Mode d'emploi | Whirlpool SMF 9010 C/NE/IXL Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Mode d'emploi | Whirlpool SMF 9010 C/NE/IXL Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel de l’utilisateur
www.whirlpool.eu/register
MANUEL DE L’UTILISATEUR
MERCI D’AVOIR CHOISI UN PRODUIT WHIRLPOOL.
Afin de profiter d’une assistance complète, veuillez enregistrer votre appareil sur www.whirlpool.eu/register.
INDEX
GUIDE DE SANTÉ ET SÉCURITÉ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Description du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Panneau de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Comment utiliser l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Programmations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Usage quotidien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Favoris. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Fonctions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Tableau de cuisson. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Wi-Fi FAQ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Bruits de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Cuissons vérifiées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Service après-vente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
GUIDE D'INSTALLATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2
FR
Guide de santé et sécurité
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement les
consignes de sécurité. Conservez-les à portée pour
consultation ultérieure.
Le présent manuel et l'appareil en question
contiennent des consignes de sécurité importantes
qui doivent être observées en tout temps. Le
Fabricant décline toute responsabilité si les
consignes de sécurité ne sont pas respectées, en cas
de mauvaise utilisation de l’appareil, ou d'un
mauvais réglage des commandes.
 Les enfants en bas âge (0-3 ans) doivent être
tenus à l'écart de l'appareil. Les jeunes enfants (3-8
ans) doivent être tenus à l'écart de l'appareil sauf s'ils
se trouvent sous surveillance constante. Les enfants
âgés de 8 ans et plus, ainsi que les personnes
présentant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou ne possédant ni l'expérience
ni les connaissances requises, peuvent utiliser cet
appareil seulement s'ils sont supervisés, ou si une
personne responsable leur a expliqué l'utilisation
sécuritaire et les dangers potentiels de l'appareil. Ne
laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. Le
nettoyage et l'entretien ne doivent pas être exécutés
par des enfants sans surveillance.
 AVERTISSEMENT : L’appareil, ainsi que ses parties
accessibles, peuvent atteindre température élevée
lors de l’utilisation.Veillez à ne pas toucher les
résistances chauffantes. Les enfants de moins de 8
ans doivent être tenus à l’écart de l’appareil, à moins
d’être sous surveillance constante.
 AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser la table de
cuisson si la surface est cassée ou fissurée - risque de
choc électrique.
 AVERTISSEMENT : Risque d’incendie : Ne rangez
aucun objet sur les surfaces de cuisson.
 MISE EN GARDE : La cuisson doit être supervisée.
Une cuisson de courte durée doit être supervisée en
tout temps.
 AVERTISSEMENT : Une cuisson sans surveillance
sur une table de cuisson contenant de la graisse ou
de l’huile peut s’avérer dangereuse - risque
d’incendie. Ne tentez JAMAIS d’éteindre un feu avec
de l’eau : au contraire, éteignez l’appareil, puis
couvrez la flamme, par exemple avec un couvercle
ou une couverture ignifuge.
 N’utilisez pas la table de cuisson comme surface
de travail ou support. Gardez les vêtements et autres
matières inflammables loin de l’appareil jusqu’à ce
que toutes les composantes soient complètement
refroidies - un incendie pourrait se déclarer.
 Comme ils peuvent devenir chauds, les objets
métalliques comme les couteaux, les fourchettes,
IMPORTANT - À LIRE ET À RESPECTER
les cuillères, et les couvercles ne doivent pas être
placés sur la surface de la table de cuisson.
 Après l’utilisation, éteignez la table de cuisson à
l’aide de la commande, ne vous fiez pas au détecteur
de casserole.
USAGE AUTORISÉ
 MISE EN GARDE : Cet appareil n’est pas conçu
pour être utilisé avec un dispositif de mise en marche
externe comme une minuterie ou un système de
contrôle à distance.
 Cet appareil est destiné à un usage domestique
et peut aussi être utilisé dans les endroits suivants :
cuisines pour le personnel dans les magasins,
bureaux et autres environnements de travail ; dans
les fermes ; par les clients dans les hôtels, motels, et
autres résidences similaires.
 Aucune autre utilisation n’est autorisée (p. ex.
pour chauffer des pièces).
 Cet appareil n’est pas conçu pour un usage
professionnel. N’utilisez pas l’appareil en extérieur.
INSTALLATION
 Deux personnes minimum sont nécessaires pour
déplacer et installer l’appareil - risque de blessure.
Utilisez des gants de protection pour le déballage et
l’installation de l’appareil - vous risquez de vous
couper.
 L’installation, incluant l’alimentation en eau (selon
le modèle), et les connexions électriques, ainsi que
les réparations, doivent être exécutées par un
technicien qualifié. Ne procédez à aucune réparation
ni à aucun remplacement de pièce sur l’appareil
autre que ceux spécifiquement indiqués dans le
guide d’utilisation. Gardez les enfants à l’écart du site
d’installation. Après avoir déballé l’appareil, assurezvous qu’il n’a pas été endommagé pendant le
transport. En cas de problème, contactez le détaillant
ou le service Après-vente le plus proche. Une fois
installé, gardez le matériel d’emballage (sacs en
plastique, parties en polystyrène, etc.) hors de la
portée des enfants - ils pourraient s’étouffer. L’appareil
ne doit pas être branché à l’alimentation électrique
lors de l’installation - vous pourriez vous électrocuter.
Au moment de l’installation, assurez-vous que le
câble d’alimentation n’est pas endommagé par
l’appareil - risque d’incendie ou de choc électrique.
Allumez l’appareil uniquement lorsque l’installation
est terminée.
 Découpez le contour du meuble avant d’y insérer
l’appareil, et enlevez soigneusement tous les
copeaux et la sciure de bois.
 Si l’appareil n’est pas installé au-dessus d’un four,
un panneau séparateur (non compris) doit être
3
Guide de santé et sécurité
installé dans le compartiment sous l’appareil.
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
MISE AU REBUT DES APPAREILS ELECTROMÉNAGERS
Cet appareil est fabriqué à partir de matériaux recyclables ou réutilisables.
Mettez-le au rebut en vous conformant aux réglementations locales en
matière d’élimination des déchets. Pour toute information supplémentaire
sur le traitement et le recyclage des appareils électroménagers,
contactez le service local compétent, le service de collecte des déchets
ménagers ou le magasin où vous avez acheté l’appareil. Cet appareil
porte le symbole conformément à la Directive européenne 2012/19/
UE concernant les déchets d’équipements électriques et électroniques
(DEEE).
En vous assurant que l’appareil est mis au rebut correctement, vous
pouvez aider à éviter d’éventuelles conséquences négatives sur
l’environnement et la santé humaine.
 Il doit être possible de débrancher l’appareil de
l’alimentation électrique en retirant la fiche de la
prise de courant si elle est accessible, ou à l’aide d’un
interrupteur multipolaire en amont de la prise de
courant, conformément aux normes de sécurité
électrique nationales.
 Utilisez pas de rallonge, de prises multiples ou
d’adaptateurs. Une fois l’installation terminée,
symbole sur le produit ou sur la documentation qui l’accompagne
l’utilisateur ne devra plus pouvoir accéder aux Le
indique qu’il ne doit pas être traité comme un déchet domestique, mais
composantes électriques. N’utilisez pas l’appareil si doit être remis à un centre de collecte spécialisé pour le recyclage des
vous êtes mouillé ou si vous êtes pieds nus. N’utilisez appareils électriques et électroniques.
