- Ordinateurs et électronique
- Composants d'ordinateur
- Composants du système
- Cartes mères
- Spécification
▼
Scroll to page 2
of
145
Carte mère X99-PRO F9707 Première édition Septembre 2014 Copyright © 2014 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés. Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”). La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré, à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé ou manquant. ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE,COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE, PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT. LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS. Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but d’identification ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon. Offer to Provide Source Code of Certain Software This product may contain copyrighted software that is licensed under the General Public License (“GPL”) and under the Lesser General Public License Version (“LGPL”). The GPL and LGPL licensed code in this product is distributed without any warranty. Copies of these licenses are included in this product. You may obtain the complete corresponding source code (as defined in the GPL) for the GPL Software, and/or the complete corresponding source code of the LGPL Software (with the complete machinereadable “work that uses the Library”) for a period of three years after our last shipment of the product including the GPL Software and/or LGPL Software, which will be no earlier than December 1, 2011, either (1) for free by downloading it from http://support.asus.com/download; or (2) for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location where you want to have it shipped to, by sending a request to: ASUSTeK Computer Inc. Legal Compliance Dept. 15 Li Te Rd., Beitou, Taipei 112 Taiwan In your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the product for which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we can coordinate the terms and cost of shipment with you. The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as the corresponding binary/object code. This offer is valid to anyone in receipt of this information. ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source Software licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source code we would be much obliged if you give us a notification to the email address [email protected], stating the product and describing the problem (please do NOT send large attachments such as source code archives etc to this email address). ii Table des matières Informations relatives à la sécurité............................................................. v À propos de ce manuel............................................................................... vi Résumé des spécifications de la X99-PRO............................................. viii Contenu de la boîte................................................................................... xiv Outils et composants additionnels pour monter un ordinateur de bureau .................................................................................................... xv Chapitre 1 : 1.1 1.2 Introduction au produit Fonctions spéciales...................................................................... 1-1 1.1.1 Points forts du produit...................................................... 1-1 Vue d’ensemble de la carte mère................................................ 1-3 1.2.1 Avant de commencer....................................................... 1-3 1.2.2 Diagramme de la carte mère........................................... 1-4 1.2.3 Processeur....................................................................... 1-6 1.2.4 Mémoire système............................................................. 1-7 1.2.5 Slots d’extension............................................................ 1-13 1.2.6 Boutons et interrupteurs embarqués.............................. 1-16 1.2.7 Jumpers......................................................................... 1-21 1.2.8 Témoins lumineux de la carte mère............................... 1-23 1.2.8 Connecteurs internes..................................................... 1-29 Chapitre 2 :Procédures d’installation de base 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Monter votre ordinateur................................................................ 2-1 2.1.1 Installation de la carte mère............................................. 2-1 2.1.2 Installation d'un processeur ............................................ 2-3 2.1.3 Installation du ventilateur/dissipateur de processeur....... 2-5 2.1.4 Installation d’un module mémoire.................................... 2-6 2.1.5 Connexion des prises d'alimentation ATX........................ 2-7 2.1.6 Connexion de périphériques SATA.................................. 2-8 2.1.7 Connecteur d'E/S frontal.................................................. 2-9 2.1.8 Installation d'une carte d'extension................................ 2-10 Bouton de mise à jour du BIOS................................................. 2-11 Connecteurs arrières et audio de la carte mère....................... 2-13 2.3.1 Connecteurs arrières..................................................... 2-13 2.3.2 Connexions audio.......................................................... 2-15 Démarrer pour la première fois.................................................. 2-18 Éteindre l’ordinateur................................................................... 2-18 Chapitre 3 : Le BIOS iii Table des matières 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 3.10 3.11 Présentation du BIOS................................................................... 3-1 Programme de configuration du BIOS........................................ 3-2 3.2.1 EZ Mode.......................................................................... 3-3 3.2.2 Advanced Mode (Mode avancé)...................................... 3-4 3.2.3 Contrôle Q-Fan................................................................ 3-7 3.2.4 Assistant EZ Tuning......................................................... 3-9 My Favorites (Favoris)................................................................ 3-11 Menu Main (Principal)................................................................. 3-13 Menu Ai Tweaker......................................................................... 3-15 Menu Advanced (Avancé)........................................................... 3-31 3.6.1 CPU Configuration (Configuration du CPU)................... 3-32 3.6.2 PCH Configuration (Configuration PCH)........................ 3-34 3.6.3 PCH Storage Configuration (Configuration de stockage)........................................... 3-35 3.6.4 System Agent Configuration (Agent de configuration système).................................. 3-37 3.6.5 USB Configuration (Configuration USB)........................ 3-38 3.6.6 Platform Misc Configuration (Paramètres de plate-forme).......................................... 3-40 3.6.7 Onboard Devices Configuration (Configuration des périphériques embarqués)............... 3-41 3.6.8 APM (Gestion d’alimentation avancée).......................... 3-43 3.6.9 Network Stack (Pile réseau).......................................... 3-44 Menu Monitor (Surveillance)...................................................... 3-45 Menu Boot (Démarrage)............................................................. 3-50 Menu Tools (Outils)..................................................................... 3-56 3.9.1 ASUS EZ Flash 2 Utility................................................. 3-56 3.9.2 ASUS O.C. Profile.......................................................... 3-57 3.9.3 ASUS DRAM SPD Information (Informations de SPD).. 3-58 Menu Exit (Sortie)........................................................................ 3-59 Mettre à jour le BIOS................................................................... 3-60 3.11.1 EZ Update...................................................................... 3-60 3.11.2 Utilitaire ASUS EZ Flash 2............................................. 3-61 3.11.3 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3................................. 3-62 3.10.4 Utilitaire ASUS BIOS Updater........................................ 3-63 Appendice Notices........................................................................................................A-1 Contacter ASUS.........................................................................................A-5 iv Informations relatives à la sécurité Sécurité électrique • • • • • • Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système. Lors de l’ajout ou du retrait de composants, vérifiez que les câbles d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant d’y installer un périphérique. Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vérifiez que tous les câbles d’alimentation sont bien débranchés. Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge. Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre. Vérifiez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous n’êtes pas certain du type de voltage disponible dans votre région/pays, contactez votre fournisseur électrique local. Si le bloc d’alimentation est endommagé, n’essayez pas de le réparer vous-même. Contactez votre revendeur. Sécurité en opération • • • • • • Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte. Avant d’utiliser le produit, vérifiez que tous les câbles sont bien branchés et que les câbles d’alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement. Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs, des slots, des interfaces de connexion et de la circuiterie. Évitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide. Placez le produit sur une surface stable. Si vous rencontrez des problèmes techniques avec votre produit, contactez un technicien qualifié ou votre revendeur. v À propos de ce manuel Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et configurer la carte mère. Organisation du manuel Ce manuel contient les parties suivantes : • Chapitre 1 : Introduction au produit • Chapitre 2 : Procédures d’installation de base • Chapitre 3 : Le BIOS Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies prises en charge. Il inclut également une description des jumpers et des divers connecteurs, boutons et interrupteurs de la carte mère. Ce chapitre décrit les procédures de configuration matérielles nécessaires lors de l’installation de composants système. Ce chapitre explique comment modifier les paramètres du système par le biais des menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie. Où trouver plus d’informations ? Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur nos produits. vi 1. Site web ASUS Le site web d’ASUS contient des informations complètes et à jour sur les produits ASUS et sur les logiciels afférents. 