ViewSonic SD-Z225_BK_US0 VDI Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
27 Des pages
ViewSonic SD-Z225_BK_US0 VDI Mode d'emploi | Fixfr
SD-Z225
Moniteur Client zéro
Guide de l'utilisateur
Numéro du modèle: VS15177
Informations de conformité
REMARQUE: Cette section porte sur les exigences de branchement et les
déclarations de conformité. Les applications spécifiques devront se reporter aux
étiquettes signalétiques et aux symboles figurant sur l’appareil.
Declaration de conformite FCC
Cet appareil est conforme à l’article 15 des Règlements FCC. Son fonctionnement
est sujet aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas provoquer
d’interférences néfastes, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences
reçues, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d'un dispositif numérique
de la classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont
conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nocives
pour une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre
une énergie à fréquence radio et s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux
instructions, peut provoquer des interférences nocives aux communications radio.
Cependant, il n'y a aucune garantie que les interférences ne se produiront pas dans
une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nocives à
la réception radio ou TV qu'il est possible de déterminer en mettant l'équipement en
marche ou à l'arrêt, l'utilisateur est encouragé à essayer de rectifier les interférences
en adoptant au moins l'une des mesures suivantes :
• Ré-orienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
• Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
• Brancher l'équipement sur une prise appartenant à un circuit autre que celui sur
lequel est branché le récepteur.
• Consulter le distributeur ou un technicien radio/TV qualifié.
Avertissement: Vous êtes averti que des changements ou des modifications non
expressément approuvés par la partie responsable de la vérification de la conformité
peuvent annuler votre droit à faire fonctionner l’équipement.
Declaration de l’Industrie canadienne
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
i
Conformité CE pour les pays européens
L’appareil est conforme la norme EMC 2004/108/EC et à la norme sur la
basse tension 2006/95/EC.
Les indications qui suivent sont destinées uniquement aux Etats membres de
l'Union Européenne:
Le symbole indiqué à droite est conforme à la directive européenne
2002/96/EC relative aux déchets d'équipements électriques et
électroniques (WEEE). Les produits qui portent ce symbole ne doivent
pas être traités comme des déchets conventionnels; ils devront être traités
conformément aux systèmes de récupération appropriés, conformément à
la réglementation du pays ou de la zone où la mise au déchet a lieu.
ii
Déclaration de conformité RoHS2 (LSDEEE2)
Ce produit a été conçu et fabriqué dans le respect de la directive 2011/65/
EU du Parlement Européen et du Conseil relative à la limitation de l’utilisation
de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et
électroniques (Directive RoHS2 - LSDEEE2) et il est déclaré respecter les valeurs
de concentration maximum définies par le Comité technique d’adaptation (TAC)
européen, qui sont les suivantes:
Substance
Concentration maximale
proposée
Concentration réelle
Plomb (Pb)
0,1%
< 0,1%
Mercure (Hg)
0,1%
< 0,1%
Cadmium (Cd)
0,01%
< 0,01%
Chrome hexavalent (Cr6+)
0,1%
< 0,1%
Polybromobiphényle (PBB)
0,1%
< 0,1%
Polybromodiphénylséthers (PBDE)
0,1%
< 0,1%
Certains composants de produits mentionnés ci-dessus ne sont pas soumis à ces
limitations, conformément aux dispositions de l’Annexe III de la Directive RoHS2
(LSDEEE2). Il s’agit des composants suivants:
Exemples de composants exemptés:
1. Mercure dans les lampes fluorescentes à cathode froide et lampes fluorescentes
à électrodes externes (CCFL et EEFL) pour des buts spécifiques ne dépassant
pas (par lampe) :
(1) Longueur courte (≦500 mm) : maximum 3,5 mg par lampe.
(2) Longueur moyenne (>500 mm and ≦1.500 mm): maximum 5 mg par lampe.
(3) Longueur élevée(>1.500 mm) : maximum 13 mg par lampe.
2. Plomb dans le verre des tubes cathodiques.
3. Le plomb dans le verre des tubes fluorescents ne dépasse pas 0,2 % du poids.
4. Plomb en tant qu’élément d’alliage de l’aluminium jusqu’à 0,4 % du poids.
5. L’alliage de cuivre contient jusqu’à 4 % de plomb.
6. Soudures à haute température (les alliages basés sur le plomb contiennent du
plomb à 85 % ou plus).
7. Composants électriques et électroniques contenant du plomb dans le verre ou
des porcelaines. (appareils piézoélectriques ou dans un composant de matrice
de verre ou de céramique).
iii
Avertissements et mises en garde
1. Lisez entièrement ces instructions avant d'utiliser l'appareil.
2. Gardez ces instructions dans un endroit sûr.
3. Tenez compte des mises en garde et respectez scrupuleusement toutes les
instructions.