CONSEILS RELATIFS À L’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
pas l’appareil si le câble d’alimentation ou la prise de Tirez
le meilleur de la chaleur résiduelle de votre plaque de cuisson en
courant est endommagé(e), si l’appareil ne fonctionne l’éteignant quelques minutes avant de terminer la cuisson.
base de votre casserole ou de votre poêle couvre totalement la plaque
pas correctement, ou s’il a été endommagé ou est La
chaude ; un récipient plus petit que la plaque chaude provoquera un
tombé.
gaspillage d’énergie.
vos casseroles et poêles avec des couvercles parfaitement
 Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit Couvrez
ajustés et utilisez le moins d’eau que possible. La cuisson à découvert
être remplacé avec un câble identique par le augmentera considérablement la consommation d’énergie.
fabricant, un représentant du Service Après-vente, Utilisez uniquement des casseroles et poêles à fond plat.
ou par toute autre personne qualifiée - vous pourriez DÉCLARATION D’ÉCOCONCEPTION
Cet appareil respecte les exigences d’écoconception du règlement
vous électrocuter.
européen n° 66/2014, conformément à la norme européenne EN 60350‑2
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
 AVERTISSEMENT : Assurez-vous que l’appareil est
éteint et débranchez de l’alimentation électrique
avant d’effectuer le nettoyage ou l’entretien ;
n’utilisez jamais un appareil de nettoyage à vapeur
- risque de choc électrique.
 Utilisez en aucun cas de produits abrasifs ou
corrosifs, de produits chlorés ou de tampons à récurer.
MISE AU REBUT DES MATÉRIAUX D’EMBALLAGE
Les matériaux d’emballage sont entièrement recyclables comme
l’indique le symbole de recyclage .
Les différentes parties de l’emballage doivent donc être jetées de
manière responsable et en totale conformité avec les réglementations
des autorités locales régissant la mise au rebut de déchets.
4
Le Fabricant, Whirlpool EMEA S.p.A., déclare que le présent I200
Maestro modèle d‘appareil électroménager avec équipement radio est
conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration de conformité est présent sur le site
internet suivant : https://docs.whirlpool.eu.
L‘équipement radio fonctionne sur la bande de fréquence de 2,4 GHz
ISM, la puissance de radio-fréquence maximale transmise ne dépasse
pas 20 dBm (p.i.r.e).
Ce produit comprend un logiciel libre développé par des tiers. La
déclaration d‘utilisation de la licence libre est disponible sur le site
internet suivant : https://docs.whirlpool.eu.
FR
Guide d'utilisation et d'entretien
DESCRIPTION DU PRODUIT
1. Table de cuisson
2. Panneau de commande
1
2
PANNEAU DE COMMANDE
Spécial
Special
AJOUTER CASSEROLE
Allumer/Éteindre la table de
cuisson
Bouton dédié pour allumer et éteindre la plaque de cuisson.
Le bouton est toujours actif sur n'importe quel écran et quel que soit l'état de la
plaque de cuisson.
Écran principal
Bouton spécifique pour accéder à l'écran initial, peut être sélectionné à tout
moment pendant la navigation.
Favoris
Bouton spécifique pour activer l'écran contenant la liste des fonctions
enregistrées ou suggérées de la plaque de cuisson.
Réglages de la plaque de
cuisson
Bouton spécifique pour accéder à tous les
réglages et configurations de la plaque de cuisson.
5
Guide d'utilisation et d'entretien
ACCESSOIRES
POÊLES ET CASSEROLES
Utilisez uniquement des casseroles et poêles réalisées
OK
NO
en matériau ferromagnétique qui sont adaptées
à l’utilisation avec des plaques à induction. Pour
déterminer si une casserole est adaptée, vérifiez si elle
(habituellement imprimé
présente le symbole
sur le fond). Un aimant peut être utilisé pour vérifier si les casseroles sont
magnétiques.
La qualité et la structure de la base de la casserole peuvent altérer les
performances de cuisson. Certaines indications pour le diamètre de la base
ne correspondent pas au diamètre effectif de la surface ferromagnétique.
RÉCIPIENTS VIDES OU À FOND MINCE
N’utilisez pas de récipients vides sur la table de cuisson.
La plaque de cuisson est équipée d'un système de sécurité qui contrôle
constamment la température, en activant la fonction "arrêt automatique"
lorsque des températures élevées sont détectées.
En cas d'utilisation avec des casseroles vides ou à fond mince, il est possible
que la température augmente très rapidement et que l'arrêt automatique
n'intervienne pas à temps pour empêcher d'endommager la casserole
ou la poêle. Le cas échéant, ne touchez pas les récipients avant leur
refroidissement complet.
En cas d’affichage d’un message d’erreur, contactez le centre d’assistance.
DIAMÈTRE MINIMUM DU RÉCIPIENT POUR LES DIFFÉRENTES
ZONES DE CUISSON
En vue d’un fonctionnement optimal de la table de cuisson, le récipient
doit recouvrir un ou plusieurs des points de repère figurant sur la surface
de la table et présenter un diamètre minimum du socle.
25
19
10
(Diamètre de la base de la casserole en centimètres)
COMMENT UTILISER L'APPAREIL
PREMIÈRE UTILISATION
Réglage séquentiel des paramètres requis quand la plaque de cuisson est allumée pour la première fois.
Pour ajuster les réglages ultérieurement, entrez dans le menu Réglages " ".
1
2
Langue
Wi-Fi
Faire défiler la liste pour sélectionner la langue requise puis
appuyer pour confirmer.
Établit la connexion entre l'appareil et le réseau internet domestique
(voir fiche détaillée).
Si la connexion Wi-Fi est établie maintenant, la date et l'heure seront
automatiquement saisies par le système.
La connexion Wi-Fi peut également être établie ultérieurement,
et la date et l'heure peuvent être réglées manuellement maintenant.
SUIVANT
CONFIGURER
MAINTENANT
3
Durée
Règle l'heure en mm:hh.
Le format peut être modifié ultérieurement dans les paramètres du système.
4
Date
Règle la date en format jj:mm:aaaa.
Le format peut être modifié ultérieurement dans les paramètres du système.
5
IGNORER
CONSERVER LE MODE DÉMO :
Mode utilisé dans les points de
vente au détail pour présenter
les principales fonctions du
menu. Pour revenir à la séquence
de menu originale, appuyer sur
le bouton Réglages « » et
désélectionner le mode démo
dans la section de menu
« Informations ».
Après avoir désactivé le mode,
appuyer sur le bouton Écran
Principal « ».
Puissance Règle la puissance maximale de la plaque de cuisson, parmi les valeurs suivantes :
4,0kW – 6,0kW – 7,4kW – 9,2kW.
EN UTILISANT L'ÉCRAN TACTILE
-- Pour naviguer dans les menus, touchez simplement l'écran en
pointant l'écran avec votre doigt ;
-- En fonction de la dureté à laquelle vous touchez l'écran avec votre
doigt, la vitesse à laquelle l'écran se déplace peut être ajustée ;
-- Pour sélectionner ou confirmer un choix, touchez l'écran selon la valeur
choisie ou l'élément du menu ;
6
DÉMO MAGASIN
---
Il est possible d'accéder aux écrans précédents ou suivants en
appuyant sur les boutons " Suivant " et " Retourner " ;
Les boutons qui semblent grisés concernent des fonctions qui ne
peuvent pas être actuellement sélectionnées.