2. Documentation optionnelle Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle telle que des cartes de garantie, qui peut avoir été ajoutée par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard. Conventions utilisées dans ce guide Pour être sûr que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des symboles suivants. DANGER/AVERTISSEMENT : ces informations vous permettront d’éviter de vous blesser lors de la réalisation d’une tâche. ATTENTION : ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les composants lors de la réalisation d’une tâche. IMPORTANT : instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une tâche. NOTE : astuces et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche à bien. Typographie Texte en gras Indique un menu ou un élément à sélectionner. Italique Met l’accent sur une phrase ou un mot. <touche> Une touche entourée par les symboles < et > inférieurs indique une touche à presser Exemple: <Entrée> signifie que vous devez presser la touche Entrée <touche1>+<touche2> Si vous devez presser deux touches ou plus en même temps, le nom des touches est lié par un signe + Exemple: <Ctrl+Alt+D> vii Résumé des spécifications de la X99-PRO Processeur Interface de connexion LGA2011-v3 pour processeurs Intel® Core™ i7 Compatible avec les processeurs de 22nm Supporte la technologie Intel® Turbo Boost 2.0* * L a prise en charge de cette fonctionnalité varie en fonction du modèle de processeur utilisé. Jeu de puces Intel® X99 Express 8 x interfaces de connexion pour un maximum de 64 Go Modules mémoire DDR4 compatibles : 3300 (O.C.)* / 3200 (O.C.)* / 3000 (O.C.)* / 2800 (O.C.)* / 2666 (O.C.)* / 2400 (O.C.)* / 2133 MHz (non-ECC et non tamponnés) Mémoire Architecture mémoire Quad-Channel (Quatre canaux) Support Intel® Extreme Memory Profile (XMP) * Le support Hyper DIMM est soumis aux caractéristiques physiques du CPU. Consultez la liste officielle des modules mémoire compatibles avec cette carte mère pour plus de détails. Pour les processeurs compatibles avec 40 voies PCI Express 3 x slots PCI Express 3.0 / 2.0 x 16* (en modes x16, x16/x16, x16/ x16/x8) 1 x slot PCI Express 2.0 x 16*** (en mode x4 et compatible avec les cartes PCIe x1 and x4) 2 x slots PCI Express 2.0 x 1*** Pour les processeurs compatibles avec 28 voies PCI Express 3 x slots PCI Express 3.0 / 2.0 x 16* (en modes x16, x16/x8** ou x16/x8**/x4) Slots d’extension 1 x slot PCI Express 2.0 x 16*** (en mode x4 et compatible avec les cartes PCIe x1 and x4) 2 x slots PCI Express 2.0 x 1*** * L e slot PCIe x16_4 partage sa bande passante avec l’interface M.2 x4. Lorsque linterface M.2 est occupée, le slot PCIe x16_4 est désactivé. ** Le slot PCIe x16_3 ne prend en charge que les cartes graphiques au standard PCI Express 3.0 et les cartes PCI Express x8. *** Les interfaces PCIe x16_2, PCIe x1_1 et USB3_E56 ainsi que les interfaces PCIe x1_2 et le module Wi-Fi partagent la même bande passante. Par défaut, les slots PCIe x16_2 et PCIe x1_1 fonctionnent en mode x1 et avec les interfaces Wi-Fi et USB USB3_E56 activées afin d’optimiser les ressources du système. Technologies multi-GPU NVIDIA® 3-WAY / Quad-GPU SLI™ (par le biais de 2 cartes PCIe x16) AMD® 3-WAY / Quad-GPU CrossFireX™ viii (continue à la page suivante) Résumé des spécifications de la X99-PRO Réseau filaire Contrôleur réseau Gigabit compatible EEE (Energy Efficient Ethernet) 802.3az - Contrôleur Gigabit Intel® I218-V – double interconnexion entre le contrôleur réseau embarqué et le PHY (Physical Layer) - Utilitaire ASUS Turbo LAN Wi-Fi Bluetooth Compatible avec les standards sans fil Wi-Fi 802.11 a/b/g/n/ac et prise en charge bi-bande des fréquences 2,4 GHz et 5 GHz Utilitaire ASUS Wi-Fi GO! Bluetooth v4.0 Nouveaux processeurs Intel® Core™ i7 - 2 interfaces M.2 x4 Socket 3 (compatible M Key, type 2230*/2242/2260/2280/22110**, pour les lecteurs SSD PCIe) Jeu de puces Intel® X99 Express compatible RAID 0, 1, 5, 10 et Intel® Rapid Storage Technology 13 Stockage - 1 x connecteur SATA Express [gris] prenant en charge 2 lecteurs SATA 6.0 Gb/s - 8 x connecteurs SATA 6.0 Gb/s*** (4 gris + 4 noirs) - Technologies Intel® Smart Response et Intel® Rapid Recovery** * L es dispositifs 2230 ne sont pris en charge que sur les cartes ASUS Hyper M.2x4. ** 1 interface sur carte mère + 1 interface sur carte ASUS HYPER M.2x4. *** E n raison de certaines limitations du jeu de puces, les connecteurs SATA6G_78 et SATA6G_910 (noirs) ne sont pas compatibles avec les technologies RAID et Intel® Rapid Storage. **** Prise en charge soumise au type de processeur installé. CODEC High Definition Audio Realtek® ALC1150 (8 canaux) optimisé par la technologie Crystal Sound 2 Audio - Couches audio gauche / droite séparées pour garantir un son de meilleur qualité - Sensations sonores extraordinaires garanties en fonction de la configuration audio utilisée - Blindage audio garantissant une séparation des flux analogiques et numériques précise et réduisant grandement les interférences multi-latérales - Protection contre les interférences électromagnétiques pour empêcher le bruit électrique d’affecter la qualité de l’amplificateur - Condensateurs audio de fabrication japonaise offrant un son immersif, naturel et doté d’une fidélité exceptionnelle - Audio de grande qualité avec un rapport S/B de 112 dB pour le port de sortie audio et de 104 dB pour le port d’entrée audio. - Absolute Pitch 192khz/24bit True BD Lossless Sound - Protection de la couche audio des disque BD-ROM - DTS UltraPC II - DTS Connect - Prise en charge de la détection et de la réaffectation (en façade uniquement) des prises audio ainsi que de la multi diffusion des flux audio - Port de sortie S/PDIF optique sur le panneau d’E/S (continue à la page suivante) ix Résumé des spécifications de la X99-PRO USB Jeu de puces Intel® X99 Express compatible ASUS USB 3.0 Boost - 5 x ports USB 3.0/2.0 (4 mi-carte destinés aux ports USB en façade de châssis + 1 sur le panneau d’E/S) - 8 x ports USB 2.0 (4 à mi-carte + 4 sur le panneau d’E/S) Contrôleur USB 3.0 ASMedia® compatible ASUS USB 3. Boost - 5 x ports USB 3.0/2.0 sur le panneau arrière (bleus) Performances ASUS Dual Intelligent Processors 5 et 5-Way Optimization -Interface 5-Way Optimization permettant de consolider les fonctionnalités exclusives d’ASUS, telles que DIGI+ Power Control, TPU, EPU, Turbo APP et FAN Xpert 3, et ce afin d’optimiser les réglages d’alimentation numérique, les performances globales du système, la gestion de l’énergie et la configuration du refroidissement en un simple clic. Alimentation CPU - Design d’alimentation à 8 phases à la pointe de l’industrie - Interface de gestion de l’alimentation dédiée au CPU Alimentation mémoire DRAM - Design d’alimentation à 4 phases à la pointe de l’industrie - Interface de gestion de l’alimentation dédié à la mémoire ASUS EPU - Utilitaire + bouton EPU ASUS TPU - Utilitaire + Interrupteur TPU, Auto Tuning, GPU Boost Fonctionnalités exclusives ASUS Fan Xpert 3 -Fonctionnalité de réglage automatique pour garantir un contrôle optimisé des ventilateurs Turbo APP -Fonctionnalité de réglage automatique des performances, de mise en priorité des applications réseau et d’optimisation de la configuration audio pour une sélection d’applications BIOS UEFI - Interface de configuration du BIOS avancée Interfaces M.2 et SATA Express -Les dernières technologies de transfert de données pour un débit pouvant atteindre jusqu’à 32 Gb/s (M.2) et 10 Gb/s (SATA Express) Design d’overcloking de la mémoire spécial -Capacités d’overclocking de la mémoire exceptionnelles en pleine charge grâce à la réduction du bruit de couplage et de la réflexion des signaux Carte Thunderbolt (vendue séparément) -Installez une carte ThunderboltEX II pour profiter de débits de données pouvant atteindre jusqu’à-fast 20 Gb/s x (continue à la page suivante) Résumé des spécifications de la X99-PRO ASUS HomeCloud ASUS Wi-Fi GO! - Fonctionnalités : Cloud GO!, Remote Desktop, Remote Keyboard & Mouse, File Transfer - Application Wi-Fi GO! & NFC Remote pour smartphones et tablettes fonctionnant sous iOS 7 et Android 4.0 Diffusion multimédia - - Diffusez votre musique ou vos films de votre PC vers un téléviseur Smart TV Application Media Streamer pour smartphones et tablettes fonctionnant sous iOS 7 et Android 4.0 Boîtier ASUS NFC Express 2 (vendu séparément) - Récepteur NFC et deux interfaces USB 3.0 - Fonctionnalités NFC : Video-to-go, Photo Express, Remote Desktop, Quick Launch, Windows® 8 Login et Bluetooth Jeu PC et professionnels Turbo APP -Fonctionnalité de réglage automatique des performances, de mise en priorité des applications réseau et d’optimisation de la configuration audio pour une sélection d’applications Turbo LAN Fonctionnalités exclusives (suite) - Profitez d’un jeu en ligne fluide avec de faibles pings et moins de lag Crystal Sound 2 - Une multitude de profils d’utilisation pour une qualité audio exceptionelle Steam - Compatible avec la plate-forme de jeu sur PC la plus populaire sous Windows® ASUS EZ DIY Surveillance en temps réel - Surveillez en temps réel l’état de votre PC par le biais de vos appareils mobiles USB BIOS Flashback - La mise à jour du BIOS n’aura jamais été aussi simple EZ Mode du BIOS UEFI - - - - Interface de configuration du BIOS convivale ASUS O.C. Tuner ASUS CrashFree BIOS 3 ASUS EZ Flash 2 ASUS Q-Design - - - - - - ASUS Q-Code ASUS Q-Shield ASUS Q-LED (CPU, DRAM, VGA, Boot Device) ASUS Q-Slot ASUS Q-DIMM ASUS Q-Connector xi Résumé des spécifications de la X99-PRO Fonctionnalités spéciales ASUS 5x Protection -Design d’alimentation numérique ASUS DIGI+ VRM Design d’alimentation numérique à 8 phases -ASUS DRAM Fuse : protection de la DRAM contre les surtensions et mécanisme de prévention contre les court-circuits -ASUS ESD Guards : protection accrue contre les décharges électrostatiques -Condensateurs d’une durée de vie de 5000 heures : durabilité 2,5 fois plus longue -Plaque d’E/S en acier inoxydable : revêtement résistant à la corrosion et 3 fois plus durables - - - - - - - USB 3.0 Boost USB Charger+ Ai Charger+ Disk Unlocker AI Suite 3 MemOK! EZ XMP Solutions thermiques silencieuses - ASUS Fan Xpert 3 -Design sans ventilateur ASUS : solution à radiateur au design attrayant Fonctionnalités d’overclocking Precision Tweaker 2 - - - - - - - vCore : voltage CPU ajustable par incréments de 0.001V iGPU : voltage iGPU ajustable par incréments de 0.001V vCCIO : voltage I/O ajustable par incréments de 0.001V vCCIN : voltage d’entrée du CPU ajustable par incréments de 0.01V vCCSA : voltage d’agent système ajustable par incréments de 0.001V Bus vDRAM : contrôle du voltage mémoire en 110 étapes vPCH : contrôle du voltage du jeu de puces en 176 étapes SFS (Stepless Frequency Selection) - Réglage de la fréquence BCLK/PCIE de 80MHz à 300MHz par incréments de 0.1MHz Protection d’overclocking - ASUS C.P.R.