Shure MXCW Microflex® Complete Wireless Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
104 Des pages
Shure MXCW Microflex® Complete Wireless Mode d'emploi | Fixfr
MXCW
Système sans fil complet Microflex®
Complete user guide for the MXCW system. Includes installation instructions, specifications, best practices, and troubleshooting.
Version: 8 (2019-E)
Shure Incorporated
Table of Contents
Stockage des accus
MXCWSystème sans fil complet Microflex®
5
Installation
Description générale
28
28
5
Équipement supplémentaire
28
Caractéristiques
5
Liste de contrôle des exigences
29
Présentation du système
6
Montage du point d’accès
29
Montage de la station de charge en réseau
38
Premiers pas
6
Configuration du point d’accès du système (MXCWAPT) 6
Configuration des unités de conférence sans fil
(MXCW640)
7
Test de son
8
Point d’accès (MXCWAPT)
9
Témoins d’état à LED
11
Menu du point d’accès
12
Configuration du système
Taille maximum du système
40
Réseau de l’appareil sans fil
40
Première connexion d’un appareil
40
Libellés SSID de réseau personnalisés
42
Séparation des réseaux pour créer des systèmes mul­
tiples
42
Mode de démarrage de l’unité de conférence
Unité de conférence (MXCW640)
44
14
Microphone à col de cygne (MXC416, MXC420, MXC406/
MS)
16
Utilisation des unités de conférence
16
Boutons de l’unité de conférence
17
Utilisation de l’écran tactile MXCW640
19
Applications Web de surveillance et de contrôle
45
Ouverture de l’application Web de l’appareil
45
Exigences applicables au navigateur Web
47
Utilisation du DNS pour ouvrir l’application Web
47
Modes d’affichage de l’application Web
47
Gestion sans fil et RF
Accu rechargeable (SB930)
40
49
21
Conseils importants pour l’entretien et le stockage des ac­
cus rechargeables Shure
22
Station de charge réseau (Networked Charging Station,
MXCWNCS)
22
Mise sous tension de l’appareil
24
Contrôle de la charge de l’accu
25
Icônes de charge des accus
25
LED d’état de charge
25
Durées de charge approximatives
26
Charge USB des accus
26
Statistiques accu
27
Distance d’utilisation sans fil
49
Allocation de bande passante fiable
51
Sélection ou exclusion de canaux sans fil spécifiques
51
Évitement des interférences
51
Évitement des interférences pour les canaux sans fil régu­
lés
52
Conseils pour améliorer les performances du système
sans fil
52
Sélection du pays et de la région du point d’accès (MXC­
WAPT-B et MXCWAPT-W uniquement)
52
Configuration des participants
53
2/104
Shure Incorporated
Rôle des participants
53
Affectation manuelle d’adresses IP statiques
77
Modification du rôle d’un participant
54
Réglage de la latence
77
Identifier un appareil depuis le logiciel
54
Personnalisation de la page Appareils
55
Utilisation de l’application Web avec une connexion sans
fil
77
Attribution de noms et de numéros de sièges
56
Utilisation de la carte NFC
57
Priorité de prise de parole
57
Interruption de l’orateur actif
58
Restriction des connexions de nouveaux appareils
80
Type d’activation du microphone
58
Enregistrement des paramètres d’un appareil
81
Configuration du nombre d’orateurs actifs
59
Ports et protocoles IP
78
AES67
79
Sécurité
80
Maintenance et dépannage du système
82
Contrôle du microphone du participant par
l’administrateur/le président
59
Dépannage
82
Gestion des orateurs à partir de l’application Web
60
Réinitialisation des appareils
82
Ressources de dépannage supplémentaires
83
Configuration audio et acheminement de canal
61
Firmware
83
Description des acheminements MXCW
63
Audio sans fil MXCW
63
Mises à jour du firmware
83
Le mélange de scène
64
Mise à jour du firmware des unités de conférence
84
Connexions analogiques
65
Gestion des versions de firmware
84
Connexion d’appareils analogiques
65
Commande automatique de gain (AGC)
66
Ajout de sources au mélange de scène
67
Interprétation de langues
72
Configuration des canaux d’interprétation
73
Audio du réseau Dante
84
Caractéristiques
84
Système
84
MXCWAPT
85
MXCW640
88
MXCWNCS
95
SB930
96
71
Canaux pour casque
Mise en réseau de l’audio numérique
Utilisation d’un système de commande tiers
74
74
Accessoires
Recommandations de commutateur pour la mise en ré­
seau Dante
74
Paramètres QoS (qualité de service)
75
Pont de communication
75
Mise en réseau
76
Meilleures pratiques pour la mise en réseau
76
Paramètres IP des appareils
76
Configuration des paramètres IP
76
Accessoires en option
Variantes du modèles de point d’accès
Variantes du modèle de station de charge en réseau
Informations importantes sur le produit
Informations de sécurité
Information to the user
97
97
97
98
98
98
100
3/104
Shure Incorporated
Homologations
101
Marques commerciales
104
4/104
Shure Incorporated
MXCW
Système sans fil complet Microflex®
Description générale
®
Le système sans fil Microflex dispose d’une fonction de conférence qui permet en plus la transmission numérique sans fil
cryptée de 125 unités de conférence maximum. Il élimine les limitations engendrées par les câbles dans toutes les réunions
hors site, dans les salles aux dispositions de sièges flexibles ou dans les bâtiments historiques où il est difficile de percer des
trous dans les meubles. Les technologies de détection et d’évitement des interférences radio Shure éprouvées permettent une
transmission fiable qui protège le signal des pertes de niveau, tandis qu’une fonction de cryptage audio efficace protège le
contenu de la réunion. Chaque unité de conférence sans fil est alimentée par un accu rechargeable au lithium-ion dont la
charge restante (en heures et en minutes) peut être consultée à distance par un technicien.
Caractéristiques
Efficacité RF
La qualité sonore est compatible avec un ou plusieurs haut­parleurs ; il est possible de
prendre en charge jusqu’à 125 unités avec un seul point d’accès et un seul canal RF.
Coordination automatique
des fréquences
Le système balaie automatiquement le spectre disponible et sélectionne les canaux de
transmission libres pour des performances optimales. Le système est aussi facile à configu­
rer qu’un routeur sans fil.
Évitement des interfé­
rences
Pendant l’utilisation, le système s’éloigne automatiquement des interférences inattendues.
L’ajustement du canal évite toute interruption de l’audio.
Cryptage
La norme AES­128 de cryptage de l’audio et des données préserve la confidentialité du
contenu des réunions.
5/104
Shure Incorporated
Sans fil bidirectionnel
Fournit des canaux de retour audio pour l’interprétation aux unités de conférence et active la
commande à distances des paramètres des unités de conférence.
Présentation du système
®
Le système sans fil complet Microflex (MXCW) de Shure offre une expérience audio stable et fiable lors des réunions hors
site, dans les salles de réunion aux dispositions flexibles ou dans les bâtiments historiques. Le système dispose de fonctions
de détection et d’évitement des interférences RF, d’accus rechargeables pour les unités de conférence dans fil, d’une trans­
™
mission sans fil numérique cryptée et d’une fonction de mise en réseau audio numérique via Dante .
Le point d’accès MXCW permet différentes options de montage pour une communication discrète entre les unités de confé­
rence sans fil et le réseau audio numérique. Le point d’accès fonctionne dans les bandes de fréquence 2,4 GHz et 5 GHz et
peut prendre en charge jusqu’à 125 unités de conférence. Le rôle de chaque unité de conférence peut être configuré en fonc­
tion des participants à la réunion et le son peut être acheminé vers le mélange de scène ou vers un canal d’interprétation. La
station de charge MXCW en réseau charge et accueille jusqu’à 10 accus rechargeables Shure et peut être gérée à partir de sa
propre application Web. Utiliser l’application Web du point d’accès pour configurer le système ou surveiller et commander les
unités de conférence.
Premiers pas
Configuration du point d’accès du système (MXCWAPT)
1. Connecter le point d’accès à une source d’alimentation via Ethernet (PoE) pour allumer l’appareil.
2. Le cas échéant, sélectionner la région d’utilisation dans le menu de coordination RF (certaines variantes).
3. Patienter pendant que le point d’accès scanne la zone pour trouver le meilleur canal disponible.
6/104
Shure Incorporated
4. Une fois le canal sélectionné, le réseau sans fil par défaut (00) est prêt pour les microphones MXCW.
Configuration des unités de conférence sans fil (MXCW640)
1. Insérer un accu rechargeable Shure SB930 complètement chargé et connecter le microphone série MXC400.
2. Appuyer sans relâcher sur le bouton d’alimentation sur la partie inférieure de l’appareil jusqu’à ce que l’écran s’allume.
3. Attendre que le microphone recherche le réseau du point d’accès par défaut (00).
4. Les appareils sont prêts lorsque les LED clignotent brièvement en vert et que l’écran tactile affiche l’écran d’accueil.
7/104
Shure Incorporated
Test de son
1. Appuyer sur le bouton
Parler de l’un des appareils pour activer le microphone.
2. Parler dans le microphone pour vérifier le son.
3. Écouter le test du son sur les haut-parleurs ou la sortie casque.
4. Pour plus d’informations, consulter le guide d’utilisation complet sur le site pubs.shure.com.
8/104
Shure Incorporated
Point d’accès (MXCWAPT)
Le point d’accès constitue le carrefour de la trajectoire des signaux audio et gère la stabilité HF de chaque microphone du
groupe. Le point d’accès remplit les fonctions suivantes :
•
•
•
•
Il reçoit et décrypte les signaux audio sans fil provenant des microphones du groupe
Il transmet le signal audio au réseau audio numérique
Il abrite un serveur Web intégré qui permet d’accéder au logiciel de contrôle utilisé pour gérer le système
Il envoie et reçoit des informations de contrôle (telles que les paramètres d’ajustement du gain et de liaison) entre les ap­
pareils, le logiciel de contrôle et les contrôleurs tiers
• Il transmet un signal audio crypté à la sortie casque du microphone pour permettre d’écouter des contenus audio traduits
ou d’autres sources externes.
9/104
Shure Incorporated
① Affichage
Affiche les menus et les réglages.
② Bouton Enter
Sert à accéder aux menus et à enregistrer les modifications de paramètres.
③ Bouton Exit
Permet de retourner aux menus précédents ou d’annuler des modifications de paramètres.
④ Boutons fléchés
Servent à faire défiler les différents menus et à modifier les paramètres de menu.
⑤ LED d’alimentation
S’allume en vert pour indiquer la présence d’une alimentation via Ethernet (Power over Ethernet, PoE).
⑥ LED Network Audio
Indique l’état des canaux audio connectés au réseau Dante.
⑦ LED de l’audio sans fil
Indique l’état de la connexion sans fil.
⑧ Entrée audio XLR analogique
Connecter une sortie externe.
⑨ Sortie audio XLR analogique
Connecter une entrée externe.
⑩ Interrupteur de débranchement de la masse
Isole la masse de la broche 1 du connecteur XLR et du corps de la sortie audio ¼ po pour réduire les bruits liés à la masse
susceptibles de se produire lors de la connexion de la sortie ou de l’entrée audio XLR à un appareil tiers. La position
d’activation de l’interrupteur est libellée lift.
⑪ Bouton de réinitialisation (en retrait)
Appuyer sur le bouton de réinitialisation sans le relâcher pendant 10 secondes pour rétablir les paramètres d’usine par dé­
faut du système MXCW.
⑫ Couvercle du point d’accès
Peinture assortie à l’environnement immédiat ; s’emboîte sur la plaque avant de l’appareil.
Le menu de l’écran LCD et les boutons de navigations ne sont plus accessibles une fois le couvercle installé.
⑬ Port Ethernet
Permet de connecter un câble de catégorie 5e (ou supérieure) à une source PoE et au réseau.
⑭ LED d’état Ethernet (verte)
◦ Éteinte = pas de liaison au réseau
10/104
Shure Incorporated
◦ Allumée = liaison au réseau établie
◦ Clignotante = liaison au réseau active
⑮ LED de vitesse de liaison Ethernet (jaune)
◦ Éteinte = 10/100 Mb/s
◦ Allumée = 1 Gb/s (nécessaire pour le routage d’audio numérique)
⑯ Chemin d’acheminement du câble
Fournit un chemin où faire passer le câble Ethernet pour permettre le montage à fleur.
⑰ Support de montage
Permet le montage en option sur un mur, au plafond ou sur un pied de micro.
Témoins d’état à LED
Se reporter aux témoins à LED du point d’accès pour contrôler ou diagnostiquer rapidement l’état du système.
Ali­
menta­
tion
Désactivée
Hors tension (débranché du réseau ou PoE absent du port)
Verte
L’unité est sous tension
Verte (clignotante)
Une réinitialisation du système est en cours
Jaune (clignotante)
Une réinitialisation du réseau est en cours
Verte (clignotante) + LED RF
allu­
mée en vert (clignotante) + LED
d’audio réseau
(clignotante)
Au­
dio
Désactivée
allumée en vert
LED allumées simultanément : l’identification de l’appareil par le logi­
ciel est en cours
LED alternées : la mise à jour du firmware est en cours
Aucun canal (de réception ou d’émission) Dante n’est acheminé. Le logiciel Dante Control­
ler n’affiche aucun symbole pour ces canaux.
11/104
Shure Incorporated
ré­
seau
Verte
Tous les canaux audio connectés au réseau Dante sont fonctionnels (ils reçoivent les si­
gnaux audio numériques attendus). Le logiciel Dante Controller affiche des coches vertes
pour ces canaux.
Jaune
Un ou plusieurs canaux audio (de réception) connectés au réseau Dante rencontrent une
erreur d’abonnement ou sont non résolus (l’appareil transmetteur est éteint, déconnecté, re­
nommé ou présente un paramètre de réseau incorrect). Le logiciel Dante Controller affiche
des triangles jaunes à côté de ces canaux.
Jaune (clignotante)
Une réinitialisation du réseau est en cours
Verte (clignotante)
+ LED RF
allu­
mée en vert (cli­
gnotante) + LED
d’alimentation
LED allumées simultanément : l’identification de l’appareil par le logiciel est en cours
LED alternées : la mise à jour du firmware est en cours
allumée en
vert (clignotante)
RF/
audio
sans fil
Désactivée
Pas de connexion ou réglé sur coupure RF
Verte
Canal sans fil sécurisé et RF/audio sans fil connecté pour un appareil
ou plus
Jaune
Sélection du canal sans fil en cours
Verte/rouge (clignotante)
Détection des interférences sans fil
Verte (clignotante) + LED
d’alimentation
allumée en
vert (clignotante) + LED d’audio
réseau
allumée en vert (cli­
gnotante)
LED allumées simultanément : l’identification de l’appareil par le logi­
ciel est en cours
LED alternées : la mise à jour du firmware est en cours
Menu du point d’accès
Utiliser le menu de l’écran LCD du point d’accès pour surveiller et ajuster les paramètres du système sans ordinateur.
12/104
Shure Incorporated
enter
Accéder à un menu ou enregistrer un nouveau paramètre.
exit
Quitter un menu ou annuler des modifications.
Flèches vers le haut/bas
Faire défiler jusqu’à un élément de menu ou modifier un paramètre.
Menu SSID
Sélectionner un identifiant de réseau de point d’accès pour faciliter la reconnaissance et le contrôle des unités de conférence
connectées. Le SSID par défaut est 00.
Menu des commandes de réunion
Mode de parole
Sélectionner un mode d’activation des microphones pour les participants.
Nombre maximum
d’orateurs
Modifier le nombre maximum de délégués et le nombre de haut-parleurs total. Le nombre de
haut-parleurs total inclut le ou les présidents.
Connexion des appareils
Déterminer le type d’accès des unités de conférence supplémentaires connectées et enre­
gistrées à l’audio du réseau.
Commande de l’appareil
Redémarrer ou mettre hors tension tous les appareils connectés.
13/104
Shure Incorporated
Menu Audio
Gain du haut-parleur
Régler le gain du haut­parleur dans une plage de ­30 dB à 6 dB ou sélectionner Enter pour
couper le son.
Gain d’entrée analogique
Régler le gain d’entrée dans une plage de ­30 dB à 10 dB ou sélectionner Enter pour couper
le son.
Niveau d’entrée analo­
gique
Sélectionner le niveau line ou aux.
Gain de sortie analogique
Régler le gain de sortie dans une plage de ­30 dB à 10 dB ou sélectionner Enter pour cou­
per le son.
Menu APT Utilities
Réseau
Shure Control affiche l’adresse IP, le sous­réseau, la passerelle et l’adresse MAC du point
d’accès tandis qu’Audio Network affiche les mêmes informations pour Dante. Définir
l’adresse IP de chaque interface réseau sur automatique pour affecter une adresse IP ou sur
manuel pour modifier l’adresse IP.
Firmware
Afficher la version et le numéro de série du firmware du point d’accès.
Redémarrer
L’unité est redémarrée.
Menu Wireless
Puissance RF
Sélectionner le niveau de couverture RF du point d’accès ou le désactiver.
Unité de conférence (MXCW640)
Les unités de conférence MXCW facilitent la communication entre les participants lors de réunions et de conférences. Les uni­
tés multifonctionnelles permettent aux participants de parler et d’être entendus clairement, même lors de grands événements
multilingues, en associant un microphone à col de cygne, un haut­parleur, un jack de sortie casque et des commandes utilisa­
teur. Pour les tâches de réunion les plus avancées, les unités de microphone MXCW sont dotées de fonctions de vote, de ges­
tion des haut-parleurs, entre autres.
14/104
Shure Incorporated
① Haut-parleur
Fournit un signal audio clair du mélange de scène.
② Sortie du microphone
Connecteur de microphone 10 broches verrouillable pour microphones à col de cygne MXC.
