VG2748 | VG2448-S | ViewSonic VG2448_H2-S MONITOR Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
66 Des pages
VG2748 | VG2448-S | ViewSonic VG2448_H2-S MONITOR Mode d'emploi | Fixfr

VG2448/VG2748 Écran Guide de l'utilisateur

Numéro du modèle: VS17067/VS17351 P/N: VG2448/VG2748

Merci d’avoir choisi ViewSonic

Avec plus de 30 années d’expérience en tant que fournisseur mondial majeur en solutions visuelles, ViewSonic se consacre à dépasser les attentes du monde pour les évolutions technologiques, l’innovation et la simplicité. Chez ViewSonic, nous croyons que nos produits ont le potentiel d’avoir un impact positif sur le monde, et sommes confiants que le produit ViewSonic que vous avez choisi vous sera utile.

Encore une fois, merci d’avoir choisi ViewSonic !

Table des Matičres

1. Avertissements et mises en garde ................... 1

2. Démarrage ........................................................... 3

2-1. Contenu de la boîte ........................................................... 4

2-2. L'extérieur du moniteur...................................................... 5

2-3. Installation du matériel ...................................................... 6

2-4. Installation rapide ............................................................ 13

2-5. Marche ............................................................................ 16

2-6. Installation du pilote (Configuration Windows 10) ................................................... 17

3. Réglage de l'image de l'écran ......................... 19

3-1. Utilisation du panneau de commandes ........................... 19

3-2. Optimisation du moniteur ................................................ 23 3-3. Définir le mode de temporisation .................................... 23

3-4. Installation d'un logiciel supplémentaire (optionnel) ........ 24

4. Présentation du menu OSD ............................. 25

4-1. Arborescence du menu OSD .......................................... 25

4-2. Explication du menu OSD ............................................... 30

4-3. Gestion des paramètres du moniteur .............................. 40

5. Spécifications ................................................... 42

6. Dépannage ........................................................ 46

7. Nettoyage et maintenance ............................... 47

iii

8. Informations de conformité ............................. 49

8-1. Declaration de conformite FCC ....................................... 49

8-2. Declaration de l’Industrie canadienne ............................. 50 8-3. Conformité CE pour les pays européens ........................ 50

8-4. Déclaration de conformité RoHS2 (LSDEEE2) ............... 51

8-5. Elimination du produit en fin de vie ................................. 52

9. Informations de copyright ............................... 53

Service clientèle ...................................................................... 54

Garantie limitée ....................................................................... 57

iv

1. Avertissements et mises en garde

1. Lisez entièrement ces instructions avant d'utiliser l'appareil.

2. Gardez ces instructions dans un endroit sûr.

3. Tenez compte des mises en garde et respectez scrupuleusement toutes les instructions.

4. Asseyez-vous à au moins 18”/45cm de l’écran.

5. Manipulez toujours l’écran avec précaution lorsque vous le déplacez.

6. N’enlevez jamais le capot arrière de l’écran. Cet écran contient des pièces à haute tension.

Vous risquez de graves blessures si vous les touchez.

7. N’utilisez pas cette unité à proximité de l’eau. Avertissement : Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité.

8. Évitez d’exposer l’écran à la lumière directe du soleil ou à des températures élevées. Tournez l’écran pour éviter les rayons du soleil et réduire l’éblouissement.

9. Nettoyez à l’aide d’un chiffon doux et sec. Si un nettoyage plus poussé est nécessaire, consultez la rubrique « Nettoyage de l’écran » de ce manuel pour plus de détails.

10. Evitez de toucher l’écran. Le sébum corporel est difficile à nettoyer.

11. Ne pas frotter ou presser sur le panneau d’affichage, cela peut endommager l’écran.

12. Ne bloquez pas d’ouvertures d’aération. Installez selon les instructions du fabricant.

13. N’installez pas à proximité d’une source de chaleur tels que des radiateurs, bouches de chauffage, fours ou autres dispositifs (y compris des amplificateurs) qui produisent de la chaleur.

1

14. Installez l’écran dans un endroit bien ventilé. Ne placez rien sur l’écran qui puisse empêcher la dissipation de la chaleur.

15. Ne placez pas d’objets lourds sur l’écran, sur le câble vidéo ou sur le cordon d’alimentation.

16. En cas de fumée, de bruit anormal ou d’odeur bizarre, éteignez immédiatement l’écran et contactez votre revendeur ou ViewSonic. Il est dangereux de continuer à utiliser l’écran.

17. Ne rendez pas inutile l’objectif sécuritaire la prise de type mise à terre polarisée. Une prise polarisée a deux fiches, l’une plus large que l’autre. Une prise mise à terre possède deux fiches et une troisième fourche pour la mise à terre. La fiche large et la troisième fourche sont fournies pour votre sécurité. Si la prise fournie ne correspond pas à votre prise murale, consultez un électricien pour remplacer la prise murale obsolète.

18. Protégez le cordon de secteur pour qu’on ne marche pas dessus ou qu’il soit pincé surtout au niveau des prises, des réceptacles et au point où il sort de l’unité. Assurez-vous que la source d’alimentation est proche de l’unité pour qu’elle soit facilement accessible.

19. N’utilisez que les accessoires spécifiés par le fabricant.

20. Utilisez seulement avec un chariot, stand, trépied, monture ou table spécifié par le fabricant, ou vendu avec l’unité. Si vous utilisez un chariot, soyez prudent lorsque vous déplacez l’ensemble chariot/ unité pour éviter des blessures ou une chute.

21. Débranchez l’unité si elle ne sera pas utilisée pour une longue période.

22. Confiez tout entretient au personnel de service qualifié. Une réparation est requise lorsque l’unité a été endommagée, par exemple si le cordon a été endommagé, si un liquide a été renversé ou si des objets sont tombés dans l’unité, si l’unité a été exposé à de la pluie de l’humidité, ne fonctionne pas normalement ou est tombée.

2

2. Démarrage

En cas de problèmes, si le produit que vous avez acheté doit être retourné pour quelque raison que ce soit, veuillez conserver l'emballage, le formulaire d'inscription et le reçu d'origine. Disposer de ces éléments vous permettra de vérifier votre produit et facilitera la réparation, le remboursement et/ou la réexpédition de votre produit.

Si vous rencontrez des problèmes avec votre produit ou si vous avez des questions qui n'ont pas été traitées dans ce guide d'utilisation, veuillez contacter le service clients pour obtenir de l'aide.

Important ! Conservez la boîte d'origine et tous les éléments d'emballage pour vos envois futurs.

REMARQUE :

Le mot « Windows » dans ce guide de l'utilisateur se réfère au système d'exploitation Microsoft Windows.

3

2-1. Contenu de la boîte

L'emballage de votre moniteur comprend : • • • • • Écran Les cordons d’alimentation Câble vidéo Câble USB Guide Rapide De Début

REMARQUE :

1 Les câbles vidéo inclus dans l’emballage peuvent varier en fonction de votre pays. Veuillez contacter votre revendeur local pour de plus amples informations.

4

2-2. L'extérieur du moniteur A. Avant B. Gauche et Droite

1

C. Arrière

5 4 2 5 3 2

1. Panneau de commande (Développé dans 3-1) 2. Port E/S (entrée/sortie) Cette zone doit comprendre toutes les options de connexion E/S, ainsi que le connecteur d'entrée d'alimentation (Développé dans 2-4) 3. Fente de sécurité Kensington (Développé dans 2-3 section G) 4. Il s'agit de la zone de montage mural VESA à l'arrière du moniteur*. Pour les étapes d'installation du montage mural VESA, veuillez consulter 2-3 section F pour des instructions supplémentaires.

*La capacité du support mural VESA varie en fonction du modèle : certains modèles n'ont pas de capacité de montage mural VESA.