(CPU Parameter Recall) Interfaces de connexion arrières 1 x bouton USB BIOS Flashback 6 x ports USB 3.0/2.0 (bleus) 4 x ports USB 2.0 dont un dédié à USB BIOS Flashback) 1 x port réseau (Intel® ) 1 x port de sortie S/PDIF (optique) 1 x port 2-en-1 souris + clavier PS/2 Ports audio 8 canaux 1 x module ASUS Wi-Fi GO! (Wi-Fi 802.11 a/b/g/n/ac et Bluetooth v4.0) Interfaces de connexion internes Connecteurs USB : - 2 x connecteur USB 3.0/2.0 (pour 4 ports USB 3.0/2.0 additionnels) - 2 x connecteurs USB 2.0 (pour 4 ports USB 2.0 additionnels) SATA : - 8 x connecteurs SATA 6Gb/s (4 gris + 4 noirs) - 1 x connecteur SATA Express (gris) -1 x interface M.2 Socket 3 pour dispositif de stockage M Key de type 2242/2260/2280/22110 (pour lecteurs SSD en mode PCIe) xii Résumé des spécifications de la X99-PRO Interfaces de connexion internes (suite) Ventilation : - 1 connecteur pour ventilateur destiné au processeur (pour ventilateur 3 broches DC et 4 broches PWM*) - 4 connecteurs pour ventilateurs destinés au châssis (pour ventilateur 3 broches DC et 4 broches PWM) - 1 connecteur pour ventilateur optionnel (CPU_OPT) - 1 connecteur pour ventilateur d’extension (EXT_FAN) Alimentation : - 1 x connecteur d’alimentation EATX (24 broches) - 1 x connecteur d’alimentation EATX 12V (8 broches) 1 x connecteur TPM 1 x connecteur COM 1 x connecteur pour capteur thermique 1 x connecteur de surtension du processeur 1 x connecteur pour port audio en façade (AAFP) 1 x connecteur système (Q-Connector) 1 x connecteur DirectKey (DRCT) 1 x connecteur d’intrusion châssis Boutons et interrupteurs 1 x interrupteur EPU 1 x interrupteur TPU (à deux niveaux) 1 x bouton EZ XMP 1 x bouton de mise en route 1 x bouton de réinitialisation 1 x bouton MemOK! Divers 1 x en-tête de sortie S/PDIF 1 x en-tête Thunderbolt (5 broches) pour carte d’extension 1 x jumper d’effacement de la mémoire CMOS BIOS IOS UEFI AMI de 128 Mo, PnP, DMI 2.7, WfM 2.0, SM BIOS 2.7, B ACPI 5.0, Multi-language BIOS, ASUS EZ Flash 2, CrashFree BIOS 3, raccourci F6 (Q-Fan) / F11 (Assistant EZ Tuning) / F3 (Favoris) / F12 (Capture d'écran), Prise de notes rapide, Infos de SPD ASUS (Serial Presence Detect) Gérabilité réseau WfM 2.0, DMI 2.7, WOL by PME, PXE Logiciels Pilotes Utilitaires ASUS ASUS EZ Update Logiciel anti-virus (version OEM) Systèmes d’exploitation compatibles Windows® 8.1 / Windows® 8 Format Format ATX : 30,5 cm x 24,4 cm Windows® 7 Les spécifications sont sujettes à changement sans avertissement préalable. xiii Contenu de la boîte Vérifiez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants. 6 x câbles SATA 6 Gb/s Carte mère ASUS X99-PRO 1 x plaque d’E/S ASUS 1 x kit ASUS Q-Connector 1 x connecteur pont SLI™ nual User Ma Documentation technique DVD de support Carte HYPER M.2 x 4 1 x antenne Wi-Fi amovible 2T2R bibande (Wi-Fi 802.11a/b/g/n/ac) xiv • Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou end­­ommagé, contactez votre revendeur. • Les éléments illustrés ci-dessus sont données à titre indicatif uniquement. Les spécifications du produit peuvent varier selon les modèles. Outils et composants additionnels pour monter un ordinateur de bureau Ventilateur CPU compatible Intel LGA2011-v3 Châssis d’ordinateur Disque(s) dur(s) SATA 1 sachet de vis Processeur Intel® au format LGA2011-v3 Tournevis Philips (croix) Module(s) mémoire Bloc d’alimentation Lecteur optique SATA (optionnel) Carte(s) graphique(s) Les outils et composants illustrés dans le tableau ci-dessus ne sont pas inclus avec la carte mère. xv Introduction au produit 1.1 Fonctions spéciales 1.1.1 Points forts du produit 1 Compatible avec les processeurs Intel® Core™ i7 au format LGA2011-v3 Cette carte mère est compatible avec les derniers processeurs Intel® Core™ i7 au format LGA2011-v3. Ces processeurs offrent des performances graphiques de très haute qualité grâce à leur puce graphique dédiée, aux canaux mémoire DDR3 et aux interfaces de connexion PCI Express 2.0/3.0. Jeu de puces Intel® X99 L’Intel® X99 Express est le jeu de puces le plus récent conçu pour la prise en charge des processeurs Intel® Core™ i7 au format 1150. Il offre de meilleures performances via l’utilisation de liens point-à-point série ainsi qu’une bande passante et une stabilité accrues. Ce jeu de puces supporte également jusqu’à six ports USB 3.0 ainsi que les interfaces SATA 6 Gb/s et M.2 offrant des transferts de données rapides. PCI Express® 3.0 Le dernier standard PCI Express offre un encodage amélioré pour des performances doublées par rapport à la norme PCIe 2.0 actuelle. De plus, le bus PCIe 3.0 garantit des débits sans précédents, combinés à une transition simple et fluide offerte par la rétrocompatibilité avec les standards PCIe 1.0 et PCIe 2.0. Support des modules mémoire DDR4 cadencés à 3000 MHz Cette carte mère supporte des modules mémoires DDR4 possédant des taux de transfert de données de 3000 MHz fournissant la largeur de bande la plus élevée requise pour les derniers graphismes 3D, le multimédia et les applications Internet. Technologies Quad-GPU SLI et CrossFireX™ Le jeu de puces X99 de cette carte mère prend en charge les technologies SLI et CrossFireX™ permettant d’optimiser les configurations à 2 ou 3 cartes graphiques, et ce afin d’offrir un rendu visuel incroyable, ultra détaillé et réaliste offert par les résolutions 4K/UHD (Ultra Haute Définition). Interface M.2 (Dual PCIe 3.0 x4) Cette carte mère intègre une interface M.2, partageant sa bande passante avec le slot PCI Express x4 pour offrir un débit pouvant atteindre jusqu’à 32 Gb/s. Cette solution permet d’améliorer les performances du système d’exploitation, d’optimiser le temps d’accès aux données / applications et raccourcir le délai de démarrage du système. ASUS X99-PRO 1-1 SATA Express L’interface SATA Express permet de profiter de débits de transfert de données rapides, pouvant atteindre jusqu’à 10 Gb/s, et équivalents aux débits des lecteurs SSD. Cette interface est aussi rétro-compatible avec les lecteurs SATA standards. Solution de connectivité USB 3.0 complète ASUS facilite l’accès USB 3.0 sur le panneau avant et arrière pour profiter de taux de transferts allant jusqu’à 4.8 Gb/s, soit dix fois plus rapides que la norme USB 2.0. 1.1.2 Autres caractéristiques spéciales DTS Connect Pour vous permettre de profiter pleinement de votre bibliothèque musicale à travers une multitude de formats et différents niveaux de qualité, DTS Connect combine deux technologies. DTS Neo:PC™ convertit les flux audio stéréo (CD, MP3, WMA, radio Internet) en configuration audio 7.1 pour offrir un son surround incroyable. Les utilisateurs peuvent dès lors connectez leur ordinateur à un home cinéma. DTS Interactive est capable d’exécuter un codage multi-canaux des signaux numériques DTS sur les ordinateurs mais aussi d’envoyer les signaux numériques codés par le bais d’une connexion numérique (S/PDIF ou HDMI) conçus pour acheminer les flux audio vers un décodeur externe. DTS UltraPC II DTS UltraPC II garanti une expérience de son surround exceptionnelle par le biais de solutions audio PC standards - vos haut-parleurs ou casque stéréo. En plus d’un son surround virtuel, la fonction d’amélioration des basses offre un son de basse de faible fréquence et plus fort, la fonction d’amélioration de la clarté des dialogues permettant quant à elle d’accroître la qualité des dialogues à vive voix des disques DVD ou Blu-ray Disc™ même en présence de nuisances sonores environnantes. Grâce à ces technologies, vous pourrez profiter d’un home cinéma d’exception. ErP Ready Cette carte mère est conforme à la norme Européenne ErP (European Recycling Platform) exigeant des produits portant ce logo de satisfaire à certains critères de rendement énergétique. Ceci est en accord avec la politique d’ASUS visant à créer des produits écologiques et éco-énergétiques dès la phase de conception pour permettre de réduire l’empreinte de carbone du produit et donc d’atténuer l’impact sur l’environnement. Chapitre 1 1-2 Chapitre 1 : Introduction au produit 1.2 Vue d’ensemble de la carte mère 1.2.1 Avant de commencer Suivez les précautions ci-dessous avant d’installer la carte mère ou d’en modifier les paramètres. Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher les composants. • Utilisez un bracelet anti-statique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants. • Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés. • Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique ou remettez-le dans son emballage d’origine. • Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien débranché. Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/ ou les composants. Chapitre 1 • ASUS X99-PRO 1-3 1.2.2Diagramme de la carte mère Chapitre 1 Reportez-vous à la section 1.2.9 Connecteurs internes et 2.3.1 Connecteurs arrières pour plus d’informations sur les connecteurs internes et externes. 1-4 Chapitre 1 : Introduction au produit Contenu du diagramme Connecteurs/Boutons/Interrupteurs/Jumpers/LED 1. Interfaces de connexion pour modules mémoire DDR4 2. Connecteurs de ventilation (4-pin CPU_FAN, 4-pin CPU_OPT, 5-pin EXT_FAN, 4-pin CHA_FAN1-4 ) 3. Interface de connexion pour processeur LGA2011-v3 4.Connecteurs d’alimentation (24-pin EATXPWR, 8-pin EATX12V) 5. Bouton MemOK! 6.Connecteurs SATA 6.0Gb/s Intel® (7-pin SATA6G_12, SATA 6G_34, SATA 6G_5, SATA 6G_6/ SATAEXPRESS, SATA 6G_78, SATA6G_910) 7.Connecteurs USB 3.0 (20-1 pin USB3_12, USB3_34) 8. Bouton EPU 9. Interface M.2 Socket 3 10. Interrupteur TPU 11.Connecteur pour capteur thermique (2-pin T_SENSOR1) 12.Connecteur d’intrusion châssis (4-1 pin CHASSIS) 13.Connecteur panneau système (20-8 pin PANEL) 14.Connecteur DirectKey (2-pin DRCT) 15.Connecteurs USB 2.0 (10-1 pin USB1112; USB1314) 16. Interrupteur EZ XMP 17.Jumper d’effacement de la mémoire CMOS (3-pin CLRTC) 18.Connecteur TPM (20-1 pin TPM) 19. Témoins lumineux (LED) Q-Code 20. Bouton de réinitialisation 21. Bouton de mise sous tension Page 1-7 1-33 22.Connecteur COM (10-1 pin COM) 23.Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP) 24.Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT) 25.Jumper de surtension du processeur (3-pin CPU_OV) 26.Connecteur Thunderbolt (5-pin TB_HEADER) 1-38 ASUS X99-PRO 1-6 1-34 1-17 1-29 1-31 1-19 1-30 1-18 1-37 1-38 1-35 1-36 1-32 1-20 1-21 1-36 Chapitre 1 1-25 1-16 1-16 1-39 1-30 1-22 1-37 1-5 1.2.3Processeur La carte mère est livrée avec une interface de connexion LGA2011-v3 conçue pour l’installation d’un processeur Intel® Core™ i7. Interface de connexion LGA2011-v3 de la X99-PRO • Assurez-vous que tous les câbles sont débranchés lors de l’installation du processeur. • Lors de l’achat de la carte mère, vérifiez que le couvercle PnP est bien placé sur l’interface de connexion du processeur et que les broches de ce dernier ne sont pas pliées. Contactez immédiatement votre revendeur si le couvercle PnP est manquant ou si vous constatez des dommages sur le couvercle PnP, sur l’interface de connexion, sur les broches ou sur les composants de la carte mère. Conservez-bien le couvercle après avoir installé la carte mère. ASUS ne traitera les requêtes de RMA (Return Merchandise Authorization) que si la carte mère est renvoyée avec le couvercle placé sur l’interface de connexion LGA2011-v3. • • La garantie du produit ne couvre pas les dommages infligés aux broches de l’interface de connexion du processeur s’ils résultent d’une mauvaise installation/retrait, ou s’ils ont été infligés par un mauvais positionnement, par une perte ou par une mauvaise manipulation ou retrait du couvercle PnP de protection de l’interface de connexion. Chapitre 1 1-6 Chapitre 1 : Introduction au produit 1.2.4 Mémoire système La carte mère est livrée avec huit interfaces de connexion destinées à l’installation de modules mémoire DDR4 (Double Data Rate 4). Un module DDR4 s’encoche différemment d’un module DDR3 / DDR2 / DDR. NE PAS installer de module mémoire DDR3, DDR2 ou DDR sur les interfaces de connexion destinées aux modules DDR4. Interfaces de connexion pour modules mémoire DDR4 de la X99-PRO Chapitre 1 Configurations mémoire recommandées ASUS X99-PRO 1-7 Configurations mémoire Vous pouvez installer des modules mémoire DDR3 non taponnés et non ECC de 2 Go, 4 Go et 8 Go sur les interfaces de connexion DDR4. • Vous pouvez installer des modules mémoire de tailles variables dans le canal A et B. Le système se chargera de mapper la taille totale du canal de plus petite taille pour les