FR
Guide d'utilisation et d'entretien
PROGRAMMATIONS
Les réglages de la table de cuisson peuvent être modifiés quand vous le désirez. Pour modifier les réglages, appuyez sur le bouton "
".
Minuteur
Accède à la fonction Minuterie quand la plaque de cuisson est éteinte.
Silence
Coupe le son de tous les indicateurs sonores de la plaque de cuisson.
Verrouillage des commandes
Désactive l'entrée du bouton. Suivre les instructions indiquées à l'écran pour désactiver le mode.
Autres options Gestion de la consommation d'énergie
Ajuste la puissance de la plaque de cuisson conformément aux préférences individuelles ou à la
puissance maximale de votre compteur électrique : 4,0kW – 6,0kW – 7,4kW – 9,2kW.
Préférences :
Heure et date
Pour régler les heures de repas, la date, l'heure et les formats.
Volume sonore de l'alerte
Règle le volume des sons d'alerte de la minuterie et des boutons.
Réglages de l'écran - Luminosité
Règle la luminosité de l'écran, avec trois niveaux au choix : élevée, moyenne, basse
Zone géographique - Langue
Pour choisir la langue ;
Wi-Fi
Pour connecter l'appareil à un réseau Wi-Fi (voir le paragraphe correspondant).
Informations
Pour afficher les informations de contact pour le service après-vente, en accédant au Mode Démonstration
ou en réinitialisant la plaque de cuisson aux réglages d'usine. Sélectionner le Mode Démonstration et
utiliser la fonction Free Play pour apprendre comment naviguer parmi les menus de la plaque de cuisson.
RÉGLAGES WI-FI
Pour établir la connexion Wi-Fi, appuyez sur le bouton "
" et l'inscription " Wi-Fi " apparaît à l'écran.
Wi-Fi
Connexion au réseau
Télécharger l'application Whirlpool depuis l'app store pour votre smartphone.
Lancer l'application pour connecter votre appareil.
Code SAID
Le code SAID est utilisé pour associer un dispositif intelligent à l'appareil.
Contacter le service après-vente en cas de perte de l'étiquette SAID.
Adresse MAC
L'adresse MAC est indiquée sur l'écran pour le module Wi-Fi.
Wi-Fi
Marche
Allumer et éteindre la connexion Wi-Fi avec le bouton marche/arrêt.
7
Guide d'utilisation et d'entretien
USAGE QUOTIDIEN
MARCHE / ARRÊT DU PLAN DE CUISSON
Pour allumer la plaque de cuisson, appuyez sur la touche marche pendant environ
1 seconde jusqu’à ce que l’écran s’allume.
Si on ne sélectionne aucune fonction, au bout de 10 secondes le plan de cuisson
s’éteint automatiquement.
Pour éteindre la plaque de cuisson, appuyez sur la même touche et maintenez-la
enfoncée jusqu’à ce que l’écran s’éteigne et que toutes les zones de cuisson soient
désactivées.
SÉLECTION DE LA ZONE DE CUISSON
La zone de cuisson souhaitée peut être sélectionnée sur l’écran, en appuyant sur
le panneau correspondant.
Pour désactiver les zones de cuisson:
Sélectionner la zone de cuisson sur l’écran et appuyer sur le bouton « ».
Si la zone de cuisson est toujours chaude, l’indicateur de chaleur résiduelle
« » apparaît dans le panneau correspondant.
CHAUD
CHAUD INDICATEUR DE CHALEUR RÉSIDUELLE
Quand le symbole « » apparaît sur une zone de cuisson, cela signifie
que la zone correspondante est toujours chaude. Quand la zone de
cuisson a refroidi, le symbole « » disparaît.
CHAUD
CHAUD
CHAUD
Spécial
Si certaines zones sont toujours chaudes quand la plaque de cuisson est
éteinte, un avertissement visible reste affiché.
Spécial
AJOUTER CASSEROLE
Si la plaque de cuisson ne détecte aucune casserole, le message d’avertissement
correspondant apparaît sur l’écran.
ACTIVATION/DÉSACTIVATION DES ZONES DE CUISSON ET RÉGLAGE DE
LA PUISSANCE
Pour activer les zones de cuisson :
1. Allumez la table de cuisson. Si un récipient est déjà positionné, la plaque
détecte automatiquement son emplacement. Sélectionnez la zone suggérée
pour choisir la puissance.
2. Placez le récipient sur une zone de cuisson et vérifiez qu’il recouvre un ou
plusieurs points de repère de la surface de l’appareil.
SÉLECTION DE LA ZONE FLEXIBLE
La zone flexible est constituée de multiples zones de cuisson qui sont
jointes ensemble, mais sont contrôlées comme une seule et même zone.
Pour créer une zone flexible:
Si la plaque de cuisson présente déjà l’accessoire, l’écran affiche les zones
disponibles, appuyez simplement sur le bouton « » pour confirmer.
Spécial
AJOUTER CASSEROLE
Si vous souhaitez créer la zone manuellement, faites glisser votre doigt
le long de la surface et joignez progressivement les zones souhaitées
ensemble, guidées par une série de flèches directionnelles. Certaines
combinaisons ne sont pas possibles du fait de leur forme ou du fait que
d’autres zones sont utilisées.
*
* Cette position permet d’utiliser une puissance optimale.
Veuillez noter : Ne couvrez pas l’écran avec des accessoires.
Si un ustensile couvre l’écran, la plaque de cuisson risque de ne pas
fonctionner correctement.
3. Une fois que la zone a été définie, l’écran apparaît, permettant ainsi de choisir
le niveau de puissance.
4. Régler le niveau de puissance souhaité en appuyant ou en déplaçant votre
doigt horizontalement et confirmez avec le bouton « DÉBUT ».
La puissance réglée s’affiche sur le panneau de la zone de cuisson sélectionnée.
1 2
3
4 5
F
BOOST DÉBUT
3
Pour diviser une zone flexible:
Quand vous appuyez sur la zone, un écran spécifique apparaît, vous
pouvez alors sélectionner le symbole « », qui vous permet de diviser
les zones jointes. Les zones peuvent encore une fois être actionnées
individuellement, chacune avec le même niveau de puissance.
3
3
1 2
Spécial
AJOUTER CASSEROLE
Chaque zone de cuisson présente différents réglages de chaleur, de « 1 » (puissance
minimale) à « 18 » (puissance maximale).
En utilisant l’écran de niveau de puissance, vous pouvez également sélectionner
la fonction chauffage rapide, qui s’affiche sur l’écran avec le bouton « Boost »
(Optimisation).
Veuillez noter : Si la casserole n’est pas adaptée pour la cuisson à induction, ou si elle
est mal positionnée ou si elle n’est pas de la dimension appropriée, le message suivant
apparaît : « Aucune casserole détectée dans cette zone. » Si aucun récipient n’est
détecté dans un délai de 30 secondes, la table de cuisson s’éteint.
8
Spécial
AJOUTER CASSEROLE
3
4 5
BOOST
Spécial
3
DÉBUT
3
Spécial
FR
Guide d'utilisation et d'entretien
AJOUTER CASSEROLE
En cas d’utilisation d’une zone de cuisson composée de plusieurs zones, la
casserole peut être placée n’importe où dans la zone activée. La table de
cuisson reconnaît automatiquement le positionnement réel du récipient.
