MX405 MX410 MX415 Microphones à col de cygne et accessoires
The Shure miniature gooseneck microphones, MX405, MX410 and MX415, user guide. Version: 5 (2019-J)
Shure Incorporated
Table of Contents
MX405 MX410 MX415Microphones à col de cygne et ac cessoires 3 Description générale 3
Caractéristiques 3 Variantes 3
Bonnette anti-vent encliquetable 8
Capsules interchangeables 9 Préampli à montage en surface MX400SMP 9
Désignation des broches MX400SMP 12 Micro-interrupteurs 12
Micro-interrupteurs MX400DP 16
Commande de coupure du son locale 17
Commande de coupure du son logique (mixage automa tique) 18
2/26
Shure Incorporated
MX405 MX410 MX415 Microphones à col de cygne et accessoires Description générale
Les microphones miniatures à col de cygne Shure MX405, MX410 et MX415 conviennent aux salles de réunion et autres sites où l’esthétique est importante. On peut les monter de manière permanente sur les tables de conférence ou les lutrins à l’aide de la monture de surface MX400SMP ou utiliser le pied de table mobile MX400DP qui est doté d’un bouton de coupure du son configurable à sortie logique. Également compatible avec le pied de table sans fil MX890 et la base sans fil ULXD8.
Caractéristiques
• • • • • Design esthétique et extra-plat Choix entre un témoin bicolore ou un anneau lumineux Plage dynamique large et réponse en fréquence régulière Filtrage RF avec technologie CommShield ® Entrée logique pour commande externe de la LED
Variantes
Ces microphones à col de cygne sont disponibles en différentes longueurs avec une capsule cardioïde, supercardioïde ou mini canon et un témoin d’état à LED bicolore ou un anneau lumineux. Les modèles 10 et 15 pouces sont également disponibles avec col Dualflex.
3/26
Shure Incorporated 4/26
Shure Incorporated 5/26
Shure Incorporated
Microphones à col de cygne
Microphone col de cygne cardioïde 5 po Microphone col de cygne supercardioïde 5 po Microphone col de cygne mini canon 5 po Col de cygne 5 po avec LED rouge sur le dessus (sans capsule) Microphone col de cygne cardioïde 10 po Microphone col de cygne supercardioïde 10 po Col de cygne 10 po avec LED rouge sur le dessus (sans capsule) Microphone col de cygne Dualflex cardioïde 10 po
MX405LP/C MX405LP/S MX405LP/MS MX405RLP/N MX410LP/C MX410LP/S MX410RLP/N MX410LPDF/C
Microphone col de cygne Dualflex supercardioïde 10 po Microphone col de cygne Dualflex 10 po avec LED rouge sur le dessus (sans cap sule) Microphone col de cygne Dualflex cardioïde 10 po avec LED rouge sur le dessus
MX410LPDF/S MX410RLPDF/N MX410RLPDF/C
Microphone col de cygne Dualflex supercardioïde 10 po avec LED rouge sur le des sus
MX410RLPDF/S
Microphone col de cygne cardioïde 15 po
MX415LP/C 6/26
Microphone col de cygne supercardioïde 15 po Col de cygne 15 po avec LED rouge sur le dessus (sans capsule) Microphone col de cygne Dualflex cardioïde 15 po
MX415LP/S MX415RLP/N MX415LPDF/C
Microphone col de cygne Dualflex supercardioïde 15 po Col de cygne Dualflex 15 po avec LED rouge sur le dessus (sans capsule) Microphone à col de cygne blanc 5" (sans capsule) Microphone à col de cygne blanc 5" avec LED rouge sur le dessus (sans capsule)
MX415LPDF/S MX415RLPDF/N
Microphone col de cygne Dualflex cardioïde 15 po avec LED rouge sur le dessus
MX415RLPDF/C
Microphone col de cygne Dualflex supercardioïde 15 po avec LED rouge sur le des sus
MX415RLPDF/S MX405WLP/N MX405WRLP/N
Microphone à col de cygne blanc 10" (sans capsule)
MX410WLP/N
Microphone à col de cygne blanc 10" avec LED rouge sur le dessus (sans capsule)
MX410WRLP/N
Microphone à col de cygne blanc 15" (sans capsule)
MX415WLP/N
Microphone à col de cygne blanc 15" avec LED rouge sur le dessus (sans capsule)
MX415WRLP/N
Microphone Dualflex à col de cygne blanc 10" (sans capsule) Microphone Dualflex à col de cygne blanc 15" (sans capsule)
MX410WLPDF/N
Microphone Dualflex à col de cygne blanc 10" avec LED rouge sur le dessus (sans capsule)
MX410WRLPDF/N MX415WLPDF/N
Microphone Dualflex à col de cygne blanc 15" avec LED rouge sur le dessus (sans capsule)
MX415WRLPDF/N
Couverture et placement
• • •
Cardioïde :
Un microphone pour une ou deux personnes.