configurations Dual-Channel (Bi-Canal). Tout excédant de mémoire du canal le plus grand est alors mappé pour fonctionner en Single-Channel (Canal unique). • Selon les spécifications de CPU Intel, un voltage pour module mémoire inférieur à 1.65V est recommandé pour protéger le processeur. • Installez toujours des modules mémoire dotés de la même latence CAS. Pour une compatibilité optimale, achetez des modules mémoire de même marque. • En raison d’une limitation d’adressage mémoire sur les systèmes d’exploitation Windows 32 bits, seuls 3Go de mémoire ou moins peuvent être utilisés si vous installez un total de 4 Go de mémoire sur la carte mère. Pour utiliser la mémoire de manière optimale, nous vous recommandons d’effectuer une des opérations suivantes : -S i vous utilisez un système d’exploitation Windows 32 bits, installez un maximum de 3Go de mémoire système. - Installez un système d’exploitation Windows 64 bits si vous souhaitez installez 4 Go ou plus de mémoire sur la carte mère. Pour plus de détails, consultez le site de Microsoft® : http://support.microsoft.com/kb/929605/en-us. • Cette carte mère ne supporte pas les modules mémoire conçus à base de puces de 512 Mo (64MB) ou moins (la capacité des puces mémoire se calcule en Mégabits, 8 Mégabits/Mb = 1 Megabyte/MB). • La fréquence par défaut d’opération de la mémoire dépend de son SPD. Par défaut, certains modules mémoire peuvent fonctionner à une fréquence inférieure à la valeur indiquée par le fabricant. Pour opérer à la fréquence indiquée par le fabricant ou à une fréquence plus élevée, consultez la section 3.5 Menu AI Tweaker pour ajuster la fréquence manuellement. • Les modules mémoire ont besoin d’un meilleur système de refroidissement pour fonctionner de manière stable en charge maximale (8 modules mémoire) ou en overclocking. • Installez toujours des modules mémoire dotés de la même latence CAS. Pour une compatibilité optimale, il est recommandé d’installer des barrettes mémoire identiques ou partageant le même code de données Consultez votre revendeur pour plus d’informations. • Chapitre 1 1-8 Les designs des ventilateurs dédiés au refroidissement des modules mémoire étant nombreux, en cas d’utilisation de ce type de ventilateur il est recommandé de vérifier que celui-ci puisse bien être installé sur la carte mère. Chapitre 1 : Introduction au produit Liste des modules mémoire compatibles avec la X99-PRO DDR4 3000 (O.C.) Vendors Part No. Size SS/ DS Chip Brand Chip NO. Timing Voltage DIMM socket support (Optional) 2 4 G.SKILL F4-3000C16Q-32GRR 32GB (8GBx4) DS Hynix H5AN4G8NMFR 16-16-16-36 1.35V • • G.SKILL F4-3000C15Q-16GRR 16GB (4GBx4) SS Hynix H5AN4G8NMFR 15-15-15-35 1.35V • • G.SKILL F4-3000C15Q2-32GRR 32GB (4GBx8) SS Hynix H5AN4G8NMFR 15-15-15-35 1.35V • • DIMM socket support (Optional) 6 8 • • DDR4 2800 (O.C.) Vendors Part No. Size SS/ DS Chip Brand Chip NO. Timing Voltage 2 4 A_DATA AX4U2800W8G17-DRZ 8GB DS Hynix H5AN4G8NMFR 17-18-18-36 1.2V • • A_DATA AX4U2800W4G17 16GB (4GBx4) SS Hynix H5AN4G8NMFR 17-17-17-36 1.2V • • A_DATA AX4U2800W4G17 32GB (4GBx8) SS Hynix H5AN4G8NMFR 17-17-17-36 1.2V • • A_DATA AX4U2800W8G17 32GB (8GBx4) DS Hynix H5AN4G8NMFR 17-17-17-36 1.2V • • CORSAIR CMD16GX4M4A2800C16 16GB (4GBx4) SS - - 16-18-18-36 1.2V • • CORSAIR CMD32GX4M4A2800C16 32GB (8GBx4) DS - - 16-18-18-36 1.2V • • CORSAIR CMD64GX4M8A2800C16 64GB (8GBx8) DS - - 16-18-18-36 1.2V • • CORSAIR CMD16GX4M4A2800C15 16GB (4GBx4) SS - - 15-17-17-36 1.2V • • CORSAIR CMD32GX4M4A2800C15 32GB (8GBx4) DS - - 15-17-17-36 1.2V • • CORSAIR CMK16GX4M4A2800C16 16GB (4GBx4) SS - - 16-18-18-36 1.2V • • CORSAIR CMK32GX4M4A2800C16 32GB (8GBx4) DS - - 16-18-18-36 1.2V • • CORSAIR CMK64GX4M8A2800C16 64GB (8GBx8) DS - - 16-18-18-36 1.2V • • CORSAIR CMK16GX4M4A2800C15R 16GB (4GBx4) SS - - 15-17-17-36 1.2V • • CORSAIR CMK32GX4M4A2800C15R 32GB (8GBx4) DS - - 15-17-17-36 1.2V • • G.SKILL F4-2800C17Q-16GRR 16GB (4GBx4) SS - - 17-18-18-35 1.2V • • G.SKILL F4-2800C17Q-32GRR 32GB (8GBx4) DS - - 17-18-18-35 1.2V • • 6 8 • • • • • • DDR4 2666 (O.C.) Part No. Size SS/ DS Chip Brand Chip NO. Timing Voltage 2 4 CORSAIR CMD16GX4M4A2666C14 16GB (4GBx4) SS - - 14-16-16-35 1.2V • • CORSAIR CMD32GX4M4A2666C14 32GB (8GBx4) DS - - 14-16-16-35 1.2V • • CORSAIR CMK16GX4M4A2666C15 16GB (4GBx4) SS - - 15-17-17-35 1.2V • • CORSAIR CMK32GX4M4A2666C15 32GB (8GBx4) DS - - 15-17-17-35 1.2V • • CORSAIR CMK16GX4M4A2666C14R 16GB (4GBx4) SS - - 14-16-16-35 1.2V • • CORSAIR CMK32GX4M4A2666C14R 32GB (8GBx4) DS - - 14-16-16-35 1.2V • • G.SKILL F4-2666C15Q-16GRR 16GB (4GBx4) SS 15-17-17-36 1.2V • • G.SKILL F4-2666C15Q-32GRR 32GB (8GBx4) DS 15-17-17-36 1.2V • • ASUS X99-PRO DIMM socket support (Optional) 6 8 Chapitre 1 Vendors 1-9 DDR4 2400 (O.C.) Vendors Part No. Size SS/ DS Chip Brand Chip NO. Timing Voltage DIMM socket support (Optional) 2 4 A_DATA AX4U2400W8G16-DRZ 8GB SS SK hynix H5AN4G 8NMFR 16-16-16-39 1.2V • • CORSAIR CMD16GX4M4A2400C14 16GB (4GBx4) SS - - 14-16-16-31 1.2V • • CORSAIR CMD32GX4M4A2400C14 32GB (8GBx4) DS - - 14-16-16-31 1.2V • • CORSAIR CMD64GX4M8A2400C14 64GB (8GBx8) DS - - 14-16-16-31 1.2V • • CORSAIR CMD16GX4M4A2400C13 16GB (4GBx4) SS - - 13-15-15-31 1.2V • • CORSAIR CMD32GX4M4A2400C13 32GB (8GBx4) DS - - 13-15-15-31 1.2V • • CORSAIR CMK16GX4M4A2400C14B 16GB (4GBx4) SS - - 14-16-16-31 1.2V • • CORSAIR CMK16GX4M4A2400C14R 16GB (4GBx4) SS - - 14-16-16-31 1.2V • • CORSAIR CMK16GX4M4A2400C14 16GB (4GBx4) SS - - 14-16-16-31 1.2V • • CORSAIR CMK32GX4M4A2400C14 32GB (8GBx4) DS - - 14-16-16-31 1.2V • • CORSAIR CMK64GX4M8A2400C14 64GB (8GBx8) DS - - 14-16-16-31 1.2V • • CORSAIR CMK16GX4M4A2400C13R 16GB (4GBx4) SS - - 13-15-15-31 1.2V • • CORSAIR CMK32GX4M4A2400C13R 32GB (8GBx4) DS - - 13-15-15-31 1.2V • • G.SKILL F4-2400C17Q-16GRR 16GB (4GBx4) SS - - 17-17-17-40 1.2V • • G.SKILL F4-2400C17Q-32GRR 32GB (8GBx4) DS - - 17-17-17-40 1.2V • • G.SKILL F4-2400C17Q2-64GRR 64GB (8GBx8) DS - - 17-17-17-40 1.2V • • panram PUD42400C154GNJK 4GB SS - - 15-15-15-36 1.2V • • panram PUD42400C158GNJK 8GB DS - - 15-15-15-36 1.2V • • panram PUD42400C154G2NJK 8GB (4GBx2) SS - - 15-15-15-36 1.2V • • panram PUD42400C158G2NJK 16GB (8GBx2) DS - - 15-15-15-36 1.2V • • 6 8 • • • • • • Chapitre 1 1-10 Chapitre 1 : Introduction au produit DDR4 2133 Part No. Size SS/ DS Chip Brand Chip NO. Timing Voltage 2 4 6 8 Micron MTA8ATF51264AZ-2G1A1 4GB SS Micron D9RGQ 15-1515-37 1.2V • • • • Micron MTA16ATF1G64AZ-2G1A1 8GB DS Micron D9RGQ 15-1515-37 1.2V • • • • Crucial CT4G4DFS8213.8FA1 4GB SS Micron D9RGQ 15-1515-37 1.2V • • • • Crucial CT8G4DFD8213.16FA1 8GB DS Micron D9RGQ 15-1515-37 1.2V • • • • Samsung M378A5143DB0-CPB 4GB SS Samsung K4A4G08 5WDBCPB 15-1515-37 1.2V • • • • SK hynix HMA451U6MFR8N-TF 4GB SS SK hynix H5AN4G8 NMFRTFC 15-1515-37 1.2V • • • • SK hynix HMA41GU6MFR8N-TF 8GB DS SK hynix H5AN4G8 NMFRTFC 15-1515-37 1.2V • • • • A_DATA AX4U2133W4G13-DRZ 4GB SS SK hynix H5AN4G8 NMFR 13-1313-36 1.2V • • A_DATA AX4U2133W8G13-DRZ 8GB DS SK hynix H5AN4G8 NMFR 13-1313-36 1.2V • • A_DATA AX4U2133W4G15-DRZ 4GB SS SK hynix H5AN4G8 NMFR 15-1515-37 1.2V • • A_DATA AX4U2133W8G15-DRZ 8GB DS SK hynix H5AN4G 8NMFR 15-1515-37 1.2V • • CORSAIR CMK8GX4M2A2133C15 8GB (4GBx2) SS - - 15-1515-36 1.2V • • CORSAIR CMK16GX4M2A2133C15 16GB (8GBx2) DS - - 15-1515-36 1.2V • • CORSAIR CMK8GX4M2A2133C15R 8GB (4GBx2) SS - - 15-1515-36 1.2V • • CORSAIR CMK16GX4M4A2133C13B 16GB (4GBx4) SS - - 13-1515-28 1.2V • • CORSAIR CMK16GX4M4A2133C13R 16GB (4GBx4) SS - - 13-1515-28 1.2V • • CORSAIR CMK16GX4M4A2133C13 16GB (4GBx4) SS - - 13-1515-28 1.2V • • CORSAIR CMK32GX4M4A2133C13 32GB (8GBx4) DS - - 13-1515-28 1.2V • • CORSAIR CMK64GX4M8A2133C13 64GB (8GBx8) DS - - 13-1515-28 1.2V • • • • CORSAIR CMK16GX4M4A2133C12R 16GB (4GBx4) SS - - 12-1414-27 1.2V • • CORSAIR CMK32GX4M4A2133C12R 32GB (8GBx4) DS - - 12-1414-27 1.2V • • CORSAIR CMD16GX4M4A2133C12 16GB (4GBx4) SS - - 12-1414-27 1.2V • • CORSAIR CMD32GX4M4A2133C12 32GB (8GBx4) DS - - 12-1414-27 1.2V • • G.SKILL F4-2133C15Q-16GRR 16GB (4GBx4) SS - - 15-1515-35 1.2V • • G.SKILL F4-2133C15Q-32GRR 32GB (8GBx4) DS - - 15-1515-35 1.2V • • G.SKILL F4-2133C15Q2-64GRR 64GB (8GBx8) DS - - 15-1515-35 1.2V • • • • Kingston KVR21N15/8 8GB DS SK hynix H5AN4G8 NMFRTFC 15-1515-37 1.2V • • panram PUD42133C154GNJK 4GB DS - - 15-1515-36 1.2V • • panram PUD42133C158GNJK 8GB DS - - 15-1515-36 1.2V • • panram PUD42133C154G2NJK 8GB (4GBx2) SS - - 15-1515-36 1.2V • • panram PUD42133C158G2NJK 16GB (8GBx2) DS - - 15-1515-36 1.2V • • SUPER TALENT FBU2B008GM 8GB DS - - 15-1515-36 1.2V • • • • ASUS X99-PRO DIMM socket support (Optional) Chapitre 1 Vendors 1-11 Face(s) : SS - Simple face DS - Double face Support DIMM : • : S upporte un (1) module inséré dans un slot quelconque en configuration mémoire Single-Channel. Il est toutefois recommandé d’installer le module sur le slot D1 pour une meilleure compatibilité. • : S upporte deux (2) modules insérés dans les slots noirs ou bleus en configuration mémoire Dual-Channel. Il est recommandé d’installer les modules sur les slots B1 et D1 pour une meilleure compatibilité. • :S upporte quatre (4) modules insérés dans les slots noirs et bleus en configuration mémoire Quad-Channel. Il est recommandé d’installer les modules sur les slots A1/B1/C1/D1 pour une meilleure compatibilité. • • : Supporte six (6) modules insérés dans les slots noirs et bleus en configuration mémoire Quad-Channel. Il est recommandé d’installer les modules sur les slots A1/B1/B2/C1/D1/D2 pour une meilleure compatibilité. : Supporte huit (8) modules insérés dans les slots noirs et bleus en configuration mémoire Quad-channel. • ASUS offre exclusivement la prise en charge de la fonction Hyper DIMM. • La prise en charge de la fonction Hyper DIMM est soumise aux caractéristiques physiques du CPU. Chargez les paramètres X.M.P ou D.O.C.P dans le BIOS pour la prise en charge Hyper DIMM. • Visitez le site Web d’ASUS pour la dernière liste des fabricants de modules mémoire compatibles avec cette carte mère. Chapitre 1 1-12 Chapitre 1 : Introduction au produit 1.2.5 Slots d’extension Assurez-vous d’avoir bien débranché le câble d’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des cartes d’extension. Manquer à cette précaution peut vous blesser et endommager les composants de la carte mère. 1 2 40 voies Slot PCIe 3.0/2.0 x16_1 Slot PCIe 2.0 x1_1 Description 28 voies Slot PCIe 3.0/2.0 x16_1 Slot PCIe 2.0 x1_1 3 Slot PCIe 3.0/2.0 x16_2 Slot PCIe 3.0/2.0 x16_2 4 Slot PCIe 3.0/2.0 x16_3 Slot PCIe 2.0 x16_3 6 Slot PCIe 3.0/2.0 x16_4 Slot PCIe 2.0 x16_4 5 Slot PCIe 3.0/2.0 x1_2 ASUS X99-PRO Chapitre 1 N° Slot PCIe 3.0/2.0 x1_2 1-13 CPU 40 voies Configuration Mode de fonctionnement PCI Express 3.0 PCIe 3.0/2.0 x16_1 x 16 (recommandé pour une seule carte) Une carte PCIe 3.0/2.0 x16_3 PCIe 3.0/2.0 x16_4 N/D N/D Deux cartes x16 x16 N/D Trois cartes x16 x16 x8* CPU 28 voies Configuration Mode de fonctionnement PCI Express 3.0 PCIe 3.0/2.0 x16_1 x 16 (recommandé pour une seule carte) Une carte PCIe 3.0/2.0 x16_3 PCIe 3.0/2.0 x16_4 N/D N/D Deux cartes x16 x8 N/D Trois cartes x16 x8 x4** • *Lorsque l’interface M.2 x4 est utilisée, le slot PCIe x16_4 est automatiquement désactivé. • **Les configurations SLI™ à 3 cartes ne sont pas prises en charge lors de l’utilisation d’un processeur à 28 voies PCI Express. • Il est recommandé d’utiliser un bloc d’alimentation pouvant fournir une puissance électrique adéquate lors de l’utilisation des technologies CrossFireX™ ou SLI™. • Connectez un ventilateur châssis au connecteur CHA_FAN1/2/3/4 de la carte mère lors de l’utilisation de multiples cartes graphiques pour une meilleur environnement thermique. Chapitre 1 1-14 Chapitre 1 : Introduction au produit Assignation des IRQ pour cette carte mère PCIe x16_1 A partagé B – C – D – E – F – G – H – PCIe x1_1 – partagé – – – – – PCIe x16_2 – – – partagé* – – – – PCIe x16_3 partagé – – – – – – – PCIe x1_2 – – – partagé – – – – PCIe x16_4 partagé – – – – – – – Contrôleur SMBUS – – partagé – – – – – Wi-Fi/Bluetooth 4.0 – – – partagé – – – – Contrôleur Intel® SATA - 1 – partagé – – – – – – Contrôleur Intel® SATA - 2 partagé – – – – – – – Intel® LAN1 (I218-V) – – – – partagé – – – Intel® xHCI – – – – – – – partagé Intel® EHCI 1 – – – – – partagé – – Intel® EHCI 2 – – partagé – – – – – HD Audio – – – – – – partagé – Contrôleur ASMedia U3 – – partagé – – – – – Chapitre 1 * Par défaut, le slot PCIe x16_2 fonctionne en mode x1. Lorsque la bande passante est réglée manuellement en mode x4, l’assignation d’IRQ bascule vers la colonne A. ASUS X99-PRO 1-15 1.2.6 Boutons et interrupteurs embarqués Les boutons et les interrupteurs embarqués vous permettent de booster les performances lorsque vous travaillez à système ouvert. Idéal pour l’overclocking et les joueurs qui changent continuellement de configuration pour augmenter les performances du système. 