5. Orateur 5

2-3. Installation du matériel A. Procédure de fixation de la base

1

B. Procédure de retrait de la base

1 2 1 2 2 3 3 2 1 4 4

6

C. Réglage de la hauteur du moniteur

- Poussez le haut du moniteur vers le bas jusqu'à ce qu'il soit à la hauteur de visualisation souhaitée pour l'utilisation.

- Vous pouvez également tirer le moniteur vers le haut, jusqu'à la hauteur de visualisation souhaitée pour l'utilisation.

*Cette image est communiquée à titre indicatif uniquement.

7

D. Réglage de l'angle

- Après avoir réglé la hauteur du moniteur, tenez-vous devant le moniteur de sorte qu'il soit centré devant vous.

- L'angle de l'écran peut être réglé en déplaçant le panneau, en l'orientant vers l'avant ou en arrière. Face arrière Face avant *Les angles de réglage varient en fonction de chaque modèle individuel.

*Cette image est communiquée à titre indicatif uniquement.

8

E. Fonction de pivot

1. Soulevez/relevez le moniteur aussi haut que possible (hauteur maximale).

2. Réglez le moniteur en orientant la partie supérieure arrière et tirez la partie inférieure vers l'avant (voir l'image ci-dessous à titre de référence).

*Cette image est communiquée à titre indicatif uniquement.

9

3. Tournez le moniteur dans le sens horaire et antihoraire (voir l'image ci-dessous à titre de référence).

4. Terminez l'installation du moniteur en tournant complètement le moniteur à 90°(voir l'image ci-dessous à titre de référence).

*Cette image est communiquée à titre indicatif uniquement.

10

F. Installation du support mural (facultatif)

REMARQUE :

Pour une utilisation avec un Support pour Fixation Murale certifié UL uniquement.

Pour vous procurer un kit de montage mural ou une base d’ajustement de la hauteur, veuillez prendre contact avec ViewSonic ® ou avec votre revendeur local. Reportezvous aux instructions accompagnant le kit de montage de la base. procédez de la manière suivante : Pour convertir votre écran, d’un écran de bureau à un écran mural, 1. Trouvez un kit de montage mural compatible VESA correspondant aux exigences dans la section "Spécifications" 2. Assurez-vous que le bouton d'alimentation est bien sur Arrêt, puis débranchez le cordon d’alimentation.

3. Posez l’écran, face à terre, sur une serviette ou une couverture.

4. Retirez la base. (le retrait des vis peut être nécessaire.) 5. Fixez le support de montage du kit de montage mural avec des vis de longueur appropriée.

6. Attachez l’écran au mur en suivant les instructions fournies avec le kit de montage mural.

11

G. Utilisation du verrou Kensington

Le connecteur de sécurité Kensington se trouve sur la face arrière du moniteur. Pour plus d'informations sur l'installation et l'utilisation, veuillez vous rendre sur le site Web de Kensington à l'adresse http://www. kensington.com.

Vous trouverez ci-dessous un exemple de configuration du verrou Kensington sur une table à titre de référence.

*Cette image est communiquée à titre indicatif uniquement 12

2-4. Installation rapide

Connecter le câble vidéo

1. Assurez-vous que le moniteur LCD et l'ordinateur sont éteints.

2. Retirez les capots arrière du panneau si nécessaire.

3. Branchez le câble vidéo du moniteur LCD à l'ordinateur. HDMI USB Up Stream AC In DisplayPort D-Sub USB Down Stream USB Port 13

A. Câble d'alimentation (et adaptateur CA/CC si nécessaire)

Branchez le connecteur femelle du cordon d'alimentation CA dans le connecteur d'alimentation du moniteur et la fiche CA du cordon d'alimentation CA dans la prise électrique CA.

B. Câble vidéo et audio

Branchez une extrémité du câble DisplayPort dans le connecteur DisplayPort ou mini DP à l'arrière du moniteur*. Et branchez l'autre extrémité du câble DisplayPort dans le connecteur DisplayPort ou mini DP de l’ordinateur.

Pour un ordinateur ou un autre appareil source avec une sortie HDMI, branchez le câble HDMI dans le connecteur HDMI à l'arrière du moniteur et le port HDMI de l'ordinateur ou de l'appareil source.

Pour un MAC avec une sortie Thunderbolt, veuillez brancher l'extrémité mini DP du « câble mini DP vers DisplayPort » dans la sortie Thunderbolt du MAC. Et branchez l'autre extrémité du câble dans le connecteur DisplayPort à l'arrière du moniteur.

Branchez une extrémité du câble audio dans le connecteur de sortie audio à l'arrière du moniteur. Et branchez l'autre extrémité au casque, à la barre de haut-parleurs ou à la barre de son.

*Cette image est communiquée à titre indicatif uniquement 14

* Veuillez ne pas brancher la sortie DP du moniteur dans le connecteur DisplayPort ou mini DP de l'ordinateur. La sortie DP est utilisée pour la connexion en guirlande (Expliquée dans la section D) *Cette image est communiquée à titre indicatif uniquement 15

2-5. Marche

Allumer le moniteur LCD et l'ordinateur

Allumez le moniteur LCD, puis allumez l'ordinateur. Cet ordre spécifique (moniteur LCD avant ordinateur) est important.

REMARQUE :

Les utilisateurs de Windows peuvent recevoir un message leur demandant d'installer le fichier INF.

Utilisateurs Windows : Définir le mode de temporisation

Pour obtenir des instructions sur la modification de la résolution et du taux de rafraîchissement, consultez le guide d'utilisation de la carte graphique.

*Cette image est communiquée à titre indicatif uniquement 16

2-6. Installation du pilote (Configuration Windows 10)

Afin d'installer le pilote, connectez d'abord votre moniteur à votre PC, démarrez votre PC (assurez-vous d'allumer d'abord le moniteur) et lorsque le PC a terminé de démarrer, votre PC devrait détecter automatiquement le moniteur. Pour vous assurer que la détection automatique est effectuée avec succès, allez dans « Paramètres d'affichage avancés » dans la fenêtre « Paramètres d'affichage » (résolution d'écran) de votre système. Vous pouvez y vérifier que votre moniteur ViewSonic a été reconnu par votre PC dans la section « Gestion des couleurs » de vos paramètres avancés. *Cette image est communiquée à titre indicatif uniquement 17

Si votre PC n'a pas détecté automatiquement le moniteur, mais fonctionne tout de même, vous pouvez redémarrer votre ordinateur et suivre à nouveau les étapes ci-dessus. Il n'est pas indispensable que votre ordinateur détecte le moniteur pour une utilisation normale, mais cela est conseillé.

Si vous rencontrez d'autres problèmes ou avez des questions, veuillez contacter l'assistance clientèle. 18

3. Réglage de l'image de l'écran

3-1. Utilisation du panneau de commandes

Utilisez les boutons sur le panneau de commande avant ou arrière pour afficher et régler l'OSD…… 19

Explication des symboles du cadre et de l'OSD

Vous trouverez ci-dessous l'explication des symboles du cadre : Veille Marche/Arrêt

REMARQUE :

Voyant d’alimentation Bleu = ACTIVER Orange = Économie d'énergie Icône Mode d'affichage qui permet aux utilisateurs de choisir quel paramètre de mode d'affichage ils souhaitent activer pour l'utilisation du moniteur.

Affichez le menu en appuyant sur n'importe quel bouton carré.

20

Vous trouverez ci-dessous les explications des symboles du menu rapide OSD et du menu OSD ainsi que leurs utilisations fonctionnelles.

Symbole d'activation pour activer les différents modes lors de l'utilisation du système de menu.

Symbole d'activation pour quitter, retourner ou désactiver la fonction souhaitée qui est sélectionnée.

Défile dans les options du menu et règle les contrôles du moniteur.

Symbole utilisé pour retourner au menu précédemment sélectionné Bouton de sélection du raccourci informations, qui permet aux utilisateurs d'accéder aux informations du moniteur actuellement utilisé.