③ Sortie casque
Deux ports TRRS 3,5 mm de chaque côté de l’unité permettent aux participants d’écouter un canal d’interprétation du mé­
lange de scène avec un casque.
④ Commande du volume
Deux boutons de chaque côté permettent d’augmenter ou de réduire le volume de lecture audio des casques.
⑤ Emplacement pour carte NFC
Insérer une carte NFC pour permettre l’identification des participants.
⑥ Écran tactile
Afficher et sélectionner les options de menu sur l’écran.
⑦ Boutons du microphone
Appuyer pour contrôler le microphone. Les boutons sont personnalisables et fonctionnent différemment selon le rôle du
participant et l’organisation de la réunion. Voir Utilisation des unités de conférence pour plus de détails.
⑧ Bouton d’alimentation
Appuyer et maintenir enfoncé pour mettre l’unité sous ou hors tension. Les LED du bouton situées à l’avant de l’unité
s’allument en rouge lorsque celle­ci est sous tension.
15/104
Shure Incorporated
⑨ Bouton d’état de l’accu
Appuyer pour vérifier la charge restante dans l’accu de l’unité.
⑩ Port TRRS
Permet à un orateur distant d’écouter et le mélange de scène et de s’y exprimer lorsqu’un téléphone cellulaire est connec­
té.
⑪ Compartiment accu
Insérer un accu rechargeable SB930 pour alimenter l’unité.
⑫ Connecteur USB Micro-B
Connecter un câble USB Micro­B pour charger la batterie de l’unité de conférence.
Microphone à col de cygne (MXC416, MXC420, MXC406/MS)
Le microphone MXCW offre d’excellentes performances audio et affiche une réponse en fréquence particulièrement adaptée
au discours. Il est disponible en version col de cygne Singleflex et Dualflex et offre un positionnement flexible. Le microphone à
col de cygne dispose également des caractéristiques suivantes :
•
•
•
•
•
®
Technologie Commshield pour éliminer le bruit RF
Connecteur modulaire à 10 broches verrouillable
Indicateur d’état LED intégré (anneau LED)
Compatible avec les capsules cardioïdes, supercardioïdes et omnidirectionnelles de la série Microflex
Disponible en version 40 cm (15,75 po) ou 50 cm (19,69 po), ainsi que microphone mini canon MXC406/MS
Fixation du microphone sur l’unité de conférence
1. Insérer le microphone dans le connecteur de microphone.
2. Insérer la clé hexagonale dans le trou jouxtant le microphone sur l’unité de conférence et la faire tourner vers la
gauche.
16/104
Shure Incorporated
Utilisation des unités de conférence
Boutons de l’unité de conférence
Les deux boutons physiques de l’unité de conférence sont personnalisables. La fonction du bouton gauche peut être modifiée
en fonction du rôle du participant.
Pour modifier la fonction du bouton gauche :
1. Accéder au menu du technicien en appuyant sur l’icône d’engrenage
boutons de commande du volume et appuyer à droite de l’écran.
2. Attribuer un rôle à l’unité de conférence.
3. Sélectionner la fonction du bouton gauche de l’unité de conférence.
. En haut de la page, maintenir enfoncés les
Icônes du bouton gauche
17/104
Shure Incorporated
Icônes du bouton droit
Nom
Fonction
du bouton
droit
Fonction
du bouton
gauche
Description
État de la LED
Parler
Appuyer pour activer le microphone à col de cygne.
Rouge fixe : le microphone est
sous tension.
Verte fixe : le délégué est dans
la liste d’attente.
Verte clignotante : la demande
de parole a été refusée.
Coupure du
son
Appuyer et maintenir enfoncé pour couper le microphone
sans perdre son tour de parole.
Bleue fixe
Coupure
totale du
son
Appuyer et maintenir enfoncé pour couper le son des micro­
phones de tous les orateurs actifs sans perdre son tour de
parole.
Bleue fixe
18/104
Shure Incorporated
Dél. tous
dés.
Couper les microphones de tous les délégués.
Bleue fixe
Prochain
activé
Activer le premier microphone de la liste d’attente.
Bleue fixe
Exclusif
Appuyer et maintenir pour couper le son des microphones
de tous les délégués et activer le microphone du président
uniquement.
Rouge fixe
Utilisation de l’écran tactile MXCW640
Une fois l’unité sous tension, appuyer sur l’écran tactile LCD pour accéder à l’écran d’accueil. Se connecter avec un code ou
une carte à puce NFC le cas échéant.
Utiliser le panneau de navigation pour naviguer entre les menus et accéder aux différentes options et informations disponibles
sur le MXCW640.
1. Écran d’accueil
2. Menu de vote (président uniquement)
3. Menu des paramètres
Écran d’accueil
L’écran d’accueil affiche une liste d’attente et d’orateurs combinée.
19/104
Shure Incorporated
Les boutons logiciels suivants sont disponibles sur l’écran du président et lui permettent de contrôler les microphones des par­
ticipants pendant la réunion :
•
•
•
•
•
Exclusif : couper le son des microphones de tous les délégués et activer le microphone du président uniquement
Dél. tous dés. : couper les microphones de tous les délégués
Prochain activé : activer le premier microphone de la liste d’attente
Coupure totale du son : couper le son de tous les microphones sans supprimer les tours de parole
Coupure du son : couper le son du microphone du président
Remarque : les boutons de l’écran tactile varient selon la fonction du bouton gauche de l’unité.
Menu de vote
Le président configure et supervise les sessions de vote dans le menu de vote.
Sélectionner une des six configurations de vote : à 2 boutons, secret à 2 boutons, à 3 boutons, secret à 3 boutons, à 5 boutons
ou secret à 5 boutons. Un écran de vote s’affiche automatiquement sur toutes les unités de conférence lorsque le président
démarre une session de vote. Les participants disposant d’un droit de vote peuvent l’exercer au moyen de l’écran tactile.
Les résultats de la dernière session de vote non secret sont affichés à la fin d’un vote. Le président peut choisir de partager les
résultats de votes secrets en appuyant sur Partager à la fin de la session. Les résultats ne sont ni disponibles ni affichés en
cas d’annulation d’une session de vote.
Remarque : du fait de l’arrondi décimal, il se peut que le cumul des résultats n’équivaille pas toujours à 100 %.
Menu des paramètres
Accéder au menu des paramètres en appuyant sur l’icône d’engrenage
du panneau de navigation. Cet écran permet de
masquer la barre d’état, de modifier la luminosité et de changer la langue d’affichage.
20/104
Shure Incorporated
Menu du technicien
Le menu du technicien propose des informations et des paramètres supplémentaires pour l’unité de conférence. Il permet
d’accéder à 4 écrans différents pour effectuer les actions suivantes :
①
• Attribuer un rôle de participant
• Modifier la fonction du bouton gauche
②
• Afficher la version du firmware de l’unité de conférence et le point d’accès connecté
• Effectuer une réinitialisation d’usine de l’appareil
• Redémarrer l’appareil
③
• Afficher le SSID du point d’accès
• Déconnecter du point d’accès
④
• Modifier le mode de démarrage
• Mettre l’appareil hors tension
Pour accéder au menu du technicien :
1. Appuyer sur l’icône d’engrenage
pour ouvrir le menu des paramètres.
2. En haut de la page des paramètres, maintenir enfoncés les deux boutons de réglage du volume et appuyer du côté
droit de l’écran tactile.
21/104
Shure Incorporated
Accu rechargeable (SB930)
Le SB930 est un petit accu rechargeable intelligent au lithium­ion qui alimente l’unité de conférence MXCW640. Un indicateur
de niveau intégré permet de vérifier rapidement l’état de l’accu.
① Bouton d’état de l’accu
Appuyer sur le bouton pour vérifier la charge restante dans l’accu de l’unité.
② Témoin d’état à LED
Indique l’état de l’accu lorsque le bouton d’état de l’accu est actionné.
Conseils importants pour l’entretien et le stockage des accus rechargeables Shure
L’entretien et le stockage appropriés des accus Shure permettent d’obtenir des performances fiables et prolongent la durée de
vie utile.
•
•
•
•
Toujours stocker les accus et les émetteurs à température ambiante
Idéalement, il faudrait que les accus soient chargés à environ 40 % de leur capacité pour le stockage à long terme
Nettoyer périodiquement les contacts de l’accu avec de l’alcool pour maintenir un contact idéal
Pendant le stockage, vérifier les accus tous les 6 mois et les recharger à 40 % de leur capacité selon le besoin
Station de charge réseau (Networked Charging Station,
MXCWNCS)
La station de charge réseau MXCW (MXCWNCS) permet de charger et de stocker jusqu’à dix accus rechargeables SB930.
Les options d’installation comprennent le montage dans un rack, sur un mur ou sur une table.
22/104
Shure Incorporated
① LED d’état
Témoin
Description
Couleur
État
Désactivé
Désactivé
Éteint
Fixe
Allumé
Clignotant
Réinitialisation des paramètres d’usine par défaut en cours
Fixe
Mode de stockage activé
Clignotant
Réinitialisation du réseau en cours
Vert
Jaune
② Emplacements de charge
Pour charger et stocker des accus SB930.
③ LED d’état de charge
Chaque emplacement de charge comprend 5 LED qui s’allument pour indiquer le niveau de charge de l’accu :
23/104
Shure Incorporated
LED
Charge de l’accu en %
1
Clignotante : < 10 %
Fixe : > 10 %
2
> 25 %
3
> 50 %
4
> 75 %
5
> 95 %
Les détails de l’erreur de charge peuvent être consultés dans l’application Web et le guide d’utilisation complet en ligne sur pubs.shure.com
④ Bouton d’alimentation
Actionner ce bouton pour allumer ou éteindre l’appareil.
⑤ Entrée d’alimentation
À connecter à l’alimentation fournie.
⑥ Port Ethernet
À connecter à un réseau Ethernet pour permettre le contrôle à distance à partir de l’application Web.
⑦ Bouton de réinitialisation
Appuyer sans relâcher sur ce bouton pour rétablir les paramètres par défaut de l’appareil. La longueur de la pression sur le
bouton détermine le type de réinitialisation :
◦ Réinitialisation du réseau : appuyer sans relâcher pendant 4 secondes pour réinitialiser tous les paramètres de réseau et
rafraîchir la connexion au réseau.
◦ Paramètres d’usine par défaut : appuyer sans relâcher pendant 8 secondes pour rétablir les paramètres d’usine par dé­
faut de l’appareil.
⑧ LED de vitesse de liaison Ethernet (jaune)
◦ Éteinte = 10 Mb/s
◦ Allumée = 100 Mb/s
⑨ LED d’état Ethernet (verte)
◦ Éteinte = pas de liaison au réseau
◦ Allumée = liaison au réseau établie
◦ Clignotante = liaison au réseau active
⑩ Bouton du mode de stockage
Appuyer pour préserver la santé des accus stockés pendant une période prolongée.
Mise sous tension de l’appareil
1. Raccorder l’appareil à une source d’alimentation au moyen du câble d’alimentation fourni.
24/104
Shure Incorporated
2. Actionner le bouton d’alimentation pour allumer l’appareil.
Contrôle de la charge de l’accu
Le système de gestion de l’alimentation MXCW combine une technologie rechargeable intelligente avec différentes options de
surveillance des accus SB930.
In Use (en cours
d’utilisation)
• Afficher le temps de fonctionnement restant des accus de microphone via l’écran tactile
ou l’onglet Appareilsde l’application Web du système MXCW. Le temps restant est affi­
ché au format heures:minutes.
• Vérifier les LED de l’accu en appuyant sur le bouton d’état de l’accu sur la base de
l’unité de conférence.
Charge
• Afficher l’état de charge via l’application Web de la station de charge.
• Surveiller les LED du chargeur.
Icônes de charge des accus
Les icônes suivantes apparaissent dans l’application Web MXCWAPT pour indiquer l’état de l’accu :
•
: autonomie de l’accu ≤ 30 minutes
•
: autonomie de l’accu ≤ 1 heure
•
: minutes d’autonomie de l’accu en cours de calcul
•
: accu en cours de charge via USB
•
(Clignotante) : le câble USB fournit une alimentation insuffisante
LED d’état de charge
Chaque emplacement de charge dispose d’une rangée de LED qui s’allument pour indiquer l’état de l’accu. Voir l’application
Web de la station de charge en réseau pour plus d’informations.
Segment LED
1
État des LED
Description
Verte (clignotante)
Charge de l’accu < 10 %
Vert
Charge de l’accu > 10 %
Rouge (clignotant)
Accu non valide
Échec de la récupération
Échec de la charge
Vérifier l’accu
Vérifier le chargeur
Erreur de lecture de l’accu
Rouge
Accu froid
Accu très chaud
25/104
Shure Incorporated
Segment LED
État des LED
Description
Vert + jaune (clignotent en alter­
nance)
Récupération en cours
2
Vert
Charge de l’accu > 25 %
3
Vert
Charge de l’accu > 50 %
4
Vert
Charge de l’accu > 75 %
Accu très chaud. Voire l’application
Web pour plus d’informations.
5
Vert
Charge de l’accu < 95 %
Durées de charge approximatives
Durée de charge
Durée de fonctionnement Capacité
30 minutes
1 heure
10 %
1,5 heure
5 heures
50 %
4 heures
>11 heures
100 %
*basé sur un accu avec une santé de 100 %
Charge USB des accus
Utiliser le port USB de l’unité de conférence pour charger les accus pendant le fonctionnement. Cette fonction peut s’avérer
particulièrement utile lors des longues réunions ou lorsque le matériel à disposition ne comporte pas d’accus de secours. L’état
de l’accu prend la forme d’un éclair sur l’écran tactile lorsqu’il est branché par USB.
Lorsqu’un accu est en cours de charge alors que l’unité est hors tension, l’état de charge s’affiche sur l’écran tactile. Si l’accu
est entièrement chargé, l’unité de conférence est mise hors tension après un délai de 10 minutes.
Durées de charge approximatives via le port USB
État de l’alimentation du MXCW640
Durée de charge
Capacité
Activé
8 heures
100 %
Désactivé
6 heures 30 minutes
100 %
Câble USB requis
Utiliser un câble micro USB capable de fournir une alimentation de 2 A minimum à l’unité de conférence.
Si une alimentation insuffisante est utilisée alors que l’unité de conférence est sous tension, le symbole d’état de l’accu alterne
entre l’état effectif de l’accu et un symbole d’avertissement. Si l’unité est mise hors tension, l’écran tactile indique qu’elle n’est
pas en cours de charge en raison d’une alimentation insuffisante. L’unité de conférence est à nouveau mise hors tension après
un délai de 10 minutes.
26/104
Shure Incorporated
Statistiques accu
L’application Web de la station de charge fournit des informations détaillées sur chaque accu présent dans le chargeur. Trier
les statistiques d’accu en sélectionnant l’un des critères suivants dans le menu déroulant :
Numéro de baie
Classe les accus en fonction de leur emplacement.
État des accus
Affiche la charge en pourcentage de la capacité totale de l’accu. Affiche également le temps restant jusqu’à la charge com­
plète.
Santé
Affiche la santé d’un accu sélectionné en pourcentage de la capacité de charge d’un accu neuf. La capacité de charge (au­
tonomie de l’accu quand il est complètement chargé) décline suite aux cycles de charge répétés, au vieillissement ou aux
conditions de stockage.
Cycle
Affiche le nombre de fois que l’accu a subi une décharge et une charge complète. Une charge après une décharge à moitié
compte comme un demi­cycle. Une charge après une décharge d’un quart compte comme un quart de cycle.
Température
Affiche la température de l’accu.
27/104
Shure Incorporated
Stockage des accus
Utiliser la station de charge MXCW pour stocker des accus pendant des périodes prolongées (des semaines et des mois). Le
mode de stockage protège les accus en les stockant à un niveau de charge sûr qui préserve leur santé dans la durée. Pour re­
commencer à utiliser les accus, il suffit de désactiver le mode de stockage et d’attendre que les accus soient complètement
chargés.
1. Introduire les accus dans la station de charge.
2. Placer le chargeur en mode de stockage :
◦ Sur le matériel : Appuyer sans relâcher sur le bouton Mode stockage pendant 5 secondes.
◦ Sur le logiciel : Ouvrir la page d’accueil de l’application Web du chargeur et activer le mode de stockage.
Installation
Équipement supplémentaire
Utiliser des câbles Ethernet blindés de catégorie 5e (ou supérieure), en limitant la longueur
Câbles réseau
des câbles entre les appareils du réseau à un maximum de 100 mètres.
Câbles XLR symétriques pour utiliser l’entrée/sortie analogique du point d’accès.
Câbles audio
Il est recommandé d’utiliser un routeur DHCP pour connecter plusieurs points d’accès à une
installation unique. Veiller à ce qu’il réponde aux exigences suivantes :
Routeur DHCP Gigabit
(systèmes avec > 1 APT)
• Ports Gigabit
• Fournit une alimentation via Ethernet (PoE) de classe 0 avec au moins 6,5 W (pour ali­
menter le point d’accès MXCW)
• Qualité de service (QoS) avec 4 listes d’attente
• QoS Diffserv (DSCP), avec priorité stricte
• Si le routeur comporte la fonction Energy Efficient Ethernet (ou Green Ethernet),
s’assurer qu’elle est désactivée sur les ports dédiés au système MXCW.
• Recommandé : un commutateur géré pour fournir des informations détaillées sur le
fonctionnement de chaque liaison réseau : vitesse du port, compteurs d’erreurs, bande
passante utilisée, etc.
28/104
Shure Incorporated
Liste de contrôle des exigences
Vérifier que l’équipement répond aux exigences suivantes avant d’installer le système :
•
•
•
•
•
Utiliser des câbles Ethernet Catégorie 5e ou supérieure.