1. Bouton de mise sous tension La carte mère intègre un bouton d’alimentation vous permettant d’allumer ou d’éteindre le système. Ce bouton s’allume lorsque le système est fourni en courant électrique pour indiquer que le système doit être éteint et tous les câbles débranchés avant d’enlever ou installer la carte mère dans le châssis. L’illustration ci-dessous offre l’emplacement de cet interrupteur sur la carte mère. Bouton de mise sous tension de la X99-PRO 2. Bouton de réinitialisation Appuyez sur ce bouton pour redémarrer le système. Chapitre 1 Bouton de réinitialisation de la X99-PRO 1-16 Chapitre 1 : Introduction au produit 3. Bouton MemOK! L'installation de modules mémoire incompatibles avec la carte mère peut causer des erreurs d'amorçage du système. Lorsque cela arrive, le voyant DRAM_LED situé à côté de l'interrupteur MemOK! s'allume de manière continue. Maintenez le bouton MemOK! enfoncé jusqu'à ce que le voyant DRAM_LED clignote pour lancer le processus de mise au point automatique du problème de compatibilité mémoire et assurer un bon démarrage du système. • Voir section 1.2.8 Témoins lumineux de la carte mère pour l’emplacement exact du voyant DRAM. • Le voyant DRAM_LED s’allume également lorsqu’un module mémoire n’est pas correctement installé. Éteignez le système et réinstallez le module mémoire avant d’utiliser la fonction MemOK!. • Le bouton MemOK! ne fonctionne pas sous Windows™. • Lors du processus de réglage, le système charge et teste les paramètres de sécurité intégrée de la mémoire. Si le test échoue, le système redémarre et testera le set de paramètres de sécurité intégrée suivants. La vitesse de clignotement du voyant DRAM_LED s’accroît pour indiquer différents processus de test. • Par défaut, le système redémarre automatiquement après chaque processus de test. Si les modules mémoire installés empêchent toujours le système de démarrer après l’utilisation de l’interrupteur MemOK!, le voyant DRAM_LED s'allumera de manière continue. Changez de modules mémoire en vous assurant que ceux-ci figurent bien dans le tableau listant les modules mémoire compatibles avec cette carte mère ou sur le site Web d’ASUS (www.asus.com). • Si vous éteignez l’ordinateur et remplacez les modules mémoire lors du processus de mise au point, le système continuera la mise au point des erreurs liées à la mémoire au redémarrage du système. Pour annuler la procédure, éteignez l’ordinateur et débranchez le cordon d’alimentation pendant environ 5-10 secondes. • Si l’échec d’amorçage du système résulte d’un overclocking effectué dans le BIOS, appuyez sur l’interrupteur MemOK! pour démarrer et charger les paramètres par défaut du BIOS. Un message apparaîtra lors du POST pour vous rappeler que les paramètres par défaut du BIOS ont été restaurés. • Il est recommandé de télécharger et de mettre à jour le BIOS dans sa version la plus récente à partir du site Web d’ASUS (www.asus.com) après une utilisation de la fonction MemOK! ASUS X99-PRO Chapitre 1 Bouton MemOK! de la X99-PRO 1-17 4. Interrupteur TPU Utilisez cet interrupteur pour optimiser le ratio du processeur et la vitesse d’horloge et obtenir des fréquences rapides et stables. • Pour garantir la stabilité du système, placez l’interrupteur sur la position Enabled (Activé) lorsque l’ordinateur est éteint. • Lorsque l’interrupteur est sur la position Enabled (TPU_I: CPU Ratio Boost), le système règle automatiquement le ratio du processeur pour améliorer les perfomances. • Lorsque l’interrupteur est sur la position Enabled Enabled (PU_II: CPU BCLK et Ratio Boost), le système règle automatiquement la vitesse d’horloge (BLCK) et le ratio du processeur pour obtenir des performances encore plus accrues. Interrupteur TPU de la X99-PRO • Le voyant TPU (TPU_LED) localisé près de l’interrupteur TPU s’allume lorsque ce dernier est positionné sur Enabled. Voir section 1.2.8 Témoins lumineux de la carte mère pour l’emplacement exact du voyant TPU. • Si vous positionnez l‘interrupteur sur Enabled sous le système d’exploitation, la fonction TPU sera activée au prochain démarrage. • Vous pouvez utiliser la fonction 5-Way Optimization et TPU de l’application Ai Suite 3, les options du BIOS et activer l’interrupteur TPU simultanément. Toutefois, le système ne prendra en compte que le dernier réglage d’overclocking effectué. Chapitre 1 1-18 Chapitre 1 : Introduction au produit 5. Interrupteur EPU Placer cet interrupteur sur Enable permet une détection automatique de la charge actuelle du CPU et l’ajustement approprié de sa consommation électrique. Pour garantir la stabilité du système, placez l’interrupteur sur la position Enabled (Activé) lorsque l’ordinateur est éteint. Interrupteur EPU de la X99-PRO Le voyant EPU (O2LED2) localisé près de l’interrupteur EPU s’allume lorsque ce dernier est positionné sur Enabled. Voir section 1.2.8 Témoins lumineux de la carte mère pour l’emplacement exact du voyant EPU. • Si vous positionnez l‘interrupteur sur Enabled sous le système d’exploitation, la fonction TPU sera activée au prochain démarrage. • Vous pouvez modifier les paramètres de la fonction EPU dans son application logicielle ou dans les options du BIOS et activer l’interrupteur EPU simultanément. Toutefois, le système ne prendra en compte que le dernier réglage d’overclocking effectué. Chapitre 1 • ASUS X99-PRO 1-19 6. Interrupteur EZ XMP Utilisez cet interrupteur pour surfréquencer les modules mémoire installés et ainsi profiter de performances mémoire accrues. Interrupteur EZ XMP de la X99-PRO Le voyant EZ XMP (XLED1) localisé près de l’interrupteur EZ XMP s’allume lorsque ce dernier est positionné sur Enable. Voir section 1.2.8 Témoins lumineux de la carte mère pour l’emplacement exact du voyant EPU. Chapitre 1 1-20 Chapitre 1 : Introduction au produit 1.2.7Jumpers 1. Jumper d’effacement de la mémoire CMOS (3-pin CLRTC) Ce jumper vous permet d’effacer la mémoire RTC (Real Time Clock) du CMOS. La mémoire CMOS stocke les éléments suivants : la date, l’heure et les paramètres du BIOS. La pile bouton intégrée alimente les données de la mémoire vive du CMOS, incluant les paramètres système tels que les mots de passe. Jumper d’effacement de la mémoire CMOS de la X99-PRO Pour effacer la mémoire RTC : 1.Éteignez l’ordinateur, débranchez le cordon d’alimentation et retirez la pile de la carte mère. 2.Passez le jumper des broches 1-2 (par défaut) aux broches 2-3. Maintenez le capuchon sur les broches 2-3 pendant 5~10 secondes, puis replacez-le sur les broches 1-2. 3. Replacez la pile, branchez le cordon d’alimentation et démarrez l’ordinateur. 4.Maintenez enfoncée la touche Suppr du clavier lors du démarrage et entrez dans le BIOS pour saisir à nouveau les données. • Si les instructions ci-dessous ne permettent pas d’effacer la mémoire RTC, retirez la pile de la carte mère et déplacez de nouveau le jumper pour effacer les données du CMOS. Puis, réinstallez la pile. • Vous n’avez pas besoin d’effacer la mémoire RTC lorsque le système plante suite à un overclocking. Dans ce dernier cas, utilisez la fonction C.P.R. (CPU Parameter Recall). Éteignez et redémarrez le système afin que le BIOS puisse automatiquement restaurer ses valeurs par défaut. ASUS X99-PRO Chapitre 1 Sauf en cas d’effacement de la mémoire RTC, ne déplacez jamais le jumper des broches CLRTC de sa position par défaut. L’enlèvement du jumper peut provoquer une défaillance de démarrage. 1-21 2. Jumper de surtension du processeur (3-pin CPU_OV) Ce jumper vous permet de régler une tension de processeur plus élevée de sorte à obtenir un overclocking plus flexible. Placez le capuchon de jumper sur les broches 2-3 pour obtenir plus de réglages de tension, et sur les broches 1-2 pour restaurer les valeurs par défaut. Jumper de surtension du processeur de la X99-PRO Chapitre 1 1-22 Chapitre 1 : Introduction au produit 1.2.8 1. Témoins lumineux de la carte mère Témoins du POST Ces voyants vérifient les composants clés (CPU, DRAM, carte VGA ainsi que les périphériques de démarrage) en séquence au démarrage de la carte mère. Si une erreur est détectée, le voyant correspondant s’allume jusqu’à ce que le problème soit résolu. Témoins du POST de la X99-PRO 2. Témoin TPU (TPU_LED) Ce voyant s'allume lorsque l'interrupteur TPU est placé sur Enable. ASUS X99-PRO Chapitre 1 LED TPU de la X99-PRO 1-23 3. Témoin EPU (OLED3) Ce voyant s'allume lorsque l'interrupteur EPU est placé sur Enable. Témoin EPU de la X99-PRO 4. Témoin EZ XMP (XLED) Ce voyant s’allume lorsque vous activez l’interrupteur EZ XMP. Témoin EZ XMP de la X99-PRO Chapitre 1 1-24 Chapitre 1 : Introduction au produit 5. Témoins Q-Code Ces voyants offrent un système d'affichage à code symbolisé par deux valeurs numériques pour vous informer de l'état du système. Consultez le tableau de débogage pour plus d'informations. Témoins de débogage de la X99-PRO Tableau de débogage Q-Code 4F 54 55 56 57 58 Description Not used microcode CACHE_ENABLED PCH initialization CPU_EARLY_INIT PEI Core is started Pre-memory CPU initialization is started Pre-memory System Agent initialization is started Pre-memory PCH initialization is started Memory initialization Reserved for ASL (see ASL Status Codes section below) Memory Installed CPU post-memory initialization Post-Memory System Agent initialization is started Post-Memory PCH initialization is started DXE IPL is started Memory initialization error. Invalid memory type or incompatible memory speed DXE IPL is started Unspecified memory initialization error Memory not installed Invalid CPU type or Speed CPU mismatch CPU self test failed or possible CPU cache error Chapitre 1 Code 00 02 03 04 06 10 11 – 14 15 – 18 19 – 1C 2B – 2F 30 31 32 – 36 37 – 3A 3B – 3E 4F 50 – 53 (continue à la page suivante) ASUS X99-PRO 1-25 Code 00 02 03 04 06 10 11 – 14 15 – 18 19 – 1C 2B – 2F 30 31 32 – 36 37 – 3A 3B – 3E 4F 50 – 53 Chapitre 1 F3 F4 F5 – F7 F8 F9 FA FB – FF 60 61 62 63 – 67 68 69 6A 6B – 6F 70 71 72 73 – 77 78 79 7A – 7F 90 91 92 93 Description Not used microcode CACHE_ENABLED PCH initialization CPU_EARLY_INIT PEI Core is