Supercardioïde :
Un microphone pour chaque personne.
Mini canon :
Un microphone pour chaque personne.
Shure Incorporated
Cardioïde
7/26
Supercardioïde Mini canon
Shure Incorporated
Placement du microphone
Bonnette anti-vent encliquetable
• Encliqueter dans la gorge se trouvant au-dessous de la capsule.
8/26
• • Pour la retirer, agrandir l'écartement avec un tournevis ou l'ongle du pouce.
Assure une protection de 30 dB contre les plosives.
Capsules interchangeables
Shure Incorporated Les microphones Microflex utilisent des capsules interchangeables qui permettent de choisir la courbe de directivité pour diffé rentes installations.
Courbes de directivité des capsules
9/26
Préampli à montage en surface MX400SMP
Montage permanent sur tables de conférence ou lutrins. Inclut une entrée logique de LED.
Accessoires Accessoires fournis
Shure Incorporated
Kit de montage en surface MX400SMP
10/26
Installation
Shure Incorporated
Remarque :
Un serrage excessif de l'écrou à oreilles réduit l'isolation contre les chocs.
Attention :
Pour éviter de tordre les broches, aligner la clavette sur l'encoche et bien asseoir le connecteur avant de le tourner pour le verrouiller.
11/26
Shure Incorporated
Désignation des broches MX400SMP
XLR 5 broches
Micro-interrupteurs
Régler le micro-interrupteur 1 pour engager le filtre coupe-bas, ce qui atténue les fréquences de 6 dB par octave en dessous de 150 Hz.
12/26
Shure Incorporated
Interrupteur 1 2 Abaissé (par défaut)
La LED s'allume
Relevé
Réponse sur gamme de fréquences complète Filtre passe-haut La LED clignote
Logique de LED
Pour que le témoin à LED fonctionne, utiliser le connecteur XLR à 5 broches inclus pour raccorder le micro à un mélangeur au tomatique ou tout autre appareil logique.
Remarque :
Raccorder l'ENTRÉE LED à la sortie gate pour que le témoin à LED s'allume quand le canal est activé.
Ne pas utiliser les ports de relais sur les appareils Crestron et AMX. Utiliser les ports logiques
I/O
à la place.
La logique de la LED peut ne pas fonctionner lorsqu'elle est raccordée à des appareils qui n'ont pas de circuits logiques à « ré sistance de rappel vers le niveau haut » interne, tels que les produits DSP ClearOne . Des circuits à résistance de rappel vers le niveau haut externe peuvent être ajoutés pour chaque microphone. Visiter www.shure.com/FAQ pour des instructions dé taillées.
Connexion logique
Connexion à un appareil avec circuit logique à « résistance de rappel vers le niveau haut » interne
MX405, 410, 415 Logique BASSE (0 V)
Logique HAUTE (+5 V) 13/26
MX405, 410, 415 Vert MX405R, 410R, 415R Logique BASSE (0 V)
Rouge Logique HAUTE (+5 V)
Rouge
Éteint/clignotant*
Pied de table MX400DP
Le pied de table mobile MX400DP est doté d'un bouton de coupure du son configurable à sortie logique.
Shure Incorporated
Pied de table MX400DP
14/26
Shure Incorporated
Installation
Attention :
Pour éviter de tordre les broches, aligner la clavette sur l'encoche et bien asseoir le connecteur avant de le tourner pour le verrouiller.
Câble
Le câble fixe de 6,1 m(20 pi) est terminé par un connecteur XLR à 3 broches. Pour les applications logiques, ouvrir le connec teur XLR pour accéder aux trois conducteurs logiques sans terminaison.