Utiliser un équipement de mise en réseau Gigabit entre les appareils audio du réseau.
Limiter la distance des câbles à un maximum de 100 m entre les appareils.
Installer la même version de firmware* sur tous les appareils du système
S’assurer que les composants MXCW et l’ordinateur sont sur le même réseau et réglés sur le même sous­réseau.
Conseil : *veiller à ce que le système dispose toujours de la dernière version du firmware pour assurer une bonne compatibili­
té et bénéficier des fonctions les plus récentes. Voir Mises à jour du firmware pour plus d’informations.
Montage du point d’accès
Les antennes directives du point d’accès envoient et reçoivent le signal RF selon un motif cardioïde avec une sensibilité maxi­
male en direction de l’avant de l’appareil. Il faut toujours orienter ce côté en direction de la zone de couverture du microphone.
Sélectionner l’emplacement du point d’accès
Le point d’accès est généralement monté au plafond ou sur un mur à proximité de la zone de couverture du microphone.
Recourir aux pratiques d’excellence suivantes lors de la sélection d’un emplacement pour l’appareil :
•
•
•
•
•
Orienter l’avant du point d’accès en direction de la zone de couverture de microphone prévue.
Positionner le point d’accès de façon à ce qu’aucun obstacle ne se trouve dans la ligne des microphones.
Ne pas placer l’appareil à proximité d’objets métalliques de grande dimension.
Préserver une distance d’au moins huit pieds entre les points d’accès.
Veiller à ce que le bouton de réinitialisation demeure accessible, car il peut être utile en cas de dépannage.
29/104
Shure Incorporated
Important : avant d’utiliser un système sans fil pendant un discours ou un spectacle, toujours effectuer un essai sur le lieu
d’utilisation afin de vérifier la portée. Faire des essais de placement afin de trouver l’emplacement optimal. Si nécessaire, repé­
rer les « zones à problème » et demander aux présentateurs ou aux artistes d’éviter ces zones.
Couvercle extérieur à peindre
Le point d’accès est fourni avec un couvercle extérieur qui peut être peint de manière à être assorti à la décoration du lieu
d’installation. Une fois qu’il a été peint et qu’il a séché, il s’emboîte sur la plaque avant de l’appareil.
30/104
Shure Incorporated
Fixation à un mur ou au plafond
Équipement requis
• Deux vis n°8 de longueur appropriée*
*Longueur des vis = Épaisseur de la surface + engagement du filet (4,75 mm maxi) + épaisseur de la rondelle plate + épaisseur de la rondelle frein fendue
Étapes d’installation générales
1. Utiliser la plaque de montage en guise de gabarit et marquer l’emplacement des trous.
2. Percer les trous dans la surface de montage.
3. Fixer la plaque de montage à la surface.
ATTENTION : ne pas trop serrer les vis, sous peine d’endommager la station de charge de manière irréversible.
4. Connecter le câble Ethernet au point d’accès en respectant le chemin d’acheminement du câble.
5. Placer le point d’accès sur les rainures de la plaque de montage et le faire coulisser vers le bas en position verrouillée.
Montage sur un boîtier électrique
1. Faire passer le câble Ethernet à travers le boîtier électrique.
31/104
Shure Incorporated
2. Monter le support sur le boîtier électrique à l’aide de vis #6­32 (non fournies).
3. Brancher le câble Ethernet au MXCWAPT et monter le MXCWAPT sur le support.
32/104
Shure Incorporated
Montage sur cloison sèche
1. Placer le support contre le mur et marquer l’emplacement des vis.
2. Percer les trous et installer les ancrages pour cloison sèche dans la cloison.
33/104
Shure Incorporated
3. Monter le support sur les ancrages pour cloison sèche à l’aide de vis #8 (non fournies).
4. Brancher le câble Ethernet au MXCWAPT et monter le MXCWAPT sur le support. Les canaux à l’arrière du MXCWAPT
permettent d’acheminer le câble Ethernet par le haut ou par le bas.
Montage sur panneaux de bois
1. Placer le support contre le mur et marquer l’emplacement des vis.
34/104
Shure Incorporated
2. Percer des avant­trous de 3/32 po.
3. Monter le support sur le mur à l’aide de vis #8 (non fournies).
35/104
Shure Incorporated
4. Brancher le câble Ethernet au MXCWAPT et monter le MXCWAPT sur le support. Les canaux à l’arrière du MXCWAPT
permettent d’acheminer le câble Ethernet par le haut ou par le bas.
Montage sur dalle de plafond
Important : veiller à utiliser des rondelles de protection larges ou une plaque métallique large à l’arrière de la dalle de plafond
pour soutenir le poids du point d’accès.
1. Utiliser le support de montage pour repérer l’emplacement des deux trous de vis et de l’entrée du câble sur la dalle de
plafond.
2. Percer deux petits trous pour vis #6 dans la dalle de plafond. Ils serviront à fixer le support de montage.
3. Percer ou découper une ouverture plus grande pour le câble. Fixer le support de montage sur la dalle de plafond.
36/104
Shure Incorporated
Avant de la dalle de plafond
Arrière de la dalle de plafond, avec rondelles de protection ou plaque métallique.
Placer des écrous de blocage sur les écrous standard ou enduire ces derniers de Loctite bleu pour s’assurer qu’ils ne se desserrent pas sous l’effet
des vibrations.
4. Faire passer le câble par le trou, le brancher à l’APT et fixer l’APT sur le support de montage.
37/104
Shure Incorporated
Montage sur trépied
Utiliser un adaptateur pour monter la plaque sur un pied de micro ou un trépied. Si la plaque et l’adaptateur sont fixés par un
écrou, noter la taille de l’écrou et acheter l’écrou correspondant dans un magasin de bricolage local.
Montage de la station de charge en réseau
Utilisation des vis pour une installation sécurisée
Les vis de fixation des supports de montage au chargeur sont fournies. Les vis de fixation du chargeur sur une autre surface
doivent être achetées en quincaillerie.
Important : le haut de la vis doit dépasser exactement de 3,78 mm (9/64, soit 0,149 pouce) de la surface (environ 4,5 file­
tages).
• Utiliser les vis les plus adaptées à l’épaisseur de la surface.
• Utiliser au moins 3 vis pour fixer les supports de montage au chargeur.
• Utiliser au moins 3 vis de chaque côté pour fixer les supports de montage au rack ou au mur.
38/104
Shure Incorporated
Installation de la station de charge en réseau
1. Visser les supports de montage de chaque côté de la station de charge.
2. Laisser de l’espace pour acheminer le câble vers la station de charge.
3. Fixer le support de montage au rack ou au mur en veillant à utiliser des vis adaptées à la surface.
Remarque : utiliser 3 vis de chaque côté du support de montage lors de l’installation du chargeur.
39/104
Shure Incorporated
Meilleures pratiques pour l’installation en rack
• La température ambiante du rack ne doit pas dépasser la plage de température de fonctionnement spécifiée pour
l’appareil.
• Veiller à ne pas obstruer l’entrée du ventilateur ni les grilles d’aération et à prévoir un dégagement suffisant pour per­
mettre à l’air de circuler à l’intérieur du rack.
• Si possible, prévoir 1 unité modulaire normalisée (RU) d’espace entre les appareils.
Configuration du système
Taille maximum du système
Brancher jusqu’à 125 unités de conférence MXCW sans fil à un seul point d’accès. Les appareils connectés constituent un
système audio crypté autonome pour parler, écouter et participer à une réunion.
Réseau de l’appareil sans fil
La configuration d’un appareil MXCW sans fil se fait de la même manière que la connexion d’un ordinateur à un réseau sans
fil. Le point d’accès MXCW joue le rôle du routeur sans fil et diffuse un SSID de réseau aux appareils sans fil à portée.
Le point d’accès compte plusieurs SSID de réseau personnalisables afin de permettre l’étiquetage des réseaux MXCW pour
faciliter leur reconnaissance et leur contrôle en fonction de l’installation ou de l’application. Un réseau par défaut (SSID 00) as­
sure la connexion automatique des nouveaux appareils ou des appareils réinitialisés dès leur mise sous tension.
Pour ajouter un microphone, il suffit de le connecter au bon réseau.
Première connexion d’un appareil
Les appareils MXCW sans fil se connectent et s’identifient automatiquement lorsqu’ils sont mis sous tension. Le réseau par dé­
faut SSID 00 assure la connexion automatique des nouveaux appareils ou des appareils réinitialisés au point d’accès à portée.
Connexion à un réseau de point d’accès :
1. Mettre le point d’accès sous tension. Attendre qu’il sélectionne automatiquement le canal sans fil disponible le plus
adapté à l’utilisation. Une fois le canal sécurisé, le point d’accès diffuse son réseau (SSID 00) à destination des appa­
reils MXCW sans fil.
2. Mettre sous tension l’unité de conférence MXCW : l’appareil recherche automatiquement le réseau par défaut.
40/104
Shure Incorporated
3. Le réseau du point d’accès par défaut (SSID 00) est sélectionné et l’appareil est prêt à l’emploi.
4. Ajouter des microphones supplémentaires jusqu’à ce que tous les participants soient connectés ou jusqu’à ce que le
système soit complet.
41/104
Shure Incorporated
Libellés SSID de réseau personnalisés
Il est recommandé de passer à un réseau sans fil personnalisé une fois le réseau par défaut créé et opérationnel :
• Identifiable : veiller à utiliser des noms différents pour vos installations. Choisir un nom utile, lié par exemple à la pièce ou
à l’utilisation courant du système (exemples : SSID=Training ou SSID=3NW)
• Sécurisé : les SSID personnalisés risquent moins de connecter des microphones non souhaités par erreur.
• Mises à jour automatiques : tous les appareils connectés sont automatiquement mis à jour avec le nouveau libellé du ré­
seau.
Pour personnaliser le libellé du SSID de réseau :
1. Aller à
Settings > SSIDsSSIDs.
2. Sélectionner un SSID et le renommer. Choisir un nom (32 caractères maximum) correspondant à l’installation ou au
contexte d’utilisation.
Remarque : le SSID par défaut « 00 » ne peut pas être modifié.
3. (Facultatif) Appuyer sur Appliquer aux appareils pour mettre à jour la liste SSID statique sur tous les appareils connec­
tés au point d’accès. Le mode de démarrage de l’appareil doit être défini sur liste statique.
Résolution des conflits de type libellés identiques
Si plusieurs points d’accès partagent le même SSID et sont à portée des appareils, le système résout le conflit de l’une des
manières suivantes :
• Dernier point d’accès connecté, en fonction de son adresse MAC unique
• Ou si aucun n’est reconnu, point d’accès dont le signal RF est le plus fort
Séparation des réseaux pour créer des systèmes multiples
Pour créer des systèmes de microphones séparés, utiliser plusieurs points d’accès et affecter à chacun un SSID différent.
Connecter ensuite les unités de conférence au réseau correspondant pour configurer les systèmes de manière indépendante.
Il peut s’avérer utilise d’utiliser plusieurs réseaux dans les installations impliquant des réunions dans des salles adjacentes, ou
dans des pièces pouvant être divisées ou reconfigurées à des fins différentes selon l’importance et les besoins de
l’événement.
42/104
Shure Incorporated
Pièce divisible avec options de systèmes multiples
Utiliser des SSID différents pour séparer les unités de conférence en systèmes indépendants utilisables lors
d’événements de petite taille. Lorsque la pièce est ouverte pour accueillir un grand nombre de participant, régler sim­
plement toutes les unités de conférence sur le même réseau de points d’accès pour créer un système plus consé­
quent.
Commencer par définir un SSID différent pour un point d’accès :
1. Ouvrir l’application Web MXCW et aller à Paramètres > SSIDsSSIDs.
2. (Facultatif) Renommer l’un des réseaux SSID pour faciliter son identification, par exemple : Pièce C
3. Sélectionner ce réseau et appuyer sur Définir pour valider le paramètre.
43/104
Shure Incorporated
Tous les microphones connectés sont automatiquement mis à jour avec le nouveau nom de réseau.
Pour mettre à jour d’autres appareils :
1. Ouvrir le menu du technicien sur le MXCW640 en appuyant sur l’icône d’engrenage. En haut de la page, maintenir
enfoncés les boutons de commande du volume et appuyer à droite de l’écran.
2. Aller à
l’onglet sans fil.
3. Selon le Mode de démarrage réglé sur l’unité, rechercher un réseau ou afficher les options de la liste.
4. Sélectionner un réseau du point d’accès et appuyer sur Se connecter.
Pour combiner à nouveau les réseaux d’une pièce, remettre simplement les unités de conférence sur leur réseau d’origine afin
de créer un système plus conséquent.
Nom du réseau connecté
L’appareil affiche le réseau connecté dans la barre d’outils.
Mode de démarrage de l’unité de conférence
Configurer le Mode de démarrage pour déterminer la manière dont les unités de conférence MXCW se connectent au point
d’accès une fois mises sous tension.
Accéder au menu du technicien de l’unité de conférence en appuyant sur l’icône d’engrenage
. En haut de la page, mainte­
nir enfoncés les deux boutons de réglage du volume et appuyer à droite de l’écran tactile. Sélectionner l’un des modes de dé­
marrage suivants :
Dernier connecté (par dé­
faut)
Sélectionne automatiquement le réseau auquel l’appareil a été connecté en dernier, avant la
mise hors tension. Les nouveaux appareils ou les appareils associés aux paramètres
d’usine par défaut utilisent ce paramètre pour accéder au SSID 00 par défaut.
Liste
Sélectionner une réseau manuellement dans une liste de réseaux préremplie. Pour mettre à
jour la liste avec les noms personnalisés, renommer les libellés SSID dans l’application Web
et la transférer sur les appareils sans fil enregistrés.
44/104
Shure Incorporated
Scan
L’appareil recherche les réseaux de point d’accès disponibles et les classe en fonction de la
force de leur signal, par ordre décroissant. Sélectionner manuellement le réseau dans la
liste.
Conseil : lors de la sélection manuelle du réseau, la liste signale le dernier point d’accès connecté par une étoile.
Applications Web de surveillance et de contrôle
Les applications Web assurent un accès à distance pratique pour configurer, surveiller et contrôler le système. L’application est
hébergée sur l’appareil, sur un serveur Web dédié, et est accessible via l’adresse IP ou le nom DNS de l’appareil.
Applications Web MXCW
Application
Appareil hôte
Caractéristiques
Système MXCW et com­
mande de mesure
Point d’accès (MXCWAPT)
Configuration et commande totale du système MXCW, des
appareils, des participants et des réunions en direct.
Charge des accus
Station de charge
(MXCWNCS)
Surveille la charge et les statistiques des accus.
Ouverture de l’application Web de l’appareil
1. Connecter l’ordinateur au réseau de l’appareil.
45/104
Shure Incorporated
2. Ouvrir l’application Web Device Discovery de Shure. L’application affiche la liste des appareils Shure connectés au
même réseau que l’ordinateur.
3. Rechercher l’appareil à ouvrir :
Application
Appareil hôte
Configuration, contrôle et surveillance du système
MXCW
MXCWAPT
Accus en cours de charge
MXCWNCS
4. Double­cliquer sur la ligne ou faire un clic droit pour copier l’adresse IP ou le nom DNS et le copier dans un navigateur.
Conseil : créer un signet pour le nom DNS afin de contourner l’application Web Device Discovery.
46/104
Shure Incorporated
Exigences applicables au navigateur Web
Les applications Web sont prises en charge par les navigateurs suivants :
• Google Chrome
• Safari
• Internet Explorer
Utilisation du DNS pour ouvrir l’application Web
Il est possible de contourner l’application Web Device Discovery en saisissant le nom DNS de l’appareil dans un navigateur In­
ternet. Le nom DNS est dérivé du modèle de l’unité (MXCWAPT ou MXCWNCS), associé au trois derniers bits (six chiffres) de
l’adresse MAC et se termine par .local.
Exemple de format : si l’adresse MAC d’une unité est 00:0E:DD:AA:BB:CC, alors le lien est le suivant :
• MXCWAPT : http://MXCWAPT-aabbcc.local
• MXCWNCS : http://MXCWNCS-aabbcc.local
Modes d’affichage de l’application Web
L’application Web du point d’accès dispose de modes d’affichage dédiés pour les tâches de gestions de réunion spécifiques :
• Vue administrateur pour paramétrer et configurer la réunion (page par défaut). Ce mode d’affichage permet d’accéder à
tous les autres.
• Vue président destinée au président/opérateur. La sélection de ce mode d’affichage permet d’accéder également à la
vue afficheur.
• Vue afficheur pour les participants à la réunion. La sélection de ce mode d’affichage ne permet pas d’accéder aux autres.
Ouvrir l’application Web et sélectionner la vue souhaitée. Pour avoir accès à toutes les vues, s’identifier en tant
qu’administrateur et sélectionne l’une des vues supplémentaires dans le
Menu déroulant de l’utilisateur.
Vue administrateur
Ce mode d’affichage permet de configurer et de contrôler des réunions. Utiliser cette vue pour gérer les paramètres Appareils,
Audio, Commandes de la réunion et Sans fil.
Pour accéder à ce mode d’affichage, procéder de l’une des manières suivantes :
• S’identifier en tant qu’Administrateur
• Saisir l’adresse IP du point d’accès et terminer par /admin
(Exemple : http://192.168.11.137/admin).
47/104
Shure Incorporated
Vue président
Ce mode d’affichage permet de contrôler le microphone pendant la réunion. Utiliser cette vue pour gérer les orateurs, les de­
mandes de parole et les sessions de vote. Voir Configuration des participants pour plus d’informations.