4. S’asseoir à au moins 45cm du moniteur Client zéro.
5. Manipuler toujours le moniteur Client zéro avec précaution lorsque vous le
déplacez.
6. N’enlevez jamais le capot arrière de l’écran. Ce moniteur Client zéro contient
des pièces sous haute tension. Vous risquez de graves blessures si vous les
touchez.
7. N’utilisez pas cette unité à proximité de l’eau. Avertissement : Pour réduire le
risque d'incendie ou de choc électrique, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou
à l'humidité.
8. Eviter d’exposer le moniteur Client zéro à la lumière directe du soleil ou à
d’autres sources de chaleur. Orienter le moniteur Client zéro de façon à éviter la
lumière directe du soleil et réduire les reflets.
9. Nettoyez à l’aide d’un chiffon doux et sec. Si un nettoyage plus poussé est
nécessaire, consultez la rubrique «Nettoyage de l'écran» de ce manuel pour plus
de détails.
10.Evitez de toucher l’écran. Le sébum corporel est difficile à nettoyer.
11.Evitez de frotter ou d’appuyer sur l’écran LCD, vous risqueriez de l’endommager
irrémédiablement.
12.Ne bloquez pas d’ouvertures d’aération. Installez selon les instructions du
fabricant.
13.N’installez pas à proximité d’une source de chaleur tels que des radiateurs,
bouches de chauffage, fours ou autres dispositifs (y compris des amplificateurs)
qui produisent de la chaleur.
14.Placer le moniteur Client zéro dans une zone bien ventilée. Ne pas placer d’objet
sur le moniteur Client zéro pouvant empêcher la dissipation de la chaleur.
15.Ne pas placer d’objet lourd sur le moniteur Client zéro, un câble vidéo ou un
cordon d’alimentation.
16.En cas de fumée, de bruit anormal ou d’odeur suspecte, éteindre immédiatement
le moniteur Client zéro et appeler votre fournisseur ou ViewSonic. Il est
dangereux alors de continuer à utiliser le moniteur Client zéro.
(Suite page suivante)
iv
17.Ne rendez pas inutile l’objectif sécuritaire la prise de type mise à terre polarisée.
Une prise polarisée a deux fiches, l’une plus large que l’autre. Une prise mise à
terre possède deux fiches et une troisième fourche pour la mise à terre. La fiche
large et la troisième fourche sont fournies pour votre sécurité. Si la prise fournie
ne correspond pas à votre prise murale, consultez un électricien pour remplacer
la prise murale obsolète.
18.Protégez le cordon de secteur pour qu’on ne marche pas dessus ou qu’il soit
pincé surtout au niveau des prises, des réceptacles et au point où il sort de
l’unité. Assurez-vous que la source d’alimentation est proche de l’unité pour
qu’elle soit facilement accessible.
19.N’utilisez que les accessoires spécifiés par le fabricant.
20.Utilisez seulement avec un chariot, stand, trépied, monture ou table
spécifié par le fabricant, ou vendu avec l’unité. Si vous utilisez un
chariot, soyez prudent lorsque vous déplacez l’ensemble chariot/
unité pour éviter des blessures ou une chute.
21.Débranchez l’unité si elle ne sera pas utilisée pour une longue période.
22.Confiez tout entretient au personnel de service qualifié. Une réparation est
requise lorsque l’unité a été endommagée, par exemple si le cordon a été
endommagé, si un liquide a été renversé ou si des objets sont tombés dans
l’unité, si l’unité a été exposé à de la pluie de l’humidité, ne fonctionne pas
normalement ou est tombée.
v
Table des Matičres
Informations de conformité
Declaration de conformite FCC...............................................................................i
Declaration de l’Industrie canadienne.....................................................................i
Conformité CE pour les pays européens...............................................................ii
Déclaration de conformité RoHS2 (LSDEEE2)..................................................... iii
Avertissements et mises en garde........................................................................iv
Informations de copyright
Enregistrement du produit......................................................................................2
Pour votre information............................................................................................2
Introduction
Contenu de l’emballage..........................................................................................3
Procédure d’installation rapide...............................................................................4
Installation du logiciel supplémentaire (facultatif)...................................................4
Installation du support mural (facultatif).................................................................5
Utilisation du moniteur Client zéro
Réglage du mode de synchronisation....................................................................8
Configuration de vérrouillage de l’affichage à l’écran et
du bouton d’alimentation........................................................................................8
Réglage de l’image à l’écran..................................................................................9
Contrôles du menu principal.................................................................................11
Descriptif du menu principal.................................................................................11
Autres informations
Spécifications.......................................................................................................13
Nettoyage du moniteur Client zéro.......................................................................15
Dépannage...........................................................................................................16
Service clientèle...................................................................................................17
Garantie limitée....................................................................................................18
vi
Informations de copyright
Copyright © ViewSonic® Corporation, 2014. Tous droits réservés.