Si vous désirez ajouter un récipient sur la zone de cuisson activée, utilisez
la commande « Ajouter casserole » pour que la table de cuisson détecte la
nouvelle casserole.
VERROUILLAGE DES COMMANDES
Pour prévenir l’activation de la plaque de cuisson pendant le nettoyage ou
pour éviter que les commandes ne soient modifiées pendant la cuisson,
la plaque de cuisson peut être verrouillée en utilisant la commande
« » dans «Réglages» « ». Le panneau de commande est verrouillé, à
l’exception du bouton OFF. Pour réactiver les commandes, faites glisser
votre doigt vers le haut de l’écran.
MINUTERIE
Il existe l’option de régler une minuterie utile adaptée à une gamme complète
d’exigences, même quand la plaque de cuisson n’est pas allumée.
Pour activer la minuterie :
1. Allumez la table de cuisson.
2. Appuyez sur le bouton de réglages « » et sélectionnez la minuterie
« ».
3. Réglez l’heure souhaitée en format hh:mm:ss.
Il existe trois valeurs préréglées, ce qui facilite le réglage de l’heure requise.
4. Appuyer sur le bouton «Début».
Après la sélection, si l’écran n’est pas touché pendant une minute, il
devient noir, en laissant le décompte affiché.
5. Dès que le temps programmé s’est écoulé, un signal retentit.
Pour régler la minuterie:
1. Allumez la table de cuisson.
2. Appuyez sur le bouton de réglages « » et sélectionnez la minuterie
« ».
3. Appuyez au centre de l’écran et réglez les valeurs.
Pour désactiver la minuterie appuyez sur «ANNULATION».
Une fois que le temps s’est écoulé, une nouvelle heure peut être réglée ou la
minuterie peut être éteinte.
RÉGLAGE DE LA DURÉE DE CUISSON
Vous pouvez programmer l’arrêt automatique des zones de cuisson.
Réglage du temps de cuisson:
1. Sélectionnez la zone de cuisson et réglez la puissance désirée.
2. Appuyez sur le bouton chronomètre « » qui apparaît sur la zone de
cuisson active.
3. Réglez l’heure souhaitée en format hh:mm:ss.
4. Appuyer sur le bouton «Début».
Une barre apparaîtra dans la zone correspondante et se remplira au fur et à
mesure que le temps s’écoule progressivement.
Pour régler la durée de cuisson :
1. Appuyez sur le niveau de puissance.
2. Appuyez sur le bouton « ».
3. Réglez le temps de cuisson.
Pour désactiver le temps de cuisson appuyez sur «ANNULATION».
Vous pouvez régler un temps de cuisson pour chaque zone ou zone flexible
en effectuant les mêmes opérations.
3
1 2
5
3
BOOST DÉBUT
Spécial
AJOUTER CASSEROLE
3
hh
1
6
3
00:04:00
2
7
mm
3
8
ss
4
9
5
0
Terminé
3:59
Spécial
9
Guide d'utilisation et d'entretien
FAVORIS
À tout moment, lorsque vous utilisez le bouton « », vous pouvez
enregistrer une recette ou un programme de cuisson préétabli dans les
favoris, en choisissant l’heure de la journée requise.
La section des favoris est un espace utile où les programmes de cuisson les
plus fréquemment utilisés peuvent être enregistrés dans une ou plusieurs
catégories, selon les plats typiques mangés à certaines heures du jour :
PETIT DÉJEUNER
DÉJEUNER
ASSIETTE
PETIT SACHET
AJOUT D’UN FAVORI
À la fin de chaque fonction de cuisson assistée, le symbole « »
apparaît, ce qui signifie que la méthode de préparation que vous venez
d’utiliser peut être enregistrée et ajoutée à la catégorie de votre choix.
Sélectionner une ou plusieurs catégories en mettant en surbrillance les
symboles correspondants.
Profitez-en !
Votre recette
ÉDITER
Viande / Volaille
Tranches fines
Spécial
HEURES DES REPAS
Dans «Paramètres» (menu Favoris-Date et Heure), dans «Heures des repas»,
l’intervalle horaire pour chaque catégorie peut être ajusté (par ex. : petit
déjeuner 7-9h, déjeuner 12-14…).
CRÉATION DE FAVORIS
Sur l’écran «favoris» (auquel on peut accéder l’utilisation du bouton direct
« » sur le verre), une séquence requise (puissance + temps) ou une
méthode de cuisson assistée peut être enregistrée dans l’une des quatre
catégories suggérées.
Ce favori peut être ajusté à tout moment.
PRÉPARATION 1
PRÉPARATION 3
PRÉPARATION 2
Spécial
Special
AJOUTER CASSEROLE
Créer un favori
Commençons par le plus simple.
Quel type de favori ?
Fonctions manuelles
Cuisson assistée
1 2
3
5
F
BOOST DÉBUT
Un nom
Une image
NIVEAU DE PUISSANCE : 3
Durée de cuisson 4:00
SUIVANT
ÉDITER
Niveau de puissance : 3 pour 4:00
Sauvegarder comme
NEXT
favori
Sélectionner une ou plusieurs catégories en mettant en surbrillance les
symboles correspondants.
10
Sauvegarder comme
NEXT
favori
Pendant l’utilisation normale, si un temps de cuisson est réglé, le
symbole « » apparaît, ce qui signifie que le niveau de puissance que
vous utilisiez et le temps que vous aviez précédemment réglé peuvent
être tous deux enregistrés.
Cette fonction est utile si vous souhaitez vous référer à une méthode de
préparation que vous utilisez fréquemment.
FR
Guide d'utilisation et d'entretien
FONCTIONS SPÉCIALES
6 SENSE
La touche 6th Sense active la cuisson assistée, qui vous permet de
sélectionner de nombreuses méthodes de cuisson pour une gamme
complète d’aliments.
Avec cette fonction, la plaque de cuisson active un système pour aider
et gérer toutes les phases de cuisson, du préchauffage de la casserole
(avec ou sans assaisonnement) au maintien de la meilleure température
pendant la cuisson.
Sur la base de la méthode de préparation sélectionnée, la plaque de cuisson
donne des instructions pour chaque étape, suggérant des ingrédients et
les meilleurs moments pour les ajouter.
th
Après avoir sélectionné « », vous entrez dans le menu contenant les
différentes catégories d’aliments (voir tableau) et le mode « personnalisé
», d’où vous pouvez directement sélectionner plusieurs méthodes de
cuisson assistée.
1 2
3
Méthode de cuisson : Nom_de_méthode
Sous-Mode : Nom_de_sous-méthode
*instructions possible/infos ultérieures
DÉBUT
La phase de cuisson est ensuite activée et, si elle est présente, la barre
de préchauffage concernant l’accessoire qui est vide ou rempli d’eau ou
d’huile, est affichée.
Réchauffage
4 5
F
OK
Spécial
ou
Une fois que vous avez choisi le type d’aliments, vous entrez dans un
second écran où vous pouvez choisir parmi l’une des méthodes de
cuisson proposées pour la catégorie en question et, si nécessaire, il
suggère des conditions pour s’assurer que le système est aussi efficace
que possible (par exemple épaisseur de la viande).
Sélectionner le type d'aliment
Légumes
[Nom de l'aliment]
Spécial
BOOST
Viande / Volaille
L’écran qui suit affiche un résumé et les éventuels conseils, si nécessaire
(par exemple l’utilisation d’un accessoire dédié).
