel, comme pourrait de causer un cordon plus long. Un cordon prolongateur peut être utilisé, à condition d’observer les précautions d’usage. Les caractéristiques assignées du prolongateur doivent être au moins égales à celles de l’appareil. De plus, la rallonge doit être disposée de telle façon qu’elle ne pende pas d’un plateau de table ou d’un comptoir, que les enfants ne risquent pas de la tirer et qu’elle ne puisse pas faire trébucher. Produits achetés aux États-Unis et au Canada seulement Pour réduire les risques de choc électrique, cet appareil est équipé d’une fiche polarisée (une branche est plus large que l’autre). La fiche n’enfonce dans les prises de courant polarisées que dans un sens; si elle ne rentre pas totalement dans la prise, inversez-la. Si elle ne s’insère toujours pas complètement, contactez un électricien qualifié. Ne modifiez la fiche en aucune façon. Français-2 | sunbeam.ca Familiarisez-vous avec le grille-pain Deux guide-pain autoréglables d’acier inoxydable Très larges fentes Voyants Ramassemiettes Touche bagel Touche de réchauffage Manette lève-rôties Touche d’annulation 2 3 4 5 1 6 7 Ramasse-miettes amovible – Tournez le bouton pour choisir le degré de cuisson désiré selon vos goûts – 1 est le réglage le plus clair, 7 est le réglage le plus foncé. Français-3 | sunbeam.ca Préparatifs pour l’utilisation initiale du grille-pain Si vous utilisez votre grille-pain pour la première fois… • Enlevez toutes les étiquettes qui adhèrent au grille-pain et essuyez le corps avec un chiffon humide. • Insérez le ramasse-miettes amovible dans la fente prévue à cet effet. • Veillez à ce que la manette du chariot soit en position haute avant de brancher le cordon d’alimentation sur la prise de courant. • Décidez où placer le grille-pain. Choisissez un endroit • d’aplomb, insensible à la chaleur et ininflammable; • à au moins 8 cm (3 po) des murs ou du dosseret du plan de travail; • à au moins 0,3 m (1 pi) de toute armoire ou étagère pouvant se trouver au-dessus du grille-pain; • éloigné des matériaux inflammables, tels rideaux et murs tapissés; et • à l’écart des foyers de cuisson à gaz ou électriques. • Branchez le cordon sur une prise de courant alternatif de 120 volts, 60 Hz. Français-4 | sunbeam.ca Utilisation du grille-pain Pose des aliments dans les fentes et grillage: • La plupart des pains et des pâtisseries peuvent être grillés, y compris les bagels, les brioches plates, les tranches de pain épaisses, les muffins anglais, et autres. Les tranches ne doivent cependant pas être si épaisses qu’elles se coincent dans les fentes. • Deux tranches de pain qui grillent simultanément doivent être de mêmes épaisseur et fraîcheur pour cuire uniformément. • Pour faire griller deux tranches de pain d’un coup, placez une tranche au milieu de chaque fente. • Dans le cas d’une seule tranche, placez-la indifféremment au centre de l’une ou de l’autre des fentes. Après avoir placé les tranches dans les fentes: • Sélectionnez le degré de brunissement en tournant le bouton clair/foncé. • Abaissez la manette du chariot jusqu’à ce qu’elle se bloque. Les guide-pain autoréglables centreront automatiquement les aliments afin qu’ils cuisent et dorent uniformément. Une fois le degré de cuisson choisi atteint, les rôties seront automatiquement éjectées. La manette reviendra à sa position initiale et les voyants lumineux s’éteindront. • Retirez très prudemment les rôties des fentes. Grillage des bagels ( ) • Placez le bagel coupé en deux dans les fentes. • Appuyez sur la touche bagel ( ). Son voyant s’allumera pour signaler votre sélection. • Abaissez la manette du chariot jusqu’à ce qu’elle se bloque. • Une fois le degré de cuisson voulu atteint, les moitiés de bagel seront automatiquement éjectées. La manette reviendra à sa position initiale et les voyants lumineux s’éteindront. • Retirez très prudemment le bagel grillé des fentes. Réchauffage d’aliments grillés ( ) • Placez l’aliment