Macintosh et Power Macintosh sont des marques déposées par Apple Inc.
Microsoft, Windows et le logo de Windows sont des marques déposées par
Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays.
ViewSonic et le logo des trois oiseaux, ainsi que OnView, ViewMatch et ViewMeter
sont des marques déposées par ViewSonic Corporation.
VESA est une marque déposée par Video Electronics Standards Association.
DPMS, DisplayPort et DDC sont des marques commerciales de VESA.
Décharge de responsabilité : La société ViewSonic Corporation ne peut être
tenue pour responsable d’erreurs techniques ou d’impression ni d'omissions dans
le présent manuel ; dommages directs ou indirects résultant de la livraison, des
performances ou de l’utilisation de ce produit; ViewSonic Corp. décline également
toute responsabilité vis-àvis des performances ou de l’utilisation de ce produit.
Dans un souci amélioration constant de ses produits, ViewSonic Corporation se
réserve le droit de modifier les spécifications du produit sans avis préalable. Les
informations contenues dans ce document peuvent changer sans préavis.
Aucune partie de ce document ne peut être copiée, reproduite ou transmise par
quelque moyen que ce soit, dans n’importe quel but, sans l’autorisation écrite
préalable de ViewSonic Corporation.
1
Enregistrement du produit
Afin de répondre aux spécifications futures de votre produit, et pour recevoir des
informations additionnelles sur celui-ci dès qu’elles sont disponibles, veuillez visiter
le site Internet de ViewSonic et sélectionner la section correspondant à votre région
pour enregistrer votre produit en ligne.
Pour votre information
Nom du produit :
Numéro du modèle :
Numéro du document :
Numéro de série :
Date d’achat :
SD-Z225
ViewSonic Zero Client Monitor
VS15177
SD-Z225_UG_FRN Rev. 1B 12-26-13
Elimination du produit en fin de vie
ViewSonic respecte l’environnement et fait des efforts allant dans le sens d’un
environnement de travail et de vie écologiques. Merci d’oeuvrer aussi pour une
informatique plus intelligente et plus écologique. Pour en savoir plus, veuillez visiter
le site web de ViewSonic.
Etats-Unis et Canada : http://www.viewsonic.com/company/green/recycle-program/
Europe : http://www.viewsoniceurope.com/uk/support/recycling-information/
Taiwan : http://recycle.epa.gov.tw/recycle/index2.aspx
2
Introduction
Important! Gardez la boîte originale et tous les matériaux d’emballage pour le
transport.
REMARQUE : Le mot «Windows» utilisé dans ce manuel désigne le système
d’exploitation Windows de Microsoft.
Contenu de l’emballage
L’emballage de votre moniteur Client zéro contient :
• Moniteur Client zéro
• Les cordons d’alimentation
• Câble D-Sub
• Adaptateur secteur
• Brochure d’informations sur la conformité
• Guide Rapide De Début
• CD ViewSonic
-- Manuel de l’utilisateur
-- Fichiers INF/ICM*
-- Informations sur l’enregistrement
-- Logiciel supplémentaire (optionnel)
REMARQUE : Le fichier INF assure la compatibilité avec les systèmes d’exploitation
Windows et le fichier ICM (Image Color Matching – Correspondance de couleurs
d’image) et assure l’affichage correct des couleurs à l’écran. ViewSonic
recommande d’installer les deux fichiers.
3
Procédure d’installation rapide
1. Connectez le câble vidéo
2. Connectez le cordon d’alimentation (et l’adaptateur CA/CC si requis)
3. Allumez le moniteur Client zéro
Installation du logiciel supplémentaire (facultatif)
1. Insérez le CD ViewSonic dans votre lecteur de CD/DVD.
2. Double-cliquez sur le dossier «Software» et sélectionnez une application, si
besoin.
3. Double-cliquez sur le fichier Setup.exe et suivez les instructions qui s’affichent à
l’écran pour parachever cette installation très simple.
4
Installation du support mural (facultatif)
REMARQUE : Pour une utilisation avec un Support pour Fixation Murale certifié UL
uniquement.
Pour vous procurer un kit de montage mural ou une base d’ajustement de la
hauteur, veuillez prendre contact avec ViewSonic® ou avec votre revendeur local.