Icône du menu principal qui permet aux utilisateurs d'accéder au menu principal. Maintenez l'icône enfoncée pendant quelques secondes pour désactiver le menu principal Les icônes gauche et droite font défiler votre choix sélectionné horizontalement.

Sélecteur du menu rapide OSD, qui augmente ou diminue la fonction actuellement sélectionnée 21

Vous trouverez ci-dessous l'explication des symboles du menu rapide :

1. Pour afficher le menu rapide, appuyez sur l'un des boutons touches [ ].

REMARQUE :

Tous les menus OSD et les écrans de réglage disparaissent automatiquement après environ 15 secondes. Ceci est réglable via le paramètre Interruption OSD dans le menu de configuration.

2. Après avoir appuyé sur l'un des carrés, des options apparaissent pour un accès rapide. Viewmode Option Contraste/ Luminosité Option d’entrée Menu principal Accès Quitter 3. Une fois que le contrôle de menu souhaité est sélectionné, utilisez les symboles pour naviguer et régler le moniteur selon les préférences que vous spécifiez. Chaque fonction du menu est expliquée plus en détail dans 4-2 Explication OSD.

4. Pour enregistrer les réglages et quitter, appuyez sur [

X

] jusqu'à ce que l'OSD disparaisse.

22

3-2. Optimisation du moniteur

• Règle la carte graphique de l'ordinateur pour prendre en charge un mode de temporisation recommandé (consultez la page « Caractéristiques » pour connaître le paramètre de résolution recommandé spécifique à votre moniteur LCD). Pour trouver des instructions sur la « modification du taux de rafraîchissement », veuillez consulter le guide d'utilisation de la carte graphique.

3-3. Définir le mode de temporisation

Définir le mode de temporisation est important pour maximiser la qualité de l'image à l'écran et réduire la fatigue oculaire. Le mode de temporisation est composé de la résolution (par exemple 1920 x 1080P) et du taux de rafraîchissement (ou fréquence verticale ; par exemple 60 Hz). Après avoir défini le mode de temporisation, utilisez les commandes OSD (Affichage à l'écran) pour régler l'image à l'écran.

Pour une qualité d'image optimale, veuillez utiliser le mode de temporisation recommandé spécifique à votre moniteur LCD indiqué dans la page « Caractéristiques ».

Pour définir le mode de temporisation : • Veuillez consulter votre gestionnaire de carte graphique pour régler la résolution et le taux de rafraîchissement. 23

Configurer votre écran large LCD

Réglez la résolution de votre moniteur sur sa résolution native pour obtenir la meilleure expérience possible, avec une couleur brillante et du texte net. Voici comment : 1. Accédez à la fenêtre des paramètres de résolution de votre écran (chaque système d'exploitation a un processus différent pour y accéder).

2. Puis réglez le paramètre de résolution de l'écran pour correspondre à la résolution native de votre moniteur. Cela vous procurera votre meilleure expérience d'utilisation.

Si vous rencontrez des difficultés pour régler la résolution ou si vous ne voyez pas 1920x1080 comme option disponible, vous avez peut-être besoin d'un pilote de carte vidéo plus récent. Contactez le fabricant de votre ordinateur ou de votre carte vidéo pour obtenir le dernier pilote.

3-4. Installation d'un logiciel supplémentaire (optionnel)

1. Chargez le CD ViewSonic dans votre lecteur CD/DVD.

2. Double cliquez sur le dossier « Logiciel » et choisissez une application si vous le souhaitez.

3. Double cliquez sur le fichier .exe ou .pkg et suivez les instructions à l'écran pour effectuer l'installation simple de chaque logiciel/application supplémentaire.

4. Si votre PC ne dispose pas d'un lecteur CD/DVD, veuillez vous rendre sur le site http://color.viewsonic.com pour plus d'informations sur la série VP. Vous pouvez télécharger des applications exclusives VP sur le site Web.

24

4. Présentation du menu OSD

4-1. Arborescence du menu OSD

Pour une explication de l'arborescence OSD et des fonctions correspondantes, veuillez consultez l'explication 4-2 OSD ci dessous. L'arborescence OSD représente visuellement le menu OSD complet auquel votre moniteur peut accéder. Si vous n'êtes pas sûr de l'endroit où se situe une option/fonction ou si vous ne pouvez pas localiser une fonctionnalité spécifique, veuillez utiliser l'arborescence OSD ci-dessous.

Startup Menu

Office Web Text CUSTOM 1 CUSTOM 2 CUSTOM 3

ViewMode

Movie Mac Mono

Startup Menu

Game ViewMode Contrast/Brightness Input Select Main Menu FPS1 FPS2 RTS MOBA Office (Web/Text/CUSTOM 1,2,3) Movie Mac Mono Game Contrast (-/+) Brightness (-/+) D-Sub HDMI DisplayPort Menu OSD table detail items (FPS1/FPS2/RTS/ MOBO) Exit 25

Menu Input Select

D-Sub HDMI DisplayPort Volume

Audio Adjust

Mute Off

ViewMode

Office 0-100 On Off Web Text Custom 1, 2, 3 Low Input Lag Black Stabilization 0-100 Advanced DCR On/Off 0-100 Blue Light Filter Response Time 0-100 Standard/ Advanced/Ultra Fast Hue Saturation Red/Green/Blue/ Cyan/Magenta/ Yellow (0-100) Red/Green/Blue/ Cyan/Magenta/ Yellow (0-100) Rename Recall Movie Mac Mono Game FPS 1 FPS 2 RTS MOBA 26

Menu Color Adjust Manual Image Adjust

Contrast/ Brightness Color Temperature Color Space Color Range Gamma Contrast Brightness Bluish Cool Native Warm 0-100 0-100 User Color 1.8

2.0

2.2

2.4

2.6

2.8

Auto RGB YUV Auto Full Range Limited Range Red Green Blue Auto Image Adjust Horizontal Size H./V. Position Fine Tune Sharpness Aspect Ratio Overscan 0-100 Horizontal Position Vertical Position 0-100 0-100 4:3 Full Screen On Off 0-100 0-100 0-100 0-100 0-100 27

Menu Setup Menu

Language English Français Deutsch Español Italiano Suomi Русский Türkçe 日本語 한국어 繁體中文 简体中文 Resolution Notice Czech Svenska On Off Information (Information message) OSD Timeout 0-60 OSD Background OSD Pivot Power Indicator Auto Power Off Sleep On Off 0° 90° -90° On Off On Off 30 Minutes 45 Minutes 60 Minutes 120 Minutes Off 28

Menu Setup Menu

ECO Mode DisplayPort 1.2

DDC/CI Auto Detect Standard Optimize Conserve On Off On Off On Off ALL Recall 29

4-2. Explication du menu OSD

REMARQUE :

Les éléments du menu OSD recensés dans cette section indiquent l'ensemble des éléments OSD de tous les modèles. Certains de ces éléments n'existent peut-être pas dans l'OSD de votre produit. Veuillez ne pas tenir compte des explications sur les éléments du menu OSD s'ils n'existent pas dans votre menu OSD. Veuillez consulter la section 4-1 Arborescence OSD (ci-dessous), pour connaître les éléments du menu OSD disponibles sur votre moniteur. Veuillez consultez l'explication OSD ci-dessous (dans l'ordre alphabétique) pour une explication plus précise de chaque fonction.

A Audio adjust (Réglage Audio)

Règle le volume, coupe le son ou bascule entre les entrées si vous avez plus d'une source.

B Advanced DCR (DCR Avancé)

La technologie DCR Avancé détecte automatiquement le signal de l'image et contrôle intelligemment la luminosité et la couleur du rétroéclairage, pour améliorer la capacité à rendre le noir plus noir dans une scène sombre et le blanc plus blanc dans un environnement clair.

Auto Detect (Détection auto)

Si la source d'entrée actuelle n'a aucun signal, le moniteur passe automatiquement à l'option d'entrée suivante. Cette fonction sur certains modèles est désactivée par défaut.