Couleur du fil Rouge Noir Blanc Orange Vert Blindage Fonction
Audio + Audio − COUPURE ENTRÉE LED Masse de logique Masse commune du micro 15/26
Désignation des broches MX400DP
XLR à 3 broches
Micro-interrupteurs MX400DP
Attention :
Le fait de ne pas remettre en place la vis d’arrêt réduira l’immunité RF.
Shure Incorporated
Interrupteur 1 2 3 Abaissé (par défaut)
Fugitif Appuyer pour couper le son Coupure du son locale
Relevé
Alterner Appuyer pour parler Commande logique 16/26
Shure Incorporated
Interrupteur 4 Abaissé (par défaut)
Plage de fréquences complète
Relevé
Filtre passehaut (atténue de 6 dB par octave en dessous de 150 Hz) La LED clignote
5
La LED s’allume
Commande de coupure du son locale
Le microphone est expédié configuré pour une commande de coupure du son locale (manuelle) (
microinterrupteur 3 abais sé
). Dans ce mode, le bouton
PUSH
situé sur le microphone permet de couper le signal audio sur le microphone. Le son n'est pas envoyé aux sorties audio lorsqu'il est coupé.
Dans cette configuration, la couleur du témoin à LED reflète l'état du microphone, tel qu'il est contrôlé par l'utilisateur avec le bouton
PUSH
.
MX405, 410, 415 MX405R, 410R, 415R État du microphone Actif Son coupé
Vert Rouge Rouge Éteint/clignotant*
Configuration du bouton
Pour permettre une commande de coupure de son locale, utiliser les microinterrupteurs 1 et 2 pour configurer le comporte ment du bouton.
Comportement du bouton Signal logique de SORTIE COUPURE Réglage des microinter rupteurs Instantané : Appuyer pour couper le son (réglage usine)
Lorsque l'on appuie sur le bouton, la SORTIE COUPURE (fil rouge) descend à 0 V. Lorsque le bouton est relâché, la SORTIE COUPURE revient à +5 V.
Instantané : Appuyer pour parler
17/26
Comportement du bouton
Shure Incorporated
Signal logique de SORTIE COUPURE Réglage des microinter rupteurs Bascule : Appuyer et relâcher pour allu mer ou éteindre le microphone. Le micro est actif lorsqu'il est sous tension.
Bascule : Appuyer et relâcher pour allu mer ou éteindre le microphone. Le micro est coupé lorsqu'il est sous tension
Le fait d'appuyer sur le bouton et de le relâ cher fait descendre la SORTIE COUPURE à 0 V. Appuyer de nouveau pour revenir à +5 V.
Commande de coupure du son logique (mixage automatique)
Relever le micro-interrupteur 3
pour configurer le microphone pour les applications avec commande logique où le son ve nant du microphone est coupé par un appareil extérieur, comme par exemple un mélangeur automatique. Dans ce mode, la fonction de coupure du son locale du bouton
PUSH
est invalidée (le microphone envoie toujours du son) et le voyant à LED ne répond pas directement à la pression du bouton.
Comme le requièrent les spécifications d'installation, raccorder le conducteur SORTIE COUPURE situé dans le câble du mi crophone au mélangeur automatique ou à un autre appareil compatible logique TTL. Lorsque l'orateur appuie sur le bouton si tué sur le microphone, cela modifie le niveau de tension au niveau du conducteur SORTIE COUPURE, lequel indique à l'appareil de couper le son pour ce canal ou d'effectuer une autre fonction.
Pour commander le voyant à LED du microphone, raccorder le conducteur ENTRÉE LED à la sortie gate du mélangeur auto matique (ou de tout autre appareil à logique TTL).
Configuration du bouton
Pour l'utilisation de la commande logique, le micro-interrupteur 1 détermine le comportement du bouton (le micro-interrupteur 2 est sans effet).
Comportement du bouton Réglage des microinter rupteurs Instantané : Lorsque l'on appuie sur le bouton, la SORTIE COUPURE (fil rouge) des cend à 0 V. Lorsque le bouton est relâché, la SORTIE COUPURE revient à +5 V.
18/26
Comportement du bouton Bascule : Le fait d'appuyer sur le bouton et de le relâcher fait descendre la SORTIE COUPURE à 0 V. Appuyer de nouveau pour revenir à +5 V.