started Pre-memory CPU initialization is started Pre-memory System Agent initialization is started Pre-memory PCH initialization is started Memory initialization Reserved for ASL (see ASL Status Codes section below) Memory Installed CPU post-memory initialization Post-Memory System Agent initialization is started Post-Memory PCH initialization is started DXE IPL is started Memory initialization error. Invalid memory type or incompatible memory speed Recovery firmware image is found Recovery firmware image is loaded Reserved for future AMI progress codes Recovery PPI is not available Recovery capsule is not found Invalid recovery capsule Reserved for future AMI error codes DXE Core is started NVRAM initialization Installation of the PCH Runtime Services CPU DXE initialization is started PCI host bridge initialization System Agent DXE initialization is started System Agent DXE SMM initialization is started System Agent DXE initialization (System Agent module specific) PCH DXE initialization is started PCH DXE SMM initialization is started PCH devices initialization PCH DXE Initialization (PCH module specific) ACPI module initialization CSM initialization Reserved for future AMI DXE codes Boot Device Selection (BDS) phase is started Driver connecting is started PCI Bus initialization is started PCI Bus Hot Plug Controller Initialization (continue à la page suivante) 1-26 Chapitre 1 : Introduction au produit Description PCI Bus Enumeration PCI Bus Request Resources PCI Bus Assign Resources Console Output devices connect Console input devices connect Super IO Initialization USB initialization is started USB Reset USB Detect USB Enable Reserved for future AMI codes IDE initialization is started IDE Reset IDE Detect IDE Enable SCSI initialization is started SCSI Reset SCSI Detect SCSI Enable Setup Verifying Password Start of Setup Reserved for ASL (see ASL Status Codes section below) Setup Input Wait Reserved for ASL (see ASL Status Codes section below) Ready To Boot event Legacy Boot event Exit Boot Services event Runtime Set Virtual Address MAP Begin Runtime Set Virtual Address MAP End Legacy Option ROM Initialization System Reset USB hot plug PCI bus hot plug Clean-up of NVRAM Configuration Reset (reset of NVRAM settings) Reserved for future AMI codes CPU initialization error System Agent initialization error PCH initialization error Some of the Architectural Protocols are not available PCI resource allocation error. Out of Resources No Space for Legacy Option ROM Chapitre 1 Code 94 95 96 97 98 99 9A 9B 9C 9D 9E – 9F A0 A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 A9 AA AB AC AD AE AF B0 B1 B2 B3 B4 B5 B6 B7 B8– BF D0 D1 D2 D3 D4 D5 (continue à la page suivante) ASUS X99-PRO 1-27 Code D6 D7 D8 D9 DA DB DC Description No Console Output Devices are found No Console Input Devices are found Invalid password Error loading Boot Option (LoadImage returned error) Boot Option is failed (StartImage returned error) Flash update is failed Reset protocol is not available Points de référence ACPI/ASL (sous le système d’exploitation) Code 03 04 05 30 40 AC AA Description System is entering S3 sleep state System is entering S4 sleep state System is entering S5 sleep state System is waking up from the S3 sleep state System is waking up from the S4 sleep state System has transitioned into ACPI mode. Interrupt controller is in PIC mode. System has transitioned into ACPI mode. Interrupt controller is in APIC mode. Chapitre 1 1-28 Chapitre 1 : Introduction au produit 1.2.8 1. Connecteurs internes Connecteurs SATA 6.0 Gb/s Intel® X99 (7-pin SATA6G_12, SATA6G_34, SATA6G_5, SATA6G_6/SATAEXPRESS, SATA6G_78, SATA6G_910) Ces connecteurs sont destinés à des câbles Serial ATA pour la connexion de disques durs Serial ATA 6.0 Gb/s. L’installation de disques durs Serial ATA permet de créer des volumes RAID 0, 1, 5 et 10 par le biais de la technologie Intel® Rapid Storage. Connecteurs SATA 6.0Gbs de la X99-PRO REMARQUE : connectez l’extrémité à angle droit du câble SATA à votre lecteur SATA. Vous pouvez aussi connecter cette extrémité du câble à l’un des connecteurs SATA embarqués pour éviter les conflits mécaniques avec les cartes graphiques de grande taille. • Ces connecteurs sont réglés en mode [AHCI] par défaut. Si vous souhaitez créer une configuration RAID Serial ATA via ces connecteurs, réglez l’élément SATA Mode du BIOS sur [RAID]. Voir section 3.6.3 SATA Configuration pour plus de détails. • Avant de créer un volume RAID, consultez la section 5.1 Configurations RAID ou le guide de configuration RAID inclut dans le dossier Manual du DVD de support. • En raison de certaines limitations du jeu de puces, les connecteurs SATA6G_78 et SATA6G_910 (noirs) ne sont pas compatibles avec les technologies RAID et Intel® Rapid Storage. • Le connecteur SATAEXPRESS_1 prend en charge un lecteur SATA Express ou deux lecteurs SATA. ASUS X99-PRO Chapitre 1 Extrémité à angle droit 1-29 2. M.2 socket 3 Cette interface permet d’installer un module SSD M.2 (NGFF). Connecteur M.2 de la X99-PRO Cette interface n’est compatible qu’avec les périphériques de stockage de type M Key et 2242/2260/2280/22110. Le module SSD M.2 (NGFF) est vendu séparément. 3. Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT) Ce connecteur est destiné à un/des port/s additionnel S/PDIF (Sony/Philips Digital Interface). Chapitre 1 Connecteur audio numérique de la X99-PRO Le module S/PDIF est vendu séparément. 1-30 Chapitre 1 : Introduction au produit 4. Connecteurs USB 3.0 (20-1 pin USB3_E12, USB3_E34) Ces connecteurs sont dédiés à la connexion de ports USB3.0 additionnels et sont conformes au standard USB 3.0 qui peut supporter un débit pouvant atteindre jusqu’à 5 Gbps. Si le panneau avant de votre châssis intègre un connecteur USB 3.0, vous pouvez utiliser ces connecteurs pour brancher des périphériques USB 3.0. Connecteur USB 3.0 de la X99-PRO Le modules USB 3.0 est vendu séparément. Ces connecteurs sont basés sur la spécification xHCI. Il est recommandé d’installer le pilote approprié pour profiter pleinement des ports USB 3.0 sous Windows® 7. • Le périphérique USB 3.0 connecté peut fonctionner en mode xHCI ou EHCI en fonction de la configuration du système d’exploitation. • Ces connecteurs USB 3.0 prennent en charge le protocole de transfert de données UASP de manière native sous Windows® 8 / Windows® 8.1 et le mode Turbo par le biais de la fonctionnalité USB 3.0 Boost. Chapitre 1 • ASUS X99-PRO 1-31 5. Connecteurs USB 2.0 (10-1 pin USB1112; USB1314) Ces connecteurs sont dédiés à des ports USB2.0. Connectez le câble du module USB à l’un de ces connecteurs, puis installez le module dans un slot à l’arrière du châssis. Ces connecteurs sont conformes au standard USB 2.0 qui peut supporter un débit de 480 Mbps. Connecteurs USB 2.0 de la X99-PRO Ne connectez pas de câble 1394 aux connecteurs USB pour éviter d’endommager la carte mère ! Si votre châssis intègre des ports USB en façade, vous pouvez raccorder un câble USB à ces connecteurs. Connectez le câble USB sur le ASUS Q-Connector (USB, bleu) en premier, puis installez le Q-Connector (USB) sur le connecteur USB de la carte mère. Le module USB 2.0 est vendu séparément. Chapitre 1 1-32 Chapitre 1 : Introduction au produit 6. Connecteurs de ventilation (4-pin CPU_FAN; 4-pin CPU_OPT; 5-pin EXT_FAN, 4-pin CHA_FAN1-4) Connectez les câbles des ventilateurs à ces connecteurs sur la carte mère, en vous assurant que le fil noir de chaque câble corresponde à la broche de terre de chaque connecteur. • Le connecteur CPU_FAN prend en charge les ventilateur pour CPU d’une puissance maximale de 1A (12 W). • Les connecteurs de ventilation CPU_FAN, CHA_FAN et EXT_FAN de cette carte mère sont compatibles avec la fonction ASUS FAN Xpert 3. • Le connecteur destiné au ventilateur de processeur détecte automatiquement le type de ventilateur branché et bascule vers le mode de fonctionnement approprié. Pour configurer le mode de fonctionnement de ce ventilateur, dans le BIOS allez dans Advanced Mode (Mode avancé) > Monitor (Surveillance) > CPU Q-Fan Control (Contrôle Q-Fan du CPU). • Les connecteurs dédiés aux ventilateurs de châssis sont compatibles avec les modes DC et PWM. Pour configurer le mode de fonctionnement de ces ventilateurs, dans le BIOS allez dans Advanced Mode (Mode avancé) > Monitor (Surveillance) > Chassis Fan 1/4 Q-Fan Control (Contrôle Q-Fan du ventilateur châssis 1/2/3/4). • Pour installer plus de ventilateurs, consultez la section 2.1.8 Installation d’une carte d’extension. Chapitre 1 Connecteurs de ventilation de la X99-PRO La carte d’extension pour ventilateurs optionnels est vendue séparément. ASUS X99-PRO 1-33 7 Connecteurs d’alimentation ATX (24-pin EATXPWR; 8-pin EATX12V) Ces connecteurs sont destinés aux prises d’alimentation ATX. Les prises d’alimentation sont conçues pour n’être insérées que dans un seul sens dans ces connecteurs. Trouvez le bon sens et appuyez fermement jusqu’à ce que la prise soit bien en place. Connecteurs d’alimentation de la X99-PRO • Pour un système totalement configuré, nous vous recommandons d’utiliser une alimentation conforme à la spécification ATX 12 V 2.0 (ou version ultérieure), et qui fournit au minimum de 350 W. • N’oubliez pas de connecter la prise EATX12V 4/8 broches sinon le système ne démarrera pas. • Une alimentation plus puissante est recommandée lors de l’utilisation d’un système équipé de plusieurs périphériques. Le système pourrait devenir instable, voire ne plus démarrer du tout, si l’alimentation est inadéquate. • Si vous souhaitez utiliser deux/trois cartes graphiques PCI Express x16, utilisez une unité d’alimentation pouvant délivrer 1000W ou plus pour assurer la stabilité du système. • Si vous n’êtes pas certain de l’alimentation système minimum requise, référez-vous à la page Calculateur de la puissance recommandée pour votre alimentation sur http://support.asus.com/PowerSupplyCalculator/PSCalculator.aspx?SLanguage=fr.fr pour plus de détails. Chapitre 1 1-34 Chapitre 1 : Introduction au produit 8. Connecteur panneau système (20-8 pin PANEL) Ce connecteur supporte plusieurs fonctions intégrées au châssis. Connecteur panneau système de la X99-PRO • • • • LED d’alimentation système (2-pin PLED) Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED d’alimentation système. La LED d’alimentation système s’allume lorsque vous démarrez le système et clignote lorsque ce dernier est en veille. Activité HDD (2-pin HDD_LED) Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED HDD Activity (activité du disque dur). La LED IDE s’allume ou clignote lorsque des données sont lues ou écrites sur le disque dur. Haut parleur d’alerte système (4-pin SPEAKER) Ce connecteur 4 broches est dédié au petit haut-parleur d’alerte du boîtier. Ce petit haut-parleur vous permet d’entendre les bips d’alerte système. Bouton d’alimentation ATX/Soft-off (2-pin PWRSW) Ce connecteur est dédié au bouton d’alimentation du système. Appuyer sur le bouton d’alimentation (power) allume le système ou passe le système en mode VEILLE ou SOFT-OFF en fonction des réglages du BIOS. Presser le bouton d’alimentation pendant plus de quatre secondes lorsque le système est allumé éteint le système. Bouton Reset (2-pin RESET) Chapitre 1 • Ce connecteur 2 broches est destiné au bouton de réinitialisation du boîtier. Il sert à redémarrer le système sans l’éteindre. ASUS X99-PRO 1-35 9. Connecteur TPM (20-1 pin TPM) Ce connecteur supporte le système Trusted Platform Module (TPM), permettant de stocker en toute sécurité les clés et certificats numériques, les mots de passe et les données. Un système TPM aide aussi à accroître la sécurité d’un réseau, protéger les identités numériques et garantir l’intégrité de la plate-forme. Connecteur TPM de la X99-PRO 10. Connecteur DirectKey (2-pin DRCT) Ce connecteur est destiné aux châssis d’ordinateurs intégrant un bouton DirectKey en façade. Reliez le câble du bouton DirectKey à ce connecteur de la carte mère. Chapitre 1 Connecteur DirectKey de la X99-PRO Assurez-vous que votre châssis d’ordinateur intègre bien un bouton DirectKey. Consultez la documentation accompagnant votre châssis pour plus d’informations. 