Pour accéder à ce mode d’affichage, procéder de l’une des manières suivantes :
• S’identifier en tant que président
• Sélectionner le mode sur la page de l’administrateur
• Saisir l’adresse IP du point d’accès et terminer par /chairman
(Exemple : http://192.168.11.137/chairman).
Vue afficheur
Ce mode d’affichage indique la liste des orateurs, la liste des demandes de parole et les résultats des votes des participants à
la réunion. Utiliser ce mode d’affichage pour partager un écran avec l’ensemble de l’espace de réunion.
Pour accéder à ce mode d’affichage, procéder de l’une des manières suivantes :
• S’identifier sur l’afficheur
48/104
Shure Incorporated
• Sélectionner le mode sur la page de l’administrateur ou du président
• Saisir l’adresse IP du point d’accès et terminer par /display
(Exemple : http://192.168.11.137/display).
Conseil : mettre la page en plein écran pendant la réunion :
• PC : F11
• Mac : ctrl + cmd + f
Utilisation d’un mot de passe
Tout participant peut accéder à ces pages depuis un ordinateur ou appareil mobile connecté au réseau.
Pour limiter l’accès par un mot de passe, aller à la vue administrateur, ouvrir le
Permissions qui permet de créer ou de modifier des mots de passe.
menu Paramètres et sélectionner l’onglet
Gestion sans fil et RF
Le système sans fil complet Microflex fournit une transmission sans fil cryptée à jusqu’à 125 unités de conférence simultané­
ment. Le point d’accès recherche et sélectionne le meilleur canal sur les bandes de fréquence Wi-Fi 2,4 GHz et 5 GHz, canaux
DFS inclus.
Distance d’utilisation sans fil
Le niveau de puissance RF détermine la distance de fonctionnement entre le point d’accès et les unités de conférence. Régler
le niveau de puissance RF en fonction de la taille de l’installation.
Distance d’utilisation variable
49/104
Shure Incorporated
Paramétrage de la puissance HF
Sélectionner la puissance RF dans l’application Web sous Sans Fil > Puissance RF.
Couverture HF du point d’accès
Réglage
Puissance
de l’émetteur
(mW)
Distance de
couverture
depuis l’APT
Application typique
Maximum (réglage
par défaut)
25
150 pi (45,
7 m)
Salles de bal et auditoriums
Haut
13
100 pi (30,
5 m)
Grandes salles de réunion et amphithéâtres
Moyenne
5
50 pi (15,2 m)
Salles de conférence, de formation et salles polyvalentes
Bas
1
25 pi (7,6 m)
Petites salles de vidéo conférence et de réunion
Coupure du son
0
0 pi (0 m)
Pauses prolongées au cours d’une réunion ou point d’accès non
utilisé
Remarque : la puissance maximale de l’émetteur varie selon la région.
Motif HF cardioïde
Le motif HF du point d’accès est de type cardioïde, ce qui signifie qu’il capte de manière homogène depuis les côtés
et le couvercle frontal de l’unité.
50/104
Shure Incorporated
Exemple de combinaison de pièces
Augmenter le niveau de puissance HF pour la captation dans une grande pièce combinée.
Allocation de bande passante fiable
MXCW passe facilement de 2 à 125 unités de microphone sans modification des performances audio. La bande passante est
divisée de manière stratégique et attribue les canaux en liaison montante aux orateurs actifs uniquement tout en protégeant le
trafic sur les canaux en liaison descendante continue.
Sélection ou exclusion de canaux sans fil spécifiques
Il est possible d’éviter des canaux sans fil spécifiques en les décochant dans l’application Web. Le système MXCW scanne
tous les canaux du spectre 2,4 et 5 GHz et sélectionne le moins chargé. Si des canaux spécifiques sont décochés, le MXCW
ne scanne plus les fréquences concernées et cesse de les utiliser. Au moins un canal non DFS doit être sélectionné en perma­
nence.
Pour exclure des canaux sans fil spécifiques :
1. Aller dans l’onglet Sans Fil.
2. Appuyer sur Sélectionner les canaux sans fil.
3. Décocher les canaux qui ne doivent pas être utilisés.
4. Appuyer sur Appliquer pour enregistrer les modifications.
Évitement des interférences
Le point d’accès dispose d’un analyseur de spectre intégré qui balaie l’environnement Wi-Fi en continu et détermine les ca­
naux les mieux adaptés à l’utilisation. Si des interférences sont détectées, le point d’accès passe à un canal de secours vérifié
avec une interruption minime des performances audio.
51/104
Shure Incorporated
Évitement des interférences pour les canaux sans fil régulés
Le système MXCW fonctionne généralement dans un bloc de canaux spécifique de 5 GHz qui nécessite une Sélection dyna­
mique des fréquences (DFS) ou une Sélection dynamique des fréquences à radar météorologique Doppler (DDFS). Ces ca­
naux sont attribués en priorité aux applications météorologiques, à l’aviation et aux appareils militaires.
Pour éviter toute interférence avec des appareils prioritaires, le point d’accès dispose d’un analyseur de spectre intégré qui ba­
laie en continu l’environnement sans fil et classe les canaux les mieux adaptés à l’utilisation. Si des interférences sont détec­
tées, il quitte temporairement le canal et passe à un canal de secours vérifié avec une interruption minime des performances
audio. Le canal est gris dans l’application Web pour signaler son indisponibilité. Lorsqu’il redevient disponible, le système re­
prend ses balayages et vérifie si le canal peut être utilisé.
Conseils pour améliorer les performances du système sans fil
En cas d’interférences ou de pertes de signal, essayer les actions suivantes :
1. Vérifier l’installation du point d’accès :
◦ S’assurer qu’une ligne de visée dégagée sépare le point d’accès des unités de conférence.
◦ Installer le point d’accès à proximité ou au­dessus des unités de microphone
◦ S’assurer que personne ne bloque la ligne de visée entre le récepteur et l’émetteur.
2. Vérifier que les autres systèmes Wi-Fi ne causent pas d’interférences :
◦ Vérifier que le point d’accès est éloigné d’au moins 3 mètres (10 pieds) des routeurs Wi­Fi, des ordinateurs ou
d’autres sources actives dans la plage 2,4 GHz ou 5 GHz.
◦ Allumer les appareils Wi­Fi classiques avant le début de l’événement afin que le système MXCW ait le temps de
sélectionner un canal libre.
◦ Éviter les activités impliquant un important trafic de données en Wi­Fi sur les réseaux à proximité, par exemple télé­
charger des fichiers volumineux ou regarder un film.
3. Conseils supplémentaires :
◦ Veiller à ce que le point d’accès utilise tous les canaux disponibles (resélectionner tout canal désélectionné rapide­
ment dans l’application Web)
◦ Pendant les répétitions, repérer les zones à problème et placer les participants à l’écart de ces zones.
◦ Éloigner le point d’accès et les microphones des métaux ou autres matières denses.
Sélection du pays et de la région du point d’accès (MXCWAPT-B et MXCWAPT-W uniquement)
Pour les versions MXCWAPT-B et MXCWAPT-W mondiale, le pays et la région doivent être définis à la première mise sous
tension de l’unité ou après une réinitialisation usine. Utiliser l’application Web ou le menu de l’écran LCD pour définir le lieu
d’utilisation pour respecter la réglementation locale en vigueur et obtenir un balayage fiable.
Le point d’accès MXCWAPT­B doit être défini sur Canada ou sur Mexique. Le point d’accès MXCWAPT­W doit être défini sur
un des pays et régions suivants :
Régions
Pays
APAC (Asie-Pacifique)
Australie, Chine, Hong Kong, Inde, Indonésie, Malaisie, Nou­
velle-Zélande, Pakistan, Philippines, Singapour, Corée du
Sud, Taïwan, Thaïlande, Vietnam
Afrique
Éthiopie, Kenya, Nigeria, Afrique du Sud
Amérique
Argentine, Brésil, Chili, Colombie, Costa Rica, République
dominicaine, Salvador, Guatemala, Jamaïque, Panama, Pé­
rou, Uruguay, Venezuela
52/104
Shure Incorporated
Régions
Pays
EME
Autriche*, Belgique*, Bulgarie*, Croatie*, Chypre*, Répu­
blique tchèque*, Danemark*, Estonie*, Finlande*, France*,
Allemagne*, Grèce*, Hongrie*, Islande*, Irlande*, Italie*, Let­
tonie*, Liechtenstein*, Lituanie*, Luxembourg*, Malte*, PaysBas*, Norvège*, Oman, Pologne*, Portugal*, Qatar, Rouma­
nie*, Russie, Arabie saoudite, Slovaquie*, Slovénie*, Es­
pagne*, Suède*, Suisse*, Turquie, Émirats arabes unis,
Royaume-Uni*
* fait partie de la liste Union européenne/AELE dans l’application Web et le menu de l’écran LCD.
Modification du pays et de la région
Utiliser l’application Web pour modifier le pays et la région après la configuration initiale :
1. Aller à l’application Web > Langue et région et sélectionner un autre pays ou une autre région.
2. Appuyer sur Appliquer pour enregistrer les modifications.
Remarque : après l’application d’une modification, le point d’accès redémarre et aucun des appareils connectés ne peut transférer de données audio
pendant ce temps. Rafraîchir le navigateur de l’application Web après le redémarrage du point d’accès.
Configuration des participants
Rôle des participants
Le système facilite les réunions en autorisant notamment le réglage des fonctionnalités et autorisations en fonction du rôle af­
fecté à chaque appareil du participant. Le rôle des participants affecte les éléments suivants :
• Limites de l’orateur : le président peut intervenir à tout moment tandis que les participants doivent attendre leur tour.
• Priorité de parole: les participants peuvent interrompre un autre orateur actif, en fonction de leur rang.
• Commandes du matériel : les options activées par les boutons du microphone dépendent du rôle de l’orateur.
Par exemple, dans la mesure où le président est responsable de la réunion, il dispose de commandes et d’autorisations sup­
plémentaires qui lui permettent d’effectuer des tâches supplémentaires et d’intervenir à tout moment, sans passer par la liste
d’attente. D’autres personnes peuvent être auditeurs et être autorisées à prendre la parole dans des limites strictes.
Le tableau suivant contient une description des différents rôles disponibles dans le système :
Rôle
Brève description
Détails
Président
Modérateur ou responsable de
l’événement
Le président est un participant qui dispose d’autorisations
supplémentaires pour contrôler les microphones des partici­
pants, accéder aux commandes de la réunion et neutraliser
les orateurs délégués à tout moment.
Délégué
Participant type
Les délégués représentent la majorité des participants à une
réunion. Selon le fonctionnement du microphone, les délé­
gués peuvent être placés sur liste d’attente jusqu’à leur tour
de parole.
Auditeur
Aucun microphone requis
Les participants utilisent l’appareil uniquement pour écouter
le mélange de scène (via le haut-parleur) ou un canal
53/104
Shure Incorporated
Rôle
Brève description
Détails
d’interprétation (via un casque). Ce rôle ne dispose pas
d’autorisation de prise de parole, mais le président peut acti­
ver ce microphone manuellement.
Ambiant
Amélioration du mélange audio
Appareil utilitaire supplémentaire utilisé pour ajouter les bruits
ambiants naturels de la pièce au mélange de scène afin de
combler les blancs dans les discours ou les courtes pauses
entre les différents points de l’ordre du jour lorsqu’aucun
autre participant ne figure dans la liste d’orateurs. Ce rôle ne
dispose pas d’autorisation de prise de parole ou d’écoute.
Aller à Commandes de réunion > Avancé > Activer ­
microphones d'ambiance.
Modification du rôle d’un participant
Dans l’application Web MXCW :
1.
2.
3.
4.
Aller dans l’onglet Appareils.
Rechercher et sélectionner le participant (ou le siège) dans la liste.
Sélectionner le rôle pour développer le menu déroulant et afficher les autres rôles disponibles.
Sélectionner le rôle du participant. L’appareil est reprogrammé avec les commandes et autorisations correspondantes.
Conseil : pour mettre à jour plusieurs participants simultanément, les sélectionner puis modifier leur rôle depuis le panneau de
propriétés latéral.
Dans le menu technique de l’appareil :
1. Aller dans le menu technique de l’unité de conférence.
2. Dans l’onglet
rôle, sélectionner un nouveau rôle.
Identifier un appareil depuis le logiciel
Avant toute modification dans le logiciel, veiller à interagir avec le bon matériel.
1. Aller dans l’onglet Appareils.
2. Cliquer sur l’icône de l’appareil souhaité. L’appareil émet un bip ou clignote pour confirmer la sélection.
Remarque : cliquer sur
L’icône de clé pour modifier le témoin d’identification de l’appareil.
54/104
Shure Incorporated
3. Sélectionner à nouveau l’icône pour arrêter l’identification ou attendre l’expiration du délai (30 secondes).
Identifier le matériel
Personnalisation de la page Appareils
Sélectionner les informations à afficher dans l’onglet Appareils. Modifier le
champs inutiles au flux de travail.
filtre et
les colonnes visibles pour supprimer les
55/104
Shure Incorporated
Déterminer les colonnes affichées dans le tableau des appareils :
Colonnes visibles
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Numéro de siège
Nom de siège
Rôle
Accu
Puissance RF
Priorité de prise de parole
Fonction du bouton gauche
Version du firmware
Numéro de série
Gain micro
Filtre passe­bas (12 kHz)
Filtre passe­haut (150 Hz)
Autoriser uniquement l’affichage des appareils ayant ces attributs dans le tableau des appa­
reils :
Filtre
•
•
•
•
Priorité de prise de parole
Groupes audio
Fonction du bouton gauche
Version du firmware
Pour revenir aux paramètres par défaut, ouvrir
plus d’options et sélectionner Réinitialiser.
Attribution de noms et de numéros de sièges
Le président et les opérateurs de la réunion doivent s’adresser aux participants par leur nom, par leur numéro de siège ou par
ces deux moyens à la fois. Une association correcte des noms et des numéros de siège est donc essentielle à la fluidité de la
discussion.
Lors de la première configuration de l’installation, chaque unité de microphone apparaît avec son nom par défaut et un numéro
de siège affecté automatiquement en fonction de l’ordre de mise sous tension des appareils. Utiliser l’onglet Appareils pour as­
socier les appareils sans fil au plan de salle prévu.
Remarque : les appareils affichent déjà le nom du participant si une carte NFC est insérée. Voir Utilisation de la carte NFC
pour plus d’informations.
1. Dessiner un plan de la salle ou un diagramme représentant la salle. Numéroter chaque siège nécessitant un micro­
phone. Ajouter les noms des participants au plan de la salle.
2. Pour indiquer le nom des sièges, cliquer sur le champ Nom de siège et saisir le nouveau nom à associer à chaque uni­
té.
56/104
Shure Incorporated
3. Réattribuer les numéros de siège afin qu’ils correspondent aux numéros des sièges réels de la salle ou au plan de la
salle :
◦ Pour déplacer un seul siège, cliquer sur le champ Siège correspondant à la rangée et saisir le nouveau numéro. Si
un autre siège porte déjà ce numéro, les deux sièges changeront simplement de position l’un avec l’autre.
◦ Pour déplacer plusieurs sièges, cliquer sur Appuyer pour renuméroter. Activer ce mode pour modifier l’ordre des
siègent en appuyant sur le bouton Parler de chaque appareil dans l’ordre souhaité. Cette technique permet de réor­
ganiser les sièges en fonction de l’ordre dans lequel les boutons sont enfoncés.
Utilisation de la carte NFC
Utiliser l’application gratuite Programmateur de carte NFC de Shure (disponible sur www.shure.com) pour programmer les
cartes d’identification NFC avec le nom des participants à la réunion.
L’application Programmateur de carte NFC est conçue pour fonctionner avec l’interface double ACOS3 ou avec les cartes sans
contact, telles que la carte MXCDualCard. Utiliser le Programmateur de carte USB ACR1252U (www.acs.com.hk) pour écrire
le nom des participants sur les cartes d’identification.
Pour activer la fonction NFC sur les unités de conférence :
1. Aller à Commandes de la réunion > Avancé > Activer la NFC.
2. Insérer une carte NFC dans les unités de conférence afin que les participants soient identifiés par leur nom.
Priorité de prise de parole
Lorsque le paramètre d’interruption de l’orateur est activé, les participants peuvent se substituer les uns aux autres dans la
liste des orateurs en fonction de leur niveau de priorité de parole et de leur rôle.
Ajuster manuellement la priorité de prise de parole de chaque participant pour répondre aux besoins de la réunion.
Exemple de paramètres de priorité de parole :
Plusieurs présidents
• Régler la valeur pour le président ayant le niveau le plus élevé sur 5
• Régler la valeur pour les autres présidents sur 4
57/104
Shure Incorporated
Délégués de haut rang
• Laisser la valeur pour les délégués standards sur 1 (par défaut)
• Régler la valeur pour les délégués de haut rang sur 2
Ajustement de la priorité de prise de parole
Pour ajuster la priorité de prise de parole sans modifier le rôle du participant :
1. Ouvrir l’application Web, onglet Appareils.
2. Sélectionner le participant dans le tableau pour ouvrir le panneau des propriétés.
3. Développer les propriétés supplémentaires et ajuter la priorité de prise de parole pour ce participant.
Interruption de l’orateur actif
Lorsque l’interruption est autorisée, l’activation de son microphone par un participant neutralise la dernière personne de la liste
d’orateurs. Les différents modes déterminent le comportement d’activation des microphones lorsque la liste des orateurs est
pleine.
Pour modifier le mode d’interruption :
1. Aller à Commandes de la réunion > Avancé > Interruption de l'orateur actif
2. Sélectionner un mode :
• Pas autorisé
• Priorité de parole supérieure autorisée (réglage par défaut)
• Priorité de prise de parole supérieure ou égale autorisée
Voir Priorité de prise de parole pour plus d’informations sur l’ajustement du niveau de priorité de chaque participant.