Reportezvous aux instructions accompagnant le kit de montage de la base. Pour
que votre moniteur Client zéro sur bureau deviennent un écran installé au mur, faites
ce qui suit :
1. Assurez-vous que le bouton d'alimentation est bien sur Arrêt, puis débranchez le
cordon d’alimentation.
2. Déposez votre moniteur Client zéro face vers le bas, sur une serviette ou une
couverture.
3. Retirez la base. (le retrait des vis peut être nécessaire.)
4. Repérez et identifiez l’une des interfaces de montage VESA suivantes (a, b,
c) situées à l’arrière de votre écran (reportez-vous à la page «Spécifications»
pour plus de détails sur l’interface de montage de votre écran). Fixez le support
de montage d’un kit de montage compatible VESA en utilisant des vis d’une
longueur appropriée.
a.
b.
75mm
c.
200mm
100mm
100mm
75mm
100mm
100mm
5. Fixez le moniteur Client zéro au mur, en suivant les instructions du kit de
montage mural.
5
Fixez la base :
1.
2.
3.
6
Détachez la base :
1.
2.
3.
Lit de montage mural :
Pas requis (mm)
Boulons de fixation requis
100 x 100
4 x M4 (10 mm)
7
Utilisation du moniteur Client zéro
Réglage du mode de synchronisation
Le réglage du mode de synchronisation est important pour optimiser la qualité de
l’image et réduire la fatigue oculaire. Le mode de synchronisation est composé
par la résolution (par exemple 1024 x 768) et le taux de rafraîchissement
(ou fréquence verticale ; par ex. 60 Hz.). Après avoir configuré le mode de
synchronisation, utilisez les contrôles OSD pour ajuster l’image à l’écran.
Pour une qualité d’image optimale, veuillez utiliser le mode de synchronisation
adapté à votre moniteur Client zéro, tel qu’indiqué à la page «Spécifications».
• Réglage de la résolution : Accédez à la page «Apparence et personnalisation»
depuis le panneau de configuration du menu Démarrer et réglez la résolution.
• Réglage du taux de rafraîchissement : reportez-vous au mode d’emploi de
votre carte graphique pour plus d’instructions.
IMPORTANT: Veuillez vous assurer que votre carte graphique est réglée sur un
taux de rafraîchissement vertical de 60Hz ; il s’agit du taux recommandé pour la
plupart des moniteurs Client zéro. La sélection d’un mode de synchronisation non
pris en charge risque de bloquer l’affichage de l’image et de faire apparaître le
message «Hors de portée» sur l’écran.
Configuration de vérrouillage de l’affichage à l’écran
et du bouton d’alimentation
• Verrouillage de l’affichage à l’écran : Appuyez et maintenez le bouton [1] et
la flèche vers le haut ▲ pendant 10 secondes. Lorsque vous appuyez sur un
bouton, OSD Locked (Verrouillage OSD) s’affichera pendant 3 secondes à
l’écran.
• Déverrouillage de l’affichage à l’écran : Appuyez et maintenez le bouton [1] et
la flèche vers le haut ▲ pendant 10 secondes.
• Verrouillage du bouton d’alimentation : Appuyez et maintenez le bouton [1]
et la flèche vers le bas ▼ pendant 10 secondes. Lorsque ce mode est activé et
que vous appuyez sur le bouton de l’alimentation, Power Button Locked (Verr.
Marche/Arrêt) s’affichera pendant 3 secondes à l’écran. Que ce mode soit
activé ou non, après une panne de courant, votre moniteur Client zéro s’allumera
automatiquement lorsque l’alimentation est restaurée.
• Déverrouillage du bouton d’alimentation : Appuyez et maintenez le bouton [1]
et la flèche vers le bas ▼ pendant 10 secondes.
8
Réglage de l’image à l’écran
Utilisez les boutons sur le panneau de contrôle frontal pour afficher et ajuster les
contrôles OSD qui s’affichent à l’écran.
Veille Alimentation Marche/Arrêt
[1]
[2]
▲/▼
PCoIP
MENU/EXIT (MENU/QUITTER)
Affiche le menu principal ou quitte l’écran de contrôle et sauvegarde les
réglages.
SOURCE/ENTER (SOURCE/ENTRÉE)
Affiche l’écran de contrôle pour le contrôle sélectionné.
C’est également un raccourci pour passer du mode analogique au PCoIP
et vice versa.
Permet de défiler dans les options du menu et d’ajuster le contrôle affiché.