1-36 Chapitre 1 : Introduction au produit 11. Connecteur Thunderbolt (5-pin TB_HEADER) Ce connecteur est destiné à une carte Thunderbolt. Utilisez cette carte pour le transfert en natif des protocoles PCIe et DisplayPort entre un ordinateur et des appareils compatibles avec la technologie Thunderbolt™. Connecteur Thunderbolt de la X99-PRO La carte et les câbles Thunderbolt sont vendus séparément. 12. Connecteur pour câble de thermistance (2-pin T_SENSOR1) Chapitre 1 Ces connecteurs sont destinés aux câbles à thermistance vous permettant de surveiller la température de certains périphériques ou des composants critiques de la carte mère. Connecteur pour câble à thermistance de la X99-PRO Le câble à thermistance est vendu séparément. ASUS X99-PRO 1-37 13. Connecteur d’intrusion châssis (4-1 pin CHASSIS) Ce connecteur est dédié à un détecteur d’intrusion intégré au châssis. Connectez le câble du détecteur d’intrusion ou du switch à ce connecteur. Le détecteur enverra un signal de haute intensité à ce connecteur si un composant du boîtier est enlevé ou déplacé. Le signal est ensuite généré comme évènement d’intrusion châssis. Par défaut, les broches nommées “Chassis Signal” et “Ground” sont couvertes d’un capuchon à jumper. N’enlevez ces capuchons que si vous voulez utiliser la fonction de détection des intrusions. Connecteur d’intrusion châssis de la X79-DELUXE Un message apparaît lorsque de la connexion du câble dédié à ce connecteur. Redémarrez l’ordinateur pour faire disparaître le message. 14. Connecteur COM (10-1 pin COM) Ce connecteur est réservé à un port série (COM). Connectez le câble du module de port série sur ce connecteur, puis installez le module sur un slot PCI libre de la carte mère. Chapitre 1 Connecteur pour port COM de la X99-PRO Le module COM est vendu séparément. 1-38 Chapitre 1 : Introduction au produit 15. Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP) Ce connecteur est dédié au module E/S audio disponibles en façade de certains boîtiers d’ordinateurs et prend en charge les standards audio AC ‘97 et HD Audio. Connecteur audio pour panneau avant de la X99-PRO Nous vous recommandons de brancher un module HD Audio sur ce connecteur pour bénéficier d’un son de qualité HD. • Si vous souhaitez connecter un module High-Definition Audio en façade via ce connecteur, assurez-vous que l’élément Front Panel Type du BIOS soit réglé sur [HD]. Pour les modules AC'97, réglez l’élément Front Panel Typ sur [AC97]. Par défaut, ce connecteur est défini sur [HD Audio]. Chapitre 1 • ASUS X99-PRO 1-39 tre 2 :Procédures d’installation de base 2.1 Monter votre ordinateur 2.1.1 Installation de la carte mère 2 Les illustrations de cette section sont uniquement données à titre indicatif. La topologie de la carte mère peut varier en fonction des modèles. Les étapes d'installation sont toutefois identiques. 1. Placez la plaque d’E/S métallique ASUS sur l’ouverture dédiée à l’arrière de votre châssis d’ordinateur. 2. Placez la carte mère dans le châssis, en vous assurant que ses ports d’E/S (entrée/ sortie) sont alignés avec la zone d’E/S du châssis. ASUS X99-PRO 2-1 3. Placez 9 vis dans les pas de vis (marqués d’un cercle rouge sur l’illustration de bas de page) pour sécuriser la carte mère au châssis d’ordinateur. Chapitre 2 Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère. 2-2 Chapitre 2 : Procédures d’installation de base 2.1.2 Installation d'un processeur Veuillez faire attention à l’ordre d’ouverture et de fermeture des leviers. Suivez les instructions imprimées sur l’interface de connexion du processeur ou fournies ci-dessous. Le couvercle en plastique se désengage automatiquement lorsque le processeur est bien en place sur son interface de connexion. C C A B A B Marque Triangulaire B Marque Triangulaire Chapitre 2 A ASUS X99-PRO 2-3 A A B C B Chapitre 2 2-4 Chapitre 2 : Procédures d’installation de base 2.1.3 Installation du ventilateur/dissipateur de processeur Si nécessaire, appliquez le matériau d’interface thermique sur la surface du processeur et du dissipateur avant toute installation. Chapitre 2 Pour installer le ventilateur/dissipateur de processeur ASUS X99-PRO 2-5 2.1.4 Installation d’un module mémoire Pour retirer un module mémoire Chapitre 2 2-6 Chapitre 2 : Procédures d’installation de base 2.1.5 Connexion des prises d'alimentation ATX OU Chapitre 2 OU ASUS X99-PRO 2-7 2.1.6 Connexion de périphériques SATA OU OU Chapitre 2 2-8 Chapitre 2 : Procédures d’installation de base 2.1.7 Connecteur d'E/S frontal HDD LED+ HDD LED- PWR Ground Reset Ground HDD LED Pour installer le kit ASUS Q-Connector HDD LED R SW POWE RESET SW Connecteur audio pour façade de châssis d’ordinateur Connecteur USB 2.0 AAFP USB 2.0 Chapitre 2 Connecteur USB 3.0 USB 3.0 ASUS X99-PRO 2-9 2.1.8 Installation d'une carte d'extension Pour installer une carte PCIe x16 Pour installer une carte PCIe x1 Chapitre 2 2-10 Chapitre 2 : Procédures d’installation de base Pour installer une carte HYPER M.2 x4 Pour obtenir de meilleures performances, n’installez pas la carte HYPER M.2 X4 lors de l’utilisation d’un processeur compatibles avec 28 voies PCie. Chapitre 2 La carte HYPER M.2 X 4 et le lecteur SSD sont vendus séparément. ASUS X99-PRO 2-11 2.1.9 Installation de l’antenne Wi-Fi Installer l’antenne Wi-Fi bi-bande ASUS 2T2R LINE IN FRONT REAR SPK MIC IN USB3.0 POWER eSATA 6G S/PDIF USB3.0 USB BIOS Flashback CTR BASS KY Connectez l’antenne ASUS 2T2R incluse sur les ports dédiés situés à l’arrière du châssis de votre ordinateur. IO Shield • Assurez-vous que l’antenne Wi-Fi ASUS 2T2R est bien installée sur les ports dédiés à l’arrière du châssis de votre ordinateur. • Installez le pilote Bluetooth avant d’utiliser le logiciel Wi-Fi GO!. Les illustrations fournies ne sont données qu’à titre indicatif. La disposition des composants de la carte mère peut différer en fonction du modèle, les instructions d’installation sont toutefois identiques. Chapitre 2 2-12 Chapitre 2 : Procédures d’installation de base 2.2 Bouton de mise à jour du BIOS USB BIOS Flashback USB BIOS Flashback est le moyen le plus efficace de mise à jour du BIOS ! Il permet aux passionnés d'overclocking de tester de nouvelles versions de BIOS en toute simplicité sans avoir à accéder au BIOS actuel ou au système d'exploitation. Connectez simplement un périphérique de stockage USB et maintenez le bouton dédié enfoncé pendant 3 secondes. Le BIOS est alors mis à jour sans qu’aucune autre manipulation ne soit requise. Pour utiliser USB BIOS Flashback : 1. 2. Placez le DVD de support fourni dans votre lecteur optique et installez l’Assistant USB BIOS Flashback. Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour terminer l’installation. Sur le panneau d'E/S, connectez votre périphérique de stockage USB au port USB Flashback. • • 3. 4. 5. Il est recommandé de copier le fichier du BIOS sur un périphérique de stockage USB 2.0 pour garantir une meilleure stabilité et compatibilité. Consultez la section 2.3.1 Connecteurs arrières pour localiser l’emplacement exacte du port USB dédié à la fonctionnalité USB BIOS Flashback. Exécutez l’Assistant USB BIOS Flashback pour lancer automqtiquement le téléchargement du derner fichier de BIOS disponible. Éteignez votre ordinateur. Maintenez le bouton BIOS Flashback enfoncé pendant 3 secondes jusqu’à ce que le voyant lumineux sur le côté se mette à clignoter. La fonction BIOS Flashback est activée dès lors que le voyant lumineux clignote. Bouton BIOS Flashback Port USB BIOS Flashback 6. Chapitre 2 Pour plus de détails sur le témoin lumineux dédié à USB BIOS Flashback, consultez la section 1.2.8 Témoins lumineux du chapitre 1. La mise à jour est terminée lorsque le voyant lumineux s’éteint. Pour plus de détails sur les différents utilitaires de mise à jour du BIOS, consultez la section 3.11 Mettre à jour le BIOS du chapitre 3. ASUS X99-PRO 2-13 1. Ne pas débrancher le périphérique de stockage, allumer l'ordinateur ou appuyer sur le bouton d'effacement de la mémoire CMOS (CLR_CMOS) lors de la mise à jour du BIOS. En cas d'interruption du processus de mise à jour, veuillez répéter les procédures pour terminer la mise à jour du BIOS. 2. Si le voyant lumineux clignote pendant cinq secondes puis reste allumé, cela signifie que la fonction BIOS Flashback rencontre des difficultés de fonctionnement. Causes possibles : 1. Mauvaise installation du périphérique de stockage. 2. Nom de fichier incorrect ou format de fichier invalide. Veuillez redémarrer le système pour corriger ce problème. 3. La mise à jour du BIOS comporte certains risques. Si celui-ci est endommagé lors du processus de mise à jour et que le système ne redémarre plus, contactez le service après-vente ASUS le plus proche pour obtenir de l’aide. Chapitre 2 2-14 Chapitre 2 : Procédures d’installation de base 2.3 Connecteurs arrières et audio de la carte mère 2.3.1 Connecteurs arrières Connecteurs arrières 1. Port 2-en-1 souris + clavier PS/2 7. Ports USB 3.0 (E34) - Compatibles avec à la fonctionnalité USB 3.0 Boost. 2. Port réseau Intel® * 8. Ports USB 3.0 (E2_5) - Compatibles avec à la fonctionnalité USB 3.0 Boost. 3. Bouton USB BIOS Flashback 9. Wi-Fi 802.11 a/b/g/n/ac, Bluetooth V4.0* 4. Ports USB 2.0 (78) - Le port inférieur 10. est dédié à la fonctionnalité USB BIOS Flashback. 