Black stabilization (Stabilisation noir)

La Stabilisation Noir de ViewSonic procure une visibilité et des détails accrus en éclaircissant les scènes sombres.

Blue light filter (Filtre lumière bleue)

Règle le filtre qui bloque la lumière bleue à énergie élevée pour une expérience plus sûre pour nos utilisateurs.

Brightness (Luminosité)

Règle les niveaux de noir de l'arrière-plan de l'image à l'écran.

30

C Color adjust (Couleur Réglage)

Procure plusieurs modes de réglage de la couleur pour permettre de régler les paramètres de couleur afin de les adapter aux besoins de nos utilisateurs.

Color range (Plage de couleur)

Règle la plage de couleur, permettant aux utilisateurs de régler la plage des paramètres de couleur RVB et YUV.

Color temperature (Température de couleur)

Permet aux utilisateurs de sélectionner des paramètres spécifiques de température de couleur pour personnaliser davantage leur expérience de visualisation. sRGB EBU NATIF Explication Échelle chromatique standard utilisée sur le système Windows, les caméras numériques et Internet.

Échelle chromatique EBU utilisée pour le domaine de télévision NTSC/EBU (PAL, SECOM) Native (Natif) est une température de couleur par défaut.

Recommandé pour les conceptions graphiques générales et une utilisation régulière.

Contrast (Contraste)

Règle la différence entre l'arrière-plan (niveau de noir) et le premier plan (niveau de blanc) de l'image.

Color adjustment functions (Fonctions de réglage de la couleur)

Pour fournir des performances de couleurs précises et fidèles, les fonctions de réglage des couleurs indépendantes (red (rouge), green (vert), blue (bleu), cyan, magenta et yellow (jaune)) permettent aux utilisateurs de personnaliser la teinte et la saturation pour chaque axe de couleur individuellement, sans affecter les sorties des autres couleurs.

31

C Color Format (Format couleur)

Le moniteur peut détecteur le format couleur du signal d'entrée automatiquement. Vous pouvez modifier manuellement les options de format couleur pour les adapter à la plage de format couleur correcte si les couleurs ne s'affichent pas correctement. Options Auto RVB (Plage entière) RVB (Plage limitée) YUV (Plage entière) YUV (Plage limitée) Explication Le moniteur reconnaît automatiquement le format couleur et les niveaux de noir et blanc.

Le format couleur du signal d'entrée est RVB et le niveau de noir et blanc est plein Le format couleur du signal d'entrée est RVB et le niveau de noir et blanc est limité Le format couleur du signal d'entrée est YUV et le niveau de noir et blanc est plein Le format couleur du signal d'entrée est YUV et le niveau de noir et blanc est limité

Color Calibration

L'utilisateur peut étalonner le moniteur par l'application ViewSonic Colorbration avec un capteur de couleur spécifique. Options CAL1 CAL2 CAL3 Calibration Notice Recall Sub Explication Display with the 1 st user calibration mode Display with the 2 nd user calibration mode Display with the 3 rd user calibration mode Reminder Schedule Set the schedule of calibration remind message Counter To show the time accumulate from last calibration Reset the Color Calibration related settings to default 32

G Game mode (Mode Jeu)

Intégrant une conception OSD orientée jeu avec des paramètres de jeu FPS, RTS et MOBA pré-étalonnés, chaque mode est personnalisé fonctionnellement avec des tests et des réglages dans le jeu, effectués pour obtenir la meilleure combinaison de couleur et de technologie. Pour accéder au mode jeu, ouvrez d'abord la configuration du menu principal, puis allez dans « Mode visualisation », sélectionnez « Jeu » et modifiez vos paramètres « JOUEUR ».

GAIN

Règle la température des blancs. Pour personnaliser votre COULEUR UTILISATEUR (peut être sauvegardée en Mode Utilisateur) ou une valeur de gain et une température couleur spécifique (red (rouge), green (vert), blue (bleu)), utilisez ce réglage.

GAMMA

Permet aux utilisateurs de régler manuellement le niveau de luminosité des niveaux d'échelle de gris du moniteur. Cinq sélections sont disponibles : 1.8, 2.0, 2.2, 2.4 et 2.6.

H HUE(TEINTE)

Règle la teinte de chaque couleur (red (rouge), green (vert), blue (bleu), cyan, magenta et yellow (jaune)).

HDR10 (High-Dynamic-Range)

Réduit le contraste global d'une scène donnée afin que les détails sur les points forts et les ombres puissent être vus. * * Seulement disponible sur le contenu vidéo HDR 10.

33

I Information (Informations)

Affiche le mode de temporisation (entrée signal vidéo) provenant de la carte graphique de l'ordinateur, le numéro de modèle LCD, le numéro de série et l'URL du site Web ViewSonic®. Consultez le guide d'utilisation de votre carte graphique pour obtenir des instructions sur le changement de la résolution et du taux de rafraîchissement (fréquence verticale).

REMARQUE :

60 Hertz.

VESA 1024 x 768 @ 60Hz (exemple) signifie que la résolution est de 1024 x 768 et que le taux de rafraîchissement est de

Input Select (Entrée)

Bascule entre les différentes options d'entrée disponibles pour ce moniteur spécifique.

L Low input lag (Faible décalage d'entrée

ViewSonic propose un faible décalage d'entrée, grâce à un réducteur de traitement du moniteur, qui réduit la latence du signal. Dans le sous menu Faible décalage d'entrée, vous pouvez sélectionner la vitesse appropriée pour votre utilisation souhaitée entre les deux options 34

M Manual image adjust (Réglage manuel de l'image (Réglage de I’image ))

Affiche le menu Réglage manuel de l'image (Réglage de I’image ) Vous pouvez définir manuellement un grand nombre de réglages de la qualité de l'image.

Multi-picture (Multi-images)

Dans le MODE MULTI-IMAGES, vous pouvez sélectionner les paramètres suivants, FENÊTRE QUADRUPLE, PBP HAUT-BAS, PBP GAUCHE-DROITE et PIP. Vous trouverez ci-dessous les explications pour chaque réglage.

1. QUAD WINDOWS (FENÊTRES QUADRUPLES) : Vous pouvez sélectionner un type d'écran fractionné avec quatre images.

2. PBP TOP-BOTTOM (PBP HAUT-BAS) : Vous pouvez sélectionner un type d'écran fractionné avec deux images et afficher deux images côte à côte en haut et en bas.

3. PBP LEFT-RIGHT(PBP GAUCHE-DROITE) : Vous pouvez sélectionner un type d'écran fractionné avec 2 images et afficher 2 images côte à côte à gauche et à droite.

4. PIP : Type d'écran fractionné avec deux images, affichage d'une grande et d'une petite image à l'écran.

5. PIP SIZE (TAILLE PIP) : Contrôle la taille de l'image secondaire utilisée en mode PIP.

6. PIP POSITION (POSITION PIP) : Contrôle la position de l'image secondaire utilisée en mode PIP.

7. PIP SWAP (BASCULER PIP): Échange la source de l'image principale et la source de l'image secondaire.

8. SOURCE SELECT (SÉLECTION SOURCE) : Sélectionne la source du MULTI-IMAGES utilisé dans QUAD WINDOW (FENÊTRE QUADRUPLE), PBP TOP-BOTTOM (PBP HAUT-BAS), PBP LEFT RIGHT (PBP GAUCHE-DROITE) et PIP.

Memory recall (Rappel de mémoire)

Repasse les réglages aux valeurs d'usine si l'écran fonctionne dans un mode de temporisation prédéfini en usine indiqué dans la section Caractéristiques de ce manuel.

Exception :

Ce contrôle n'affecte pas les modifications effectuées avec le réglage Sélection langue ou Verrouillage alimentation 35

O P Overscan (Surbalayage)

Peut servir à régler le rapport d'aspect du signal d'entrée reçu par votre moniteur pour régler l'image de sorte qu'elle apparaisse sur le moniteur.