Type d’activation du microphone
Le mode de parole détermine la manière dont les participants utilisent leur microphone dans un paramètre de groupe. Plu­
sieurs facteurs peuvent avoir un impact sur les exigences de la réunion et sur la façon dont la réunion se déroule : la taille de
la salle, le nombre de participants, la formalité de l’événement et le nombre d’assistants techniques. Le mode de parole répond
à ces facteurs à l’aide de préréglages qui permettent de contrôler le comportement du microphone.
Mode
Description
Comment ça marche
Appuyer pour parler
Le bouton Parler active le microphone du participant. Il n’y a
pas de liste d’attente : le micro ne s’allume pas si la liste
d’orateurs est pleine.
Automatique (réglage par
défaut)
FIFO (premier entré, pre­
mier sorti)
Liste d’attente automatique
Liste d’attente gérée
Manuel
Le bouton Parler ajoute les participants à une liste d’attente.
Une fois la liste d’orateurs pleine, les participants sont placés
sur une liste d’attente chronologique. Le premier microphone
de la liste s’allume automatiquement une fois qu’une place est
disponible dans la liste d’orateurs.
Le bouton Parler ajoute le participant à une liste d’attente gé­
rée par le président ou le modérateur.
58/104
Shure Incorporated
Remarque : les priorités peuvent affecter la liste. Un nouvel orateur dont le niveau de priorité est élevé peut obtenir la parole avant l’orateur qui l’a demandée
en premier, si le niveau de priorité de ce dernier est inférieur. Voir Priorité de prise de parole pour plus d’informations.
Modification du mode de parole
Le paramètre système Mode de parole s’applique à toutes les unités de conférence associées au point d’accès.
Utiliser l’une des méthodes suivantes pour modifier le mode de parole :
• Application Web : Commandes de la réunion > Basique > Mode de parole
• Menu LCD du point d’accès : Meeting Ctrls > Mode de parole
Configuration du nombre d’orateurs actifs
Le système MXCW prend en charge jusqu’à 8 orateurs actifs. Une fois la liste d’orateurs complète, les participants doivent at­
tendre leur tour pour parler. S’ils essayent d’intervenir avant leur tour de parole, la LED de leur microphone clignote temporai­
rement puis s’éteint en guise de rappel.
Pour définir le nombre d’orateurs :
1. Aller à Commandes de la réunion > Basique.
2. Utiliser les signes (+) et moins (−) pour modifier le nombre d’orateurs.
◦ Total : nombre total d’appareils affectés à un délégué actif, président inclus. Il s’agit du nombre absolu maximum
de personnes qui peuvent parler à la scène simultanément.
◦ Délégué : nombre de microphones de délégués qui peuvent être allumés simultanément (à l’exception du pré­
sident).
◦ Nombre maximum de demandes : nombre total de participants pouvant être dans la liste d’attente. Disponible
uniquement en mode manuel et FIFO.
Bonnes pratiques de configuration des orateurs actifs
• Ajouter un participant supplémentaire au nombre total d’orateurs pour permettre au président d’intervenir à tout moment.
• En mode FIFO (premier entré, premier sorti), définir le nombre maximum d’orateurs sur 1 afin d’obliger les participants à
attendre la fin d’une intervention pour prendre la parole.
Contrôle du microphone du participant par l’administrateur/le président
Pour que seul l’administrateur ou le président soit autorisé à désactiver les microphones des participants :
1. Aller à Commandes de la réunion > Avancé > Autorisations d’extinction du microphone.
2. Sélectionner Seul l'administrateur/le président peuvent éteindre les microphones des participants.
59/104
Shure Incorporated
Éviter les conflits liés au bouton Parler
Pour éviter les conflits lorsqu’un participant et un administrateur/président essayent d’effectuer la même action sur une unité :
1. Aller à Commandes de la réunion > Avancé > Autorisations d’extinction du microphone.
2. Sélectionner Empêcher double activation du bouton Parler.
3. Définir la durée (en secondes) pendant laquelle une unité de conférence enregistre une seconde pression.
4. Facultatif : autoriser un participant à annuler la pression de l’administrateur/président sur le bouton en maintenant le
bouton Parler enfoncé pendant une durée déterminée comprise entre 1 et 120 secondes.
Gestion des orateurs à partir de l’application Web
Pour un meilleur contrôle de la réunion, le président utilise l’application Web pour activer les microphones et gérer les sessions
de vote. Le président peut activer/désactiver manuellement des microphones ou simplement surveiller la liste en mode auto­
matique. Dans l’interface, le président peut facilement :
• Cliquer sur le nom d’un participant pour allumer le microphone correspondant ou ajouter le participant à la liste d’attente.
• Afficher la personne qui parle et celle qui attend son tour.
La page Vue président comporte quatre listes :
Orateurs actifs (en rouge)
La liste des orateurs affiche le nom et le numéro de siège associés à chaque microphone
actif. La liste s’affiche dans l’ordre chronologique, le microphone activé en dernier apparais­
sant en haut de la liste.
Demandes (en vert)
Les participants qui apparaissent sur cette liste seront les prochains à prendre la parole.
Particulièrement utile en mode FIFO (premier entré, premier sorti), la liste d’attente regroupe
tous les participants qui ont appuyé sur le bouton Parler de leur microphone. Dès qu’une
place se libère dans la liste des orateurs, le microphone du participant en tête de liste est
activé automatiquement.
Tous les participants
Il s’agit d’une liste de l’ensemble des participants. Elle permet de modifier les noms de
siège, de trier les participants et de déplacer des participants vers la liste d’orateurs ou la
liste d’attente.
60/104
Shure Incorporated
Sélectionnez une configuration de vote et cliquez sur Début. Un écran de vote s’affiche au­
tomatiquement sur toutes les unités de conférence au démarrage de la session. À la fin d’un
Vote
vote, utiliser l’icône pour partager les résultats sur la Vue afficheur. Les résultats des votes
non secrets sont partagés automatiquement avec les unités de conférence ; cliquez sur
l’icône
de partage pour partager les résultats d’une session de vote secret.
Contrôle des microphones des participants
Les boutons suivants sont mis à disposition du président pour contrôler les microphones lors d’une réunion :
Parler
Active instantanément le microphone d’un participant. Sélectionner l’icône adjacente au nom
du participant pour l’ajouter à la liste des orateurs.
Demande
Ajouter un participant à la liste d’attente pour qu’il puisse prendre la parole. Sélectionner un
participant dans le système, à l’exception du président.
Délégués tous désactivés
Éteint toutes les unités des participants pour ne laisser que le président dans la liste des
orateurs.
Prochain activé
Active le microphone du participant situé au début de la liste d’attente. Si le nombre maxi­
mum d’orateurs a été atteint, le nouvel orateur remplace le dernier de la liste.
Demandes toutes désacti­
vées
Supprime tous les participants de la liste d’attente.
Coupure totale du son
Coupe le son des microphones de tous les participants sans affecter la liste des orateurs.
61/104
Shure Incorporated
Configuration audio et acheminement de canal
Le système MXCW prend en charge les canaux sur réseau sans fil, analogique ou Dante™, pour une large gamme
d’applications et d’installations. Utiliser l’application Web pour personnaliser le système audio en fonction de la réunion.
Canaux audio MXCW
Audio sans fil crypté entre le point d’accès et les unités de conférence :
① Réseau sans fil MXCW
• 8 canaux en liaison montante pour les orateurs actifs
• 9 canaux en liaison descendante (1 mélange de scène + 8 canaux d’interprétation)
Connecteurs XLR au niveau du point d’accès :
② Audio analogique
• 1 canal d’entrée
• 1 canal de sortie
Canaux audio numériques sur le réseau Ethernet :
③ Audio du réseau Dante
• 10 canaux d’entrée
• 10 canaux de sortie
Une fois que le signal audio est ajouté au système MXCW, un mélangeur matriciel interne répartit les signaux audio entre les
entrées et les sorties pour un acheminement simple et flexible :
• Envoyer le mélange de scène vers plusieurs sorties pour l’enregistrement et la diffusion en vue de la transmission vers
une salle d’écoute.
62/104
Shure Incorporated
• Ajouter une source sonore externe au mélange de scène, comme le microphone de ceinture du présentateur par
exemple.
• Enregistrer chaque microphone actif sur un canal audio distinct à des fins d’archivage officiel.
Description des acheminements MXCW
Se reporter au tableau pour connaître les options d’acheminement MXCW disponibles.
Description de l’acheminement audio MXCW
Acheminement
Description
Canaux disponibles
Chemin de l’application Web
1 entrée analogique
10 entrées Dante
application Web > Audio > En­
trées
Mélange de scène
8 mélanges de groupes
application Web > Audio > Mé­
langes de groupe
1 sortie analogique
10 sorties Dante
application Web > Audio > Sor­
ties
Surveiller et ajuster le signal
pour chaque canal d’entrée :
Canaux d’entrée
Signal audio
Volume et coupure du son
AGC et EQ
1 ou plusieurs sources pour
chaque mélange de groupe :
Mélanges de
groupes
Numéros de siège
Canaux d’entrée
Sélectionner une source pour
chaque canal de sortie :
Canaux de sor­
tie
Mélange de scène ou de
groupe
Emplacement de microphone
Canaux d’entrée
Audio sans fil MXCW
Audio sans fil crypté entre le point d’accès et les unités de conférence :
Canaux
destinés
à la pa­
role
(liaison
mon­
tante)
8 canaux en liaison montante sont disponibles pour les microphones actifs. À mesure que les participants ac­
tivent leur microphone, ils sont ajoutés à ces canaux.Selon l’événement, il peut s’avérer nécessaire d’abaisser le
nombre maximum d’orateurs ou d’attribuer un rôle de président à certains participants.
Voir Configuration des participants pour plus d’informations.
63/104
Shure Incorporated
Jusqu’à 8 orateurs
• 1 canal de mélange de scène via les haut­parleurs et les casques
• 8 canaux d’interprétation réglables via les casques
Canaux
d’écoute
(liaison
descen­
dante)
Scène et interprétation
Le mélange de scène
Lorsqu’un microphone est allumé, le son est acheminé par défaut vers le mélange de scène. Le mélange de scène combine
tous les orateurs actifs et envoie le signal obtenu aux autres unités de participants pour écoute.
Écouter le mélange de scène sur le haut­parleur de l’unité ou sur le canal du casque.
64/104
Shure Incorporated
• Haut­parleurs : le mélange de scène est toujours utilisé comme la source des haut-parleurs
• Casques : le mélange de scène peut également être écouté sur le canal d’un casque (Ch. 0)
Surveillance des microphones actifs
Utiliser l’application Web du système MXCW pour surveiller et régler les emplacements de microphone pour l’audio ajouté au
mélange de scène. Aller dans Audio > Microphones actifs.
Connexions analogiques
Brancher des équipements supplémentaires via les connecteurs analogiques XLR disponibles sur le point d’accès MXCW. Les
applications les plus courantes consistent à ajouter un microphone dédié aux questions/réponses ou au présentateur, à en­
voyer l’audio vers un flux de diffusion ou à connecter un système de téléconférence.
Connecteurs analogiques de points d’accès
Retirer le couvercle pour accéder aux connecteurs analogiques
Connexion d’appareils analogiques
1. Connecter un appareil audio de niveau ligne :
◦ Entrée XLR depuis un mélangeur ou un récepteur sans fil (acheminement par défaut vers le mélange de scène)
◦ Sortie XLR vers un système d’enregistrement, de haut­parleurs ou de téléconférence (la source par défaut est le
mélange de scène)
65/104
Shure Incorporated
2. Procéder à une vérification du son avec des niveaux sonores normaux pour les microphones MXCW restants. Pour de
meilleurs résultats :
◦ Toujours laisser l’AGC activé pour s’assurer que le signal se mélange naturellement avec les autres sources
MXCW
◦ Utiliser les filtres d’égalisation pour réduire les bruits indésirables, comme ceux de la climatisation.
Exemple d’entrée analogique
Commande automatique de gain (AGC)
La commande automatique de gain ajuste les niveaux des canaux pour assurer un volume homogène pour tous les orateurs,
dans tous les scénarios. Pour les voix plus basses, le gain est augmenté et pour les voix plus fortes, le signal est atténué.
Pour des performances optimales, il est recommandé d’activer l’AGC pour toutes les entrées, ce qui signifie que tous les ré­
glages de niveau seront effectués automatiquement par l’AGC et que le contrôle manuel des niveaux d’entrée à l’aide des af­
faiblisseurs de canaux est bloqué.
Si nécessaire, il est possible de contourner la fonctionnalité AGC canal par canal. Pour ce faire, désactiver l’AGC du canal et
ajuster manuellement le niveau d’entrée avec l’affaiblisseur de canal correspondant.
Activer ou désactiver l’AGC de l’une des manières suivantes :
• Aller à Audio > Microphones actifs et cliquer sur le bouton AGC.
66/104
Shure Incorporated
• Sélectionner les appareils souhaités dans l’onglet Appareils et cocher la case AGC activé.
• Pour les entrées analogiques et Dante, aller à Audio > Entrées et cliquer sur le bouton AGC.
Ajout de sources au mélange de scène
Ajouter d’autres sources audio à intégrer au mélange de scène des microphones sans fil MXCW.
• 1 entrée analogique XLR du point d’accès est automatiquement acheminée vers le mélange de scène
• 10 canaux de réseau numérique Dante peuvent être sélectionnés pour l’acheminement
1. Connexion d’une source audio au système :
◦ Entrée analogique : connecter une source audio à l’entrée XLR, au niveau du point d’accès.
Conseil : actionner l’interrupteur de débranchement de la masse si un ronflement ou un buzz se fait entendre en
raison d’une boucle de masse.
◦ Audio numérique : acheminer l’audio vers l’un des canaux Dante MXCW à l’aide du logiciel Dante Controller.
2. S’assurer que les sources sont bien sélectionnées dans le groupe.
3. Le cas échéant, ajuster le volume ou l’EQ pour qu’ils correspondent aux niveaux d’entrée Audio > Entrées.
Conseil : toujours utiliser AGC sur chaque canal pour activer l’optimisation automatique du volume en continu.
Suppression d’un microphone du mélange de scène
Par défaut, le son d’un microphone actif est toujours acheminé vers le mélange de scène. Cependant, il est possible de suppri­
mer une unité de conférence du mélange de scène afin qu’il ne soit pas transmis via les haut­parleurs.
Par exemple, il est possible d’enregistrer le son d’une unité de conférence de président mais de faire en sorte qu’il reste privé
(en étant supprimé du mélange de scène). Le supprimer du mélange de scène et l’envoyer vers un autre groupe connecté à
un système d’enregistrement à des fins d’archivage.
1. Aller à Audio > Mélanges de groupe > Scène.
2. Rechercher le siège à supprimer et le désélectionner.
Conseil : sélectionner Afficher les sièges connectés uniquement pour filtrer les sièges libres.
67/104
Shure Incorporated
3. Acheminer le son de ce siège vers un autre groupe. Ouvrir le groupe souhaité et sélectionner le siège.
4. Sélectionner ce groupe en tant que source du canal de sortie.
1. Appuyer sur Sélectionner la source
68/104
Shure Incorporated
2. Sélectionner le mélange de groupe vers lequel le son du siège doit être acheminé.
Ce groupe (siège supprimé du mélange de scène inclus) est à présent transféré vers le canal de sortie en attente
d’enregistrement, de diffusion ou de toute autre application.
Isolations de participants sur des canaux de sortie différents
8 orateurs actifs ou moins
Affecter chaque participant à son mélange de groupe pour l’enregistrer individuellement sur des canaux prédéterminés.
1. Ouvrir le premier mélange de groupe (A). Sélectionner le premier siège. Pour faciliter le repérage, renommer le groupe
en fonction de ce siège.
69/104
Shure Incorporated
2. Répéter cette opération pour les autres mélanges de groupe (B–H).
3. Ouvrir l’onglet Sorties.
4. Pour le premier canal de sortie Dante, sélectionner Mélange A comme source d’entrée.
5. Répéter cette opération pour les autres sorties.
Plus de 8 orateurs actifs
Pour enregistrer plus de 8 orateurs actifs simultanément, acheminer les 8 emplacements de microphone vers les canaux de
sortie (au lieu d’acheminer les sièges vers les mélanges).
Garder à l’esprit que les canaux ne sont pas affectés à des participants donnés de manière définitive. Les 8 emplacements de
microphone se remplissent en commençant par l’emplacement 1, puis au fur et à mesure que des microphones actifs sont
ajoutés (l’emplacement 1 est occupé dès qu’un microphone est actif). Cette méthode permet donc d’obtenir des enregistre­
ments nets mais l’étiquetage ne suit pas le nom des participants.
1. Définir le nombre de microphones actifs et de microphones de participants sur 8 (maximum).
70/104
Shure Incorporated
2. Ouvrir l’onglet Sorties.
3. Pour le premier canal de sortie Dante, sélectionner Emplacement de microphone 1 comme source d’entrée.
4. Répéter cette opération pour les autres emplacements de microphone.
Signal audio d’urgence
Pour prévoir une urgence, connecter le signal audio de message d’évacuation d’urgence (EEM) à l’entrée analogique XLR ou
à l’un des 10 canaux d’entrée Dante. Le système détecte la présence du signal EEM et l’envoie vers les haut­parleurs ainsi
que vers toutes les connexions de sortie.
1. Aller à Audio > Entrées.
2. Ouvrir le menu déroulant et envoyer le signal EEM vers un canal Dante (exemple : entrée Dante 1) ou vers le connec­
teur XLR du point d’accès.
Remarque : l’audio revient à la normale après avoir été en dessous du seuil pendant 5 secondes.