Ajustage audio (▼) / Luminosité/Contraste (▲)
Voyant d’alimentation
Bleu = MARCHE
Orange = Mode veille
Voyant PCoIP
Vert = PCoIP activé
Orange = En attente
Vierge = PCoIP éteint
Voyant liaison
Bleu = lorsque le Client est connecté.
Activer le PCoIP lorsque le Client est connecté.
* PCoIP : PC sur IP (PCoIP) est un protocole d’affichage qui autoriser la compression complète d’un bureau affiché via un appareil client zéro sur un réseau IP
standard.
Suivez les instructions pour ajuster l’image à l’écran :
1. Appuyez sur [1] pour afficher le menu principal.
REMARQUE : tous les menus et écrans de réglage OSD disparaissent
automatiquement après environ 15 secondes. Vous pouvez régler ce délai par le
biais du paramètre Temps d’attente de l’écran du menu de configuration.
2. Pour sélectionner le contrôle que vous souhaitez régler, appuyez sur ▲ ou sur
▼ pour défiler vers le haut ou le bas dans le menu principal.
3. Après avoir sélectionner le contrôle, appuyez sur [2].
4. Pour enregistrer les réglages et quitter le menu, appuyez sur le bouton [1]
jusqu’à ce que le menu OSD disparaisse.
9
Les astuces suivantes peuvent vous aider à optimaliser votre affichage :
• Réglez la carte graphique de l’ordinateur afin qu’elle soit compatible avec le
mode de synchronisation recommandé (se référer à la page «Spécifications»
pour connaître les paramètres recommandés spécifiques à votre moniteur Client
zéro). Pour plus de détails sur la ‘modification du taux de rafraîchissement’,
veuillez consulter le manuel d’utilisation de votre carte graphique.
• Si nécessaire, faites de petits réglages en utilisant H POSITION et V POSITION,
jusqu’à ce que l’image soit complètement visible à l’écran. (La bordure noire qui
entoure l’écran doit légèrement toucher la «zone active» illuminée du moniteur
Client zéro.)
10
Contrôles du menu principal
Réglez les éléments du menu à l’aide des boutons haut ▲et bas ▼.
REMARQUE : Vérifiez les éléments du menu principal de l’OSD de votre écran LCD
et reportez-vous au descriptif du menu principal ci-dessous.
Descriptif du menu principal
REMARQUE : Les éléments du Menu principal répertoriés dans cette section
indiquent les éléments de tout le Menu principal de tous les modèles. Pour les
détails réels du Menu principal correspondant à votre produit, veuillez vous référer à
vos éléments du menu principal LCD OSD.
A Audio Adjust (Réglage Audio)
permet de régler le volume, de désactiver le son.
Auto Image Adjust (Réglage automatique)
dimensionne, centre et améliore automatiquement le signal vidéo, en
éliminant bruit et distorsion. Appuyez sur le bouton [2] pour obtenir une
image plus nette.
REMARQUE : Le reglage automatique fonctionne avec la plupart des
cartes video. Si cette fonction en fonctionne pas sur votre moniteur Client
zéro, diminuez le taux de rafraîchissement vidéo à 60 Hz et réglez la
résolution sur sa valeur prédéfinie.
B Brightness (Luminosite)
permet de regler l'arriere-plan (niveau de noir) de l'image.
C Color Adjust (Couleur Réglage)
offre differents modes de reglage des couleurs. Vous pouvez
selectionner des temperatures de couleur predefinies et l'option User
Color (Couleurs utilisateur) vous permet de regler le rouge (R), le vert
(G) et le bleu (B). Le reglage par defaut de l'usine est de natif.
Contrast (Contraste)
regle la difference entre l'arriere-plan (niveau de noir) et le premier plan
(niveau de blanc) de l'image.
11
I Information (Informations)
affiche le mode de synchronisation (entree du signal video) provenant de
la carte graphique de votre ordinateur, le numero de modele du LCD, le
numero de serie et l'URL du site web de ViewSonic®.
Reportez-vous au mode d'emploi de la carte graphique pour des
instructions a propos de la modification de la resolution et du taux de
rafraichissement (frequence verticale).
REMARQUE : VESA 1024 x 768 a 60 Hz (recommande) signifie que la
resolution est de 1024 x 768 et que le taux de rafraichissement est de 60 Hz.
Input Select (Entrée)
permet de basculer entre les entrées si vous souhaitez passer en D-sub
ou PCoIP.
M Manual Image Adjust (Réglage manuel de l'image)
permet d’afficher le menu de réglage manuel de l’image. Vous pouvez
configurer manuellement divers paramètres de qualité de l’image.