OFFSET (DÉCALAGE)

Règle les niveaux de noir pour le Red (rouge), le Green (vert) et le bleu. Les fonctions gain et décalage permettent aux utilisateurs de contrôler la balance de blanc pour le contrôle le plus élevé lors de la manipulation du contraste et des scènes sombres.

OSD Pivot (Pivot OSD)

Définit le sens d'affichage de l'écran OSD du moniteur. Options Auto 0° +90° -90° 180° Explication Avec le capteur G intégré, l'OSD peut pivoter automatiquement en cas de positionnement vertical.

Règle l'écran OSD sans pivot Règle l'écran OSD avec pivot +90° Règle l'écran OSD avec pivot -90° Règle l'écran OSD avec pivot 180°

Preset Color Modo (Mode coul préd)

Le moniteur dispose de plusieurs normes de couleur du secteur pour l'affichage. Chaque mode de couleur peut être sélectionné pour une application spécifique sur un moniteur. Options sRVB EBU SMPTE-C Explication Gamme de couleurs précise et gamma de la norme sRGB Gamme de couleurs précise et gamma de la norme European Broadcasting Union (Union européenne de radio-télévision) Gamme de couleurs précise et gamma de la norme SMPTE-C REC709 DICOM SIM Courbe de gamma définie en tant que simulation DICOM Native (Natif) Gamme de couleurs précise et gamma de la norme ITU-R Rec 709 Couleur originale présentée par le panneau LCD 36

R Response time (Temps de réponse)

Règle le temps de réponse, créant des images fluides sans stries, flou ou dédoublement. Un temps de réponse bas est idéal pour les jeux aux graphismes les plus intenses et procure une qualité visuelle incroyable pour regarder les sports ou les films d'action. Régler le menu sur « Ultra rapide » est conseillé.

Resolution Notice (Avis Résolution)

L'avis indique aux utilisateurs que la résolution de visualisation actuelle n'est pas la résolution native correcte. Cet avis apparaît dans la fenêtre des paramètres d'affichage, lors de la configuration de la résolution d'affichage.

Recall (Mémoriser)

Réinitialise les paramètres du moniteur en mode d'affichage

S Setup Menu (Configuration)

Règle les paramètres de l'affichage à l'écran (OSD). La plupart de ces paramètres peuvent activer les notifications OSD, ainsi les utilisateurs ne doivent pas réouvrir le menu.

Sharpness (Finesse)

Règle la netteté et la qualité d'image du moniteur.

Save as (Enregistrer sous)

La fonction enregistrer de l'OSD se situe dans le menu principal. Il y a 3 positions principales (MODE UTILISATEUR 1, MODE UTILISATEUR 2, MODE UTILISATEUR 3), permettant aux utilisateurs d'enregistrer leurs paramètres OSD.

Saturation

Règle la profondeur de couleur de chaque couleur (red (rouge), green (vert), blue (bleu), cyan, magenta et yellow (jaune)).

37

U Uniformity (Uniformité)

La fonction Correction d'uniformité compense les déséquilibres d'uniformité de luminance et de couleur à l'écran, tels que les taches foncées, la luminosité irrégulière ou les images illisibles à l'écran. Avec la fonction Correction d'uniformité de ViewSonic, les niveaux d'échelle de gris deviennent plus équilibrés et les scores delta E sont améliorés, ce qui accroit la fiabilité et procure une expérience de visualisation avec une qualité maximale depuis n'importe quel moniteur.

REMARQUE :

Si la fonction uniformité est activée, elle réduit la luminance de crête globale de l'écran.

V ViewMode (Mode visualisation)

La fonction unique Mode visualisation de ViewSonic comprend les préréglages « Jeux », « Film », « Web », « Texte » et « Mono ». Ces préréglages sont spécifiquement conçus pour procurer une expérience de visualisation optimisée pour différentes applications à l'écran.

38

Calcul des pauses

En cas de visualisation du moniteur pendant une longue durée, il est conseillé de prendre régulièrement des pauses pour interrompre la visualisation. De courtes pauses d'au moins 5 minutes sont conseillées après 1 à 2 heures de visualisation en continu.

Prendre des pauses plus courtes et plus fréquentes est généralement plus bénéfique que des pauses plus longues et moins fréquentes.

Regarder des objets distants

En prenant des pauses, les utilisateurs peuvent réduire la fatigue et la sécheresse oculaire en fixant des objets situés loin d'eux.

• Exercices oculaires Des exercices oculaires permettent de réduire la fatigue oculaire. Roulez lentement des yeux à gauche, à droite, en haut, en bas et répétez si nécessaire.

• Exercices du cou Des exercices du cou permettent également de réduire la fatigue oculaire. Détendez vos bras en les laissant pendre sur les côtés, penchez-vous légèrement en avant pour étirer votre cou, tournez la tête vers la droite et vers la gauche et répétez si nécessaire.

39

4-3. Gestion des paramètres du moniteur

OSD Timeout (Interruption OSD)

La fonction Interruption OSD permet aux utilisateurs de choisir la durée pendant laquelle l'OSD reste à l'écran en cas d'inactivité (nombre de secondes).

OSD Background (Arrière-plan OSD)

La fonction Arrière-plan OSD permet aux utilisateurs de désactiver l'arrière-plan OSD en sélectionnant et en réglant les paramètres OSD.

Power Indicator (Voyant alim.)

Le témoin d'alimentation est le voyant qui indique si le moniteurs est allumé ou éteint.

Auto Power Off (Arrêt Auto)

Sélectionner Arrêt Auto permet de mettre le moniteur hors tension après une certaine durée.

Sleep (Veille)

Ce paramètre permet aux utilisateurs de régler la durée d'inactivité avant que le moniteur passe en mode alimentation réduite. L'écran sera en « mode veille » pendant cette durée.

Eco Mode (Mode Éco)

Permet aux utilisateurs de choisir entre différents modes, en fonction de la consommation électrique.

40

DDC/CI (Canal des données d'affichage/Interface de commande)

On (Activer) ce paramètre permet le contrôle du moniteur via la carte graphique.

41

5. Spécifications

VG2448 Écran

Type TFT (Thin Film Transistor - transistor à pellicule fine), Matrice active à affichage 1920 x 1080, taille de pixel 0,2745 mm Format d’affichage Métrique : 60,5 cm Impérial : 23,8” (23,8” affichable) Filtre de couleurs Surface en verre Trait vertical RVB Type AG, revêtement dur 3H, Haze 25

Signal en entrée Compatibilité Résolution 2

Synchro vidéo PC Macintosh 1 Recommandée TMDS numérique (100ohms) f h :24-82 kHz, f v :50-75 Hz jusqu’à 1920 x 1080, non entrelacé (NI) Power Macintosh : jusqu’à 1920 x 1080 (Pris en charge par un nombre limité de cartes graphiques) 1920 x 1080 @ 60 Hz

Alimentation Zone d’affichage Conditions d’exploitation

Compatible Tension d'entrée Balayage intégral Température Humidité Altitude 1920 x 1080 @ 60 Hz 1680 x 1050 @ 60 Hz 1440 x 900 @ 60 Hz 1280 x 1440 @ 60 Hz 1280 x 1024 @ 60, 75 Hz 1024 x 768 @ 60, 70, 75 Hz 800 x 600 @ 56, 60, 72, 75 Hz 720 x 400 @ 70 Hz 640 x 480 @ 60, 72, 75 Hz 100–240 V CA, 50/60 Hz (commutateur automatique) 527,04 mm (L) x 296,46 mm (H) 20,75” (L) x 11,67” (H) 0 °C à +40 °C 20% à 90% (sans condensation) Jusqu’à 5000 m 42