71/104
Shure Incorporated
Interprétation de langues
Huit canaux audio sont utilisés pour l’interprétation des langues. Au cours des réunions multilingues, certains participants
parlent dans leur langue maternelle via le microphone et les autres écoutent l’interprétation transmise dans le casque.
Canaux pour casque
Les unités de conférence sont dotées d’une sortie casque destinée à l’écoute des canaux d’interprétation ou d’autres partici­
pants sur le canal de la scène. Chaque participant choisit son canal à l’aide de l’écran tactile de l’unité de conférence.
Les participants sélectionnent l’un des canaux et écoutent la discussion dans leur langue lors d’un événement multilingue. La
source audio provient de l’entrée analogique ou de l’une des entrées Dante.
Le canal de la scène est utilisé par les interprètes pour fournir l’interprétation simultanée de la discussion. Ce canal peut égale­
ment être sélectionné par d’autres participants pour écouter le canal de la scène sur un casque.
1. Brancher les casques à un jack situé sur un côté de l’unité de conférence.
2. Appuyer sur l’icône de casque
◦
◦
◦
◦
◦
sur l’écran tactile et sélectionner un canal dans la liste.
Mélange de scène
Canal 1
Canal 2
Canal 3
Canal 4
72/104
Shure Incorporated
◦ Canal 5
◦ Canal 6
◦ Canal 7
◦ Canal 8
3. Régler le volume du casque à l’aide des boutons de commande de l’unité.
Configuration des canaux d’interprétation
Utiliser l’application Web du point d’accès pour configurer les canaux d’interprétation des unités de conférence.
1. Aller à Commandes de la réunion > Interprétation.
2. Sélectionner la langue souhaitée dans le menu déroulant.
3. Appuyer sur Affecter source et sélectionner l’entrée analogique ou l’une des 10 entrées Dante disponibles.
4. Cliquer sur le curseur du canal pour activer le canal d’interprétation.
5. Répéter les étapes ci­dessus pour créer jusqu’à 8 canaux d’interprétation.
73/104
Shure Incorporated
Mise en réseau de l’audio numérique
L’audio numérique Dantetm est transmis sur Ethernet standard et fonctionne à l’aide de protocoles Internet standard. Dante
fournit une faible latence, une synchronisation d’horloge précise et une qualité de service (QoS) élevée pour un transport audio
fiable vers divers appareils Dante. L’audio Dante peut coexister sans risque sur le même réseau que les données IT et de
commande ou peut être configuré de façon à utiliser un réseau dédié.
Audio du réseau Dante
Connecter le réseau audio Dante au système MXCW.
Connecter un réseau d’appareils
10 canaux d’entrée, servant pour :
®
• Les microphones compatibles Dante, tels que les microphones multi-capsules de table et de plafond Microflex Advance™
• La sortie d’un mélangeur automatique ou d’un système de salle
• Le signal de vidéoconférence de l’audio distant
10 canaux de sortie, servant pour :
• Le système d’enregistrement à des fins d’archivage
• Les événements en direct
• Le flux de vidéoconférence de l’audio proche
Acheminement des canaux Dante
®
Utiliser le logiciel gratuit Dante Controller d’Audinate pour acheminer les canaux Dante vers et depuis le système MXCW.
Recommandations de commutateur pour la mise en réseau Dante
Outre les conditions de mise en réseau de base, les réseaux audio Dante doivent utiliser un commutateur réseau ou un rou­
teur Gigabit ayant les caractéristiques suivantes :
• Ports Gigabit
74/104
Shure Incorporated
• Qualité de service (QoS) avec 4 listes d’attente
• QoS Diffserv (DSCP), avec priorité stricte
• Recommandé : Un commutateur géré pour fournir des informations détaillées sur le fonctionnement de chaque liaison ré­
seau (vitesse du port, compteurs d’erreurs, bande passante utilisée).
Paramètres QoS (qualité de service)
Les paramètres QoS attribuent des priorités à des paquets de données spécifiques sur le réseau, assurant ainsi une transmis­
sion audio fiable sur les grands réseaux au trafic important. Cette fonction est disponible sur la plupart des commutateurs ré­
seau gérés. Même si ce n’est pas obligatoire, attribuer des paramètres QoS est recommandé.
Remarque : Coordonner les modifications avec l’administrateur réseau afin d’éviter toute perturbation du service.
Pour attribuer des valeurs QoS, ouvrir l’interface du commutateur et utiliser le tableau suivant pour attribuer des valeurs de file
d’attente associées à Dante.
• Attribuer la valeur la plus élevée possible (4 dans cet exemple) aux événements PTP pour lesquels le temps est critique
• Utiliser des valeurs de priorité descendante pour chaque paquet restant.
Valeurs de priorité QoS Dante
Priorité
Applications
Étiquette DSCP
Hexadécimal
Décimal
Binaire
Élevé (4)
Événements PTP
pour lesquels le
temps est critique
CS7
0x38
56
111000
Moyen (3)
Audio, PTP
EF
0x2E
46
101110
Faible (2)
(réservé)
CS1
0x08
8
001000
Néant (1)
Autre trafic
BestEffort
0x00
0
000000
Remarque : La gestion du commutateur peut varier en fonction du fabricant et du type de commutateur. Consulter le guide du produit du fabricant pour
connaître les détails spécifiques de configuration.
Pour plus d’informations sur les exigences de Dante et la mise en réseau, rendez­vous sur www.audinate.com.
Terminologie de mise en réseau
PTP (Precision Time Protocol) : Utilisé pour synchroniser les horloges du réseau
DSCP (Differentiated Services Code Point) : Méthode d’identification standardisée pour les données utilisées dans la priori­
sation de QoS de couche 3
Pont de communication
Le pont de communication active un contrôleur externe pour obtenir des informations IP à partir de l’interface de commande
d’un appareil Shure. Pour accéder à un pont de communication, un contrôleur externe doit envoyer un paquet de requête de l’U
DP monodiffusion* au port 2203 de l’interface Dante de l’appareil Shure.
1. Envoyer un paquet UDP avec une charge d’1 octet minimum.
Remarque : La charge maximum autorisée est de 140 octets. Tous les contenus sont autorisés.
2. L’appareil Shure envoie un paquet de réponse au contrôleur via l’UDP monodiffusion et utilise un port UDP destinataire
identique au port source du paquet de requête. La charge du paquet de réponse est au format suivant :
75/104
Shure Incorporated
Octets
Contenu
0–3
Adresse IP, sous forme d’entier non signé 32 bits dans
l’ordre du réseau
4–7
Masque de sous­réseau, sous forme d’entier non signé
32 bits dans l’ordre du réseau
8–13
Adresse MAC, sous forme de tableau de 6 octets
Remarque : l’appareil Shure doit envoyer une réponse en moins d’une seconde sur un réseau standard. En l’absence de réponse, vérifier l’adresse
IP de destination et le numéro du port puis essayer de renvoyer la requête.
*UDP : User Datagram Protocol
Mise en réseau
Meilleures pratiques pour la mise en réseau
Utiliser les meilleures pratiques suivantes lors de la mise en service d’un réseau pour obtenir une communication fiable :
• Toujours utiliser une topologie de réseau « en étoile » en connectant chaque composant directement au commutateur ou
au routeur.
• Connecter tous les appareils Shure en réseau au même réseau et le régler sur le même sous-réseau. Cette procédure
est applicable à tous les appareils dont les signaux audio doivent être reliés entre eux (gérés par Dante Controller). Elle
permet également d’ouvrir l’application Web d’un appareil.
• Les appareils connectés à des réseaux distincts doivent être équipés d’un processeur audio ou d’un logiciel de confé­
rence pour que le transfert de données audio entre eux soit possible.
• Utiliser 1 seul serveur DHCP par réseau. Désactiver l’adressage DHCP sur les autres serveurs.
• Mettre sous tension le commutateur et le serveur DHCP avant l’équipement MXCW.
• Pour étendre le réseau, utiliser plusieurs switch Ethernet dans une topologie en étoile.
• Tous les appareils doivent être au même niveau de révision du firmware.
Paramètres IP des appareils
Configurer IP
Définit le mode IP de l’interface réseau sélectionnée :
◦ Auto (DHCP) : pour l’attribution automatique des adresses IP.
◦ Manuel (statique) : pour les adresses IP fixes.
Paramètres IP
Afficher et modifier les paramètres IP (Adresse IP, Masque de sous-réseau et Passerelle) pour chaque interface réseau.
Adresse MAC
Identification unique de l’interface réseau.
Configuration des paramètres IP
Les configurations IP sont gérées via l’application Web ou l’écran LCD du point d’accès. Par défaut, elles sont réglées sur le
mode Auto (DHCP). Le mode DHCP permet aux appareils d’accepter les paramètres IP provenant d’un serveur DHCP ou de
76/104
Shure Incorporated
revenir automatiquement aux paramètres Lien­local lorsqu’aucun DHCP n’est disponible. Les adresses IP peuvent également
être définies manuellement.
Pour configurer les propriétés IP dans l’application Web :
1. Ouvrir l’application Web.
2. Aller à Paramètres et sélectionner Réseau.
3. Sélectionner Automatique ou Manuel. Si le mode Automatique est utilisé, les adresses sont affectées automatiquement.
Voir Affectation manuelle d’adresses IP fixes pour configurer le mode Manuel.
Affectation manuelle d’adresses IP statiques
Pour affecter manuellement des adresses IP :
1.
2.
3.
4.
Ouvrir l’application Web.
Aller dans l’onglet Paramètres et sélectionner Réseau.
Sélectionner Manuel comme configuration IP.
Saisir l’adresse IP, le masque de sous­réseau et l’adresse de la passerelle.
5. Cliquer ensuite sur Appliquer.
Réglage de la latence
La latence est le temps nécessaire pour qu’un signal parcoure le système jusqu’aux sorties d’un appareil. Pour tenir compte
des variations de temps de latence entre les appareils et les canaux, Dante a prévu une sélection prédéterminée de réglages
de latence. En sélectionnant le même réglage, on assure que tous les appareils Dante du réseau sont synchronisés.
Ces valeurs de latence doivent être utilisées comme point de départ. Pour déterminer la latence exacte à utiliser dans la confi­
guration, déployer la configuration, envoyer de l’audio Dante entre les appareils et mesurer la latence réelle du système à
l’aide du logiciel Dante Controller d’Audinate. Puis affiner la latence au réglage le plus proche disponible et utiliser celui­ci.
Utiliser le logiciel Dante Controller d’Audinate pour modifier les réglages de latence.
Recommandations relatives à la latence
Réglage de latence
Nb. maximum de commutateurs
0,25 ms
3
0,5 ms (par défaut)
5
1 ms
10
2 ms
10+
Utilisation de l’application Web avec une connexion sans fil
Pendant l’utilisation de l’application Web avec une connexion sans fil, il est important de configurer correctement le routeur
sans fil pour optimiser les performances. Le système emploie plusieurs protocoles basés sur des normes reposant sur la multi­
diffusion. La connexion sans fil traite les paquets de diffusion et de multidiffusion différemment des paquets généraux pour des
raisons de compatibilité descendante. Dans certains cas, le routeur sans fil limitera la vitesse de transmission de paquets mul­
tidiffusion à une valeur trop lente pour que l’application web fonctionne correctement.
Les routeurs sans fil prennent généralement en charge les normes 802.11b, 802.11a/g et/ou 802.11n. Par défaut, de nombreux
routeurs sans fil sont configurés de manière à permettre à des appareils 802.11b plus anciens de fonctionner sur le réseau.
Dans cette configuration, ces routeurs limiteront automatiquement le débit multidiffusion (parfois appelé « débit de base » ou
« débit de gestion ») à 1–2 Mb/s.
Remarque : une connexion sans fil peut uniquement être utilisée pour le logiciel de contrôle. L’audio réseau ne peut pas être transmis via une connexion sans
fil.
77/104
Shure Incorporated
Conseil : pour les configurations de microphones sans fil de plus grandes dimensions, il est recommandé d’augmenter la vitesse de transmission multidiffu­
sion pour fournir une bande passante adéquate.
Important : pour des performances optimales, utiliser un routeur sans fil qui ne limite pas la vitesse multidiffusion à 1–2 Mb/s.
Shure recommande les routeurs sans fil des marques suivantes :
• Cisco
• Linksys
• Apple
Ports et protocoles IP
Shure Control
Port
TCP/UDP
Protocole
Description
Valeur par
défaut
d’usine
21
tcp
FTP
Requis pour les mises à jour du firmware (sinon, fermé)
Fermé
22
tcp
SSH
Non pris en charge
Fermé
23
tcp
Telnet
Interface de console standard
Fermé
68
udp
DHCP
Dynamic Host Configuration Protocol (protocole d’allocation dy­
namique d’adresses IP)
Ouvert
80*
tcp
HTTP
Requis pour lancer un serveur Web intégré
Ouvert
427
tcp/udp
SLP†
Requis pour la communication entre les appareils
Ouvert
443
tcp
HTTPS
Non pris en charge
Fermé
161
tcp
SNMP
Non pris en charge
Fermé
162
tcp
SNMP
Non pris en charge
Fermé
2202
tcp
ASCII
Requis pour les chaînes de commande de tiers
Ouvert
5353
udp
mDNS†
Requis pour la détection d’appareils
Ouvert
5568
udp
SDT†
Requis pour la communication entre les appareils
Ouvert
8023
tcp
Telnet
Interface de console de débogage
Mot de passe
8180*
tcp
HTML
Requis pour l’application application Web
Ouvert
8427
udp
Multcast SLP†
Requis pour la communication entre les appareils
Ouvert
64000
tcp
Telnet
Requis pour la mise à jour du firmware
Ouvert
Audio et contrôleur Dante
Port
TCP/UDP
Protocole
Description
162
udp
SNMP
Utilisé par Dante
78/104
Shure Incorporated
Port
TCP/UDP
Protocole
Description
[319–320]*
udp
PTP†
Synchronisation Dante
2203
udp
Personnalisé
Requis pour le pont de communication
4321,
14336–
14600
udp
Dante
Audio Dante
[4440,
4444,
4455]*
udp
Dante
Acheminement audio Dante
5353
udp
mDNS†
Utilisé par Dante
[8700–
8706,
8800]*
udp
Dante
Commande et contrôle Dante
8751
udp
Dante
Dante Controller
16000–
65536
udp
Dante
Utilisé par Dante
*Ces ports doivent être ouverts sur l’ordinateur ou le système de commande pour accéder à l’appareil via un pare­feu.
†Ces
protocoles nécessitent la multidiffusion. S’assurer que la multidiffusion a été configurée correctement pour le réseau.
AES67
AES67 est une norme relative à la sonorisation en réseau qui permet la communication entre des composants qui utilisent des
technologies audio IP différentes. Le présent appareil Shure prend en charge la norme AES67 pour améliorer la compatibilité
avec les systèmes de sonorisation en direct mis en réseau, les installations intégrées et les applications de diffusion.
Les informations suivantes sont essentielles lors de l’émission ou de la transmission de signaux AES67 :
• Mettre à jour le logiciel Date Controller avec la dernière version disponible pour que l’onglet de configuration AES67
s’affiche.
• AES67 ne peut pas fonctionner si les appareils de transmission et de réception prennent tous deux en charge Dante.
L’appareil Shure prend en charge :
L’appareil 2 prend en charge :
Compatibilité AES67
Dante et AES67
Dante et AES67
Non. Doit utiliser Dante.
Dante et AES67
AES67 sans Dante. Tout autre proto­
cole de mise en réseau audio est ac­
ceptable.
Oui
Il est possible d’utiliser simultanément des flux Dante et AES67 séparés. Le nombre total de flux est déterminé par le nombre
de flux maximal pris en charge par l’appareil.
Envoi d’un signal audio à partir d’un appareil Shure
L’ensemble de la configuration AES67 se fait dans le logiciel Dante Controller. Pour plus d’informations, consulter le guide
d’utilisation de Dante Controller.
1. Ouvrir l’appareil de transmission Shure dans Dante Controller.
79/104
Shure Incorporated
2. Activer AES67.
3. Redémarrer l’appareil Shure.
4. Créer des flux AES67 en suivant les instructions du Guide d’utilisation de Dante Controller.
Réception d’un signal audio à partir d’un appareil utilisant un protocole Network Audio
différent
Appareils tiers : si l’appareil prend en charge SAP, les flux sont identifiés dans le logiciel d’acheminement qu’il utilise. Sinon,
le code et l’adresse IP de la session AES67 sont requis pour recevoir un flux AES67.
Appareils Shure : l’appareil de transmission doit prendre en charge SAP. Dans Dante Controller, un appareil de transmission
(affiché sous la forme d’une adresse IP) peut être acheminé comme n’importe quel autre appareil Dante.
Sécurité
Restriction des connexions de nouveaux appareils
Le système permet à tout microphone MXCW sans fil de se connecter au réseau SSID et de rejoindre automatiquement le sys­
tème audio. Cependant, selon les exigences de l’application, il peut être intéressant de configurer le système de manière à
restreindre la connectivité.
Ces paramètres affectent uniquement les appareils supplémentaires qui ne figurent pas dans la liste des appareils enregis­
trés. Les unités de conférence déjà connectées et enregistrées peuvent se reconnecter automatiquement.
Pour modifier le réseau et la connexion audio d’unités de conférence supplémentaires, ouvrir l’application Web MXCW et aller
à Paramètres > Matériel.
• Ouvert : autoriser les nouveaux appareils à se connecter au réseau du point d’accès. Les appareils connectés peuvent
être contrôlés et modifiés à partir de l’application Web.
• Fermé : empêcher les nouveaux appareils de se connecter au réseau du point d’accès.
Enregistrement
L’enregistrement constitue la dernière étape de connexion d’une unité de conférence au système audio MXCW. Par défaut, les
unités de conférence sont enregistrées automatiquement une fois connectées.
