Fisher & Paykel OR30SDPWSX1 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
52 Des pages
Fisher & Paykel OR30SDPWSX1 Mode d'emploi | Fixfr
Cuiseur indépendant
Modèle OR30SDPWSX
Instructions d’installation
et Guide d’utilisation
US CA (FR)
Table des matières
Consignes de sécurité et mises en garde
Instructions d'installation
Première utilisation
Réglage de l'horloge
Utilisation de votre surface de cuisson
Fonctions de cuisson
Guide de cuisson
Utilisation de la minuterie électronique
Cuisson automatique
Utilisation de votre surface de cuisson en vitrocéramique
Utilisation du réchaud
Entretien et nettoyage
Dépannage
Garantie et réparation
Important!
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Les modèles illustrés dans ce document peuvent ne pas être offerts par tous
les détaillants et sont sujets à modifications sans préavis. Pour de plus amples
détails sur le modèle et les spécifications en vigueur dans votre pays, n'hésitez
pas à visiter notre site Web à l'adresse www.fisherpaykel.com ou contactez
votre représentant Fisher & Paykel local.
1 US
CA
(FR)
2
8
17
18
19
22
24
26
27
28
32
34
44
47
US
CA
(FR)
Consignes de sécurité et mises en garde
2
Votre sécurité est importante pour nous.
Veuillez lire ces informations avant d'utiliser votre surface de cuisson.
R
Installation
MISE EN GARDE!
Risque de choc électrique
Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique avant de procéder à tout
travail d'entretien ou de maintenance sur celui-ci.
La connexion à un système de mise à la terre convenable est essentielle et
obligatoire.
Les modifications au système de câblage domestique doivent être
effectuées uniquement par un électricien qualifié. Le non-respect de cette
consigne peut entraîner un choc électrique ou la mort.
MISE EN GARDE!
WARNING !
Risque de basculement
Pour réduire le risque de basculement de l'appareil, ce dernier doit être fixé
en place à l'aide du dispositif antibasculement reçu en même temps que
l'appareil.
- TOUS LES CUISEURS PEUVENT BASCULER
- UN BASCULEMENT POURRAIT PROVOQUER DES BLESSURES
CORPORELLES
- INSTALLEZ LE DISPOSITIF ANTIBASCULEMENT COMPRIS AVEC LE CUISEUR
- CONSULTEZ LES INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
MISE EN GARDE!
Risque de coupure
Attention, les bords du panneau sont tranchants.
Des blessures ou des coupures peuvent se produire si vous ne faites pas
preuve de prudence.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lisez attentivement ces instructions avant d'installer ou utiliser ce produit.
Conservez ces instructions pour permettre à l'inspecteur en électricité local de les consulter.
Veuillez remettre ces informations à la personne responsable de l'installation de votre surface
de cuisson.
Elles pourraient aider à réduire les coûts d'installation.
Laissez ces instructions avec l’appareil. Demandez au client de les conserver pour
référence ultérieure.
Consignes de sécurité et mises en garde
3 US
CA
(FR)
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Cet appareil doit être installé et raccordé à l'alimentation électrique par un technicien qualifié,
en respectant les codes nationaux, les réglementations locales et ces instructions.
L'installation électrique (incluant la mise à la terre électrique) doit être effectuée en conformité avec
le Code national de l'électricité, ANSI/NFPA70 – dernière édition, et/ou les codes locaux. Au Canada :
L'installation électrique doit être effectuée en conformité avec la norme CSA C22.1 en vigueur du
Code canadien de l'électricité, Première partie, et/ou les codes locaux.
Le fait de ne pas installer l’appareil de façon adéquate pourrait entraîner l’annulation de toute
garantie ou réclamation.
Pour votre sécurité personnelle, cet appareil doit être mis à la terre de façon appropriée.
Gardez les éléments d'emballage (ex. : sacs en plastique, mousse de polystyrène, agrafes,
courroies) hors de la portée des enfants pendant ou après l'installation, car ils pourraient
causer des blessures graves.
Assurez-vous de recycler les matériaux d'emballage.
Avant de mettre un appareil au rebut, veillez à ce qu'il ne soit plus fonctionnel et assurez-vous
de retirer ou rendre inoffensives toutes les pièces dangereuses, de façon à ce que les enfants ne
puissent pas se blesser en jouant avec cet appareil.
Utilisez uniquement des pièces de remplacement authentiques pour effectuer l’entretien ou
les réparations de l’appareil. Vous pouvez vous les procurer auprès d'un Centre de service
autorisé par Fisher & Paykel dans votre région.
Pour réduire les risques de brûlure ou d'incendie, évitez de ranger des objets dans les armoires
situées au-dessus des éléments de surface. Si toutefois vous devez ranger des objets dans ces
armoires, réduisez les risques en installant une hotte dont la partie saillante horizontale dépasse
la partie inférieure des armoires suspendues d'au moins 5 po (127 mm).
Cet appareil est doté d'une fiche mise à la terre à quatre broches (NEMA 14 50P) pour votre
protection contre les chocs et qui doit être branchée directement dans une prise correctement
mise à la terre. En aucun cas ne devez-vous couper ou retirer la quatrième broche (mise à la terre)
de la fiche.
Si vous utilisez une source électrique externe, l'appareil lors de son installation devra être
électriquement mis à la terre conformément aux codes locaux ou, en l'absence de tels codes,
conformément au Code national de l'électricité, ANSI/NFPA 70.
Le commutateur principal doit être accessible en tout temps.
Lors de l'installation ou du retrait du cuiseur pour une réparation, utilisez un cric de levage à
roulettes. Ne poussez pas sur l'un des rebords du cuiseur dans une tentative de le glisser hors
de l'installation. Pousser ou tirer un cuiseur (plutôt que d'utiliser un cric de levage) augmente
la possibilité de plier les axes de la patte ou les connecteurs d'accouplement internes.
US
CA
(FR)
Consignes de sécurité et mises en garde
4
Utilisation et entretien
MISE EN GARDE!
Risque de choc électrique
Ne cuisinez pas sur une surface de cuisson brisée ou craquée. Lorsqu'une
surface de cuisson est brisée ou craquée, les solutions de nettoyage
et déversements peuvent pénétrer dans celle-ci et causer un risque
de choc électrique. Contactez immédiatement un technicien qualifié.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner un choc électrique
ou la mort.
MISE EN GARDE!
Risque de coupure
La lame très coupante d'un racleur à surface de cuisson est exposée lorsque
le couvercle de sécurité est rétracté. Utilisez-la avec beaucoup de prudence,
puis rangez-la toujours de façon sécuritaire, hors de la portée des enfants.
Des blessures ou des coupures peuvent se produire si vous ne faites pas
preuve de prudence.
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation et entretien
MISE EN GARDE!
Risque d’incendie
Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance pendant l’utilisation. Les
débordements produisent de la fumée et des déversements de matières
grasses qui peuvent s'enflammer.
NE TENTEZ JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. Éloignez plutôt l'appareil du
mur, puis couvrez les flammes avec un couvercle ou une couverture anti-feu.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner une surchauffe, des
brûlures et des blessures.
MISE EN GARDE!
Risque de surface brûlante
NE TOUCHEZ PAS LES UNITÉS DE SURFACE OU LES ZONES ADJACENTES
NI LES SURFACES INTÉRIEURES DU FOUR. – Les surface pourraient être
brûlantes, même si elles montrent une couleur foncée. Les zones à proximité
des éléments de surface peuvent atteindre une température suffisamment
élevée pour causer des brûlures. Pendant et après l'utilisation, ne laissez
pas les vêtements ou autres matières inflammables entrer en contact avec
les éléments de surface ou les zones à proximité, et ne les touchez pas avant
qu'ils soient refroidis. Parmi ces zones, on retrouve les surfaces qui sont à
l'intérieur et autour des cercles et l'intérieur du four.
Ne laissez jamais d'objets métalliques (tels que des ustensiles de cuisine)
ou des casseroles vides sur la surface de cuisson car ils pourraient devenir
brûlants très rapidement.
Gardez les enfants à distance.
Les poignées des casseroles peuvent être brûlantes au toucher. Assurez-vous
de ne pas placer les poignées des casseroles au-dessus des zones de cuisson
activées. Gardez les poignées hors de la portée des enfants.
N'entreposez aucun article inflammable dans le four ou le réchaud.
Ne pas vous conformer à cette consigne pourrait provoquer des brûlures
et échaudages.
5 US
CA
(FR)
US
CA
(FR)
6
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation et entretien
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Cet appareil est conçu et fabriqué dans l'unique but de cuire des aliments localement (à la maison)
et ne convient pas à une application non domestique. Par conséquent, il ne doit pas être utilisé
dans un environnement commercial. La garantie de l'appareil sera annulée s'il est utilisé dans un
environnement autre que domestique (par ex. semi-commercial, commercial ou communautaire).
Installation appropriée — Veillez à ce que votre appareil soit correctement installé et mis à la terre
par un technicien qualifié.
N'utilisez jamais votre appareil pour chauffer une pièce.
Ne laissez jamais les enfants sans surveillance — Ne laissez pas les enfants seuls ou sans
surveillance à proximité de l'endroit où l'appareil est utilisé. Ne les laissez jamais se tenir ou s’asseoir
sur une quelconque partie de l'appareil.
Portez des vêtements convenables — Ne portez pas de vêtements amples ou pendants lorsque vous
utilisez cet appareil.
Entretien par l'utilisateur — Ne réparez ou remplacez aucune pièce de cet appareil, sauf si cela est
spécifiquement recommandé dans le présent document. Tous les autres travaux doivent être confiés
à un technicien qualifié.
Rangement dans l'appareil et sur celui-ci — Ne rangez pas de matières inflammables dans un four
ou à proximité des éléments de surface.
N'essayez pas d'éteindre les feux de friture avec de l'eau — Étouffez le feu ou la flamme, ou utilisez
un extincteur à poudre ou à mousse.
Utilisez uniquement des gants de cuisine secs — N'utilisez pas de gants de cuisine humides ou
mouillés sur les surfaces brûlantes car la vapeur pourrait causer des brûlures. Ne laissez pas
les gants de cuisine toucher les éléments chauffants qui sont brûlants. N'utilisez pas de serviette
ou linge encombrant.
Utilisez des casseroles d'une taille appropriée — Cet appareil est équipé d'un ou plusieurs éléments
de surface de différentes tailles. Utilisez des ustensiles à fond plat suffisamment larges pour
couvrir leur élément chauffant. L'utilisation d'ustensiles de trop petite taille vous expose à une
partie de l'élément chauffant, qui risque alors d'enflammer vos vêtements. L'utilisation d'ustensiles
adaptés aux éléments de cuisson améliore le rendement de l'appareil.