Conditions de stockage Dimensions Montage mural Poids Modes d’économie d’énergie

Température Humidité Altitude Physiques Physiques Marche Off -20 °C à +60 °C 5% à 90% (sans condensation) Jusqu’à 12000 m 549,44 mm (L) x 517,03 mm (H) x 202,18 mm (P) 21,65” (L) x 20,37” (H) x 7,97” (P)

Charge maxi Configuration des trous (l x H ; mm)

14kg 100mm x 100mm

Patin d’in terface (l x H x P)

115 mm x 115 mm x 2.6 mm

Trou de patin

Ø 5mm 5,82 lb (12,84 kg) 45W (Typique) (LED bleu) <0,3W

Qté et spécifica tions des vis

4 piece M4 x 10mm 43

VG2748 Écran Signal en entrée Compatibilité Résolution Alimentation Zone d’affichage Conditions d’exploitation Conditions 2 de stockage

Type TFT (Thin Film Transistor - transistor à pellicule fine), Matrice active à affichage 1920 x 1080, taille de pixel 0,3114 mm Format d’affichage Métrique : 60,5 cm Impérial : 23,8” (23,8” affichable) Filtre de couleurs Surface en verre Trait vertical RVB Type AG, revêtement dur 3H, Haze 25 Synchro vidéo PC Macintosh 1 Recommandée TMDS numérique (100ohms) f h :24-82 kHz, f v :50-75 Hz jusqu’à 1920 x 1080, non entrelacé (NI) Power Macintosh : jusqu’à 1920 x 1080 (Pris en charge par un nombre limité de cartes graphiques) 1920 x 1080 @ 60 Hz Compatible Tension d'entrée Balayage intégral Température Humidité Altitude Température Humidité Altitude 1920 x 1080 @ 60 Hz 1680 x 1050 @ 60 Hz 1440 x 900 @ 60 Hz 1280 x 1440 @ 60 Hz 1280 x 1024 @ 60, 75 Hz 1024 x 768 @ 60, 70, 75 Hz 800 x 600 @ 56, 60, 72, 75 Hz 720 x 400 @ 70 Hz 640 x 480 @ 60, 72, 75 Hz 100–240 V CA, 50/60 Hz (commutateur automatique) 597,9 mm (L) x 336,3 mm (H) 23,54” (L) x 13,24” (H) 0 °C à +40 °C 20% à 90% (sans condensation) Jusqu’à 5000 m -20 °C à +60 °C 5% à 90% (sans condensation) Jusqu’à 12000 m 44

Dimensions Montage mural Poids Modes d’économie d’énergie

Physiques 620,7 mm (L) x 402,2~537,2 mm (H) x 202,2 mm (P) 24,5” (L) x 21,2” (H) x 8,0” (P)

Charge maxi Configuration des trous (l x H ; mm)

14kg 100mm x 100mm

Patin d’in terface (l x H x P)

115 mm x 115 mm x 2.6 mm

Trou de patin

Ø 5mm

Qté et spécifica tions des vis

4 piece M4 x 10mm Physiques Marche Off 16,06 lb (7,3 kg) 34W (Typique) (LED bleu) <0,3W 1 Veillez à ne pas configurer la carte graphique de votre ordinateur sur des valeurs supérieures à ces modes de synchronisation; vous risqueriez autrement d’endommager votre écran LCD de façon irrémédiable.

2 La condition de test suit la norme IEE 45

6. Dépannage

Pas d’alimentation

• Assurez-vous que le bouton d’alimentation (ou l’interrupteur) est en position MARCHE.

• • Assurez-vous que le cordon secteur CA est fermement branché sur l’écran.

Branchez un autre appareil (par exemple, une radio) sur la prise secteur pour vérifier que la tension est correcte.

Moniteur sous tension, mais pas d’image à l’écran

• Assurez-vous que le câble vidéo fourni avec l’écran est correctement branché sur le port de sortie vidéo à l’arrière de l’ordinateur. Si l’autre extrémité du câble vidéo n’est pas branché en permanence sur l’écran, veuillez bien la brancher.

• Réglez la luminosité et le contraste.

• Si vous utilisez un Macintosh préalable au G3, vous aurez besoin d’un adaptateur Macintosh.

Couleurs incorrectes ou anormales

• Si l’une des couleurs (rouge, vert ou bleu) fait défaut, vérifiez que le câble vidéo est correctement branché. Si les broches du câble ont du jeu ou sont endommagées, la connexion peut être défectueuse.

• • Branchez l’écran à un autre ordinateur. Si vous avez une carte graphique plus ancienne, contactez ViewSonic ® pour obtenir un adaptateur non-DDC.

Les boutons de réglage ne fonctionnent pas

• Appuyez sur un seul bouton à la fois.

46

7. Nettoyage et maintenance Nettoyage de l’écran

• • ASSUREZ-VOUS QUE L’ÉCRAN EST ÉTEINT NE PAS VAPORISER OU NE JAMAIS VERSER DE LIQUIDE SUR L’ÉCRAN OU LE BOÎTIER.

Pour nettoyer l’écran :

1. Utilisez un chiffon propre, doux et non pelucheux, afin d’éliminer toute trace de poussière ou autres particules.

2. Si nécessaire, appliquez un peu de produit à vitres sans ammoniaque et sans alcool sur un chiffon propre, doux et non pelucheux, puis essuyez l’écran.

Pour nettoyer la boîtier :

1. Utilisez un chiffon doux et sec.

2. Si nécessaire, appliquez un peu de produit détergent doux non abrasif, sans alcool ni ammoniaque, sur un chiffon propre, doux et non pelucheux, et essuyez la surface.

47

Décharge de responsabilité

• • ViewSonic ® ne recommande pas l’utilisation de nettoyants à base d’ammoniac ou d’alcool pour nettoyer l’écran ou son boîtier. Certains produits chimiques peuvent endommager l’écran et/ou le boîtier de l’écran.

ViewSonic décline toute responsabilité en cas de dommage provoqué par l’utilisation de produits de nettoyage à base d’ammoniaque ou d’alcool.

Attention :

Manipulez le moniteur uniquement sur les bords.

Nettoyez uniquement avec de l'eau sur un chiffon doux en coton.

48

8. Informations de conformité

REMARQUE:

Cette section porte sur les exigences de branchement et les déclarations de conformité. Les applications spécifiques devront se reporter aux étiquettes signalétiques et aux symboles figurant sur l’appareil.

on unit.

8-1. Declaration de conformite FCC

Cet appareil est conforme à l’article 15 des Règlements FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences néfastes, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.

Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d'un dispositif numérique de la classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nocives pour une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre une énergie à fréquence radio et s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences nocives aux communications radio.

Cependant, il n'y a aucune garantie que les interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nocives à la réception radio ou TV qu'il est possible de déterminer en mettant l'équipement en marche ou à l'arrêt, l'utilisateur est encouragé à essayer de rectifier les interférences en adoptant au moins l'une des mesures suivantes : • Ré-orienter ou déplacer l'antenne réceptrice.

• Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.

• Brancher l'équipement sur une prise appartenant à un circuit autre que celui sur lequel est branché le récepteur.

• Consulter le distributeur ou un technicien radio/TV qualifié.

Avertissement:

Vous êtes averti que des changements ou des modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la vérification de la conformité peuvent annuler votre droit à faire fonctionner l’équipement.

49

8-2. Declaration de l’Industrie canadienne

CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)

8-3. Conformité CE pour les pays européens

L’appareil est conforme la norme EMC 2014/30/EU et à la norme sur la basse tension 2014/35/EU.

Les indications qui suivent sont destinées uniquement aux Etats membres de l'Union Européenne:

Le symbole indiqué à droite est conforme à la directive européenne 2012/19/EU relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (WEEE). Les produits qui portent ce symbole ne doivent pas être traités comme des déchets conventionnels; ils devront être traités conformément aux systèmes de récupération appropriés, conformément à la réglementation du pays ou de la zone où la mise au déchet a lieu.