Poissons
Sélectionner une méthode de cuisson
GRILLER
FRIRE À LA POÊLE
BOUILLIR
FAIRE FRIRE
Sauces/Soupes
Sélectionner sous mode Méthode
Condition 1
La progression peut être vérifiée à tout moment en appuyant sur la zone
active (attention à ne pas appuyer sur « »).
L’écran affiche l’état de progression et le nombre de phases totales
requises pour chaque méthode de préparation.
Heating UP
INFOS Étape 2 sur 3
par ex. : ajouter des aliments dans
le récipient
AJUSTER
RÉGLER LE TEMPS
TERMINÉ
Special
Ce n’est que si le bouton «TERMINÉ» est enfoncé que le système se déplace
à la prochaine phase requise pour chaque méthode de préparation.
La durée de cuisson peut également être sélectionnée sur le même
écran (pas pendant le préchauffage) ou le bouton « » peut être
enfoncé pour mettre fin à la fonction.
Le troisième symbole (Ajuster) offre la possibilité de contrôler et de
régler la vitesse de cuisson, idéale si vous souhaitez faire en sorte qu’elle
s’adapte à vos goûts personnels.
Sur cet écran, il est également possible de se déplacer à travers les 5
niveaux, (+1, +2 ou -1, -2), de sorte que le système puisse lentement
ajuster la puissance et la température.
Condition 2
-2 -1
Quand toutes les fonctions requises ont été sélectionnées, les zones
disponibles sont affichées à l’écran, vous devez alors choisir sur laquelle
vous aimeriez faire la cuisine. Comme indiqué sur la figure, il est important
que, pendant la cuisson assistée, la casserole soit toujours positionnée sur
deux zones, afin de couvrir les deux cercles. Dans ce but, les zones déjà
considérées comme jointes sont affichées à l’écran.
(La seule exception est la fonction Moka, pour laquelle une seule zone sera
suggérée pour l’utilisation).
0
+1 +2
2
Niveau de puissance normal
Régler le temps de cuisson ok
AJOUTER CASSEROLE
Quand les différentes étapes ont été complétées, si un temps de cuisson
ou le bouton « » est enfoncé, la fonction est terminée.
Profitez-en !
Spécial
AJOUTER CASSEROLE
Spécial
11
Guide d'utilisation et d'entretien
Ce tableau résume toute la navigation relative à la cuisson assistée, avec les
catégories de produits, les méthodes de cuisson et, si cela s’applique, les
méthodes de préparation avec les recettes complètes.
Ce tableau n’inclut pas tous les détails nécessaires relatifs aux quantités, ou
autres réglages, qui peuvent être requis lors de la sélection des méthodes de
préparation.
Méthodes de préparation possibles
CATÉGORIE
D'ALIMENT
MÉTHODE DE CUISSON
Viande / Volaille
Griller, Rissoler, Porter à ébullition, Frire
Poissons
Griller, Rissoler, Porter à ébullition, Frire
Légumes
Griller, Rissoler, Porter à ébullition, Frire
Soupes, sauces
Sauces (faire revenir, mijotage, béchamel)
Soupes (faire revenir, mijotage, soupes crémeuses)
Dessert
Crème anglaise, panna cotta, chocolat fondu,
crêpes,riz au lait
Œufs
Oeufs au plat, omelettes, porter à ébullition (oeufs durs,
à la coque), tortilla, oeufs brouillés
Fromage
Fromage grillé, Fondue savoyarde, Raclette
Pâtes et riz
Porter à ébullition, rissoler, risotto
Boissons
Mijoter (lait, eau), moka
Manuel
Bouillir, griller, faire rissoler, mijoter, faire fondre
RAMOLLISSEMENT
Méthode de cuisson idéale pour augmenter ou maintenir des températures
adaptées pour faire fondre ou décongeler des aliments comme le chocolat,
le beurre ou en général des méthodes plus délicates (par ex. crème anglaise,
crème) en empêchant que les aliments ne collent au fond de la casserole.
MIJOTAGE
Méthode de cuisson idéale pour augmenter ou maintenir des températures
adaptées pour cuire et évaporer lentement des liquides, pour des méthodes
de préparation qui nécessitent de longues durées de cuisson, les sauces,
les soupes, les bouillons et en général, des recettes qui nécessitent que les
liquides cuisent à ébullition lente.
Le taux de cuisson peut être ajusté à tout moment en utilisant les boutons «+»
et «−» sur l’écran.
La qualité et le type de récipient influent sur les résultats et les temps de
cuisson.
BOUILLIR*
Méthode de cuisson idéale pour faire chauffer de l’eau et augmenter jusqu’à
une ébullition contrôlée une fois que l’ébullition complète a été atteinte,
en évitant des débordements et des gaspillages d’énergie. Quand l’eau
a commencé à bouillir, la plaque de cuisson affiche un avertissement et
émet un signal d’alarme. N’ajouter le sel et les assaisonnements qu’après
déclenchement du signal d’alarme.
Tant que cette fonction est activée, le système vous informe si la casserole est
accidentellement vide (sans eau) ou si l’eau s’est évaporée.
Le taux de cuisson peut être ajusté à tout moment en utilisant les boutons «+»
et «−» sur l’écran.
La qualité et le type de récipient influent sur les résultats et les temps de
cuisson.
FRIRE À LA POÊLE*
Méthode de cuisson idéale pour augmenter ou maintenir des températures
adaptées à toutes les méthodes de préparation nécessitant l’utilisation d’un
récipient avec des ingrédients comme des oignons hachés (avec un maximum
d’un centimètre d’huile) ou avec un accessoire vide pour cuire rapidement les
aliments, viandes et légumes sautés.
12
Une fois que le récipient, et ensuite les ingrédients, sont en place, la plaque de
cuisson commence la phase de préchauffage. Un avertissement est affiché et
un signal d’alarme retentit pour indiquer le moment précis où il faut ajouter
l’aliment, sur la base de la catégorie d’aliment sélectionnée.
En attendant la confirmation de l’utilisateur, le système maintient le récipient à
température contrôlée en évitant toute surchauffe et perte d’énergie.
Idéalement, la fonction doit être utilisée en démarrant le récipient et les
ingrédients à la température ambiante, en utilisant l’accessoire dédié.
Ne pas utiliser le couvercle en phase de préchauffage.
Le taux de cuisson peut être ajusté à tout moment en utilisant les boutons «+»
et «−» sur l’écran.
GRILLER*
Méthode de cuisson idéale pour augmenter ou maintenir les températures
adaptées à toutes les méthodes de préparation qui nécessitent l’utilisation
d’une grille métallique, viandes, poissons, légumes et fromage.
Une fois la grille métallique en place, la plaque de cuisson commence la phase
de préchauffage. Un avertissement est affiché et un signal d’alarme retentit
pour indiquer le moment précis où il faut ajouter l’aliment, sur la base de la
catégorie d’aliment sélectionnée.
En attendant la confirmation de l’utilisateur, le système maintient le récipient
à température contrôlée en évitant toute surchauffe de la grille métallique et
perte d’énergie.
Idéalement, cette fonction doit être utilisée avec la grille métallique à la
température ambiante.
Le taux de cuisson peut être ajusté à tout moment en utilisant les boutons «+»
et «−» sur l’écran.