Ne laissez jamais les éléments de surface sans surveillance lorsque vous utilisez des réglages
de chaleur élevés — Les débordements produisent de la fumée et des déversements de matières
grasses qui peuvent s'enflammer.
Tournez les poignées des ustensiles vers l'intérieur, en veillant à ce qu'elles ne soient pas placées
au-dessus des éléments de surface adjacents — Pour réduire les risques de brûlure, d'inflammation
des matériaux inflammables et de déversement résultant d'un contact accidentel avec les
ustensiles, tournez leur poignée vers l'intérieur, en veillant à ce qu'elle ne soit pas placée au-dessus
des éléments de surface adjacents.
Ne cuisinez pas sur une surface de cuisson endommagée — Lorsqu'une surface de cuisson est
brisée, les solutions de nettoyage et déversements peuvent pénétrer dans l'appareil endommagé
et causer un risque de choc électrique. Contactez immédiatement un technicien qualifié.
Nettoyez la surface de cuisson avec précaution — Lorsque vous utilisez une éponge ou un chiffon
humide pour essuyer des déversements sur une surface de cuisson brûlante, assurez-vous d'éviter
les brûlures causées par la vapeur. Certains produits nettoyants peuvent produire des vapeurs
nocives lorsqu'ils sont appliqués sur une surface brûlante.
Consignes de sécurité et mises en garde
7 US
CA
(FR)
Utilisation et entretien
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
ATTENTION - Ne rangez pas d’articles pouvant attirer les enfants au-dessus d'un appareil.
Les enfants pourraient se blesser sérieusement en grimpant sur l'appareil pour atteindre ces articles.
ATTENTION Ne laissez pas la nourriture ou des ustensiles de cuisine, etc. dans le four pendant l’autonettoyage.
L'appareil affiche un code d'erreur lorsqu'il ne fonctionne pas correctement. Notez alors le code
d'erreur (consultez la section ‘Codes d'erreur’ de ce manuel), puis contactez votre Centre de service
autorisé ou l'Assistance à la clientèle pour obtenir une réparation. N'utilisez pas votre appareil
avant qu'il soit réparé par un technicien autorisé de Fisher & Paykel.
N'utilisez jamais votre appareil comme surface de travail ou rangement.
Ne laissez jamais d'objets ou d'ustensiles sur l'appareil.
Ne placez ou laissez aucun papier d'aluminium sur la surface de cuisson.
Après utilisation, éteignez toujours les zones de cuisson tel que décrit dans ce manuel.
Les enfants ou les personnes souffrant d'un handicap limitant leur capacité à utiliser l'appareil
doivent se faire expliquer le fonctionnement par une personne responsable et compétente.
L’instructeur doit s’assurer qu’ils pourront utiliser l’appareil sans aucun danger pour leur personne
ou leur entourage.
N'utilisez pas de nettoyeur à vapeur pour nettoyer votre surface de cuisson.
Ne placez ou n'échappez aucun objet lourd sur votre surface de cuisson.
Ne montez pas sur votre surface de cuisson. Ne vous tenez pas debout ou assis sur la porte du four
et n'y placez pas d'objets lourds.
Pour éviter d'égratigner le verre, n'utilisez pas de casseroles aux bords saillants et ne glissez pas
les casseroles sur la surface en verre céramique.
N'utilisez pas de tampons à récurer ou tout autre produit de nettoyage corrosif/abrasif pour
nettoyer votre surface de cuisson, car ces derniers pourraient égratigner le verre céramique.
Assurez-vous que les câbles électriques reliés à d'autres appareils à proximité du cuiseur ne peuvent
pas entrer en contact avec la poignée ou dans la porte du four.
Risque d'incendie! N'entreposez aucune matière inflammable dans le four ou le tiroir chauffe-plat.
Ne doublez pas les parois du four avec du papier aluminium. Ne placez pas les grilles, le gril de
rôtissoire ou d'autres ustensiles sur le sol du four.
Éloignez-vous du cuiseur lorsque vous ouvrez la porte De l'air brûlant ou de la vapeur pourraient
s'en échapper et provoquer des brûlures.
Utilisez toujours des gants ou mitaines de four lorsque vous disposez ou retirez des articles du four.
Ne touchez jamais l'appareil lorsque vos mains sont mouillées.
Après utilisation, assurez-vous que les cadrans sont tous à la position « OFF ».
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de blessures corporelles ou de dommages matériels
causés par une utilisation abusive ou incorrecte de l'appareil.
Éteignez toujours l'alimentation principale au cuiseur avant de le nettoyer ou d'en faire l'entretien.
US
CA
(FR)
8
Instructions d'installation
Important!
CET APPAREIL DOIT ÊTRE INSTALLÉ PAR UN INSTALLATEUR QUALIFIÉ.
L'installation, les réglages, les modifications, l'entretien ou les réparations peuvent être la cause de
blessures corporelles ou de dommages matériels. Consultez un installateur, un agent de service ou
un fournisseur de gaz qualifiés.
MISE EN GARDE !
IMPORTANT : L'utilisation de gants et vêtements de
protection est recommandée lors de la manutention ou
de l'installation de cet appareil.
Outils dont vous avez besoin pour l'installation (non fournis avec l'appareil)
Tournevis
2 – Clé
Crayon
Gants de protection
Marteau
Clé
ajustable
Ruban
à mesurer
Pinces
ajustables
Perceuse
Instructions d'installation
Dimensions et dégagements
Le cuiseur doit être installé à plus de 2 po (50 mm) de distance des murs latéraux dont la hauteur
est supérieure à la surface de cuisson.
Les armoires entourant le cuiseur doivent être faites d'un matériau résistant à la chaleur et
capable de supporter des températures de 150 °F (65 °C) de plus que la température ambiante.
N'installez pas le cuiseur à proximité de matières inflammables (par ex. des rideaux).
Si vous posez le cuiseur sur un socle, assurez-vous de prendre toutes les mesures de sécurité
pour le maintenir fermement en place.
Localisation de la zone dédiée à la connexion électrique
5 7/16 po (138 mm) et
6 1/8 po (155,5 mm) (*)
Ligne pointillée
illustrant la position
du cuiseur installé
Zone dédiée
à la connexion
électrique
(*) Selon le réglage
des pattes
La prise à la terre doit se trouver du côté gauche au côté droit de la cuisinière, soit
de 5 7/16 po (138 mm) à 6 1/8 po (155,5 mm) [selon la réglementation en place] du sol.
Le cordon électrique à fiche de 4 broches (NEMA 14-50P) doit présenter une longueur
minimale de 48 po (1220 mm) à l'arrière de l'appareil.
9 US
CA
(FR)
10
Instructions d'installation
19 5/8 po min.
(500 mm)
30 po min.
(672 mm)
18 po min.
(457 mm)
13 po max.
(330 mm)
2 po min.
(50 mm)
36 po
(914 mm)
US
CA
(FR)
0 po (0 mm)
La cuisinière NE DOIT PAS être installée à proximité de
murs latéraux, armoires élevées, électroménagers de haute
taille ou toute autre surface verticale dont la hauteur est
supérieure à 36 po (914 mm).
Il faut prévoir un dégagement latéral minimum de 2 po
(50 mm) de la cuisinière par rapport à de telles surfaces
combustibles À DROITE au-dessus du comptoir d'une
hauteur de 36 po (914 mm) ou un dégagement latéral
minimum de 2 po (50 mm) de la cuisinière par rapport à
de telles surfaces combustibles À GAUCHE au-dessus du
comptoir d'une hauteur de 36 po (914 mm).
0 po (0 mm)
Dimensions globales du cuiseur
[mm]
• hauteur (sans le dosseret) :
MIN 35 21/32 po (906 mm) MAX 36 11/32 po (923 mm)
• largeur de l'appareil :
29 7/8 po (759 mm)
• profondeur :
24 13/64 po (615 mm)
• dosseret (hauteur) :
3 po (76 mm)
Important!
L'un des côtés (gauche ou droit) au-dessus du comptoir d'une hauteur de 36 po (914 mm) doit
toujours être dégagé.
La profondeur maximale recommandée pour l'armoire supérieure est de 13 po (330 mm).
Toute armoire murale qui se trouve au-dessus de la cuisinière doit se trouver à un minimum
de 30 po (762 mm) au-dessus du comptoir. Sa largeur doit être d'au moins 30 po (762 mm) et elle
doit être centrée avec la cuisinière.
Les armoires latérales doivent se trouver à un minimum de 18 po (457 mm) au-dessus du comptoir.
Instructions d'installation
Déplacement du cuiseur
Important!
Pour prévenir les dommages aux pieds réglables ou
à la garniture inférieure, assurez-vous que le cuiseur
est toujours soulevé par deux personnes.
Ne soulevez pas le cuiseur par les poignées de porte.
NE TRAÎNEZ PAS le cuiseur. Soulevez bien les pattes
afin qu'elles ne touchent pas le sol.
Soyez extrêmement vigilant afin de ne pas
endommager le capteur de porte (côté supérieur
droit du four).
Levage incorrect du cuiseur
Levage correct du cuiseur
Déplacement incorrect du cuiseur
B
Installation du dosseret
1
2
3
4
Le dosseret est obligatoire. Avant d'installer
le cuiseur, assemblez le dosseret « C ».
Le dosseret « C » est emballé avec
le cuiseur.
Avant de l'assembler, retirez tout le ruban
adhésif et la pellicule de protection.
Assemblez le dosseret « C » tel qu'illustré
Vissez les deux vis « A » en interposant
les espaceurs.
Vissez la vis « B » centrale.
C
A
Assemblage
du dosseret
11 US
CA
(FR)
US
CA
(FR)
Instructions d'installation
12
Mise à niveau de la cuisinière
La cuisinière est dotée de 4 PATTES NIVELEUSES dévissables
qui permettent une mise à niveau parfaite.
Procédez comme suit.
Fourni avec la cuisinière
dans une trousse séparée
0 po
0 mm
+ 5/16 po
+ 8 mm
Fourni avec la cuisinière
dans une trousse séparée
+ 5/16 po
+ 8 mm
+ 11/16 po
+ 17,5 mm
Instructions d'installation
13 US
CA
(FR)
Instructions d'installation du dispositif de stabilité antibasculement
1
2
le support antibasculement doit être fixé tel qu'illustré à la figure ci-dessous (côté arrière gauche
seulement), il doit être fixé au sol OU au mur arrière à l'aide de vis no 4 (quatre) appropriées (non
fournies). Le support antibasculement pourrait aussi être fixé sur le sol ET sur le mur arrière par des
vis no 8 (huit) appropriées (non fournies).