50

8-4. Déclaration de conformité RoHS2 (LSDEEE2)

Ce produit a été conçu et fabriqué dans le respect de la directive 2011/65/EU du Parlement Européen et du Conseil relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques (Directive RoHS2 - LSDEEE2) et il est déclaré respecter les valeurs de concentration maximum définies par le Comité technique d’adaptation (TAC) européen, qui sont les suivantes:

Substance

Plomb (Pb) Mercure (Hg) Cadmium (Cd)

Concentration maximale proposée

0,1% 0,1% 0,01% Chrome hexavalent (Cr 6+ ) Polybromobiphényle (PBB) 0,1% 0,1% Polybromodiphénylséthers (PBDE) 0,1%

Concentration réelle

< 0,1% < 0,1% < 0,01% < 0,1% < 0,1% < 0,1% 51

Certains composants de produits mentionnés ci-dessus ne sont pas soumis à ces limitations, conformément aux dispositions de l’Annexe III de la Directive RoHS2 (LSDEEE2). Il s’agit des composants suivants:

Exemples de composants exemptés: 1. Mercure dans les lampes fluorescentes à cathode froide et lampes fluorescentes à électrodes externes (CCFL et EEFL) pour des buts spécifiques ne dépassant pas (par lampe) : (1) Longueur courte ( ≦ 500 mm) : maximum 3,5 mg par lampe.

(2) Longueur moyenne ( > 500 mm and ≦ 1.500 mm): maximum 5 mg par lampe.

(3) Longueur élevée( 0,2 % du poids.

du poids.

> 1.500 mm) : maximum 13 mg par lampe.

2. Plomb dans le verre des tubes cathodiques.

3. Le plomb dans le verre des tubes fluorescents ne dépasse pas 4. Plomb en tant qu’élément d’alliage de l’aluminium jusqu’à 0,4 % 5. L’alliage de cuivre contient jusqu’à 4 % de plomb.

6. Soudures à haute température (les alliages basés sur le plomb contiennent du plomb à 85 % ou plus).

7. Composants électriques et électroniques contenant du plomb dans le verre ou des porcelaines. (appareils piézoélectriques ou dans un composant de matrice de verre ou de céramique).

8-5. Elimination du produit en fin de vie

ViewSonic respecte l’environnement et fait des efforts allant dans le sens d’un environnement de travail et de vie écologiques. Merci d’oeuvrer aussi pour une informatique plus intelligente et plus écologique. Pour en savoir plus, veuillez visiter le site web de ViewSonic.

Etats-Unis et Canada

: http://www.viewsonic.com/company/green/ recycle-program/

Europe

: http://www.viewsoniceurope.com/eu/support/call-desk/

Taiwan

: http://recycle.epa.gov.tw/recycle/index2.aspx

52

9. Informations de copyright

Copyright © ViewSonic Corporation, 2019. Tous droits réservés.

Macintosh et Power Macintosh sont des marques déposées par Apple Inc.

Microsoft, Windows et le logo de Windows sont des marques déposées par Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays.

ViewSonic et le logo des trois oiseaux sont des marques déposées par ViewSonic Corporation.

VESA est une marque déposée par Video Electronics Standards Association. DPMS, DisplayPort et DDC sont des marques commerciales de VESA.

ENERGY STAR ® est une marque déposée par la commission américaine pour la protection de l’environnement (EPA, Environment Protection Agency).

En tant que partenaire d’ENERGY STAR ® , ViewSonic Corporation déclare que ce produit respecte les directives ENERGY STAR ® d’économie d’énergie.

Décharge de responsabilité : La société ViewSonic Corporation ne peut être tenue pour responsable d’erreurs techniques ou d’impression ni d'omissions dans le présent manuel ; dommages directs ou indirects résultant de la livraison, des performances ou de l’utilisation de ce produit; ViewSonic Corp. décline également toute responsabilité vis-àvis des performances ou de l’utilisation de ce produit.

Dans un souci amélioration constant de ses produits, ViewSonic Corporation se réserve le droit de modifier les spécifications du produit sans avis préalable. Les informations contenues dans ce document peuvent changer sans préavis.

Aucune partie de ce document ne peut être copiée, reproduite ou transmise par quelque moyen que ce soit, dans n’importe quel but, sans l’autorisation écrite préalable de ViewSonic Corporation.

VG2448_VG2748_UG_FRN Rev. 1A 01-25-19 53

Service clientèle

Pour toute question relative au support technique ou à l’entretien du produit, reportezvous au tableau ci-après ou contactez votre revendeur.

REMARQUE :

vous devrez fournir le numéro de série du produit.

Asia pacific Country/ Region Website

ViewSonic Corporation http://www.viewsonic.com.tw/

T= Telephone C = CHAT ONLINE

T= 886 2 2246 3456 F= 886 2 2249 1751 Toll Free= 0800-899880

Email

[email protected].

com China Hong Kong Macau Japan Korea India www.viewsonic.com.cn

www.hk.viewsonic.com

www.hk.viewsonic.com

www.viewsonicjapan.co.jp

ap.viewsonic.com/kr/ www.in.viewsonic.com

T= 4008 988 588 T= 852 3102 2900 T= 853 2840 3687 T= 0120 341 329 T= 080 333 2131 T= 1800 419 0959 service.cn@ cn.viewsonic.com

[email protected].

com [email protected].

com [email protected].

com [email protected].

com [email protected].

com Singapore/ Malaysia/ Thailand

Europe

Europe Arabia www.ap.viewsonic.com

www.viewsoniceurope.com

ap.viewsonic.com/me/ T= 65 6461 6044 [email protected].

com България Hrvatska Česká Republika Nederland Suomi www.viewsoinceurope.com

www.viewsoinceurope.com

www.viewsoniceurope.com

www.viewsoniceurope.com

www.viewsoniceurope.com

http://www.viewsoniceurope.com/eu/support/call-desk/ يلحملا عئابلاب لصتا http://www.viewsoniceurope.

com/eu/support/call-desk/ http://www.viewsoniceurope.

com/eu/support/call-desk/ http://www.viewsoniceurope.

com/eu/support/call-desk/ service_bg@ viewsoniceurope.com

service_hr@ viewsoniceurope.com

service_cz@ viewsoniceurope.com

http://www.viewsoniceurope.

com/eu/support/call-desk/ http://www.viewsoniceurope.

com/eu/support/call-desk/ service_nl@ viewsoniceurope.com

service_fi@ viewsoniceurope.com

France et autres pays francophones en Europe service_fr@ viewsoniceurope.com

54

Canada www.viewsonic.com

Suisse Belgique (Français) Luxembourg (Français) Deutschland Österreich Schweiz (Deutsch) Ελλάδα www.viewsoniceurope.com/fr/ www.viewsoniceurope.com/fr/ www.viewsoniceurope.

com/de/ www.viewsoniceurope.

com/de/ www.viewsoniceurope.

com/de/ www.viewsoniceurope.com

Magyar Köztársaság Italia e altri paesi di lingua italiana in Europa www.viewsoniceurope. com www.viewsoniceurope. com Spain Latinoamérica (México) Italia e altri paesi di lingua italiana in Europa Polska i inne kraje Europy Centralnej www.viewsonic.com/la/ www.viewsoniceurope.com

www.viewsoniceurope.com

Portugal www.viewsoniceurope.com

www.viewsoinceurope.com

România Россия Беларусь (Русский) Латвия (Русский) Srbija Slovensko www.viewsoniceurope.com

www.viewsoinceurope.com

T (Numéro vert)= 1-866-463-4775 www.viewsoniceurope.com/fr/ support/call-desk/ www.viewsoniceurope.com/fr/ support/call-desk/ www.viewsoniceurope.com/de/ support/call-desk/ www.viewsoniceurope.com/de/ support/call-desk/ www.viewsoniceurope.com/de/ support/call-desk/ http://www.viewsoniceurope.