Si vous n’utilisez pas la grille métallique conçue dans ce but, faites très attention
lors de la première utilisation de la fonction gril, car la qualité de la base peut
affecter le temps de préchauffage et les accessoires avec une base très fine
peuvent atteindre des températures très élevées en un court laps de temps.
FAIRE FRIRE*
Méthode de cuisson idéale pour augmenter ou maintenir des températures
adaptées à toutes les méthodes de préparation qui nécessitent que l’aliment
soit totalement immergé dans l’huile, que les aliments soient frais ou congelés.
Une fois que le récipient est en place et que les ingrédients ont été ajoutés, la
plaque de cuisson démarre la phase de préchauffage.
Un avertissement est affiché et un signal d’alarme retentit pour indiquer le
moment précis où il faut ajouter l’aliment, sur la base de la catégorie d’aliment
sélectionnée.
En attendant la confirmation de l’utilisateur, le système maintient le récipient à
température contrôlée en évitant toute surchauffe et perte d’énergie.
Idéalement, la fonction doit être utilisée en démarrant le récipient et les
ingrédients à la température ambiante, en utilisant l’accessoire dédié.
Ne pas utiliser le couvercle en phase de préchauffage.
Il est conseillé d’utiliser des huiles spéciales friture pour cette fonction. En cas
d’utilisation d’une huile différente, ayez soin de surveiller la cuisson lors de la
première utilisation.
Il est conseillé d’utiliser les zones de cuisson avant, afin de mieux contrôler la
vitesse de cuisson.
Le taux de cuisson peut être ajusté à tout moment en utilisant les boutons «+»
et «−» sur l’écran.
MOKA*
Cette fonction prépare le café automatiquement. Activez le cycle de chauffage
en sélectionnant la fonction sur le menu, un bip est émis une fois que le café
est prêt. La fonction est programmée pour s’éteindre automatiquement en
vue de prévenir les projections. Lors de la première utilisation, vérifiez que les
conditions décrites sont réunies. Idéalement, la fonction doit être utilisée en
démarrant le moka et l’eau à la température ambiante, en utilisant l’accessoire
dédié.
* Pour ces fonctions, il est conseillé d’utiliser les accessoires indiqués :
• pour Bouillir : WMF SKU: 07.7524.6380
• pour Frire à la poêle: WMF SKU: 05.7528.4021
• pour Griller : WMF SKU: 05.7650.4291
• pour frire : WMF SKU: 07.7520.6380
• pour Moka, Bialetti: MOKA INDUZIONE 3TZ ANTRACITE
Veuillez noter : Essayez de ne pas déplacer le récipient durant les premières minutes
de cuisson pour permettre un fonctionnement optimal de la table de cuisson.
FR
Guide d'utilisation et d'entretien
FONCTIONS SPÉCIALES
En appuyant sur le bouton «
et Chef Control.
», vous pouvez activer les fonctions Flexifull
+
+
+
FLEXIFULL
Cette fonction vous permet d’utiliser la totalité de la table de cuisson
comme zone de cuisson unique.
CHEF CONTROL
Cette fonction divise la table de cuisson en trois zones de cuisson et
les active simultanément à un niveau de puissance prédéfini. Elle vous
permet de déplacer les récipients d’une zone à une autre, en vous
permettant de continuer la cuisson à des températures différentes, sans
interférer avec le niveau de puissance sélectionné.
+
Pour activer la fonction Flexifull :
1. Placez le récipient sur la table de cuisson.
(Il peut également être mis en place ultérieurement).
2. Appuyez sur le bouton « » et sélectionnez la fonction Flexifull.
3. Réglez le niveau de puissance souhaité.
4. Appuyer sur le bouton «Début».
Le niveau de puissance réglé apparaît à l’écran.
5. Pour ajouter des récipients, utilisez la commande «Ajouter casserole».
6. Pour sortir de cette fonction, appuyez sur « QUITTER ».
+
Chef Control
Spécial
AJOUTER CASSEROLE
Élevée
FlexiFull
+
+
FlexiFull
+
Moyen
Sélectionner le mode spécial
+
Sélectionner le mode spécial
+
Mini
QUITTER
AJOUTER CASSEROLE
+
+
Chef Control
Spécial
AJOUTER CASSEROLE
1 2
3
3
QUITTER
4 5
BOOST
AJOUTER CASSEROLE
DÉBUT
AJOUTER CASSEROLE
TABLEAU DE CUISSON
NIVEAU DE
PUISSANCE
TYPE DE CUISSON
Puissance
max.
Chauffage rapide
Idéal pour augmenter rapidement la température de cuisson jusqu'à ébullition
rapide (pour l'eau) ou pour chauffer rapidement des liquides.
Frire, bouillir
Idéal pour dorer, démarrer une cuisson, frire des produits surgelés, porter à
ébullition rapide.
Dorer, sauter, bouillir, griller
Idéal pour faire sauter, maintenir à ébullition, cuire et griller.
Boost
14 - 18
UTILISATION RECOMMANDÉE
Astuces pour compléter l'expérience et les préférences de cuisson
Dorer, cuire, cuire à l'étouffée, Idéal pour faire sauter, maintenir à faible ébullition, cuire et griller,
et préchauffer les récipients.
sauter, griller
10 - 14
5-9
1-4
Puissance
zéro
Cuire, étuver, sauter, griller,
Idéal pour cuire à l'étuvée, maintenir à faible ébullition, cuire et griller
cuir jusqu'à obtention d'une sauce (longue durée)
Cuire, mijoter, épaissir,
préparer la sauce
Idéal pour les recettes exigeant une cuisson prolongée (riz, sauces, rôtis, poisson)
avec des liquides (par ex. eau, vin, bouillon, lait), et pour préparer la sauce des pâtes.
Idéal pour les cuissons prolongées (volume inférieur à 1 l : riz, sauces, rôtis,
poisson) avec des liquides (par ex. eau, vin, bouillon, lait).
Faire fondre, décongeler
Idéal pour ramollir le beurre, faire fondre lentement du chocolat, décongeler
les aliments de petite taille.
Garder au chaud,
risotto crémeux
Idéal pour garder au chaud de petites portions à peine cuisinées ou des plats
de service, et pour des risottos bien crémeux.
-
Plaque de cuisson en mode veille ou éteinte (la plaque de cuisson peut rester chaude avec
de la chaleur résiduelle provenant de la cuisson, comme indiqué par le symbole « »).
HOT
13
Guide d'utilisation et d'entretien
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
!
AVERTISSEMENT
• N’utilisez pas d’appareil de nettoyage à vapeur.
• Avant de procéder aux opérations de nettoyage, assurez-vous que les zones de cuisson sont éteintes et qu'aucun voyant
de chaleur résiduelle " " n'est allumé.
CHAUD
Important :
• N’utilisez pas d’éponges abrasives ni de tampons à récurer car ils
peuvent endommager le verre.
• Après chaque utilisation, laissez refroidir la table de cuisson et
nettoyez-la de façon à éliminer les résidus d’aliments incrustés et les
taches.
• Le sucre et les aliments très sucrés peuvent abîmer la table de
cuisson et doivent être éliminés immédiatement.
• Le sel, le sucre et le sable peuvent rayer la surface en verre.
• Utilisez un chiffon doux, un essuie-tout, ou un nettoyant pour
cuisinière pour nettoyer la table de cuisson (suivez les consignes du
fabricant).