Après avoir installé le support antibasculement, glissez la cuisinière à sa place. Assurez-vous que la
patte arrière gauche glisse sous le support antibasculement.
Ligne pointillée illustrant
la position de la cuisinière
installée
STABILITÉ
ANTIBASCULEMENT
INSTALLATION DU
DISPOSITIF
=
=
11 11/16 po
(297 mm)
Dispositif de stabilité
antibasculement
Arrière gauche
Patte de
la cuisinière
VOUS DEVEZ EMPLOYER
LE SUPPORT ANTIBASCULEMENT
POUR EMPECHER QUE
L'APPAREIL NE BASCULE.
US
CA
(FR)
14
Instructions d'installation
Raccordement du câble d'alimentation
Important!
Ce cuiseur doit être raccordé à l'alimentation électrique par une personne autorisée.
Votre cuiseur est doté d'un cordon d'alimentation à 4 broches certifié NEMA 14-50P et il doit
être branché directement dans une fiche correctement mise à la terre. Ne coupez en aucun cas
la quatrième broche (mise à la terre) de la fiche électrique. Ne reliez pas la mise à la terre à une
conduite de gaz. N’installez aucun fusible dans le circuit neutre ou de mise à la terre.
N'utilisez pas de cordon d'extension.
Si vous ne savez pas si la cuisinière est correctement mise à la terre, vérifiez auprès d'un installateur
électrique qualifié.
Si les codes le permettent et qu’un fil de mise à la terre distinct est utilisé, nous vous
recommandons de faire appel à un électricien qualifié qui déterminera si le trajet de la mise à la
terre et le calibre de fil répondent aux exigences des codes locaux.
Assurez-vous que la connexion électrique et la taille du fil sont adéquates et conformes aux normes
suivantes :
ANSI/NFPA 70 plus récent ajout et ordonnances et codes locaux;
CSA standard C22.1, Code canadien de l'électricité, Parte 1 - plus récente édition et ordonnances et
codes locaux.
Lorsque la seule alimentation électrique disponible est une alimentation c.a. à 4 fils et deux phases
120/240V ou 120/208V 60 Hz, une protection de circuit à fusible de 50 A maximum est requise des
deux côtés de la ligne.
Remplacement du cordon d'alimentation
Les remplacements ne doivent être effectués que par un technicien électrique qualifié.
Si le cordon d'alimentation doit être remplacé, n'utilisez qu'un cordon UL ou CSA approuvé.
Serrez le cordon d'alimentation à l'aide du support de décharge de traction fourni. Prévoyez
suffisamment de jeu pour facilement attacher les bornes du cordon au bloc à bornes.
Tension et consommation électrique
AC 120/240 V 60 Hz 10350 W MAX 43,51 A MAX
AC 120/208 V 60 Hz 7800 W MAX 37,82 A MAX
Prise murale NEMA 14-50R standard
Cordon d'alimentation
avec fiche NEMA 14-50P
Emplacement de la plaque
signalétique
ELECTRIC
DIAGRAM
DZ
ZONE KEY
DE
ZONE DE CUISSON SINGLE
CUISSON DOUBLE
ER-SZ
RÉGULATEUR D’ÉNERGIE (ZONE SINGLE)
SL/U
STATUS LOCK/UNLOCK
SZ
SINGLE COOKING ZONE
RÉGULATEUR
LPL
LINE PILOT LAMP
DZER-DZ
DOUBLE
COOKING ZONE D’ÉNERGIE (ZONE DOUBLE)
WARMING DRAWER ELEMENT
ER-SZ
ENERGY
REGULATOR
ZONE)
CZ-PIL
VOYANT
DE(SINGLE
FONCTIONNEMENT
ZONESWD
DE CUISSON
ST
SAFETY THERMOSTAT
ER-DZ ENERGY REGULATOR (DOUBLE ZONE)
CZ-RHI
VOYANTS
DE CHALEUR
RÉSIDUELLE DES
DE CUISSON
EL.PZONES
ELECTRONIC
PROGRAMMER
CZ-PIL
COOKING
ZONES POWER
INDICATOR LAMP
SD
DOOR STATUS, OPEN/CLOSED
CZ-RHI
COOKING
ZONES
RESIDUAL
HEAT
INDICATOR
LAMPS
OL
LAMPE DU FOUR
ODL
OVEN DOOR LATCH
OL
OVEN LAMP
E61
RELAIS
AS
AIR SWITCH
E61
RELAY
CECE CIRCULAR
ELEMENT CIRCULAIRE
ÉLÉMENT
CONNECTIONS ON PROGRAMMER
GE
ELEMENT
GE BROIL
ÉLÉMENT
CHAUFFANT DE GRIL
PN/PL
SUPPLY
TE
TOP ELEMENT
TE BOTTOM
ÉLÉMENT
CHAUFFANT SUPÉRIEUR
K1
PROGRAM THERMOSTAT RELAY1
BE-INT
ELEMENT INT.
K2
COOLING/OVEN FAN RELAY2
BE-EXT
BOTTOM
ELEMENT EXT.
BE-INT
ÉLÉMENT
INFÉRIEUR INT.
K3
DOOR LOCK/UNLOCK RELAY3
TPL
THERMOSTAT PILOT LAMP
BE-EXT
EXT.
PHV
FUNCTION STATE
DSPL
DOOR ÉLÉMENT
SAFETY PILOTINFÉRIEUR
LAMP
X0
THERMOSTAT ENCODER
CFTPL COOLING
FAN
VOYANT
DE THERMOSTAT
X1
FUNCTIONS ENCODER
OF
OVEN FAN
VOYANT
DE SÉCURITÉ DE LA PORTE P4
PROBE
ERDSPLENERGY
REGULATOR
WIRES P5B(1)+P5B(2)+P5B(3)
DLM
LOCK MOTOR
CF DOORVENTILATEUR
DE REFROIDISSEMENT P5B
OF
VENTILATEUR DU FOUR
ER
RÉGULATEUR D’ENERGIE
DLM
MOTEUR DE VERROUILLAGE PORTE DU FOUR
SZ
LÉGENDE DU SCHÉMA ÉLECTRIQUE
CE
ÉLÉMENT CIRCULAIRE
ÉTAT VERROUILLAGE/DÉVERROUILLAGE
VOYANT DE
FONCTIONNEMENT
LÉGENDE
DU SCHÉMA ÉLECTRIQUE
ÉLÉMENT DU TIROIR DE MAINTIEN AU CHAUD
SZ
ZONE DE CUISSON SINGLE
THERMOSTAT
DE
SÉCURITÉ
DZ
ZONE
DE CUISSON DOUBLE
ER-SZ RÉGULATEUR
D’ÉNERGIE (ZONE SINGLE)
PROGRAMMATEUR
ÉLECTRONIQUE
ER-DZ RÉGULATEUR D’ÉNERGIE (ZONE DOUBLE)
ÉTAT PORTE
DUVOYANT
FOUR,DEOUVERTE/FERMÉE
CZ-PIL
FONCTIONNEMENT ZONES DE CUISSON
CZ-RHI
VOYANTS DE
LOQUET DE
LA PORTE
DUCHALEUR
FOUR RÉSIDUELLE DES ZONES DE CUISSON
OL
LAMPE DU FOUR
INTERRUPTEUR
D’AIR
E61
RELAIS
ÉLÉMENT CHAUFFANT DE GRIL
CONNEXIONS SURGE
LE PROGRAMMATEUR
TE
ÉLÉMENT CHAUFFANT SUPÉRIEUR
PN/PL
ALIMENTATION
BE-INT ÉLÉMENT INFÉRIEUR INT.
BE-EXT
ÉLÉMENT INFÉRIEUR
EXT.
K1
RELAIS1 DE
THERMOSTAT
DE PROGRAMMATEUR
TPL
VOYANT DE THERMOSTAT
K2
RELAIS2 DE
DE REFROIDISS./DU
FOUR
DSPLVENTILATEUR
VOYANT DE SÉCURITÉ
DE LA PORTE
CF VERROUILLAGE/DÉVERROUILLAGE
VENTILATEUR DE REFROIDISSEMENT
K3
RELAIS3 DE
PORTE
OF
VENTILATEUR DU FOUR
PHV
ÉTAT DE FONCTION
ER
RÉGULATEUR D’ENERGIE
DLMDE THERMOSTAT
MOTEUR DE VERROUILLAGE PORTE DU FOUR
X0
ENCODEUR
X1
ENCODEUR DE FONCTIONS
P4
SONDE
P5B
CÂBLES P5B(1)+P5B(2)+P5B(3
SL/U
LPL
WD
ST
EL.P
SD
ODL
AS
ÉTAT VERROUILLAGE/DÉVERROUILLAGE
VOYANT DE FONCTIONNEMENT
ÉLÉMENT DU TIROIR DE MAINTIEN AU CHAUD
THERMOSTAT DE SÉCURITÉ
PROGRAMMATEUR ÉLECTRONIQUE
ÉTAT PORTE DU FOUR, OUVERTE/FERMÉE
LOQUET DE LA PORTE DU FOUR
INTERRUPTEUR D’AIR
CONNEXIONS SUR LE PROGRAMMATEUR
PN/PL
ALIMENTATION
K1
RELAIS1 DE THERMOSTAT DE PROGRAMMATEUR
K2
RELAIS2 DE VENTILATEUR DE REFROIDISS./DU FOUR
K3
RELAIS3 DE VERROUILLAGE/DÉVERROUILLAGE PORTE
PHV
ÉTAT DE FONCTION
X0
ENCODEUR DE THERMOSTAT
X1
ENCODEUR DE FONCTIONS
P4
SONDE
P5B
CÂBLES P5B(1)+P5B(2)+P5B(3
SL/U
LPL
WD
ST
EL.P
SD
ODL
AS
Instructions d'installation
Schéma de câblage
15 US
CA
(FR)
US
CA
(FR)
Première utilisation
2
13
1
3
12
11
4
14
5
6
17 US
CA
(FR)
10
7
8
9
Panneau de commande
1
2
3
4
5
6
7
8
Boutons de réglage
Écran de l'horloge
Cadran de température
Cadran des fonctions
Cadran de la zone de cuisson avant gauche
Cadran de la zone de cuisson arrière gauche
Cadran de la zone de cuisson arrière droite
Cadran de la zone de cuisson avant droite
9
10
11
12
13
14
Cadran de contrôle du tiroir chauffe-plat
Voyant indicateur du tiroir chauffe-plat
Voyant indicateur de fonction
Voyant indicateur de porte verrouillée
Voyant indicateur de température
Voyant de fonctionnement surface de
cuisson
18
US
CA
(FR)
Réglage de l'horloge
Boutons
règle la minuterie
règle le temps de cuisson
règle l'heure d'arrêt
pour la cuisson automatique
Indique AM
Indique PM
12:00 A
règle la température du four/
choisissez Celsius ou Fahrenheit
diminue la durée et la température
augmente la durée et la température
Écran de l'horloge et boutons de commande
règle la période d'auto-nettoyage
commence le four/démarre le cycle d’auto-nettoyage
symboles éclairés
Si l'écran indique
2:00 A
Cela signifie que...