80/104
Shure Incorporated
Les appareils supplémentaires s’identifient automatiquement sur le point d’accès (passage du son). Cela permet
Au­
to­
ma­
tique
d’intégrer rapidement de nouveaux appareils à l’événement, sans configuration supplémentaire.
Les appareils supplémentaires se connectent sous le statut Non enregistré (contrôle mais pas de son).
L’administrateur peut les enregistrer à tout moment à partir de l’onglet Appareils de l’application Web MXCW.
Ma­
nuel
Appareils désenregistrés
Désenregistrement d’un appareil
Pour supprimer l’enregistrement d’un appareil :
1. Aller dans l’onglet Appareils.
2. Rechercher l’appareil souhaité et cocher la case à côté de l’icône associée.
3. Ouvrir
plus d’options et appuyer sur Se désenregistrer.
Enregistrement des paramètres d’un appareil
Le fait de mettre hors tension et de remettre sous tension le point d’accès réinitialise les paramètres des appareils. Pour mé­
moriser les réglages d’un appareil tels que le nom de siège, le numéro de siège, les paramètres audio et les paramètres de
connexion, aller à Paramètres > Matériel et régler le paramètre Enregistrement sur Manuel.
81/104
Shure Incorporated
Maintenance et dépannage du système
Dépannage
Contrôle du système de base
Vérifier les éléments de visserie et de connexion suivants du système :
• Les appareils sont sous tension et allumés
• Les câbles sont connectés
• Les appareils sont sur le même réseau
Interférences sans fil
Sélectionner davantage de
canaux sans fil
Réglage de la puissance
RF
Déplacer le point d’accès
MXCW
Si des canaux sans fil sont désélectionnés, les rajouter dans la section de balayage sans fil
de l’application Web : > SÉLECTIONNER LES CANAUX WI-FI.
• Réduire la puissance RF dans l’application Web : Sans Fil > Puissance RF.
• Ceci améliore le rapport signal/bruit sans toutefois éliminer les interférences. Aller à
l’application Web : > Puissance RF.
Déplacer le point d’accès dans la pièce. Voir Installation pour plus d’informations.
Réinitialisation des appareils
Les appareils Shure sont conçus pour fonctionner immédiatement. Cependant, il peut s’avérer utile de les réinitialiser avant de
les utiliser dans une nouvelle installation ou pendant le dépannage pour garantir la compatibilité du système.
Le système dispose de 2 niveaux de réinitialisation :
• Réinitialisation du réseau : efface uniquement les paramètres réseau et offre une nouvelle connexion réseau.
• Réinitialisation du système : efface tous les paramètres appareil et système pour restaurer les paramètres d’usine par
défaut de l’appareil.
Depuis le matériel
Appuyer sur le bouton en retrait de réinitialisation.
Point d’accès
• Réinitialisation du réseau : appuyer sans relâcher pendant 5 secondes pour réinitiali­
ser tous les paramètres de réseau et rafraîchir la connexion au réseau.
• Réinitialisation du système : appuyer sans relâcher pendant 10 secondes pour res­
taurer les paramètres d’usine par défaut de l’appareil.
Voir Point d’accès (MXCWAPT) pour plus d’informations sur le comportement des LED
pendant une réinitialisation.
82/104
Shure Incorporated
Unités de conférence
1. Accéder au menu du technicien en appuyant sur l’icône d’engrenage
. En haut de
la page des paramètres, maintenir enfoncés les boutons de commande du volume et
appuyer à droite de l’écran.
2. Aller à l’écran d’information
et appuyer sur Réinitialisation d’usine.
Appuyer sur le bouton en retrait de réinitialisation.
Station de chargement ré­
seau
• Réinitialisation du réseau : appuyer sans relâcher pendant 4 secondes pour réinitiali­
ser tous les paramètres de réseau et rafraîchir la connexion au réseau.
• Réinitialisation du système : appuyer sans relâcher pendant 8 secondes pour restau­
rer les paramètres d’usine par défaut de l’appareil.
Depuis le logiciel
Point d’accès
Unités de conférence
Aller à
Settings > XXXXXX Term: "Device reset " not Found XXXXXXX. Sélection­
ner Redémarrer l’appareil ou Restaurer les paramètres d’usine par défaut.
Aller à Appareils et sélectionner un appareil. Dans le panneau des propriétés de
l’appareil, ouvrir plus d’options
Station de chargement ré­
seau
et sélectionner Réinitialiser les paramètres d’usine.
Aller à
Settings > XXXXXX Term: "Device reset " not Found XXXXXXX. Sélection­
ner Redémarrer l’appareil ou Restaurer les paramètres d’usine par défaut.
Ressources de dépannage supplémentaires
Pour toute assistance supplémentaire concernant le dépannage ou tout complément d’information sur les installations com­
plexes, contacter Shure pour parler à un conseiller du service clientèle. Dans la région Amériques, appeler le service
d’assistance systèmes au 847­600­8440. Les utilisateurs d’autres régions peuvent consulter le site www.shure.com pour trou­
ver les coordonnées du service d’assistance approprié.
Pour toute aide concernant la mise en réseau audio numérique, des consignes de mise en réseau avancée et le dépannage
du logiciel Dante, visiter le site Web d’Audinate, www.audinate.com.
Firmware
Mises à jour du firmware
Les firmwares sont des logiciels intégrés à chaque appareil pour en contrôler les fonctionnalités. Régulièrement, de nouvelles
versions de firmware sont développées pour incorporer des fonctions supplémentaires et apporter des améliorations. Pour tirer
parti des améliorations en matière de conception, il est possible de télécharger et d’installer les nouvelles versions de firmware
à l’aide de l’outil Shure Update Utility.
Pour télécharger le logiciel, aller sur http://www.shure.com/update-utility.
83/104
Shure Incorporated
Mise à jour du firmware des unités de conférence
1. Télécharger et installer les mises à jour du firmware MXCWAPT et MXCW640 sur le MXCWAPT à l’aide de l’outil Shure
Update Utility.
2. Aller à application Web >
Settings > Firmware.
3. Sélectionner les unités de conférence souhaitées.
Remarque : les mises à jour du firmware nécessitent une charge de l’accu d’au moins 20 minutes.
4. Cliquer sur Mise à jour.
Gestion des versions de firmware
Lors de la mise à jour du firmware, mettre à jour tout le matériel à la même version de firmware pour obtenir un fonctionnement
homogène.
Le firmware de tous les appareils est indiqué sous la forme MAJEUR.MINEUR.PATCH (p. ex. 1.2.14). Au minimum, tous les
appareils du réseau doivent avoir les mêmes numéros de version de firmware MAJEUR et MINEUR (p. ex., 1.2.x).
Utilisation d’un système de commande tiers
Le point d’accès et la station de charge en réseau se connectent à des systèmes de contrôle externes tels qu’AMX ou Cres­
tron via Ethernet. Ces appareils reçoivent des commandes logiques sur le réseau. De nombreux paramètres contrôlés via
l’application Web peuvent être contrôlés avec un système de commande tiers, à l’aide de la chaîne de commande appropriée.
Utiliser un seul contrôleur par système pour éviter les conflits de message. Pour une liste complète des chaînes de com­
mande, visiter pubs.shure.com.
• Connexion : Ethernet (TCP/IP ; sélectionner « Client » dans le programme AMX/Crestron)
• Port : 2202
Caractéristiques
Système
Latence
Entrée de microphone vers sortie haut-parleur/casque
16 ms
Entrée de microphone vers sortie analogique
9,2 ms
Entrée analogique vers sortie haut-parleur/casque
7,7 ms
Réponse en fréquence
Sortie écouteurs
100 Hz -20 kHz (+0.5 dB/-3 dB)
Sortie haut-parleur
220 Hz Hz -15 kHz (±10 dB)
Distorsion harmonique totale
Sortie écouteurs
0,06%, typique
Speaker Output
1%, typique
84/104
Shure Incorporated
Plage dynamique
Sortie écouteurs
100 dB (pondéré en A),97 dB (non pondéré), typique
Speaker Output (unweighted), typical
94 dB (pondéré en A),91 dB (non pondéré), typique
Traitement du signal numérique
24 bits ,48 kHz
Polarité audio
Une pression positive sur le diaphragme du microphone MXCW640 produit une tension positive sur la
broche 2 de la sortie XLR du MXCWAPT
Plage de fonctionnement
8 m (Bas),15 m (Moyenne),30 m (High),45 m (Maximum )
Ligne de visée vers le MXCWAPT. La portée réelle dépend de l’absorption et de la réflexion des signaux HF, ainsi que des
parasites.
Sécurité
Cryptage AES (Dante et 802.11 a, g)
MXCWAPT
Entrée analogique
Niveau d'entrée maximum
Ligne
24,9 dBV
Aux.
10,3 dBV
1% THD+N , Sortie Dante
Réponse en fréquence
Ligne
22 Hz Hz -20 kHz (+0.5 dB/-3 dB)
Aux.
22 Hz Hz -20 kHz (+0.5 dB/-3 dB)
Mesuré à la sortie Dante
Distorsion harmonique totale
Ligne
0,03%, typique
Aux.
0,02%, typique
Mesuré à la sortie Dante
Plage dynamique
Ligne
115 dB (pondéré en A),113 dB (non pondéré), typique
Aux.
112 dB (pondéré en A),110 dB (non pondéré), typique
Mesuré à la sortie Dante
85/104
Shure Incorporated
Bruit d’entrée équivalent du préamplificateur
Ligne
-92 dBV (pondéré en A), typique
Aux.
-104 dBV (pondéré en A), typique
Impédance d’entrée
Ligne
10 kΩ
Aux.
12 kΩ
Configuration
Symétrique
Type
Repérage des broches
Brochage XLR standard
1 = masse, 2 = audio +, 3 = audio −
Débranchement de la masse
Gauche
Broche 1=GND connectée
Droite
Broche 1=GND déconnectée
Sortie analogique
Niveau de sortie maximum
4,3 dBV
1%THD+N
Réponse en fréquence
1 Hz - 20 kHz (+0,5 dB/-3 dB)
Audio injecté au niveau de l’entrée Dante
Distorsion harmonique totale
0,01%, typique
Audio injecté au niveau de l’entrée Dante
Plage dynamique
100 dB (pondéré en A),97 dB (non pondéré), typique
Audio injecté au niveau de l’entrée Dante
Load Impedance
>600 Ω , typique
Type
XLR mâle à 3 broches
86/104
Shure Incorporated
Repérage des broches
Brochage XLR standard
1 = masse, 2 = audio +, 3 = audio −
Débranchement de la masse
Gauche
Broche 1=GND connectée
Droite
Broche 1=GND déconnectée
HF
Norme WLAN
IEEE 802.11 a, g
Bandes de fréquences
2,4 GHz ISM , 5 GHz UNII
Sensibilité
-80 dBm à 10% PER
Puissance de l'émetteur
1 mW (Bas), 5 mW (Moyenne), 13 mW (High), 25 mW (Maximum )
Type d'antenne
PIFA (bi-bande, bi-niveau interne propriétaire), brevet en instance
Alimentation
Type d’alimentation
Alimentation sur Ethernet (Power over Ethernet, PoE)
Tension d’alimentation
37-57 V
Consommation électrique
12 ,95 W maximum ,6,5 W typique
Réseau
Interface
Ethernet Gigabit , Audio numérique Dante
Vitesse de liaison
10/100/1000Mb/s
Adressage réseau possible
DHCP ou adressage IP manuel
Longueur du câble
100 m maximum
87/104
Shure Incorporated
Type de câble
Catégorie 5e ou supérieure
Type de connecteur
RJ45
Afficheur
Type
LCD FFSTN monochrome
Taille de l’écran
1,84 x ,074 po (46,7 x 18,8 mms)
Résolution d’affichage
152 x 78 (78 ppi)
Caractéristiques mécaniques
Dimensions
47,8 x 242,5 x 241,8 mms (1,88 x 9,55 x 9,52 po)
Poids
1,15 kg
Boîtier
Plastique moulé , Aluminium moulé
Type de montage
Support de plafond or mural
Environnemental
Plage de températures de fonctionnement
-7℃ (19,4℉) to 49℃ (120,2℉)
Température de stockage
-29℃ (-20,2℉) to 60℃ (140℉)
Humidité relative
<95%
MXCW640
Entrée microphone
Niveau nominal d'entrée
-60 dBV
88/104
Shure Incorporated
Niveau d'entrée maximum
-1,5 dBV
Mesuré à la sortie Dante
Réponse en fréquence
20 Hz - 20 kHz (+0.5 dB/-3 dB)
Mesuré à la sortie Dante
Distorsion harmonique totale
0.04% , typique
Mesuré à la sortie Dante
Plage dynamique
112 dB pondéré en A, 110 dB non pondéré, typique
Mesuré à la sortie Dante
Bruit d’entrée équivalent du préamplificateur
-117 dBV pondéré en A, typique
Impédance d’entrée
26 kΩ
Configuration
Asymétrique
Type
Prise femelle à broches multiples pour col de cygne
Repérage des broches
Brochage Shure breveté
Entrée d’interlocuteur distant
Niveau d'entrée maximum
1,6 dBV
Mesuré à la sortie Dante
Réponse en fréquence
30 Hz - 20 kHz (+0.5 dB/-3 dB)
Mesuré à la sortie Dante
Distorsion harmonique totale
0.07%, typique
Mesuré à la sortie Dante
89/104
Shure Incorporated
Plage dynamique
95 dB pondéré en A , 93 dB non pondéré, typique
Mesuré à la sortie Dante
Bruit d’entrée équivalent du préamplificateur
-106 dBV pondéré en A, typique
Impédance d’entrée
3,5 Ω
Configuration
Asymétrique
Type
TRRS 3,5 mms prise femelle
Repérage des broches
Brochage standard CTIA/AHJ
Pointe= Left side earpiece, Anneau 1= Right side earpiece, Anneau2= Ground, Corps= Microphone
Entrée de microphone de casque
Niveau d'entrée maximum
-5,5 dBV
Mesuré à la sortie Dante
Réponse en fréquence
20 Hz - 20 kHz (+0.5 dB/-3 dB)
Mesuré à la sortie Dante
Distorsion harmonique totale
0.07%, typique
Mesuré à la sortie Dante
Plage dynamique
94 dB pondéré en A, 92 dB non pondéré, typique
Mesuré à la sortie Dante
Impédance d’entrée
2,2 kΩ
Configuration
Asymétrique
Type
TRRS 3,5 mms prise femelle
90/104
Shure Incorporated
Repérage des broches
Brochage standard CTIA/AHJ
Pointe= Left side earpiece, Anneau 1= Right side earpiece, Anneau2= Ground, Corps= Microphone
Sortie haut-parleur
Niveau de sortie nominal
72 dB SPL at 0,5 m
Mesuré avec un vumètre SPL avec pondération A et moyenne rapide
Niveau de sortie maximum
89 dB SPL at 0,5 m
3% THD+N
Réponse en fréquence
220 Hz - 15 kHz (±10 dB)
Audio injecté au niveau de l’entrée Dante
Distorsion harmonique totale
1%, typique
Audio injecté au niveau de l’entrée Dante
Plage dynamique
94 dB pondéré en A, 91 dB non pondéré, typique
Sortie écouteurs
Niveau de sortie maximum
2,1 dBV
1% THD+N. Audio injecté au niveau de l’entrée Dante.
Réponse en fréquence
100 Hz - 20 kHz (+0,5 dB/-3 dB)
Audio injecté au niveau de l’entrée Dante
Distorsion harmonique totale
0.04%, typique
Audio injecté au niveau de l’entrée Dante
Plage dynamique
101 dB pondéré en A, 99 dB non pondéré, typique
Audio injecté au niveau de l’entrée Dante
Impédance de charge
>8 Ω, typique
91/104
Shure Incorporated
Les sorties casque disposent d’une protection contre les courts­circuits
Configuration
Mono double
Compatible avec casques stéréo et mono
Type
TRRS 3,5 mms prise femelle
Repérage des broches
Brochage standard CTIA/AHJ
Pointe= Left side earpiece, Anneau 1= Right side earpiece, Anneau2= Ground, Corps= Microphone
Sortie d’interlocuteur distant
Niveau de sortie maximum
-29,1 dBV
1% THD+N. Audio injecté au niveau de l’entrée Dante.