Shure Incorporated
Réglage des microinter rupteurs
Contrôle du témoin à LED en utilisant la borne ENTRÉE LED logique
En cas de configuration de commande logique pour la coupure du son, connecter les conducteurs ENTRÉE LED à un interrup teur externe, relais ou un gate TTL (sortie gate) d'un mélangeur automatique. Le connecteur MX400DB contient un circuit à ré sistance de rappel vers le niveau haut interne.
• • Le témoin à LED s'allume en
vert/rouge
lorsque l'ENTRÉE LED du MX396 est
reliée à la masse
(fil orange connecté au fil vert).
Le témoin à LED est allumé en
rouge/éteint
lorsque l'ENTRÉE LED est
relevée
(fil orange NON connecté au fil vert).
Caractéristiques
Type Condensateur à électret Réponse en fréquence 50 – 17000 Hz Courbe de directivité
MX405/C, MX410/C, MX415/C MX405/S, MX410/S, MX415/S MX405/MS
Impédance de sortie 170 Ω Configuration de sortie Symétrique active Sensibilité
à 1 kHz, tension en circuit ouvert
Cardioïde Supercardioïde Mini canon
−35 dBV/Pa (18 mV) −34 dBV/Pa (21 mV) -33 dBV/Pa (22 mV) Cardioïde Supercardioïde Mini canon 19/26
Shure Incorporated 1 Pa=94 dB SPL
SPL maximum
1 kHz avec DHT de 1 %, Charge de 1 kΩ
Cardioïde Supercardioïde Mini canon
Bruit propre
pondéré en A
Cardioïde Supercardioïde Mini canon
Rapport signal/bruit
Mesuré à 94 dB SPL à 1 kHz
Cardioïde Supercardioïde Mini canon
Plage dynamique
Charge de 1 kΩ , à 1 kHz
93 dB Rejet en mode commun
10 à 100,000 kHz
45 dB , minimum Niveau d'écrêtage
avec DHT de 1 %
−8 dBV (0,4 V )
28 dB SPL 27 dB SPL 26 dB SPL 121 dB 120 dB 121 dB 66 dB 68 dB 68 dB
Polarité
XLR à 3 broches XLR à 5 broches
Poids
MX405 MX410 MX415 MX400DP
Une pression acoustique positive sur le diaphragm produit une tension positive sur la broche 2 par rapport à la broche 3 du connecteur XLR de sortie Une pression acoustique positive sur le diaphragme produit une tension positive sur la broche 4 par rapport à la broche 2 du connecteur de sortie XLR 0,054 kg (0,119 lb ) 0,068 kg (0,150 lb ) 0,07 kg (0,154 lb ) 0,516 kg (1,138 lb ) 20/26
Shure Incorporated
MX400SMP
0,125 kg (0,275 lb )
Connexions logiques
LED IN
Bas niveau activé (≤1,0 V), compatible TTL. Tension maximum absolue : 0,7 V à 50 V.
LOGIC OUT
Bas niveau activé (≤1,0 V), chute à 20 mA, compatible TTL. Tension maximum absolue : 0,7 à 50 V (jusqu'à 50 V à 3 kΩ).
Atténuation du bouton de coupure -50 dB minimum Câble
MX400DP
Câble fixe de 6,1 m (20 pi) à paire audio blindée terminée à un XLR mâle à 3 broches et à trios conduc teurs sans terminaison pour la commande logique Environnement
Température de fonctionnement Température de stockage Humidité relative
Alimentation
Alimentation fantôme
48 – 52 V c.c.
, 8,0 mA
–18– 57°C (0 – 135°F) –29–74°C (–20– 165°F) 0 – 95% 21/26
Shure Incorporated 22/26
Shure Incorporated 23/26
Shure Incorporated 24/26
Shure Incorporated 25/26
Shure Incorporated
Homologations
Ce produit est conforme aux exigences essentielles de toutes les directives européennes applicables et est autorisé à porter la marque CE.
La déclaration de conformité CE peut être obtenue auprès de : www.shure.com/europe/compliance Représentant agréé européen : Shure Europe GmbH Siège Europe, Moyen-Orient et Afrique Service : Homologation EMEA Jakob-Dieffenbacher-Str. 12 75031 Eppingen, Allemagne Téléphone : +49-7262-92 49 0 Télécopie : +49-7262-92 49 11 4 Courriel : [email protected]
26/26