Pour de plus amples détails
clignote12:00
L'horloge doit être réglée.
Consultez les instructions ci-dessous.
allumé en
continu
Le four est réglé sur cuisson
automatique.
clignote et
émet un bis
sonore
La cuisson automatique
est terminée
allumé en
continu
La minuterie est réglée
Consultez la section « Utiliser
la minuterie électronique »
allumé en
continu
Le four est en mode
de chauffage
Consultez la section
« Utiliser votre four »
12:00
12:00 AA
Pour régler l'horloge
1
2
3
12:00 AA
12:00
12:00 12:00
12:00
Lors de la mise en fonction de l'appareil ou lorsqu'il est remis en fonction suite à une panne de
courant, le nombre 12:00 clignotera à l'afficheur.
AA
Appuyez simultanément sur
et
- l'écran cessera de clignoter.
AAL'horloge est maintenant réglés
à 12:00.
appuyez simultanément sur et
pour modifier l'heure encore une fois. L'écran se mettra à clignoter
Pivotez le cadran de température ou appuyez simultanément sur
et
pour régler l'heure.
Après quelques minutes l'écran restera allumé en continu et affichera l'heure programmée.
Pour changer l'heure
1
2
Consultez la section
« Cuisson automatique »
12:00 AA12:00
12:00 AA
Appuyez simultanément sur
et
. L'écran se mettra à clignoter.
Pivotez le cadran de température ou appuyez simultanément sur
et
Indique AM
Indique PM
12:00
pour régler l'heure.
Après quelques secondes, l'écran restera allumé en continu et affichera l'heure programmée.
Remarque : lorsque le voyant indicateur est dans la partie supérieure, c'est que l'heure est réglée
sur am et lorsque le voyant est dans la partie inférieure, c'est qu'elle est réglée sur pm.
Utilisation de votre four
Avant d'utiliser votre nouveau four, prenez note des éléments suivants :
1
2
3
4
5
Lisez ce guide en portant une attention particulière à la section « Consignes de sécurité et mises
en garde ».
Retirez tous les accessoires et l'emballage. Pelez la pellicule protectrice de toutes les surfaces et
accessoires.
Réglez l'horloge. Le four ne fonctionnera pas tant que l'horloge n'aura pas été réglée. Consultez
la section ‘Pour régler l'horloge’.
Faites glisser à l'intérieur les grilles dont vous aurez besoin en vous assurant :
qu'elle se trouve entre les deux cannelures d'une position de grille;
que les encoches de butée pointent vers le bas;
que le rail de protection le plus gros se trouve à l'arrière.
Chauffez le four au maximum pendant :
60 minutes dans la position
30 minutes dans la position
15 minutes dans la position
Il y aura une odeur caractéristique pendant la durée du conditionnement du four. Ceci
est normal, mais assurez-vous de la cuisine soit bien ventilée lors du conditionnement.
6
Une fois refroidi, essuyez le four avec un chiffon humide et un détergent doux,
et séchez soigneusement.
Rail de protection
de grande taille
Encoche d'arrêt
Encoche
d'arrêt
Position correcte des grilles
19 US
CA
(FR)
20
US
CA
(FR)
Utilisation de votre four
Voyant indicateur
de la température
Voyant indicateur
de fonction
Cadrans de fonctions et de température
FONCTION
410 F
1
430F
Sélectionnez une fonction
Pivotez le cadran de fonction pour choisir
une fonction
Le voyant indicateur de fonction s'allumera.
La température de fonction préréglée A
clignotera
à l'écran. (Chaque fonction de cuisson possède
sa température préréglée).
12:00
Si vous désirez utiliser le four à la température
préréglée Appuyez sur le bouton
et le
Afour se mettra
en marche et commencera à chauffer. L'écran
indiquera alors la température du four.
l'indicateur
s'affichera à l'écran.
12:00
Remarque : si vous sélectionnez
, l'écran
affichera le mot dEFet le four se mettra en
marche. La température ne peut pas être ajustée
lorsque cette fonction est utilisée.
12:00
12:00
1
2
TEMPÉRATURE
12:00 A
12:00
210 C
Si l'écran est allumé en continu et que vous désirez
changer la température,
vousAavez deux options
AA
Pivotez le cadra de température ou
Appuyez sur le bouton et utilisez
les boutons
et
pour augmenter
ou diminuer la température.
2a Réglez la température
Deux options s'offrent à vous pour régler
la température lorsque l'écran clignote :
Pivotez le cadran de température
(dans le sens horaire pour augmenter,
dans le sens antihoraire
AA pour diminuer
A
la température);
OU
Utilisez les boutons
et
pour
augmenter ou diminuer la température
désirée.
Appuyez sur le
bouton. Après
quelques secondes, l'écran cessera de
clignoter et le four se mettra en marche. A
L'écran indiquera alors la température
du four.
Le voyant indicateur
s'affichera
à l'écran.
225C
12:00
12:00
12:00
12:00
Remarque : Le voyant indicateur
de température s'allumera.
Utilisation de votre four
190 F
3
12:00 A
12:00
Lorsque le four est en mode de
préchauffage et durant la cuisson
A
Le témoin
apparaîtra à l'écran.
Lorsque le four a atteint la température
réglée, l'indicateur
et le voyant
indicateur s'éteignent.
Remarque : ces indicateurs pourraient
s'allumer et s'éteindre en alternance
pendant la cuisson, tandis que le four
maintient la température programmée.
190 F
OFF
OFF
12:00 A
12:00 A
4a Pour vérifier la température réglée
Appuyez sur le bouton .
L'écran clignotera en indiquant
la température réglée.
Après quelques secondes, l'écran reviendra
à la température réelle du four et restera
allumé en continu.
A
12:00
4b Pour vérifier l'heure
Appuyez sur le bouton
.
Après quelques secondes, l'écran affichera
de nouveau la température du four.
FONCTION
190 F
OFF
5
Lorsque vous avez terminé de cuisiner
Tournez le cadran de fonction à la position
OFF (arrêt) pour éteindre le four.
21 US
CA
(FR)
12:00 A
Remarque : si vous changez de fonction en cours de cuisson (par ex. si vous passez de BAKE
à BROIL), vous devrez appuyer sur le bouton
de nouveau.
US
CA
(FR)
22
Fonctions de cuisson
LAMPE DU FOUR
Seule la lampe du four s'allume. Elle demeure allumée pendant toutes les fonctions de cuisson.
DÉGIVRAGE
il ne s'agit pas d'une fonction de cuisson
Seul le ventilateur du four s'allume. Le ventilateur fait circuler l'air autour du four, accélérant ainsi
le processus de dégivrage d'environ 30%. Remarque : cette fonction ne convient pas à la cuisson
des aliments.
VENTILATION FORCÉE
L'élément chauffant circulaire et le ventilateur se mettent en marche. Le four réglé sur la fonction
FAN FORCED peut cuire ensemble de nombreux aliments différents. Utilisez la fonction FAN
FORCED pour la cuisson multi-grilles.
CUISSON
Les éléments chauffants supérieur et inférieur se mettent en marche. La fonction BAKE est
la méthode de cuisson traditionnelle. Avec cette fonction, il est recommandé d'utiliser une seule
grille. Idéal pour faire de gros gâteaux et des plats qui doivent cuire pendant plusieurs heures.
CUISSON VENTILATION
Les éléments chauffants supérieur et inférieur se mettent en marche et le ventilateur démarre.
Idéal pour des plats comme la lasagne qui doivent brunir sur le dessus et aussi pour des plateaux
de petits gâteaux ou de biscuits qui cuisent en moins d'une heure.
RÔTISSERIE
La fonction Broil est la fonction la plus appropriée pour la finition des plats, par exemple pour faire
dorer le dessus
d'un gratin de pommes de terre ou d'une frittata. Utilisez la fonction Broil pour griller du pain ou
du poulet, du poisson
et du steak. Utilisez cette fonction avec la porte du four fermée. Pour de meilleurs résultats, utilisez
la position de grille la plus élevée lorsque vous désirez un brunissage rapide (par ex. des rôties).
RÔTISSERIE AU VENTILATEUR
L'élément de rôtisserie et le ventilateur se mettent en marche. Utilisez cette fonction avec la porte
du four fermée. Idéal pour griller les coupes tendres de viande et de volaille. Utilisez les positions
de grille les plus basse pour des plats de grande taille, par exemple un poulet.
Fonctions de cuisson
23 US
CA
(FR)
AUTO-NETTOYAGE
il ne s'agit pas d'une fonction de cuisson
Le four chauffe à température élevée, réduisant les aliments en cendres fines qui peuvent être
essuyées à l'aide d'un chiffon humide.
Important!
ATTENTION Ne laissez pas la nourriture ou des ustensiles de cuisine, etc. dans le four pendant l’autonettoyage.
Important!
430F
Manipulation sécuritaire des aliments : ne laissez la nourriture dans le four que pendant une
durée aussi courte que possible avant et après la cuisson ou le dégivrage. Ainsi, vous éviterez
la contamination par des organismes qui peuvent causer des intoxications alimentaires.
Soyez particulièrement vigilant par temps chaud.
Utilisez toujours des mitaines de four lorsque vous placez ou que vous retirez des aliments du four.
24
US
CA
(FR)
Guide de cuisson
12:0012:00
A
A
Passer la température du four des Celsius aux Fahrenheit
1
2
3
4
5
Vous pouvez régler votre four pour qu'il affiche la température en degrés Fahrenheit ou Celsius.
Sélectionnez une fonction de cuisson. A
Alors que l'écran clignote, appuyez
sur
pour réduire la température du four au minimum
A
(120 oF / 50 oC).
A
Appuyez sur
.
A
Appuyez et maintenez le bouton jusqu'à ce que les lettres C ou F clignotent à l'écran
Appuyez sur le bouton pour basculer entre les degrés Celsius (C ) et Fahrenheit (F).