Memory Recall (Rappel de memoire)
permet de rétablir les paramètres d’usine par défaut si l’écran fonctionne
sous l’un des modes de synchronisation prédéfinis en usine listés dans
la section Spécifications de ce manuel.
Exception : Cette commande ne modifie pas les changements effectués
avec le réglage Sélection de la langue ou Verrouillage de l'alimentation.
S Setup Menu (Configuration)
permet de régler les paramètres de l’affichage sur écran (OSD).
Manuel du Client Zéro, mise à jour du firmware PCoIP et logiciel PCoIP
Management Console :
1. Veuillez visiter le site Internet ViewSonic sur www.viewsonic.com pour
télécharger le guide d’utilisateur du Client zéro et les mises à jour du firmware
PCoIP.
2. La dernière version du «Logiciel PCoIP Management Console» est à télécharger
gratuitement sur le site Internet Teradici. Il vous faut d’abord créer un compte et
accepter le Contrat de licence de l’utilisateur finale, avant de pouvoir lancer le
téléchargement :
http://techsupport.teradici.com/ics/support/default.asp?deptID=15164
12
Autres informations
Spécifications
Processeur
Teradici Tera2321 / Performances image 50Mpps
RAM
512 Mo
Écran à cristaux
liquides
Type
Signal d’entrée
D-SUB
Synchro vidéo
TFT (Thin Film Transistor - transistor à pellicule fine),
LCD 1920 x 1080 à matrice active, pas de pixel de 0,248 mm
Format d’affichage Métrique : 55 cm
Impérial : 21,5” (21,5” affichable)
Filtre de couleurs Trait vertical RVB
Surface en verre
Antireflet
Résolution de sortie
DVI-I
RVB analogique (0,7/1,0 Vp-p, 75 ohm)
Sync. séparée
fh:24-82 kHz, fv:50-75 Hz
jusqu’à 1920x1200
Compatibilité
PC
Macintosh1
jusqu’à 1920 x 1080, non entrelacé (NI)
Power Macintosh : jusqu’à 1920 x 1080
Résolution2
Recommandée
1920 x 1080 à 60 Hz
Compatible
1680 x 1050 à 60 Hz
1600 x 1200 à 60 Hz
1600 x 900 à 60 Hz
1400 x 1050 à 60 Hz
1440 x 900 à 60, 75 Hz
1360 x 768 à 60 Hz
1280 x 1024 à 60, 75 Hz
1280 x 960 à 60, 75 Hz
1280 x 800 à 60, 75 Hz
1280 x 768 à 60, 75 Hz
1280 x 720 à 50, 60 Hz
1152 x 900 à 66 Hz
1152 x 870 à 75 Hz
1152 x 864 à 75 Hz
1024 x 768 à 60, 70, 72, 75, Hz
832 x 624 à 75 Hz
800 x 600 à 56, 60, 72, 75 Hz
720 x 576 à 50 Hz
720 x 480 à 60 Hz
720 x 400 à 70 Hz
640 x 480 à 50, 60, 67, 72, 75 Hz
640 x 400 à 60,70 Hz
640 x 350 à 70 Hz
Interfaces E/S
Entrée alimentation x 1, sortie casque x 1, entrée microphone x 1,
entrée audio x 1, entrée signal D-SUB x 1, port USB 2.0 x 4,
sortie signal DVI-I x 1, RJ45 x 1
Réseau
1 x Ethernet 10/100/1000Mb
Alimentation
Tension
Alimentation CC : +19V CC ; 3,42A
Adaptateur d’alimentation externe : 100-240 V CA, 50/60 Hz, 1,5A
Zone d’affichage
Balayage intégral
476,64 mm (H) x 268,11 mm (V)
18,77’’ (H) x 10,56’’ (V)
Conditions
d’exploitation
Température
Humidité
Altitude
0 °C à +35 °C
15 % à 90 % (sans condensation)
Jusqu’à 5000 m
Conditions de
stockage
Température
Humidité
Altitude
-20 °C à +60 °C
15 % à 90 % (sans condensation)
Jusqu’à 5000 m
13
1
Dimensions
Physiques
512,4 mm (L) x 376,7 mm (H) x 189,93 mm (P)
20,17” (L) x 14,83” (H) x 7,48” (P)
Montage mural
Distance
100 x 100 mm
Poids net
Physiques
9,92 lb (4,5 kg) (avec support)
Les ordinateurs Macintosh préalables au G3 exigent un adaptateur ViewSonic® Macintosh. Contactez
ViewSonic pour commander un adaptateur.
La carte graphique dans votre ordinateur ne doit pas dépasser ce mode de synchronisation ; vous risquez sinon
d’endommager de façon irréversible le moniteur Client zéro.