dans les fentes. ). Le grille-pain réchauffera ainsi • Appuyez sur la touche de réchauffage ( l’aliment qui a refroidi. • Abaissez la manette du chariot. • Retirez très prudemment l’aliment grillé des fentes. AVERTISSEMENT: Ne mettez ni doigts ni ustensiles en métal dans les fentes. Français-5 | sunbeam.ca GÉNÉRALITÉS Truc: Ce grille-pain a été conçu pour fournir le grillage optimal. Il est possible – et normal – que certaines parties des éléments rougeoient plus vivement que d’autres au cours du fonctionnement. Interruption du grillage ( ) Appuyez sur la touche d’annulation «Cancel» ( ). Le grillage cessera immédiatement et les tranches seront automatiquement éjectées. Retrait d’un aliment coincé dans une fente: Débranchez le grillepain et attendez qu’il ait refroidi pour retirer l’aliment. Ne placez pas d’aliments sur le grille-pain durant son fonctionnement. AVERTISSEMENT: Videz souvent le ramasse-miettes sans quoi les miettes qui s’y accumulent risqueraient de s’enflammer. Nettoyage du grille-pain Appuyez sur la touche d’annulation «Cancel». Débranchez le cordon d’alimentation du grille-pain en fin d’utilisation et avant le nettoyage. Attendez que le grille-pain ait refroidi pour le nettoyer. • Essuyez l’extérieur du grille-pain avec un linge humide puis asséchez-le à l’aide d’un chiffon sec ou d’un essuie-tout. Ne vous servez pas de nettoyants abrasifs, ils abîmeraient le fini du grille-pain. • Tapotez délicatement les côtés du grille-pain pour déloger les miettes de la chambre de grillage. Sortez le ramasse-miettes et videz-le; essuyez-le avec un linge humide ou bien placez-le dans le panier supérieur du lave-vaisselle. N’oubliez surtout pas de le remettre en place avant de recommencer à utiliser le grille-pain. • Essuyez la surface qui se trouve au haut des fentes avec un linge humide puis asséchez-la à l’aide d’un chiffon sec ou d’un essuie-tout. AVERTISSEMENT: L’aliment grillé sera très chaud. Le manipuler prudemment. Français-6 | sunbeam.ca GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN Sunbeam Products, Inc. faisant affaire sous le nom de Jarden Consumer Solutions ou, si au Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited faisant affaire sous le nom de Jarden Consumer Solutions (collectivement « JCS ») garantit que pour une période de un an à partir de la date d’achat, ce produit sera exempt de défauts de pièces et de maind’œuvre. JCS, à sa discrétion, réparera ou remplacera ce produit ou tout composant du produit déclaré défectueux pendant la période de garantie. Le produit ou composant de remplacement sera soit neuf soit réusiné. Si le produit n’est plus disponible, il sera remplacé par un produit similaire de valeur égale ou supérieure. Il s’agit de votre garantie exclusive. N’essayez PAS de réparer ou d’ajuster toute fonction électrique ou mécanique de ce produit, cela annulera cette garantie. Cette garantie n’est valable que pour l’acheteur au détail original à partir de la date de l’achat au détail initial et elle n’est pas transférable. Veuillez conserver le reçu d’achat original. La preuve d’achat est exigée pour tout service couvert par la garantie. Les concessionnaires JCS, les centres de service et les détaillants qui vendent des articles JCS n’ont pas le droit d’altérer, de modifier ou de changer d’une manière quelconque les modalités de cette garantie. Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces ou l’endommagement attribuable à la négligence, à l’utilisation abusive du produit, au branchement sur un circuit de tension ou courant inapproprié, au non-respect du mode d’emploi, au démontage et à la réparation ou à l’altération par quiconque, sauf JCS ou un centre de service agréé JCS. Cette garantie ne couvre pas non plus les cas de force majeure comme incendies, inondations, ouragans et tornades. Quelles sont les limites de la responsabilité de JCS? JCS n’assume aucune responsabilité pour les dommages accessoires ou indirects