Après quelques instants, le four s'éteindra et l'écran affichera heure.
Ramenez le cadran de fonction à la position OFF.
12:00
12:00
12:00
12:00
Guide de cuisson
Les paramètres du tableau ci-dessous ne sont que des lignes directrices. Suivez les instructions de
votre recette ou de l'emballage et soyez prêt à ajuster les réglages du four et les temps de cuisson
pour obtenir les meilleurs résultats possible.
Les positions de grilles se comptent à partir du sol du four vers le haut (1 étant la plus basse et 5
la plus haute).
Disposez les grilles du four avant de le mettre en marche, puis préchauffez le four à la température
désirée.
À cause de la largeur du four, une grille simple peut généralement recevoir une recette standard
double.
Préchauffez toujours le four avant d'entamer la cuisson.
Ne placez rien, incluant de l'eau ou de la glace, sur le sol du four.
Gardez la porte complètement fermée lorsque vous rôtissez des aliments.
N'ouvrez pas la porte durant les premiers 3/4 du temps de cuisson.
Faites toujours griller les aliments avec la porte du four fermée.
Si la porte reste ouverte, le mot « door » clignote à l'écran et après quelques minutes une alarme
sonore résonne pendant environ 30 secondes.
Pour l'arrêter, appuyez sur n'importe quel bouton.
Remarque : Les éléments chauffants fonctionnent même avec la porte ouverte et ce signal indique
simplement une perte de l'énergie et un réchauffement excessif des cadrans et du panneau
de commande.
Guide de cuisson
SAVOURY
25 US
CA
(FR)
Grilles
Fonction
recommandée
Positions
d'étagère
Temp (°F)
Temp (°C)
Durée (en min)
Poulet rôti
Simple
Ventilation Forcée
3
350-410
180-210
15-20
min/450g
Lasagne
Simple
Cuisson Ventilation
3
Quiche
Simple
Cuisson
1
Pizza
Simple
Cuisson
3
Casserole
Simple
Ventilation Forcée
3
Simple
Cuisson
4
Simple
Rôtisserie
4
Hi
6-8 min / side
Simple
Rôtisserie
4
Hi
12-15
min / côté
Aliment
Pommes de terre
au four
Bifteck
Hamburgers
au boeuf
345-360
175-180
360-390
180-200
430- 480
225-250
340-370
170-190
345-370
175-190
45-50
30-40
10-15
55-70
40-50
CUIRE
Aliment
Grilles
Fonction
recommandée
Positions
d'étagère
Temp (°F)
Temp (°C)
Durée (en min)
Étagère simple
Cuisson
2
360-370
180-190
20-30
Étagères multiples
Ventilation Forcée
1 et 3
Étagère simple
Cuisson
2
Étagères multiples
Ventilation Forcée
1 et 3
Cuisson
2
340-360
170-180
30-45
Cuisson
2
345
175
30-40
Cuisson
2
310-330
155-165
90
Petits gâteaux
Scones
Éponge
Gâteau aux
fruits léger
Deux petits plats de
cuisson (20 cm) sur une
étagère simple
Un grand plat de
cuisson (26 cm)
Deux petits plats
de cuisson (21 cm) sur
une étagère simple
Gâteau aux
fruits riche
Simple
Cuisson
2
Tarte aux pommes
Simple
Cuisson
1
Quiche
Simple
Cuisson
1
Meringues
Simple
Cuisson
1
Petits pains
Simple
Cuisson
1
2 plateaux à muffins x
12 sur étagère simple
Un moule à flan
de 21 cm
Ventilation Forcée ou
Cuisson Ventilation
3
Cuisson
1
Muffins
Pâtisserie (Cuisson
à l'aveugle)
320-340
160-170
410-450
210-230
410-450
210-230
270-300
130-150
365
185
360-390
180-200
200-250
100-120
410-450
210-230
375-390
190-200
390
200
30-40
15-20
15-20
3-6 h
35-45
30-40
60
15-20
10-15
10 avec haricots,
puis 10 sans
26
US
CA
(FR)
Utilisation de la minuterie électronique
Vous pouvez utiliser la minuterie en tout temps,
même lorsque le four n'est pas en usage.
Important!
12:00 A
La minuterie n'arrête PAS le four.
Pour régler la minuterie
1
2
12:00 A
12:00 A
Appuyez sur le bouton
de la minuterie.
La durée affichée indiquera 0:00
Appuyez sur les boutons
et
ou tournez le cadran de température pour régler la durée
désirée (jusqu'à 3 heures par étapes d'une minute)
Le voyant
de la minuterie s'allumera.
Après quelques secondes, le temps
Acommencera à s'écouler, l'écran indiquera l'heure
(si le four est éteint) ou la température (si le four est allumé) et restera allumé en continu.
12:00
12:00 A
3
Pour vérifier la durée restante
Appuyez sur le bouton
de la minuterie.
La minuterie fait le décompte en minutes (hr:min) jusqu'à la dernière minute, puis entame un
décompte en secondes.
12:00
A
12:00
A
4
Pour annuler la minuterie
Appuyez sur le bouton
de la minuterie.
La durée restante s'affichera. Appuyez sur le bouton
ou tournez le cadran de
température pour faire défiler la durée jusqu'à 0:00
Après quelques secondes, l'écran indiquera l'heure (si le four est éteint) ou la température
(si le four est allumé).
Lorsque la durée est écoulée
La minuterie émettra un bip sonore et le voyant de la minuterie
Appuyez sur n'importe quel bouton pour arrêter le bip sonore.
12:00 A
s'éteindra.
Cuisson automatique
27 US
CA
(FR)
Pour régler le four pour une cuisson automatique
Indique AM
Vous pouvez régler le four de façon à ce qu'il se
mette automatiquement en marche plus tard,
qu'il fonctionne pour une durée prédéterminée
(temps de cuisson), puis qu'il s'éteigne
automatiquement à une heure prédéterminée.
Vous pouvez aussi régler l'heure à laquelle vous
A
désirez que le four s'éteigne.
Indique PM
12:00 A
12:00
Programmez le four
Vérifiez si l'horloge affiche l'heure correcte (par ex. 12:07).
Sélectionnez la fonction et programmez la température.
Le voyant indicateur Function s'allumera.
Appuyez sur
. Le four se mettra en marche.
A
2 Programmez le temps de cuisson
Déterminez
A la durée de cuisson des aliments en tenant compte
de la période de préchauffage au besoin (par ex 40 minutes).
Appuyez sur
.
Utilisez
et
ou tournez le cadran de températurepour réglerla durée
de cuisson. A s'afficheraAà l'écran.
3 Programmez l'heure
A d'arrêt
Déterminez l'heure où vos aliments devront être prêts (par ex. 13:30).
Appuyez sur
.
Utilisez
et
ou tournez le cadran de températurepour régler l'heure d'arrêt.
Remarque : Le voyant indicateur de l'heure vous indiquera si l'heure choisie est am ou pm.
1
12:00
12:00
12:0012:00
12:00
Vous pouvez mettre le four en marche manuellement et le configurer de façon à ce qu'il s'éteigne
automatiquement en réglant l'heure d'arrêt (étape 3 ci-dessus).
Lorsque la cuisson automatique est programmée
S'il reste du temps avant le démarrage de la cuisson, le four s'éteindra et la température
préprogrammée et A s'afficheront à l'écran de l'horloge, indiquant que le four est programmé
pour une cuisson automatique. Remarque : le ventilateur de refroidissement et la lumière du four
pourraient rester allumés.
A
Le four se mettra automatiquement en marche à l'heure préciséeA
(par ex 12:50) et s'éteindra
à l'heure d'arrêt programmée (par ex 13:30).
Pour voir la durée de cuisson restante, appuyez sur
.
A appuyez sur .
Pour voir la durée de cuisson restante,
12:00
12:00
12:00
12:00
1
2
Pour annuler la cuisson automatique
Appuyez et maintenez les fonctions
et
pendant 3 secondes.
Tournez le cadran de fonction à la position OFF.
1
2
Lorsque l'heure d'arrêt est atteinte
Le four s'éteint et la minuterie fait entendre un bip sonore.
L'écran indique End et l'icône A clignote.
Appuyez sur n'importe quel bouton pour arrêter le bip sonore.
Tournez le cadran de fonction à la position OFF.
12:00
US
CA
(FR)
28
Utilisation de votre surface de cuisson en vitrocéramique
2
1
1
2
3
Disposition de la surface de cuisson
1
2
3
élément double 2100 W
élément 1200 W
Voyants indicateurs « Surface chaude »
Cuisson sur vitrocéramique
La surface de cuisson est faite de vitrocéramique, un matériau résistant qui n'est pas
affecté par les changements de température. Si elle est bien entretenue, elle continuera
à fonctionner et sera toujours aussi attrayante pendant de nombreuses années.
Avant d'utiliser la surface de cuisson
Avant d'utiliser la surface de cuisson, veuillez prendre note des éléments suivants :
Lisez ce guide en portant une attention particulière à la section « Consignes de sécurité
et mises en garde ».
Mettez en marche l’alimentation électrique du cuiseur à la prise de courant murale.
Assurez-vous que tous les boutons de commande sont éteints.
Éléments
Votre surface de cuisson possède quatre éléments, dont deux sont des éléments à double
zone. Les diamètres des zones de cuisson sont clairement indiqués.
Les éléments passent au rouge lorsqu'ils sont mis en marche à la puissance maximale.
Le voyant indicateur « Élément en marche » brillera lorsqu'un élément est mis en marche.
Les ustensiles de cuisine en cuivre ou aluminium peuvent laisser des résidus métalliques
sur la surface de cuisson. Nettoyez avec un nettoyant pour vitrocéramique après chaque
usage. Si vous la laissez en place, elle deviendra difficile à éliminer.
Utilisation de votre surface de cuisson en vitrocéramique
29 US
CA
(FR)
Utilisation des éléments
Utilisation des éléments simples
Pour mettre en fonction un élément simple, poussez et tournez le cadran dans le sens horaire ou
dans le sens antihoraire pour un réglage entre 12 (maximum) et 1 (minimum). Réglez la chaleur
durant la cuisson en tournant le cadran dans l'un ou l'autre sens entre 12 et 1.
45
69.4
Utilisation des éléments doubles
Pour mettre en fonction la zone intérieure de l'élément double ( ) poussez et tournez le cadran
dans le sens antihoraire entre 6 (maximum) et 1 (minimum). Ajustez la chaleur durant la cuisson en
tournant le cadran dans l'un ou l'autre sens entre 6 et 1.