Réponse en fréquence
4 Hz - 20 kHz (+0,5 dB/-3 dB)
Audio injecté au niveau de l’entrée Dante
Distorsion harmonique totale
0.07%, typique
Audio injecté au niveau de l’entrée Dante
Plage dynamique
87 dB pondéré en A, 77 dB non pondéré , typique
Audio injecté au niveau de l’entrée Dante
Impédance de sortie
2 kΩ
Type
TRRS 3,5 mms prise femelle
Repérage des broches
Brochage standard CTIA/AHJ
Pointe= Left side earpiece, Anneau 1= Right side earpiece, Anneau2= Ground, Corps= Microphone
HF
Norme WLAN
IEEE 802.11 a, g
92/104
Shure Incorporated
Bandes de fréquences
2,4 GHz ISM, 5 GHz UNII
Sensibilité
-75 dBm à 10% PER
Puissance de l'émetteur
1 mW (Bas), 3 mW (Moyenne), 6 mW (High), 10 mW (Maximum )
Type d'antenne
PIFA (bi-bande, bi-niveau interne propriétaire), brevet en instance
NFC
Plage de fréquences porteuses
13,56 MHz
Protocoles de transmission
ISO/IEC 14443
Type d'antenne
Antenne à boucle NFC interne
Alimentation
Type d'accu
Shure SB930 , Lithium-ion
Connecteur de batterie
Lame propriétaire
Tension de batterie
3 - 4.2 V
Capacité nominale
35 Wh
Consommation électrique
3 W, typique
Durée de fonctionnement
> 11 hours, typique
Durée de charge
6 hours : 30 minutes
typique when powered off
8 hours
typique when powered on
When charged from USB port
93/104
Shure Incorporated
USB
Plage de tension d’entrée
4.5 - 5.25 V
Consommation électrique
10 W maximum
Câble recommandé
28 AWG/1 P + 22 AWG/2 C, <1.5 m
Afficheur
Type
LCD TFT couleur avec écran tactile capacitif
Taille de l’écran
4.3 po (109.2 mms)
Résolution d’affichage
480 x 272 (128 ppi)
Caractéristiques mécaniques
Dimensions
70,2 x 148 x 257,5 mms (2,8 x 5,8 x 10,1 po)
Poids
1,21 kg avec accu ,1,025 kg sans accu
Boîtier
Plastique moulé , Aluminium moulé
Type de montage
Boulon hexagonal M4
Plage de températures de fonctionnement
0 °C (−32 °F) à 35 °C (95 °F)
Plage de températures de charge
0 °C (32 °F) à 33 °C (91,4 °F)
Plage de températures de stockage
−20 °C (4 °F) à 50 °C (122 °F)
Humidité relative
>95%
94/104
Shure Incorporated
MXCWNCS
Type d'accu
Shure SB930 Li-ion rechargeable
Connecteur de batterie
Lame propriétaire
Durée de charge
50% = 1,5 heures ; 100% = 4 heures
Courant de charge
3,6 A
Alimentation
Entrée
100 à 240 V c.a. , 50/60 Hz , 2 A maximum
Sortie
4,2 V c.c. maximum , 160W maximum
Connexions réseau
RJ45 (Ethernet)
Autres connexions
IEC (alimentation)
Adressage réseau possible
DHCP ou adressage IP manuel
Interface réseau
Ethernet 10/100 Mb/s
Longueur du câble
100 m maximum
Câble requis
Catégorie 5e ou supérieure
Boîtier
Plastique moulé , Stahl
Type de montage
De table , sur rack , ou mural
Dimensions
72,4 mms x 438,9 mms x 193,5 mms (2,9 po x 17,3 po x 7,6 po)
Poids
2825 g
95/104
Shure Incorporated
Plage de températures de fonctionnement/Plage de températures de décharge
−20 °C (−4 °F) à 35 °C (95 °F)
Discharging may occur when storage mode is enabled.
Plage de températures de charge
0 °C (32 °F) à 35 °C (95 °F)
Plage de températures de stockage
−29 °C (20,2 °F) à 60 °C (140 °F)
Related to the storage of the charger, not storage mode.
Humidité relative
<95%
SB930
SB930
Type d'accu
Li-ion rechargeable
Tension nominale
3,6 V
Tension de sortie
3,0 V à4,2 V
Capacité nominale
35 Wh
Tension de charge
4,2 V
Courant de charge
3,6 A
Dimensions
31 mms x 65 mms x 101,5 mms (1,2 po x 2,56 po x 4 po), H x L x P
Poids
184 g
Boîtier
Plastique moulé
Plage de températures de décharge
−20 °C (− 4 °F) à 60 °C (140 °F)
96/104
Shure Incorporated
Plage de températures de charge
0 °C (32 °F) à 45 °C (113 °F)
Plage de températures de stockage
−20 °C (− 4 °F) à 50 °C (122 °F)
Humidité relative
<95%
Accessoires
Microphone col de cygne mini canon pour MXC et MXCW
MXC406/MS
Microphone col de cygne cardioïde pour MXC et MXCW
MXC416/C
Microphone col de cygne cardioïde Dualflex pour MXC et MXCW
MXC416DF/C
Microphone col de cygne cardioïde pour MXC et MXCW
MXC420/C
Microphone col de cygne cardioïde Dualflex pour MXC et MXCW
MXC420DF/C
Accessoires en option
Carte document pour MXC, MXCW et DCS ; Quantité : 10
MXCDUALCARD-10PK
Paramétrage du bouton président du MXCW640
MXCW-ACC-CM
Boutons A et B du MXCW640 ; Quantité : 10
MXCW-ACC-A/B
Bouton de coupure du son du MXCW640 ; Quantité : 10
MXCW-ACC-M
Bouton de réponse du MXCW640 ; Quantité : 10
MXCW-ACC-RPY
Variantes du modèles de point d’accès
Région
Modèle
États-Unis
MXCWAPT-A
Amérique du Nord
MXCWAPT-B
Japon
MXCWAPT-JP
Israël
MXCWAPT-IL
Monde entier
MXCWAPT-W
97/104
Shure Incorporated
Variantes du modèle de station de charge en réseau
Sauf indication contraire, elles incluent toutes un câble d’alimentation.
Région
Modèle
États-Unis
MXCWNCS-US
Argentine
MXCWNCS-AR
Brésil
MXCWNCS-BR
Europe
MXCWNCS-E
Royaume-Uni
MXCWNCS-UK
Japon
MXCWNCS-J
Chine
MXCWNCS-CHN
Corée
MXCWNCS-K
Taïwan
MXCWNCS-TW
Australie
MXCWNCS-AZ
Inde
MXCWNCS-IN
Informations importantes sur le produit
Informations de sécurité
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
LIRE ces consignes.
CONSERVER ces consignes.
OBSERVER tous les avertissements.
SUIVRE toutes les consignes.
NE PAS utiliser cet appareil à proximité de l’eau.
NETTOYER UNIQUEMENT avec un chiffon sec.
NE PAS obstruer les ouvertures de ventilation. Laisser des distances suffisantes pour permettre une ventilation adé­
quate et effectuer l’installation en respectant les instructions du fabricant.
NE PAS installer à proximité d’une source de chaleur telle qu’une flamme nue, un radiateur, une bouche de chaleur, un
poêle ou d’autres appareils (dont les amplificateurs) produisant de la chaleur. Ne placer aucune source à flamme nue
sur le produit.
NE PAS retirer le dispositif de sécurité de la fiche polarisée ou de la fiche de terre. Une fiche polarisée comporte deux
lames dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche de terre comporte deux lames et une troisième broche de mise à
la terre. La lame la plus large ou la troisième broche assure la sécurité de l’utilisateur. Si la fiche fournie ne s’adapte
pas à la prise électrique, demander à un électricien de remplacer la prise hors normes.
PROTÉGER le cordon d’alimentation afin que personne ne marche dessus et que rien ne le pince, en particulier au ni­
veau des fiches, des prises de courant et du point de sortie de l’appareil.
UTILISER UNIQUEMENT les accessoires spécifiés par le fabricant.
98/104
Shure Incorporated
12. UTILISER uniquement avec un chariot, un pied, un trépied, un support ou une table spécifié par le fabricant ou vendu
avec l’appareil. Si un chariot est utilisé, déplacer l’ensemble chariot­appareil avec précaution afin de ne pas le renver­
ser, ce qui pourrait entraîner des blessures.
13. DÉBRANCHER l’appareil pendant les orages ou quand il ne sera pas utilisé pendant longtemps.
14. CONFIER toute réparation à du personnel qualifié. Des réparations sont nécessaires si l’appareil est endommagé
d’une façon quelconque, par exemple : cordon ou prise d’alimentation endommagé, liquide renversé ou objet tombé à
l’intérieur de l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité, appareil qui ne marche pas normalement ou
que l’on a fait tomber.
15. NE PAS exposer cet appareil aux égouttures et aux éclaboussements. NE PAS poser des objets contenant de l’eau,
comme des vases, sur l’appareil.
16. La prise SECTEUR ou un coupleur d’appareil électrique doit rester facilement utilisable.
17. Le bruit aérien de l’appareil ne dépasse pas 70 dB (A).
18. L’appareil de construction de CLASSE I doit être raccordé à une prise SECTEUR dotée d’une protection par mise à la
terre.
19. Pour réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
20. Ne pas essayer de modifier ce produit. Une telle opération est susceptible d’entraîner des blessures ou la défaillance
du produit.
21. Utiliser ce produit dans sa plage de températures de fonctionnement spécifiée.
Ce symbole indique la présence d'une tension dangereuse dans l'appareil constituant un risque de choc élec­
trique.
Ce symbole indique que la documentation fournie avec l'appareil contient des instructions d'utilisation et
d'entretien importantes.
AVERTISSEMENT : Les tensions à l’intérieur de cet équipement peuvent être mortelles. Aucune pièce interne réparable par
l’utilisateur. Confier toute réparation à du personnel qualifié. Les certifications de sécurité sont invalidées lorsque le réglage de
tension d’usine est changé.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Les résultats possibles d'une utilisation incorrecte sont marqués par l'un des deux symboles—AVERTISSEMENT et AT­
TENTION—selon l'imminence du danger et la sévérité des dommages.
AVERTISSEMENT : L'ignorance de ces avertissements peut causer des blessures graves ou la mort
suite à une utilisation incorrecte.
ATTENTION : L'ignorance de ces mises en garde peut causer des blessures modérées ou des dégâts
matériels suite à une utilisation incorrecte.
AVERTISSEMENT
L’ÉCOUTE AUDIO À UN VOLUME SONORE EXCESSIF PEUT CAUSER DES LÉSIONS AUDITIVES PERMANENTES. RÉ­
GLER LE VOLUME LE PLUS BAS POSSIBLE. Une surexposition à des volumes sonores excessifs peut causer des lésions
aux oreilles entraînant une perte auditive permanente due au bruit (NIHL). Se conformer aux directives ci-dessous, établies par
99/104
Shure Incorporated
l’Occupational Safety Health Administration (OSHA), pour les limites de durée d’exposition aux pressions acoustiques avant de
risquer des lésions auditives.
SPL de 90 dB
SPL de 95 dB
SPL de 100 dB
SPL de 105 dB
pendant 8 heures
pendant 4 heures
pendant 2 heures
pendant 1 heure
SPL de 110 dB
SPL de 115 dB
SPL de 120 dB
pendant ½ heure
pendant 15 minutes
À éviter au risque de lésions auditives
Remarque : Utiliser ce produit uniquement avec une source d’alimentation homologuée, conforme à la réglementation locale (ex. UL, CSA, VDE, CCC, INME­
TRO).
AVERTISSEMENT
• Les accus risquent d’exploser ou d’émettre des matières toxiques. Risque d’incendie ou de brûlures. Ne pas ouvrir, écra­
ser, altérer, démonter, chauffer au-dessus de 60 °C (140 °F) ou incinérer.
• Suivre les instructions du fabricant
• Utiliser uniquement un chargeur Shure pour recharger les accus rechargeables Shure
• AVERTISSEMENT : Danger d’explosion si l’accu est mal placé. Remplacer uniquement avec le même type ou un type
équivalent.
• Ne jamais mettre les accus dans la bouche. En cas d’ingestion, contacter un médecin ou le centre anti­poison local
• Ne pas court-circuiter ; cela risque de causer des brûlures ou un incendie
• Ne pas charger ou utiliser des accus autres que les accus rechargeables Shure
• Mettre les accus au rebut de manière appropriée. Vérifier auprès du fournisseur local la manière appropriée de mettre au
rebut les accus usagés.
• Les accus (bloc accu ou accus installés) ne doivent pas être exposés à une chaleur excessive, p. ex. lumière du soleil, feu
ou similaire
Avertissement : Avant la charge, s’assurer que le produit est à température ambiante, entre 0 et 45 °C (32 et 113 °F).
1. 經審驗合格之射頻電信終端設備,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及
功能。
2. 射頻電信終端設備之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得
繼續使用。所謂合法通信,係指依電信法規定作業之無線電信。
3. 輸入、製造射頻電信終端設備之公司、商號或其使用者違反本辦法規定,擅自使用或變更無線電頻率、電功率者,除依電
信法規定處罰外,國家通訊傳播委員會並得撤銷其審驗合格證明。
4. 減少電磁波影響,請妥適使用
Information to the user
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference.
2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equip­
ment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determi­
100/104
Shure Incorporated
ned by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the follo­
wing measures:
•
•
•
•
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
L’équipement est prévu pour être utilisé dans des applications audio professionnelles.
Tout changement ou modification n’ayant pas fait l’objet d’une autorisation expresse de Shure Incorporated peut entraîner la nullité du droit d’utilisation de cet
équipement.
Remarque : Ce dispositif n’est pas conçu pour être connecté directement à un réseau Internet public.
Cet appareil est destiné à une utilisation à l’intérieur uniquement.
Personnel compétent pour l’installation : ce produit est conçu pour une application spécifique et doit être installé par du per­
sonnel qualifié ayant des connaissances en matière de radio et dans des domaines afférents. L’utilisateur final ne doit pas es­
sayer d’installer l’appareil ni de modifier les paramètres.
Homologations
Conformité CEM pour les environnements E2 : commerciaux et d’industrie légère. Le contrôle est fondé sur l’utilisation des types de câble fournis et recom­
mandés. L’utilisation de types de câble autres que blindés peut dégrader les performances CEM.
Ce dispositif est conforme à la section 15 des réglementations de la FCC. L'utilisation est sujette aux deux conditions sui­
vantes : (1) Ce dispositif ne doit pas causer de parasites nuisibles et (2) ce dispositif doit accepter tous les parasites reçus, y
compris ceux qui pourraient provoquer un fonctionnement non souhaitable.
Cet équipement est conforme aux limites admissibles d’exposition aux radiations établies par la FCC (organisme fédéral régle­
mentant les communications aux U.S.A.) pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec
une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et son corps.
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme ICES-003 (Canada). Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
This device contains licence­exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Develop­
ment Canada’s licence­exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause interference.
2. This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Dé­
veloppement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes :
1. L’appareil ne doit pas produire de brouillage;
2. L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no
cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda
causar su operación no deseada.
Japanese Radio Law and Japanese Telecommunications Business Law Compliance. This device is granted pursuant to the Ja­
panese Radio Law (電波法) and the Japanese Telecommunications Business Law (電気通信事業法). This device should not be
modified (otherwise the granted designation number will become invalid).
101/104
Shure Incorporated
本製品が 5GHz 帯で使用するチャンネルは、下記の W52 、 W53 、 W56 の 3 タイプです。
タイプ
チャンネル番号
周波数
36
5 180 MHz
40
5 200 MHz
44
5 220 MHz
48
5 240 MHz
52
5 260 MHz
56
5 280 MHz
60
5 300 MHz
64
5 320 MHz
100
5 500 MHz
104
5 520 MHz
108
5 540 MHz
112
5 560 MHz
116
5 580 MHz
120
5 600 MHz
124
5 620 MHz
128
5 640 MHz
132
5 660 MHz
136
5 680 MHz
140
5 700 MHz
W52
W53
W56
W52 と W53 の帯域の電波は屋内でのみ使用可能です。
運用に際しての注意
この機器の使用周波数帯では、電子レンジ等の産業・科学・医療用機器のほか工場の製造ライン等で使用されている移動体識別用の
構内無線局(免許を要する無線局)及び特定小電力無線局(免許を要しない無線局)並びにアマチュア無線局(免許を要する無
線局)が運用されています。
1. この機器を使用する前に、近くで移動体識別用の構内無線局及び特定小電力無線局並びにアマ チュア無線局が運用さ
れていないことを確認して下さい。
2. 万一、この機器から移動体識別用の構内無線局に対して有害な電波干渉の事例が発生した場合には、 速やかに使用周波
数を変更するか又は電波の発射を停止した上、下記連絡先にご連絡頂き、混 信回避のための処置等(例えば、パーティ
ションの設置など)についてご相談して下さい。
3. その他、この機器から移動体識別用の特定小電力無線局あるいはアマチュア無線局に対して有害な電波干渉の事例が発生
した場合など何かお困りのことが起きたときは、保証書に記載の販売代 理店または購入店へお問い合わせください。代
理店および販売店情報は Shure 日本語ウェブサイト http://www.shure.co.jp でもご覧いただけます。
現品表示記号について
102/104
Shure Incorporated
現品表示記号は、以下のことを表しています。 この無線機器は 2.4GHz 帯の電波を使用し、変調方式は「 DS-SS 」方式および
「 FH-SS 」方式、想定与干渉距離は 40m です。 2,400MHz ~ 2,483.5MHz の全帯域を使用し、移動体識別装置の帯域を回避する
ことはできません。
Clarification EAC : ce produit respecte les règles de conformité russes ainsi que les spécifications de marquage de l’EAC.
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas de­
vidamente autorizados.
Para maiores informações, consulte o site da ANATEL - http://www.anatel.gov.br
Mise au rebut respectant l’environnement
Les appareils électriques usagés ne doivent pas être mis au rebut avec les matières résiduelles ; ils doivent être mis au rebut
séparément. La mise au rebut dans des points de collecte communaux par des particuliers est gratuite. Le propriétaire des ap­
pareils usagés est responsable de leur dépôt dans ces points de collecte ou des points de collecte similaires. Ces petits efforts
personnels contribuent au recyclage des matières premières utiles et au traitement des substances toxiques.
Le soussigné, Shure Incorporated, déclare que l’équipement radioélectrique est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte
complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : http://www.shure.com/europe/com­
pliance
103/104
Shure Incorporated
Représentant agréé européen :
Shure Europe GmbH
Siège Europe, Moyen-Orient et Afrique
Service : Homologation EMEA
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Allemagne
Téléphone : +49-7262-92 49 0
Télécopie : +49-7262-92 49 11 4
Courriel : [email protected]
Remarque : voir l'étiquette apposée au côté inférieur du boîtier du chargeur pour trouver les marquages FCC, CE et RCM, ainsi que les caractéristiques élec­
triques.
Marques commerciales
Audinate®, le logo Audinate et Dante sont des marques commerciales de la société Audinate Pty Ltd.
104/104

Manuels associés