2
14
Nettoyage du moniteur Client zéro
• ASSUREZ-VOUS QUE LE MONITEUR CLIENT ZÉRO EST BIEN ÉTEINT.
• NE PAS VAPORISER OU NE JAMAIS VERSER DE LIQUIDE SUR L’ÉCRAN
OU LE BOÎTIER.
Pour nettoyer l’écran :
1. Utilisez un chiffon propre, doux et non pelucheux, afin d’éliminer toute trace de
poussière ou autres particules.
2. Si nécessaire, appliquez un peu de produit à vitres sans ammoniaque et sans
alcool sur un chiffon propre, doux et non pelucheux, puis essuyez l’écran.
Pour nettoyer la boîtier :
1. Utilisez un chiffon doux et sec.
2. Si nécessaire, appliquez un peu de produit détergent doux non abrasif, sans
alcool ni ammoniaque, sur un chiffon propre, doux et non pelucheux, et essuyez
la surface.
Décharge de responsabilité
• ViewSonic® ne recommande pas l’utilisation de produits de nettoyage à base
d’ammoniaque ou d’alcool pour le nettoyage de le moniteur Client zéro ou le
boîtier. Certains produits chimiques de nettoyage peuvent endommager l’écran
et/ou le boîtier du moniteur Client zéro.
• ViewSonic décline toute responsabilité en cas de dommage provoqué par
l’utilisation de produits de nettoyage à base d’ammoniaque ou d’alcool.
15
Dépannage
Pas d’alimentation
• Assurez-vous que le bouton d’alimentation (ou l’interrupteur) est en position
MARCHE.
• Assurez-vous d’avoir bien branché le cordon d’alimentation CA ou CC sur le
moniteur Client zéro.
• Branchez un autre appareil (par exemple, une radio) sur la prise secteur pour
vérifier que la tension est correcte.
Moniteur sous tension, mais pas d’image à l’écran
• Assurez-vous que le câble vidéo fourni avec le moniteur Client zéro est bien
branché sur le port de sortie vidéo à l’arrière de l’ordinateur. Si l’autre extrémité
du câble vidéo n’est pas branché en permanence au moniteur Client zéro, veillez
à bien le connecter au moniteur Client zéro.
• Réglez la luminosité et le contraste.
• Si vous utilisez un Macintosh préalable au G3, vous aurez besoin d’un
adaptateur Macintosh.
Couleurs incorrectes ou anormales
• Si l’une des couleurs (rouge, vert ou bleu) fait défaut, vérifiez que le câble
vidéo est correctement branché. Si les broches du câble ont du jeu ou sont
endommagées, la connexion peut être défectueuse.
• Connectez le moniteur Client zéro à un autre ordinateur.
• Si vous avez une carte graphique plus ancienne, contactez ViewSonic® pour
obtenir un adaptateur non-DDC.
Les boutons de réglage ne fonctionnent pas
• Appuyez sur un seul bouton à la fois.
16
Service clientèle
Pour toute question relative au support technique ou à l’entretien du produit,
reportezvous au tableau ci-après ou contactez votre revendeur.
REMARQUE : vous devrez fournir le numéro de série du produit.
T= Téléphone
F= Fax
Pays / Région
Site Internet
France et
autres pays
francophones
en Europe
www.viewsoniceurope. www.viewsoniceurope.com/fr/
com/fr/
support/call-desk/
Courrier électronique
[email protected]
T (Numéro vert)= 1-866-463-4775
T= 1-424-233-2533
[email protected]
F= 1-909-468-3757
Canada
www.viewsonic.com
Suisse
www.viewsoniceurope. www.viewsoniceurope.com/de/
support/call-desk/
com/de/
[email protected]
Belgique
(Français)
www.viewsoniceurope. www.viewsoniceurope.com/fr/
support/call-desk/
com/fr/
[email protected]
Luxembourg
(Français)
www.viewsoniceurope. www.viewsoniceurope.com/fr/
support/call-desk/
com/fr/
[email protected]
17
Garantie limitée
ViewSonic® Zero Client
Étendue de la garantie :
ViewSonic garantit que ses produits sont exempts de vices de fabrication ou de malfaçon pendant
toute la durée de la période de garantie. Si un produit présente un défaut matériel ou de malfaçon
pendant cette période, ViewSonic devra, à sa discrétion, réparer le produit ou le remplacer par un
produit similaire. Le produit de remplacement ou les pièces détachées utilisées pour la réparation
peuvent inclure des éléments recyclés ou remis en état.