45 la69.4
93.8 « OFF
118.2 », 142.6
167
193
Pour mettre en fonction les deux zones de l'élément double ( ), depuis
position
poussez et tournez le cadran dans le sens horaire de 6 (maximum) à 1 (minimum). Ajustez la
Second
element
Second eleme
chaleur durant la cuisson en tournant le cadran dans
l'un ou
l'autre sens entre 6 et 1. Second element
93.8
118.2
142.6
167
193
217.4
241.8
266.2
290.6
315
Pour revenir à la zone intérieure de l'élément double seulement, tournez d'abord le bouton à
la position OFF - vous devriez entendre un clic - puispoussez et tournez le boutondans le sens
antihoraire de 6 à 1.
Important!
Lorsque vous avez terminé, n'oubliez pas de remettre le cadran de commande à la position OFF
(arrêt).
12
1
2
11
10
3
4
9
5
6
7
8
Mettre en marche un seul élément
Mettre en marche la zone
intérieure de l'élément double
Mettre en marche les deux zones
de l'élément double
Utilisation de votre surface de cuisson en vitrocéramique
Le voyant indicateur « Élément en marche » brillera
lorsqu'un élément est mis en marche.
Une fois un élément éteint, le voyant indicateur
« Surface chaude » s'allume en rouge jusqu'à ce
que la surface de l'élément ait refroidi jusqu'à
une température sécuritaire au toucher.
Les éléments se mettront en marche et s'arrêteront
de façon à maintenir le paramètre de chaleur que
vous avez sélectionné. C'est normal.
Vous pouvez placer un ustensile de cuisson
provenant du four ou d'une autre zone de cuisson
sur la surface en verre lorsqu'elle est refroidie.
Même après que les éléments aient été éteints,
la surface vitrée conserve suffisamment de chaleur
pour poursuivre
la cuisson. Pour éviter une cuisson excessive,
retirez les casseroles des zones de cuisson après la
cuisson des aliments.
Évitez de placer quoi que ce soit sur un élément
brûlant jusqu'à ce qu'il soit complètement refroidi
(son voyant indicateur « Surface chaude » est
éteint).
Vous devrez faire des tests de température qui
correspondront aux résultats de cuisson que
vous désirez. Pour les tâches de cuisson délicate
n'exigeant qu'un minimum de chaleur, tournez
le bouton de commande sous la marque la plus
basse (1).
Conseils de cuisson
Les réglages les plus hauts sont idéaux pour faire
bouillir, saisir ou frire.
Pour une cuisson plus générale, tournez le bouton
de commande à un réglage plus élevé au début,
puis ajustez-le au besoin. Lorsque votre casserole
est chaude ou que vos aliments ont atteint le
point d'ébullition, réduisez la température pour
maintenir une chaleur uniforme et cuire vos
aliments.
Les tableaux suivants comportent des directives qui
illustrent les réglages de chaleur recommandés pour
la cuisson de divers types d'aliments.
Les réglages exacts dépendent du type d'ustensiles
de cuisson utilisés et de la quantité d'aliments à
cuire.
Élément
double
1
Élément
simple
1
2
2
3
3
5
4
7
5
9
4
6
8
10
6
Réchaud
Conseils d'utilisation des éléments
Cuisson
30
11
12
Rôtisserie - Friture
US
CA
(FR)
7
Tableau d'utilisation des éléments
8
Configuration du
cadran
(Dual)
Configuration du
cadran
(Single)
OFF
OFF
1
1
2
2
3
Type de cuisson
9
10
1
2
2
11
3
4
12
4
5
6
Éteint (OFF).
Pour faire fondre du
beurre ou du chocolat.
Pour garder au chaud les
aliments ou chauffer de
petites quantités d'eau.
Pour chauffer des quantités d'eau plus importantes
et réchauffer et faire mijoter les soupes et ragoûts.
3
4
6
7
Ébullition lente, par ex spaghetti, soupes, ragoûts.
4
5
7
8
Pour tous les types
d'aliments frits, les steaks,
les côtelettes et la cuisson
sans couvercle.
5
8
9
10
Pour faire brunir la viande,
les pommes de terre cuites, le poisson frit ou pour
faire bouillir de grandes
quantités d'eau.
6
11
12
Friture rapide, steaks
grillés, etc.
Utilisation de votre surface de cuisson en vitrocéramique
31 US
CA
(FR)
Conseils sur les ustensiles de cuisson
Les résultats culinaires sont influencés par la qualité et la dimension des casseroles. Il est essentiel
que la base de la casserole soit lisse et repose bien à plat sur le verre. La dimension de la casserole
doit aussi correspondre au diamètre de l'élément. Une mauvaise performance est souvent due
à un contact inadéquat avec le verre.
Les ustensiles de cuisson à fond superposé en acier inoxydable ou en fonte émaillée vous
donneront les meilleurs résultats.
N’utilisez jamais de plats en plastique ou papier d'aluminium sur la surface de cuisson.
Les ustensiles de cuisine en cuivre ou aluminium peuvent laisser des résidus métalliques sur
la surface de cuisson. Si vous la laissez en place, elle deviendra difficile à éliminer. Nettoyez
la surface de cuisson après chaque utilisation.
N'utilisez pas de marmites ou de poêlons dont les rebords sont déchiquetés car ils pourraient
érafler la surface de cuisson.
Les woks dont la base est arrondie ne doivent PAS être utilisés sur les éléments sans support
de wok, car ils sont instables et pourraient endommager la surface de cuisson.
Soulevez toujours les plats et casseroles lorsque vous les retirez de la surface de cuisson ne les≈glissez jamais, car cela pourrait érafler le verre.
Ne faites jamais cuire les aliments directement sur la vitrocéramique.
INCORRECT
Distorted panbase
CORRECT
INCORRECT
Distorted panbase
Level panbase
Fonds de marmites efficaces et inefficaces
Conseils d'économie d'énergie
Utilisez un élément qui correspond à la dimension de l'ustensile de cuisine.
Placez l'ustensile de cuisine sur l'élément avant de mettre ce dernier en marche.
Utilisez toujours un couvercle qui retiendra la chaleur et réduira les temps de cuisson.
Réduisez la quantité de liquide pour accélérer le temps de cuisson.
Utilisez la chaleur résiduelle que conserve le verre une fois l'élément éteint pour continuer
le processus de cuisson ou garder les aliments au chaud.
INCORRECT
INCORRECT
Perte d'alimentation
Perte d'alimentation
INCORRECT
CORRECT
Perte d'alimentation Utilisation complète de la chaleur
Utilisation efficace et inefficace de la chaleur
32
US
CA
(FR)
Utilisation du tiroir chauffe-plat
Important!
Le tiroir chauffe-plat sert à conserver les aliments chauds seulement.
Ne l'utilisez pas pour chauffer des plats.
WARMER (réchaud)
Ne l'utilisez pas pour entreposer des plats.
Ne l'utilisez pas pour chauffer la maison.
OFF (arrêt)
Ne l'utilisez pas durant un cycle d'auto-nettoyage.
HI
Remarque : Le tiroir s'éteindra automatiquement
(élevé)
dès qu'un cycle d'auto-nettoyage est entamé. Il pourra reprendre
ses fonctions aussitôt que le cadran de fonction sera remis
LO
à la position OFF à la fin du cycle d'auto-nettoyage.
(bas)
Le tiroir chauffe-plat est doté d'un élément dans sa partie supérieure.
Vous pouvez régler la chaleur à LO (86 oF / 30 oC) ou à HI (203 oF/95 oC).
Première utilisation
Nous recommandons de conditionner votre tiroir chauffe-plat
avant de l’utiliser pour la première fois.
1
2
3
Pour conditionner votre tiroir chauffe-plat :
Assurez-vous qu'il est vide.
Fermez-le complètement.
Poussez et tournez le cadran du tiroir chauffe-plat à la position « HI »
Le voyant indicateur de fonction du tiroir chauffe-plat s'allumera.
Après 2 heures, tournez le cadran du tiroir chauffe-plat à la position OFF.
Laissez refroidir complètement le tiroir chauffe-plat.
Essuyez-le avec un chiffon humide et un détergent doux, et séchez soigneusement.
Il y aura une odeur caractéristique pendant la durée du conditionnement du tiroir chauffe-plat.
Ceci est normal, mais assurez-vous de la cuisine soit bien ventilée lors du conditionnement.
Utiliser le tiroir chauffe-plat
Poussez et tournez le cadran de commande pour sélectionner un réglage de la température entre
LO (min) et HI (max).
Laissez préchauffer le tiroir.
Préchauffez alors que la grille est en place (consultez « Utiliser la grille réversible »).
Préchauffez le plat vide en même temps que le tiroir.
Ajoutez les aliments cuits chauds à un plat de cuisson ou de service résistant à la chaleur.
Les aliments peuvent être gardés chauds dans leur contenant de cuisson ou transférés dans
un plat de service résistant à la chaleur.
Vous pouvez aussi utiliser du papier d'aluminium pour couvrir les aliments.
Remarque : Les contenants de plastique pourraient fondre s'ils sont en contact avec le tiroir
chauffe-plat.
Utilisation du tiroir chauffe-plat
33 US
CA
(FR)
Étagère réversible
Votre tiroir chauffe-plat est doté d'une étagère réversible. Positionnez l'étagère tel qu'illustré.
Réchauffer des aliments
Réchauffez toujours les aliments avant de les transférez dans le tiroir chauffe-plat.
Les aliments conservés à des températures inférieures à 140 oF / 60 oC pendant plus de deux heures
pourraient être contaminés par des bactéries nuisibles.
Important!
Ne réchauffez jamais un aliment plus d'une fois.
US
CA
(FR)
34
Entretien et nettoyage
Important!
Avant de commencer le nettoyage de votre cuiseur :
Lisez ces instructions de nettoyage ainsi que la section « Sécurité et mises en garde » au début
de ce guide de l'utilisateur.
Débranchez le cuiseur de la prise murale.
Assurez-vous que sa température est sûre au toucher.
N’utilisez pas de nettoyeur à vapeur.
N'entreposez aucun article inflammable dans le four ou le réchaud.
Conseils généraux
Essuyez la surface de cuisson et essuyez le four après chaque utilisation.
Essuyez les débordements. Évitez de laisser des substances alcalines ou acides (par exemple
du jus de citron ou du vinaigre) sur les surfaces.
N'utilisez pas de produits de nettoyage contenant du chlore ou une base acide (par ex
les nettoyeurs au citron).
Nettoyer l'extérieur du cuiseur
Important!