• Des déversements de liquide dans les zones de cuisson peuvent
provoquer le déplacement ou la vibration des casseroles.
• Après le nettoyage de la table de cuisson, séchez-la soigneusement.
Si le logo iXelium™ apparaît sur le verre, la plaque de cuisson a été traitée
avec la technologie iXelium™, une finition exclusive Whirlpool qui assure
des résultats de nettoyage parfaits, ainsi que le maintien d'une surface
brillante plus longtemps.
Pour nettoyer les plaques de cuisson iXelium™, il convient de suivre
ces recommandations :
• Utilisez un chiffon doux (en microfibre de préférence), avec de l’eau
ou un détergent à utilisation quotidienne pour le verre.
• Pour de meilleurs résultats, laissez un chiffon humide sur la table de
cuisson en verre pendant quelques minutes.
FAQ Wi-Fi
Quels protocoles Wi-Fi sont pris en charge ?
L'adaptateur Wi-Fi installé prend en charge la Wi-Fi b/g/n pour les pays
européens.
Quels réglages faut-il configurer dans le logiciel de routeur ?
Les réglages de routeur suivants sont requis : 2,4 GHz activés, Wi-Fi
b/g/n, DHCP et NAT activés.
Quelle version de WPS est prise en charge ?
WPS 2.0 ou plus. Vérifiez la documentation du routeur.
Y-a-t-il des différences entre l'utilisation d'un smartphone (ou
d'une tablette) avec Android ou iOS ?
Vous pouvez utiliser le système d'exploitation que vous préférez, cela ne
fait aucune différence.
Puis-je utiliser l connexion 3G mobile au lieu d'un routeur ?
Oui, mais les services cloud sont conçus pour des dispositifs connectés
en permanence.
Comment puis-je vérifier si ma connexion Internet à la maison
fonctionne et si la fonctionnalité sans fil est activée ?
Vous pouvez rechercher votre réseau sur votre dispositif intelligent.
Désactivez les autres connexions de données avant d'essayer.
Comment puis-je vérifier si l'appareil est connecté à mon réseau
sans fil domestique ?
Accédez à la configuration de votre routeur (voir le manuel du routeur)
et vérifiez si l'adresse MAC de l'appareil est énumérée sur la page des
dispositifs connectés sans fil.
Où puis-je trouver l'adresse MAC de l'appareil ?
Appuyez sur "Réglages" puis appuyez sur l'icône Wi-Fi ou regardez votre
appareil : Il existe une étiquette montrant le SAID et les adresses MAC.
L'adresse MAC est constituée d'une combinaison de chiffres et de lettres,
dé butant par "88:e7".
Comment puis-je vérifier si la fonctionnalité sans fil de l'appareil
est activée ?
Utilisez votre dispositif intelligent et l'application 6th Sense Live pour
vérifier si le réseau de l'appareil est visible et connecté au cloud.
Y-a-t-il quelque chose qui peut empêcher le signal d'atteindre
l'appareil ?
Vérifiez que les dispositifs que vous avez connectés n'utilisent pas toute
la largeur de bande disponible.
Assurez-vous que vos dispositifs activés par Wi-Fi ne dépassent pas le
nombre maximum autorisé par le routeur.
À quelle distance le routeur doit-il être de l'appareil ?
Normalement, le signal Wi-Fi est suffisamment fort pour couvrir deux
pièces, mais cela dépend grandement du matériau dont sont faits les
14
murs. Vous pouvez vérifier la force du signal en plaçant votre dispositif
intelligent près de l'appareil.
Que puis-je faire si ma connexion sans fil n'atteint pas l'appareil ?
Vous pouvez utiliser des dispositifs spécifiques pour étendre votre
couverture wi-fi domestique, comme des points d'accès, des répéteurs
Wi-Fi et des ponts de puissance (non fournis avec l'appareil).
Comment puis-je trouver le nom et le mot de passe pour mon
réseau sans fil ?
Vérifiez la documentation du routeur. Il y a habituellement un
autocollant sur le routeur qui indique les informations dont vous avez
besoin pour atteindre la page de réglage du dispositif en utilisant un
dispositif connecté.
Que puis-je faire si mon routeur utilise le canal Wi-Fi du voisinage ?
Forcer le routeur à utiliser votre canal Wi-Fi domestique.
Que puis-je faire si
apparaît à l'écran ou si l'appareil est
incapable d'établir une connexion stable avec mon routeur
domestique ?
L'appareil peut s'être connecté avec succès au routeur, mais il n'est pas
capable d'accéder à Internet. Pour connecter l'appareil à Internet, vous
devrez vérifier les réglages du routeur et/ou de la porteuse.
Réglages du routeur : NAT activé, pare-feu et DHCP convenablement
configurés. Cryptage de mot de passe pris en charge : WEP, WPA,WPA2. Pour
essayer un type de cryptage différent, consultez le manuel du routeur.
Réglages de la porteuse : Si votre fournisseur de service Internet a fixé le
nombre d'adresses MAC capables de se connecter à Internet, vous pouvez
être dans l'incapacité de connecter votre appareil au cloud. L'adresse
MAC d'un dispositif est son identifiant unique. Merci de demander à votre
fournisseur de service Internet comment connecter des dispositifs autres
que des ordinateurs à Internet.
Comment puis-je vérifier si des données sont en cours de
transmission ?
Après le paramétrage du réseau, coupez l'alimentation, attendez 20
secondes puis allumez l'appareil : Vérifiez que l'application indique l'état
UI de l'appareil.
Certains réglages prennent plusieurs secondes avant d'apparaître dans
l'application.
Comment puis-je changer mon compte Whirlpool tout en
conservant mes appareils connectés ?
Vous pouvez créer un nouveau compte mais rappelez-vous d'effacer vos
appareils de votre ancien compte avant de les déplacer vers le nouveau.
J'ai changé mon routeur - que dois-je faire ?
Vous pouvez soit garder les mêmes réglages (nom de réseau et mot de
passe), soit effacer les réglages précédents de l'appareil et reconfigurer
les réglages.
FR
Guide d'utilisation et d'entretien
GUIDE DE DÉPANNAGE
•
•
•
Contrôlez que l’alimentation électrique n’a pas été coupée.
Si vous ne parvenez pas à éteindre la table de cuisson après l’avoir
utilisée, débranchez-la à partir de l’alimentation électrique.
Si, quand le plan de cuisson est allumé, l’afficheur visualise les codes
alphanumériques, consultez le tableau suivant pour les instructions.
Code d'erreur
Description
Causes possibles
Solution
C81, C82
Le panneau de commande
s'éteint en raison de températures
excessivement élevées.
La température interne des pièces
électroniques est trop élevée.
Attendez que la table de cuisson
refroidisse avant de la réutiliser.
F02, F04
La tension de raccordement est
incorrecte.
La sonde détecte une différence
entre la tension de l'appareil et
celle de l'alimentation électrique.
Débranchez la table de cuisson
de l'alimentation principale et
vérifiez le branchement électrique.
F01, F06, F12, F13,
F25, F34, F35, F36,
F37, F41, F47, F58, F61,
F76
Débranchez la table. Attendez quelques secondes, puis rebranchez la table de cuisson à l'alimentation électrique.
Si le problème persiste, appelez le Service Après-vente et spécifiez l'erreur qui apparaît sur l'afficheur.