com/eu/support/call-desk/ http://www.viewsoniceurope.

com/eu/support/call-desk/ http://www.viewsoniceurope.

com/eu/support/call-desk/ T= 001-8882328722 http://www.viewsoniceurope.

com/eu/support/call-desk/ http://www.viewsoniceurope.

com/eu/support/call-desk/ http://www.viewsoniceurope.

com/eu/support/call-desk/ http://www.viewsoniceurope.

com/eu/support/call-desk/ http://www.viewsoniceurope.

com/eu/support/call-desk/ http://www.viewsoniceurope.

com/eu/support/call-desk/ service.ca@viewsonic.

com service_ch@ viewsoniceurope.com

service_be@ viewsoniceurope.com

service_lu@ viewsoniceurope.com

service_deu@ viewsoniceurope.com

service_at@ viewsoniceurope.com

service_ch@ viewsoniceurope.com

service_gr@ viewsoniceurope.com

service_hu@ viewsoniceurope.com

service_it@ viewsoniceurope.com

service_es@ viewsoniceurope.com

soporte@viewsonic.

com service_it@ viewsoniceurope.com

service_pl@ viewsoniceurope.com

service_pt@ viewsoniceurope.com

service_ro@ viewsoniceurope.com

service_ru@ viewsoniceurope.com

service_br@ viewsoniceurope.com

service_lv@ viewsoniceurope.com

service_rs@ viewsoniceurope.com

service_sk@ viewsoniceurope.com

55

Slovenija Sverige Türkiye Україна

America

Australia New Zealand Canada www.viewsoinceurope.com

www.viewsoniceurope.com

http://www.viewsoniceurope.

com/tr/ www.viewsoniceurope.com

www.viewsonic.com.au

www.viewsonic.com

Latin America www.viewsonic.com/la/ Middle East ap.viewsonic.com/me/ Puerto Rico & Virgin Islands www.viewsonic.com

South Africa ap.viewsonic.com/za/ United States www.viewsonic.com

http://www.viewsoniceurope.

com/eu/support/call-desk/ http://www.viewsoniceurope.

com/eu/support/call-desk/ www.viewsoniceurope.com/tr/ support/call-desk/ http://www.viewsoniceurope.

com/eu/support/call-desk/ service_si@ viewsoniceurope.com

service_se@ viewsoniceurope.com

service_tr@ viewsoniceurope.com

service_ua@ viewsoniceurope.com

AUS= 1800 880 818 NZ= 0800 008 822 T= 1-866-463-4775 C= https://www.viewsonic.

com/la/soporte/servicio tecnico-la/ Contact your reseller T= 1-800-688-6688 (English) C= http://www.viewsonic.com/ la/soporte/servicio-tecnico Contact your reseller T= 1-800-688-6688 service@ au.viewsonic.com

service.ca@viewsonic.

com soporte@viewsonic.

com service@ ap.viewsonic.com

service.us@viewsonic.

com soporte@viewsonic.

com service@ ap.viewsonic.com

service.us@viewsonic.

com 56

Garantie limitée

Écran ViewSonic ® Étendue de la garantie :

ViewSonic garantit que ses produits sont exempts de vices de fabrication ou de malfaçon pendant toute la durée de la période de garantie. Si un produit présente un défaut matériel ou de malfaçon pendant cette période, ViewSonic devra, à sa discrétion, réparer le produit ou le remplacer par un produit similaire. Le produit de remplacement ou les pièces détachées utilisées pour la réparation peuvent inclure des éléments recyclés ou remis en état.

Durée de la garantie :

Les écrans ViewSonic sont garantis entre 1 et 3 ans, en fonction de votre pays, pour toutes les pièces, y compris la source lumineuse et la main d’œuvre, à partir de la date du premier achat.

Application de la garantie :

La présente garantie est valable uniquement pour le premier acquéreur.

57

Exclusions de la garantie :

1. Tout produit sur lequel le numéro de série a été effacé, modifié ou retiré.

2. Les dommages, détériorations ou dysfonctionnements dus à : a. Un accident, une mauvaise utilisation, une négligence, un incendie, un dégât des eaux, la foudre ou toute autre catastrophe naturelle, ou résultant d’une modification non autorisée du produit ou de la non-observation des instructions fournies avec l’équipement.

b. c. Tout dommage provoqué par le transport.

Un déplacement ou une installation non conforme du produit.

d. e. Toutes causes externes au produit, telles que des fluctuations dans l’alimentation électrique ou une panne de courant.

L’utilisation de fournitures ou de pièces qui ne correspondent pas aux spécifications de ViewSonic.

f. L’usure normale.

g. Toute autre cause qui ne peut pas être imputée à une défectuosité du produit.

3. Tout produit affichant un état connu comme “image brûlée” qui produit une image fixe affichée à l’écran pour une période prolongée.

4. Frais concernant la désinstallation, l’installation, le transport en sens unique, l’assurance et le service de configuration.

58

Assistance :

1. Pour obtenir des informations sur le service dans le cadre de la garantie, veuillez contacter le Support clientèle de ViewSonic (référez-vous à la page Support Clientèle). Vous devrez fournir le numéro de série de votre produit.

2. Pour bénéficier du droit à la garantie, il vous sera nécessaire de fournir (a) la preuve d’achat originale datée, (b) votre nom, (c) votre adresse, (d) la description du problème rencontré et (e) le numéro de série du produit.

3. Veuillez rapporter ou envoyer le matériel (frais de port payés) dans son emballage d’origine à votre centre de maintenance agréé par ViewSonic ou à ViewSonic.

4. Pour obtenir toute autre information ou connaître les coordonnées du centre de maintenance ViewSonic le plus proche, veuillez contacter ViewSonic.

Limitation des garanties implicites :

Il n’existe aucune garantie, expresse ou implicite, qui s’étende au-delà des descriptions contenues dans le présent document, y compris la garantie implicite de commercialisation et d’adaptation a un usage particulier.

59

Exclusion des dommages :

La responsabilité de viewsonic se limite au coût de réparation ou de remplacement du produit. La sociéte viewsonic ne pourra pas être tenue pour responsable: 1. Des dommages causés à d’autres biens en raison d’un défaut du produit, les dommages résultant d’une gêne, de l’impossibilité d’utiliser le produit, d’un manque à gagner, d’une perte de temps, d’opportunités commerciales ou de clientèle, d'impact sur des relations commerciales ou toute autre nuisance commerciale, même si elle est notifiée de l’éventualité de tels dommages.

2. De tout dommage direct, indirect ou autre.

3. Toute réclamation effectuée auprès du client par un tiers.

4. Des réparations ou tentatives de réparation effectuées par du personnel non agréé par ViewSonic.

Législation en vigueur :

La présente garantie vous donne des droits juridiques spécifiques, mais vous pouvez également jouir d’autres droits qui varient en fonction de la législation de chaque état. Certains états n’autorisent pas les limites sur les garanties implicites et/ou n’admettent pas l’exclusion de dommages et intérêts directs ou indirects. De ce fait, les exclusions énoncées ci-dessus peuvent ne pas être applicables dans votre cas.

60

Ventes hors États-Unis et Canada :

Pour plus d’informations concernant la garantie et les services proposés pour les produits ViewSonic vendus en dehors des États-Unis ou du Canada, veuillez contacter ViewSonic ou votre revendeur ViewSonic agréé.

La période de garantie pour ce produit en Chine continentale (Hong Kong, Macao et Taiwan exclus) est sujette aux termes et conditions de la Carte de garantie d'entretien.

Pour les utilisateurs en Europe et en Russie, les informations détaillées concernant la garantie sont disponibles sur notre site web à l’adresse suivante www.viewsoniceurope.com sous la rubrique Support/Warranty Information.

Display Warranty Term Template In UG VSC_TEMP_2007 61

Manuels associés