N'utilisez pas de nettoyeurs, chiffons ou tampons abrasifs sur les surfaces extérieures.
Essuyez immédiatement tout produit caustique renversé sur la poignée de porte du four.
Essuyez les surfaces extérieures plusieurs fois à l'aide d'eau tiède et d'un détergent doux.
L'acier inoxydable peut aussi être nettoyé à l'aide d'un nettoyant approprié et d'un poli.
Remarque : si vous choisissez d'employer un nettoyeur pour acier inoxydable, veuillez
lire l'étiquette
pour vous assurer qu'il ne contient aucun composé de chlore pour ne pas
endommager l'apparence de votre cuiseur.
Entretien et nettoyage
35 US
CA
(FR)
Entretien de la surface de cuisson
Important!
Certains tampons de nylon tout usage peuvent érafler la vitrocéramique de votre surface de
cuisson. Lisez toujours l'étiquette pour vous assurer que votre tampon convient au nettoyage
des surfaces de cuisson en vitrocéramique.
Utilisez un nettoyeur à vitrocéramique sur la surface de cuisson tiède au toucher. Rincez et essuyez
ensuite avec un chiffon propre ou un essuie-tout. La surface de cuisson peut être tachée par
un résidu de nettoyeur.
Éliminez les particules d'aliments, de débordements ou de graisse de la surface de cuisson alors
qu'elle est encore tiède à l'aide d'un racleur à lame convenant aux surfaces de vitrocéramique.
N'utilisez pas de couteau ou de tout autre objet pointu. Soyez extrêmement vigilant afin d'éviter
d'endommager le joint d'étanchéité des rebords de la surface en vitrocéramique.
N'utilisez pas de produits de nettoyage à base de chlore ou d'acide.
Taches métalliques
Les ustensiles de cuisson à base de cuivre ou d'aluminium peuvent provoquer des taches
métalliques Ces taches apparaissent comme
un éclat métallique sur la surface de cuisson. Si la surface de cuisson n'est pas nettoyée après
chaque utilisation et que les taches
brûlent sur la surface, ces taches métalliques peuvent causer une réaction avec le verre et devenir
impossibles à nettoyer. Pour aider à prévenir de tels dommages, nettoyez la surface de cuisson
après chaque utilisation et appliquez
un conditionneur à surface de cuisson en verre.
Nettoyer les débordements et la nourriture fondue
1
2
3
Tout aliment qui fond sur la surface en vitrocéramique ou débordement à teneur élevée en sucre
pourrait causer des traces de corrosion par piqûres sur la surface de vitrocéramique si on les laisse
refroidir. Quelques exemples :
emballage de plastique
papier aluminium fondu
sucre, sirops sucrés, confitures, gelées
légumes et eau de légumes dont le contenu en sucre est élevé, par ex les pois, le maïs sucré,
la betterave rouge. Éliminez immédiatement ces débordements à l'aide d'un racleur à lame,
en prenant soin de ne pas érafler le verre. Procédez comme suit :
Éteignez l'élément et grattez délicatement le débordement sur une zone froide de la surface
de cuisson.
Nettoyez immédiatement le débordement salissure avec un chiffon ou un essuie-tout.
Dès que la surface de cuisson sera suffisamment refroidie pour la toucher, nettoyez-la à l'aide
d'un nettoyeur de surface de cuisson.
Nettoyer la bande de pourtour en acier inoxydable
Pour éliminer les empreintes et autres marques, essuyez avec un chiffon humide et séchez à l'aide
d'un chiffon non pelucheux.
36
US
CA
(FR)
Entretien et nettoyage
Nettoyer l'intérieur de votre four
Remarque : si vous utilisez la fonction de nettoyage automatique, retirez d'abord toutes
les grilles et étagères. Consultez la section « Utilisez la fonction de nettoyage automatique »
N'utilisez pas de nettoyeurs, chiffons ou tampons abrasifs sur les surfaces émaillées.
Retirer des grilles latérales
1
2
À l'aide d'une pièce de monnaie ou d'un tournevis à tête plate, desserrez et retirez la vis
avant seulement.
Glissez la grille latérale hors du goujon de verrouillage arrière et sortez-la.
Réinstaller les grilles latérales
3
Insérez la grille latérale délicatement de façon à ce qu'elle s'enclenche dans le goujon
de verrouillage arrière. Assurez-vous qu'elle est bien à l'endroit, tel que le démontent
les illustrations, puis insérez-la fermement et serrez la vis avant.
Retirer des grilles latérales
Entretien et nettoyage
Nettoyer la cavité en émail
Rail de protection
de grande taille
37 US
CA
(FR)
Encoche d'arrêt
À l'aide d'un détergent domestique, nettoyez
la partie émaillée de l'intérieur du four lorsqu'il
est refroidi. Asséchez avec un chiffon doux.
Nettoyer les étagères et grilles
de la rôtissoire
Nettoyez-les à l'eau chaude savonneuse. Après
le nettoyage, insérez les grilles et le plateau en
vous assurant :
qu'elles se trouvent entre les deux
cannelures d'une position de grille;
que les encoches de butée pointent vers le bas;
que le rail de protection le plus gros se trouve à l'arrière.
Encoche
d'arrêt
Grilles du four
Ajuster et retirer les supports coulissants des grilles
Lors de l'ajustement des supports coulissants, veillez à respecter la marche à suivre ci-dessous :
les grilles latérales en premier
les glissière dans l'encoche supérieure d'une position de grille
les deux côtés de chaque paire de glissières
les deux côtés sur le même niveau.
Important!
Retirez les grilles latérales en premier pour faciliter le coulissement des supports de grilles.
1
2
1
US
CA
(FR)
38
Entretien et nettoyage
À l'aide de la fonction d'auto-nettoyage
Durant le cycle d'auto-nettoyage pyrolytique, la température extrêmement élevée brûle et
décompose les dépôts de graisse et les souillures. Il ne laisse qu'une petite quantité de cendres
que vous éliminerez facilement.
Vous pouvez programmer le cycle d'auto-nettoyage pour une durée variant d'une heure et
demie à trois heures. Plus l'appareil est sale, plus la durée de nettoyage doit être prolongée.
Important!
Vous devez nettoyer le panneau de porte en verre AVANT de démarrer un cycle d'auto-nettoyage.
Le non-respect de cette étape pourrait avoir pour résultat des taches ou marques permanentes
sur le verre de la porte.
N'utilisez jamais de nettoyants pour le four, de dégraissants ou de doublures de four dans un four
auto-nettoyant.
N'oubliez pas de retirer les rayons latéraux, les grilles de four, le ramasse-gouttes et tout autre
ustensile de cuisson du four avant de démarrer le cycle de nettoyage. S'ils sont laissés dans
le four, ils pourraient se décolorer ou s'endommager; les articles faits de matériaux combustibles
(par ex. bois, tissu, plastique) pourraient même prendre feu.
N'utilisez pas le tiroir chauffe-plat durant le cycle de nettoyage automatique.
Le tiroir chauffe-platdeviendra chaud durant le cycle de nettoyage automatique. N'y entreposez
aucun article inflammable. Si possible, évitez d'ouvrir le tiroir durant le cycle ou utilisez
des≈mitaines de four pour sortir les articles du tiroir.
N'utilisez pas votre four pour nettoyer des pièces diverses.
Assurez-vous que la pièce est bien aérée.
Avant d'entamer un cycle de nettoyage, sortez de la pièce les oiseaux ou autres animaux de
compagnie pour les placer dans une pièce fermée et bien aérée. Certains oiseaux de compagnie
sont extrêmement sensibles à la fumée dégagée lors d'un cycle d'auto-nettoyage, et risquent
de mourir s'ils restent dans la même pièce que la cuisinière durant un tel cycle.
Durant un cycle de nettoyage, le jour atteint des températures plus élevées que lors de la cuisson
d'aliments. Dans de telles conditions, les surfaces pourraient devenir plus chaudes qu'à la normale;
gardez les enfants à l'écart.
La porte du four se verrouillera durant le cycle d'auto-nettoyage. Une fois le cycle d'auto-nettoyage
terminé, la porte demeurera verrouillée jusqu'à ce que le four ait refroidi à température sécuritaire.
Cette période pourrait atteindre 30 minutes.
Si la porte du four présente des fissures ou des défauts, si le joint d'étanchéité du four est
endommagé, raide ou usé, ou si la porte ne se ferme pas correctement ne démarrez pas le cycle
de nettoyage. Contactez votre réparateur autorisé ou le Soutien à la clientèle.
ATTENTION Ne laissez pas la nourriture ou des ustensiles de cuisine, etc. dans le four pendant l’autonettoyage.
Entretien et nettoyage
39 US
CA
(FR)
Pour démarrer un cycle d'auto-nettoyage.
1a Retirez les grilles du four, les étagères latérales et tous les autres accessoires, ustensiles de cuisson
et autres.
1b Essuyez tout débordement. Si vous ne respectez pas cette consigne, les surfaces du four pourraient
se décolorer.
1c Inspectez la partie en verre de l'intérieur de la porte de four. Si elle est sale (par ex que des taches
graisseuses y apparaissent), vous devez les nettoyer manuellement avant de pouvoir démarrer
le cycle d'auto-nettoyage.
Important!
Si la saleté est laissée sur le verre, elle brûlera durant le cycle d'auto-nettoyage et sera par la suite
presque impossible à éliminer.
2
Fermez complètement la porte du four.
40
US
CA
(FR)
3
Entretien et nettoyage
Sélectionnez la fonction Auto-nettoyage
L'écran s'affichera
La lettre P clignotera.
12:00 A
P1:30 A
410 F
12:00
12:00
12:00
430F
4
Réglez la durée du cycle (optionnel)
A entre 1 1/2 heure (P1:30 et 3 heures (P3:00). Pour un four très
Vous pouvez régler la
Adurée
sale, sélectionnez une durée plus longue.
Appuyez sur le bouton
- le P disparaîtra.
A
Utilisez les boutons
et
ou tournez le cadran de température pour changer l'heure.
Après quelques secondes, le P recommencera à clignoter. Vous pouvez aussi appuyer sur
le bouton
pour confirmer et le P clignotera.
5
Démarrez le cycle
Appuyez sur le bouton
. Le P cessera de clignoter.
Le four s'allumera et le voyant indicateur
s'affichera à l'écran.
Après quelques secondes, la porte se verrouillera et le voyant indicateur de porte verrouillée
s'allumera.
L'écran entamera son décompte.