BRUITS DE FONCTIONNEMENT
Les tables de cuisson à induction peuvent produire des sifflements ou
des craquements durant le fonctionnement normal.
Ces bruits proviennent en réalité des casseroles et ils sont liés aux
caractéristiques des fonds (par exemple, lorsque le fond de la casserole
est fait de plusieurs couches de matériau ou si il est irrégulier).
Ces bruits peuvent varier selon les casseroles utilisées et selon la
quantité d'aliments qu'elles contiennent et ils n'indiquent aucun type
de défaut.
CUISSONS VÉRIFIÉES
Vous trouverez ci-dessous un tableau spécialement créé pour faciliter
les organismes de contrôle sur l'usage de nos produits.
Cuissons vérifiées
Positions de cuisson vérifiée
Distribution de chaleur, « Crêpes »
test selon l'EN 50304/EN 60350 §7.3
Performance thermique « Frites »
test selon l'EN 60350/50304 §7.4
Faire fondre et garder au chaud, « chocolat »
Mijoter, « riz au lait »
ECO-DESIGN : Le test a été mené conformément aux réglementations en vigueur en sélectionnant toutes les zones de cuisson de la table de cuisson afin
de former une zone unique, ou en utilisant la fonction Flexifull.
15
Guide d'utilisation et d'entretien
SERVICE APRÈS-VENTE
AVANT D'APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE:
1. Vérifiez en premier lieu si vous pouvez remédier au problème à l'aide
des suggestions de la section GUIDE DE DÉPANNAGE.
2. Éteignez puis rallumez l'appareil pour voir si le problème persiste.
SI LE PROBLÈME PERSISTE TOUJOURS APRÈS LES VÉRIFICATIONS
PRÉCÉDENTES, CONTACTER LE SERVICE APRÈS-VENTE LE PLUS
PRÈS.
Pour obtenir du support, appeler le numéro disponible dans le livret de
garantie ou suivez les consignes sur le site Web www‌.‌whirlpool‌.‌eu.
Lorsque vous contactez notre Service Après-vente, toujours préciser:
• une brève description du problème;
• le type et le modèle exact de l'appareil;
Type: XXX
Mod.: XXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Made in X
XXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
01
XXXX XXX XXXXX
XX XXXX XXXXX
•
le numéro de série (le numéro après le mot " Service " sur la plaque
signalétique). Le numéro de série est également disponible dans le
livret de garantie;
•
•
votre adresse complète ;
votre numéro de téléphone.
Si des réparations sont nécessaire, contactez un service après-vente
agréé (vous aurez ainsi la garantie que les pièces défectueuses seront
remplacées par des pièces d'origine et que la réparation de votre
appareil sera effectuée correctement).
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
En cas d'encastrement affleurant, contactez le Service après-vente pour
obtenir le kit de vis de montage 4801 211 00112.
16
R = Min. 6.5mm
Max. 8mm
590 mm
4 mm
A
53 mm
476 mm
R = 11.5mm
A
510 mm
6mm
553 mm
0
Min. 480 mm
Max. 492 mm
593 + 2 mm
0
560 + 2 mm
513
0
+2
mm
R = 11.5 mm
Min. 50 mm
0
560 + 2 mm
kit 4801 211 00112
Min. 480 mm
Max. 492 mm
650 mm
4 mm
A
R = Min. 6.5 mm
Max. 8 mm
R = Min. 6.5mm
Max. 8mm
53 mm
476 mm
R = 11.5mm
A
510 mm
6mm
553 mm
Min. 480 mm
Max. 492 mm
0
653 + 2 mm
560+ 20 mm
0
513 + 2 mm
R = 11.5 mm
Min. 50 mm
0
560 + 2 mm
kit 4801 211 00112
Min. 480 mm
Max. 492 mm
770 mm
4 mm
A
R = Min. 6.5 mm
Max. 8 mm
R = Min. 6.5mm
Max. 8mm
53 mm
476 mm
R = 11.5mm
A
510 mm
743 mm
6mm
Min. 480 mm
Max. 492 mm
0
773 + 2 mm
750+ 20 mm
513
0
+2
mm
R = 11.5 mm
Min. 50 mm
0
750 + 2 mm
kit 4801 211 00112
Min. 480 mm
Max. 492 mm
R = Min. 6.5 mm
Max. 8 mm
860 mm
4 mm
510 mm
A
53 mm
A
R = Min. 6.5mm
Max. 8mm
483 mm
832 mm
6mm
0
0
490 + 2 mm
863 + 2 mm
R = 11.5mm
R = 11.5 mm
0
840 + 2 mm
513
0
+2
mm
Min. 50 mm
0
840 + 2 mm
0
490 + 2 mm
2 x kit 4801 211 00112
R = Min. 6.5 mm
Max. 8 mm
17
65mm
min. 45mm
min. 20mm
60mm
100mm
15mm
min. 5mm
min. 550mm
min. 20mm
60mm
min. 20mm
min. 5mm
min. 45mm
min. 550mm
min. 20mm
18
x4
1
2
x4
2mm
3
90°C
2
1
x4
19
380-415 V 3 N ~
380-415 V 2 N ~
220-240V
220-240V
AU-UK-IRL
380-415V 3 N~
380-415V 2 N~
220-240V~
220-240V~
AU-UK-IRL
220-240V3
BE
230V 2 Phase 2N
NL
220-240V3~
BE
230V 2 Phase 2N~
NL
35cm 33cm
R
S
T
=E
N
black-nero-negro-preto-μαύροσ-must-melns-juodas-czarny-schwarz-noir-zwart-negru-черно-црн-črnacrno-черный-чорний-қара-černá-čierna-fekete-svart-musta-svart-sort-siyah-dubh
brown-marrone-marrón-marrom-καφέ-pruun-brūns-rudas-brązowy-braunen-brun-bruin-maro-кафявбраон-rjava-smeđ-коричневый-коричневий-қоңыр-hnědý-hnedý-barna-brunt-ruskea-brunt-brunkahverengi-donn
blue (gray)-blu (grigio)-azul (gris)-azul (cinza)-μπλε (γκρι)-sinine (hall)-zila (pelēka)-mėlyna(pilkas)niebieski (szary)-blau (grau)-bleu (gris)-blauw (grijs)-albastru (gri)-синьо (сиво)-плава (сива)-modro
(sivo)-plava (siva)-синий (серый)-синій (сірий)-көк (сұр)-modrý (šedá)-modrý(sivá)-kék (szürke)blå (grå)-sininen (harmaa)-blå (grå)-blåt (gråt)-mavi (gri)-gorm (liath)
yellow/green-giallo/verde-amarillo/verde-amarelo/verdeκίτρινο/πράσινο-kollane/roheline-dzeltens/zaļšgeltona/žalia-żółty/zielony-gelb/grün-jaune/vert-geel/groen-galben/verde-жълто/зелено-жуто/зеленаrumeno/zeleno-žuto/zelena-желтый/зеленый-жовтий/зелений-жасыл/сары-žlutá/zelená-žltá/zelenásárga/zöld-gul/grønn-keltainen/vihreä-gul/grön-gul/grøn-sarı/yeşil-buí/glas
blue-blu-azul-azul-μπλε-sinine-zila-mėlyna-niebieski-blau-bleu-blauw-albastru-синьо-плава-modroplava-синий-синій-көк-modrý-modrý-kék-blå-sininen-blå-blåt-mavi-gorm
400011183075
20

Manuels associés