résultant du non-respect de toute garantie ou condition explicite, implicite ou générale. Sauf dans la mesure interdite par la législation pertinente, toute garantie implicite de qualité marchande ou d’application à un usage particulier est limitée à la durée de la garantie ou condition ci-dessus. JCS décline toutes autres garanties, conditions ou représentations expresses, sousentendues, générales, ou autres. JCS n’assume aucune responsabilité pour les dommages, quels qu’ils soient, résultant de l’achat, de l’utilisation normale ou abusive ou de l’inaptitude à utiliser le produit, y compris les dommages accessoires, les dommages-intérêts particuliers, les dommages immatériels et les dommages similaires ou pertes de profits; ou bien pour les violations de contrat, fondamentales, ou autres, ou les réclamations contre l’acheteur par un tiers. Certaines provinces ou juridictions et certains états interdisent d’exclure ou de limiter les dommages accessoires ou indirects, ou ne permettent pas la limitation de la durée d’application de la garantie implicite, de sorte que vous pouvez ne pas être assujetti aux limites ou exclusions énoncées ci-dessus. Cette garantie vous confère des droits juridiques précis et vous pouvez avoir d’autres droits, ces droits variant d’une province, d’un état ou d’une juridiction à l’autre. Comment obtenir le service prévu par la garantie Aux États-Unis Si vous avez des questions sur le produit ou la garantie, ou si vous voulez bénéficier d’un service dans le cadre de la garantie, veuillez appeler le 1.800.458.8407 pour obtenir l’adresse d’un centre de service agréé. Au Canada Si vous avez des questions sur le produit ou la garantie, ou si vous voulez bénéficier d’un service dans le cadre de la garantie, veuillez appeler le 1 800 667.8623 pour obtenir l’adresse d’un centre de service agréé. Français-7 | sunbeam.ca Aux États-Unis, cette garantie est offerte par Sunbeam Products Inc. faisant affaire sous le nom de Jarden Consumer Solutions, située à Boca Raton, Floride 33431. Au Canada, cette garantie est offerte par Sunbeam Corporation (Canada), Limited faisant affaire sous le nom de Jarden Consumer Solutions, située au 20B Hereford Street, Brampton (Ontario) L6Y OM1. Si vous éprouvez tout autre problème ou si vous désirez effectuer toute autre réclamation quant à ce produit, veuillez écrire à notre service à la clientèle. VEUILLEZ NE RETOURNER CE PRODUIT À AUCUNE DE CES ADRESSES NI À L’ÉTABLISSEMENT D’ACHAT. Français-8 | sunbeam.ca For product questions: Jarden Consumer Service Canada : 1.800.667.8623 USA : 1.800.458.8407 www.sunbeam.ca ©2014 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All rights reserved. In the U.S., distributed by Sunbeam, Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, FL 33431. In Canada, imported and distributed by Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions, 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. For inquiries regarding recycling and proper disposal of this product, please contact your local waste management facility. Pour toute question en ce qui concerne ce produit, appelez le service à la clientèle de Jarden Canada: 1 800 667.8623 États-Unis: 1.800.458.8407 www.sunbeam.ca ©2014 Sunbeam Products, Inc., faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions. Tous droits réservés. Aux États-Unis, distribué par Sunbeam, Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, FL 33431. Au Canada, importé et distribué par Sunbeam Corporation (Canada) Limited faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions, 20 B Hereford Street, Brampton (Ontario) L6Y 0M1. Pour toute demande de renseignements en ce qui concerne le recyclage et l’élimination appropriée de ce produit, veuillez communiquer avec l’installation de gestion des déchets locale. Printed in China/Imprimé en Chine TSSBTR8133-033_-31CT_14EFM1 P.N.175414 GCDS-SUN33790-ZZ ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.