Durée de la garantie :
Les produits de la solution serveur ViewSonic MultiClient™ sont garantis pendant (1) an à partir de
l’achat original pour les pièces et la main d’oeuvre.
L’utilisateur est responsable de la sauvegarde de toutes données avant retour de l’appareil pour
réparation.
Application de la garantie :
La présente garantie est valable uniquement pour le premier acquéreur.
Exclusions de la garantie :
1.Tout produit sur lequel le numéro de série a été effacé, modifié ou retiré.
2. Les dommages, détériorations ou dysfonctionnements dus à :
a.Un accident, une mauvaise utilisation, une négligence, un incendie, un dégât des eaux, la foudre
ou toute autre catastrophe naturelle, ou résultant d’une modification non autorisée du produit ou
de la non-observation des instructions fournies avec l’équipement.
b.Tout dommage provoqué par le transport.
c.Un déplacement ou une installation non conforme du produit.
d.Toutes causes externes au produit, telles que des fluctuations dans l’alimentation électrique ou
une panne de courant.
e.L’utilisation de fournitures ou de pièces qui ne correspondent pas aux spécifications de
ViewSonic.
f. L’usure normale.
g.Toute autre cause qui ne peut pas être imputée à une défectuosité du produit.
3.Tout produit affichant un état connu comme “image brûlée” qui produit une image fixe affichée à
l’écran pour une période prolongée.
4. Frais concernant la désinstallation, l’installation, le transport en sens unique, l’assurance et le
service de configuration.
Assistance :
1.Pour obtenir des informations sur le service dans le cadre de la garantie, veuillez contacter le
Support clientèle de ViewSonic (référez-vous à la page Support Clientèle). Vous devrez fournir le
numéro de série de votre produit.
2.Pour bénéficier du droit à la garantie, il vous sera nécessaire de fournir (a) la preuve d’achat
originale datée, (b) votre nom, (c) votre adresse, (d) la description du problème rencontré et (e) le
numéro de série du produit.
3.Veuillez rapporter ou envoyer le matériel (frais de port payés) dans son emballage d’origine à votre
centre de maintenance agréé par ViewSonic ou à ViewSonic.
4.Pour obtenir toute autre information ou connaître les coordonnées du centre de maintenance
ViewSonic le plus proche, veuillez contacter ViewSonic.
Limitation des garanties implicites :
Il n’existe aucune garantie, expresse ou implicite, qui s’étende au-delà des descriptions contenues
dans le présent document, y compris la garantie implicite de commercialisation et d’adaptation a un
usage particulier.
4.3: ViewSonic Zero Client Warranty
Page 1 of 2
18
MC_LW01 Rev. 1a 09-02-11
Exclusion des dommages :
La responsabilité de viewsonic se limite au coût de réparation ou de remplacement du produit. La
sociéte viewsonic ne pourra pas être tenue pour responsable:
1.Des dommages causés à d’autres biens en raison d’un défaut du produit, les dommages résultant
d’une gêne, de l’impossibilité d’utiliser le produit, d’un manque à gagner, d’une perte de temps,
d’opportunités commerciales ou de clientèle, d’impact sur des relations commerciales ou toute
autre nuisance commerciale, même si elle est notifiée de l’éventual-ité de tels dommages.
2.De tout dommage direct, indirect ou autre.
3.Toute réclamation effectuée auprès du client par un tiers.
4.Des réparations ou tentatives de réparation effectuées par du personnel non agréé par ViewSonic.
Législation en vigueur :
La présente garantie vous donne des droits juridiques spécifiques, mais vous pouvez également jouir
d’autres droits qui varient en fonction de la législation de chaque état. Certains états n’autorisent
pas les limites sur les garanties implicites et/ou n’admettent pas l’exclusion de dommages et intérêts
directs ou indirects. De ce fait, les exclusions énoncées ci-dessus peuvent ne pas être applicables
dans votre cas.
Ventes hors États-Unis et Canada :
Pour plus d’informations concernant la garantie et les services proposés pour les produits ViewSonic
vendus en dehors des États-Unis ou du Canada, veuillez contacter ViewSonic ou votre revendeur
ViewSonic agréé.
La période de garantie pour ce produit en Chine continentale (Hong Kong, Macao et Taiwan exclus)
est sujette aux termes et conditions de la Carte de garantie d’entretien.
Pour les utilisateurs en Europe et en Russie, les informations détaillées concernant la garantie sont
disponibles sur notre site web à l’adresse suivante www.viewsoniceurope.com sous la rubrique
Support/Warranty Information.
4.3: ViewSonic Zero Client Warranty
Page 2 of 2
19
MC_LW01 Rev. 1a 09-02-11

Manuels associés