12:00 A
Remarque : Si la porte n'est pas complètement fermée, après quelques minutes le four s'éteindra,
l'écran affichera le mot ‘door’ et le four fera entendre un bip sonore. Consultez la section
« Dépannage ».
6
À la fin du cycle d'auto-nettoyage
Le four s'éteindra.
L'écran affichera P:00 et un A clignotant.
7
Tournez le cadran de fonction à la position OFF.
La porte demeurera verrouillée.
Le voyant indicateur de verrouillage de la porte demeurera allumé.
L'écran affichera le mot ‘hot’.
Une fois le four refroidi à température sécuritaire, le voyant indicateur de verrouillage de la porte
s'éteindra et la porte se déverrouillera. L'écran affichera l'heure. Cette étape pourrait prendre
30 minutes.
Remarque : Le four sera toujours très chaud. Pour éviter de vous brûler, attendez qu'il soit
complètement refroidi avant d'essuyer les cendres et de remettre en place les grilles et
grilles latérales.
Pour annuler un cycle d'auto-nettoyage.
Tournez le cadran de fonction à la position OFF.
Remarque : La porte du four demeurera verrouillée jusqu'à ce que le four ait atteint
une température sécuritaire. Le voyant indicateur de verrouillage de la porte demeurera
allumé et l'écran affichera le mot « hot ».
Nous ne recommandons pas de démarrer un nouveau cycle d'auto-nettoyage avant que le four
ne soit complètement refroidi.
190 F
Entretien et nettoyage
41 US
CA
(FR)
Remplacement de l'ampoule du four
N'utilisez qu'une ampoule convenant à des températures élevées (300 oC/ 572 oF) et répondant aux
spécifications suivantes :
120 V, 60 Hz, E14 et la même puissance que celle que vous avez retirée (elle apparaît sur l'ampoule)
1
2
3
4
5
Coupez l'alimentation à la cuisinière.
Attendez que le four soit complètement refroidi.
Retirez le couvercle (A).
Dévissez et remplacez l'ampoule (B).
Replacez le couvercle.
REMARQUE : Le remplacement de l'ampoule du four n'est pas couvert par votre garantie.
A
B
B
A
42
US
CA
(FR)
Entretien et nettoyage
Important!
Ne sortez pas le tiroir lorsqu'il est chaud.
Ne sortez pas le tiroir durant le fonctionnement.
Assurez-vous que le tiroir est vide avant de le retirer.
1
2
3
Retirer le tiroir chauffe-plat
Ouvrez complètement le tiroir.
Poussez et maintenez le levier du guide de gauche et levez le levier du guide de droite.
Sortez le tiroir tout en maintenant les leviers en position.
2
3
2
1
2
Réinstaller le tiroir chauffe-plat
Insérez les guides de tiroir dans le côté.
Fermez délicatement et complètement le tiroir Les loquets de sécurité se bloqueront
automatiquement.
Entretien et nettoyage
43 US
CA
(FR)
Retirer la porte du four
1
La porte du four s'enlève facilement comme suit :
Ouvrez la porte à sa pleine grandeur.
Ouvrez complètement le levier “A” sur ses charnières
de gauche et de droite.
Maintenez la porte tel qu'illustré.
Fermez délicatement la porte jusqu'à ce que les leviers de
charnières « A » soient accrochés à la partie « B » de la porte
Retirez les crochets de charnière de leur emplacement en
suivant la flèche « C ».
Reposez la porte sur une surface lisse.
Réinstaller la porte du four
2
A
B
3
Maintenez fermement la porte.
Insérez les langues de charnières dans les fentes, en vous
assurant que les encoches des deux côtés tombent en
place tel qu'illustré.
Ouvrez la porte à sa pleine grandeur.
Fermez complètement les leviers “A” des charnières de droite
et de gauche, tel qu'illustré.
Fermez la porte et assurez-vous qu'elle repose correctement
en place.
6
4
A
C
5
7
US
CA
(FR)
44
Dépannage
Problème
Causes possibles
Un reflet métallique apparaît sur
le verre.
Il pourrait être causé par un ustensile de cuisine dont
la base est en cuivre ou en aluminium. Le nettoyeur
pour vitrocéramique devrait être en mesure de
l'éliminer. Si la surface de cuisson n’est pas nettoyée
après chaque utilisation et que les taches de cuivre
ou d'aluminium brûlent sur la surface, ces dernières
peuvent causer une réaction avec le verre et devenir
impossibles à nettoyer.
Le verre est éraflé.
La vitrocéramique est très résistante et ne s'érafle
pas facilement. Les ustensiles de cuisson aux rebords
rugueux sont la cause la plus courante des éraflures.
Vérifiez que la base de vos marmites et casseroles
est plate et lisse. N'utilisez pas un tampon de nylon
inadéquat ou un tampon tout usage pour nettoyer
la surface de cuisson.
L'élément se met en marche et
s'arrête sans arrêt.
C'est normal et la cause en est :
1. Que les éléments font des cycles pour prévenir
surchauffe du verre.
2. Le contrôleur fait des cycles pour maintenir
votre réglage de chaleur.
L'élément se met en marche et s'arrête
et la surface de cuisson ne chauffe pas.
Les fonds des marmites et casseroles ne sont pas
plats et par conséquent le contact avec le verre
est médiocre. De tels ustensiles de cuisson ne
se réchaufferont pas adéquatement. Utilisez
les ustensiles de cuisson à base plate qui peuvent
reposer à plat sur le verre.
Les voyants indicateurs « Élément en
marche » et « Surface chaude » ne
fonctionnent pas.
Communiquez avec votre Centre.de service. Consultez
votre livret de service et votre garantie pour les détails
de contact.
La surface de cuisson est fissurée.
Coupez l'alimentation à l'appareil à la prise murale
et contactez votre Centre de service.
Consultez votre livret de service et votre garantie pour
les détails de contact. Le non-respect de cette consigne
peut entraîner un choc électrique ou la mort.
Dépannage
45 US
CA
(FR)
Problème
Causes possibles
Solutions
Le mot door clignote à
l'écran
Le cadran de fonction a été tourné
à l'auto-nettoyage alors que
la porte était toujours ouverte.
Fermez la porte et redémarrez
la séquence d'auto-nettoyage.
La porte a été ouverte après
la sélection de l'auto-nettoyage,
mais avant la mise en marche
du four.
Fermez la porte et redémarrez
la séquence d'auto-nettoyage.
La porte a été ouverte durant
la cuisson.
Fermez la porte. Le four
fonctionne toujours
normalement.
L'écran affiche Fdor
La porte ne fonctionne
pas correctement.
Tournez le cadran de fonction à
la position OFF.
Attendez que le four soit
complètement refroidi puis
débranchez le cuiseur de
l'alimentation principale.
Patientez quelques minutes
puis rebranchez à l'alimentation
principale.
Si l'écran indique toujours
Fdor débranchez le cuiseur
de nouveau et contactez votre
agent de service autorisé du
soutien à la clientèle. N'utilisez
pas le cuiseur.
L'écran indique
F0E0 A
Le cycle d'auto-nettoyage
a été arrêté puis redémarré
immédiatement.
Remarque : nous ne
recommandons pas de stopper
le cycle d'auto-nettoyage et de
le redémarrer immédiatement.
Attendez toujours que le four ait
complètement refroidi d'abord.
Tournez le cadran de fonction
à la position OFF.
Patientez pendant au moins
30 minutes et redémarrez
le cycle d'auto-nettoyage.
Si l'erreur se reproduit, contactez
votre agent de service autorisé
ou le Service à la clientèle.
(il est possible qu'une
alarme se fasse entendre
aussi)
US
CA
(FR)
46
Dépannage
Problème
Causes possibles
Solutions
L'écran affiche F000
ou F001
Le capteur de température
du four ne fonctionne pas
correctement. Le ventilateur
de refroidissement demeurera
en fonction et si le cycle
d'auto-nettoyage est en cours
la porte restera fermée.
Tournez le cadran de fonction à
la position OFF.
Attendez que le four soit
complètement refroidi puis
débranchez le cuiseur de
l'alimentation principale.
Patientez quelques minutes puis
rebranchez-le à l'alimentation
principale.
Si l'écran affiche toujours le code
d'erreur, débranchez le cuiseur
de l'alimentation et contactez
votre agent de service autorisé
ou le soutien à la clientèle.
L'écran affiche Fpot,
Fdor, FAdc ou FrEL
Le four est en panne.
Tournez le cadran de fonction
à la position OFF.
Attendez que le four soit
complètement refroidi et
débranchez le cuiseur de
l'alimentation principale.
Patientez quelques minutes
puis rebranchez-le à
l'alimentation principale.
Si l'écran affiche toujours
le code d'erreur, débranchez
cuiseur et contactez votre
agent de service autorisé
ou le soutien à la clientèle –
le cuiseur ne doit pas être
utilisé.
L'écranest vide.
Tournez le cadran de fonction à la position OFF. 1 Attendez que
le four soit complètement refroidi et débranchez le cuiseur de
l'alimentation principale.
Patientez quelques minutes puis rebranchez l'alimentation
principale.
Si l'écran est toujours vide, débranchez le cuiseur et contactez
votre agent de service autorisé ou le Soutien à la clientèle n'utilisez pas le cuiseur.
Garantie et réparation
47 US
CA
(FR)
Avant d’appeler pour demander une réparation ou de l’assistance...
Vérifiez les points que vous pouvez contrôler vous-même. Consultez les instructions d’installation
et le guide de l’utilisateur pour vous assurer que :
1
2
votre produit est installé correctement.
vous êtes familier avec son fonctionnement normal.
Si après la vérification de ces points, vous avez toujours besoin d’assistance ou d'une réparation,
reportez-vous au livret de service et de garantie pour obtenir les détails sur la garantie et
les coordonnées d'un Centre de service autorisé, ou contactez-nous par l'entremise de notre
site Web, à l'adresse indiquée sur la couverture arrière.
Informations sur le produit
Fisher & Paykel Ltd
Modèle
N° de série
Date d'achat
Acheteur
Détaillant
Banlieue
Ville
Pays
www.fisherpaykel.com
Copyright © Fisher & Paykel 2015. Tous droits réservés.
Les spécifications du produit contenues dans ce manuel s'appliquent aux
manuels et produits spécifiques comme décrit à la date de publication.
Dans le cadre de notre politique d'amélioration en permanence de nos
produits, ces spécifications pourront être modifiées à tout moment. Nous
vous recommandons de vérifier auprès de votre revendeur que ce manuel
décrit le produit actuellement disponible.
US CA
F&P NP - 590652 B
F&P ITALY NP - 1104415-ß2
05.2015

Manuels associés