6. Ports USB 2.0 (910) 11. Prises audio** Ports USB 3.0 (E56) - Compatibles avec à la fonctionnalité USB 3.0 Boost. Chapitre 2 5. Sortie S/PDIF optique *, ** et ***: reportez-vous aux tableaux de la page suivante pour plus de détails sur les ports réseau, audio et Wi-Fi/Bluetooth. ASUS X99-PRO 2-15 • Le périphérique USB 3.0 connecté peut fonctionner en mode xHCI ou EHCI en fonction de la configuration du système d’exploitation. • Seuls les périphériques de stockage USB 3.0 sont pris en charge. • Il est fortement recommandé de connecter vos périphériques USB 3.0 sur les ports USB 3.0 pour un débit et des performances accrues. • Les jeux de puces Intel® 9 Series ont été conçus de telle sorte à ce que tous les périphériques connectés aux ports USB 2.0 et USB 3.0 soient gérés par le contrôleur xHCI. Certains périphériques USB hérités doivent mettre à jour de leur microprogramme pour pouvoir fonctionner correctement. * Témoins Bluetooth et Wi-Fi Témoin Wi-Fi État Description Éteinte No link Green Linked Témoin Bluetooth État Description Éteinte Pas de lien Bleue Lié Clignotante Activité de données Témoin Wi-Fi * La marque et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence par ASUSTeK Computer Inc. Toutes les autres marques commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Wi-Fi 802.11 a/b/g/n/ac, Bluetooth v4.0 ** Témoins des ports réseau Témoin Activité/Lien État Eteint Témoin Vitesse Description Pas de lien Orange État Description Orange Vert Connexion 100 Mbps Connexion 1 Gbps Eteint Lié Orange (clignotant) Activité de données Orange (clignotant Prêt à sortir du mode veille S5 puis solide) Témoin Bluetooth Tém. ACT/ Tém. LIEN VITESSE Connexion 10 Mbps Port réseau *** Configurations audio 2.1, 4.1, 5.1 ou 7.1 canaux Port Casque 2.1 canaux 4.1 canaux Entrée audio Entrée audio Entrée audio Entrée audio Vert Sortie audio Sortie haut-parleurs avants Sortie haut-parleurs avants Sortie haut-parleurs avants Rose Entrée micro Entrée micro Bleu clair Chapitre 2 2-16 Entrée micro Entrée micro Orange – – Noir – ASUS X99-PRO 5.1 canaux 7.1 canaux Haut-parleur central/Caisson Haut-parleur central/Caisson de basse de basse Sortie haut-parleurs arrières Sortie haut-parleurs arrières Sortie haut-parleurs arrières Chapitre 2 : Procédures d’installation de base 2-16 2.3.2 Connexions audio Connecteurs audio Connexion à un casque ou un microphone Connexion à des haut-parleurs stéréo Chapitre 2 Connexion à un système de haut-parleurs 2.1 ASUS X99-PRO 2-17 Connexion à un système de haut-parleurs 4.1 Connexion à un système de haut-parleurs 5.1 Chapitre 2 2-18 Chapitre 2 : Procédures d’installation de base Connexion à un système de haut-parleurs 7.1 Chapitre 2 Lorsque la fonction DTS Surround Sensation UltraPC est activée, assurez-vous de connecter vos haut-parleurs arrières au port gris. ASUS X99-PRO 2-19 2.4 Démarrer pour la première fois 1. Après avoir effectué tous les branchements, refermez le châssis d’ordinateur. 3. Connectez le câble d’alimentation au connecteur d’alimentation à l’arrière du châssis 5. Allumez l’ordinateur en suivant la séquence suivante : 2. 4. 6. Assurez-vous que tous les interrupteurs sont éteints. Connectez l’autre extrémité du câble d’alimentation à une prise de courant équipée d’une protection contre les surtensions. a. Moniteur c. Alimentation système b. Périphériques SCSI externes (en commençant par le dernier sur la chaîne) Après avoir démarré, le voyant lumineux d’alimentation situé en façade du châssis s’allume. Pour les alimentations ATX, Le voyant lumineux système s’allume lorsque vous appuyez sur l’interrupteur d’alimentation ATX. Si votre moniteur est compatible avec les standards “non polluants” ou s’il possède une fonction d’économie d’énergie, le voyant lumineux du moniteur peut s’allumer ou passer de la couleur orange à la couleur verte après l’allumage. Le système exécute alors les tests de démarrage (POST). Pendant ces tests, le BIOS envoie des bips ou des messages additionnels sur l’écran. Si rien ne se produit dans les 30 secondes qui suivent le démarrage de l’ordinateur, le système peut avoir échoué un des tests de démarrage. Vérifiez le réglage des jumpers et les connexions, ou faites appel au service après-vente de votre revendeur. Bip BIOS 1 bip court 1 bip continu suivi de 2 bips courts suivis d'une pause (répété) 1 bip continu suivi de 3 bips courts 1 bip continu suivi de 4 bips courts 7. Description Puce graphique détectée Démarrage rapide désactivé Aucun clavier détecté Aucune mémoire détectée Puce graphique non détectée Panne d'un composant matériel Au démarrage, maintenez la touche <Suppr> enfoncée pour accéder au menu de configuration du BIOS. Suivez les instructions du chapitre 3 pour plus de détails. 2.5 Éteindre l’ordinateur Chapitre 2 Lorsque le système est sous tension, appuyer sur l’interrupteur d’alimentation pendant moins de 4 secondes passe le système en mode “veille” ou en mode “soft off” en fonction du paramétrage du BIOS. Presser le bouton pendant plus de 4 secondes passe le système en mode “soft off” quel que soit le réglage du BIOS. 2-20 Chapitre 2 : Procédures d’installation de base tre 3 :Le BIOS 3.1 Présentation du BIOS 3 Le tout nouveau BIOS UEFI (Extensible Firmware Interface) d’ASUS est conforme à l’architecture UEFI et offre une interface conviviale allant au-delà de la simple saisie traditionnelle au clavier grâce à la possibilité de configuration du BIOS à la souris. Vous pouvez maintenant naviguer dans le BIOS UEFI avec la même fluidité que sous un système d’exploitation. Le terme «BIOS» spécifié dans ce manuel se réfère au “BIOS UEFI” sauf mention spéciale. Le BIOS (Basic Input and Output System) stocke divers paramètres matériels du système tels que la configuration des périphériques de stockage, les paramètres d’overclocking, les paramètres de gestion de l’alimentation et la configuration des périphériques de démarrage nécessaires à l’initialisation du système dans le CMOS de la carte mère. De manière générale, les paramètres par défaut du BIOS de cette carte mère conviennent à la plupart des utilisations pour assurer des performances optimales. Il est recommandé de ne pas modifier les paramètres par défaut du BIOS sauf dans les cas suivants : q Un message d’erreur apparaît au démarrage du système et requiert l’accès au BIOS. q Un composant installé nécessite un réglage spécifique ou une mise à jour du BIOS. Une mauvaise utilisation du BIOS peut entraîner une instabilité du système ou un échec de démarrage. Il est fortement recommandé de ne modifier les paramètres du BIOS qu’avec l’aide d’un technicien qualifié. Chapitre 3 Lors du téléchargement ou la mise à jour du BIOS de cette carte mère, n’oubliez pas de renommer le fichier X99P.CAP. ASUS X99-PRO 3-1 3.2 Programme de configuration du BIOS Utilisez le programme de configuration du BIOS pour mettre à jour ou modifier les options de configuration du BIOS. Accéder au BIOS au démarrage du système Pour accéder au BIOS au démarrage du système : • Appuyez sur <Suppr> lors du POST (Power-On Self Test). Si vous n’appuyez pas sur <Suppr>, le POST continue ses tests. Accéder au BIOS après le POST Pour accéder au BIOS après le POST, vous pouvez : q Appuyer simultanément sur <Ctrl>+<Alt>+<Del>. OU OU q Appuyer sur le bouton de réinitialisation du châssis. q Appuyer sur le bouton d’alimentation pour éteindre puis rallumer le système. REMARQUE : n’utilisez cette méthode que si les deux méthodes précédentes ont échouées. Si vous souhaitez accéder au BIOS après le POST, appuyez sur les touches <Ctrl> + <Alt> + <Suppr.> de votre clavier ou sur le bouton de mise en route du châssis de votre ordinateur pour redémarrer le système. Vous pouvez aussi éteindre puis redémarrer l’ordinateur. • Les écrans de BIOS inclus dans cette section sont donnés à titre indicatif et peuvent différer de ceux apparaissant sur votre écran. • Assurez-vous d’avoir connecté une souris USB à la carte mère si vous souhaitez utiliser ce type de périphérique de pointage dans le BIOS. • Si le système devient instable après avoir modifié un ou plusieurs paramètres du BIOS, rechargez les valeurs par défaut pour restaurer la compatibilité et la stabilité du système. Choisissez l’option Load Optimized Settings du menu Exit. Voir section 3.9 Menu Exit pour plus de détails. • Si le système ne démarre pas après la modification d’un ou plusieurs paramètres du BIOS, essayez d’effacer la mémoire CMOS pour restaurer les options de configuration par défaut de la carte mère. Voir section 1.2.6 Bouton et interrupteurs embarqués pour plus d’informations sur l’effacement de la mémoire CMOS. • Le BIOS ne supporte pas les périphériques Bluetooth. Chapitre 3 Le programme de configuration du BIOS possède deux interfaces de configuration : EZ Mode et Advanced Mode. Vous pouvez changer de mode à partir du menu Exit (Quitter) ou à l’aide du bouton Exit/Advanced Mode (Quitter/Mode Avancé) de l’interface EZ Mode/ Advanced Mode. 3-2 Chapitre 3 : Le BIOS 3.2.1 EZ Mode Par défaut, l’écran EZ Mode est le premier à apparaître lors de l’accès au BIOS. L’interface EZ Mode offre une vue d’ensemble des informations de base du système, mais permet aussi de modifier la langue du BIOS, le mode de performance et l’ordre de démarrage des périphériques. Pour accéder à l’interface Advanced Mode, cliquez sur Exit/Advanced Mode, puis sélectionnez Advanced Mode ou appuyez sur la touche F7 de votre clavier. Le type d’interface par défaut du BIOS peut être modifié. Reportez-vous à la section 3.8 Menu Boot (Démarrage) pour plus de détails. Affiche les propriétés système du mode sélectionné Affiche la température du CPU et de la carte Cliquez sur < ou > pour changer de mode mère, les tensions de sortie du CPU, la vitesse des ventilateurs installés et les les Paramètres d’overclocking et de informations liés aux lecteurs SATA Modifie la langue du BIOS configuration de volumes RAID Affiche la vitesse du ventilateur de processeur Charge les paramètres par défaut Affiche la liste des péiphériques de démarrage Enregistre les modifications et redémarre le système Affiche les menus du mode Avancé Détermine la séquence de démarrage Chapitre 3 État du mode RAID SATA pour la technologie Intel Rapid Storage Les options de la séquence de démarrage varient en fonction des périphériques installés. ASUS X99-PRO 3-3 3.2.2 Advanced Mode (Mode avancé) L’interface Advanced Mode (Mode avancé) offre des options avancées pour les utilisateurs expérimentés dans la configuration des paramètres du BIOS. L’écran ci-dessous est un exemple de l’interface Advanced Mode. Consultez les sections suivantes pour plus de détails sur les divers options de configurations. Pour accéder à l’interface avancée, cliquez sur Exit (Quitter), puis sélectionnez Advanced Mode ou appuyez sur la touche F7 de votre clavier. Contrôle Q-Fan Assistant EZ Tuning Favoris Barre des menus Éléments de sous-menu Chapitre 3 Éléments de menu 3-4 Note rapide Langue Description d’élément Raccourcis Champs de configuration Dernier réglage Barre de défilement Retour en affichage EZ Mode Affiche la température du processeur et de la carte mère CPU ainsi que les tensions de sortie du processeur et de la mémoire Chapitre 3 : Le BIOS Barre des menus La barre des menus localisée en haut de l’écran les éléments suivants : My Favorites (Favoris) Main (Principal) Ai Tweaker Advanced (Avancé) Accès rapide aux éléments de configuration les plus utilisés. Modification des paramètres de base du système Modification des paramètres d’overclocking du système Modification des paramètres avancés du système Monitor (Surveillance) Affiche la température et l’état des différentes tensions du système et permet de modifier les paramètres de ventilation Boot (Démarrage) Tool (Outils) Exit (Sortie) Modification des paramètres de démarrage du système Modification des paramètres de certaines fonctions spéciales Sélection des options de sortie ou restauration des paramètres par défaut Éléments de menu L’élément sélectionné dans la barre de menu affiche les éléments de configuration spécifiques à ce menu. Par exemple, sélectionner Main affiche les éléments du menu principal. Les autres éléments, My Favorites (Favoris), Ai Tweaker, Advanced (Avancé), Monitor (Surveillance), Boot (Démarrage), Tool (Outils) et Exit (Sortie), de la barre des menus ont leurs propres menus respectifs. Éléments de sous-menu Si un signe “>” apparaît à côté de l’élément d’un menu, ceci indique qu’un sous-menu est disponible. Pour afficher le sous-menu, sélectionnez l’élément souhaité et appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier. Langue De nombreuses langues d’utilisation sont disponibles pour l’interface de configuration du BIOS. Favoris (F3) Favoris est votre espace personnel à partir duquel vous pouvez aisément accéder et modifier vos éléments de configuration de BIOS favoris. Consultez la section 3.3 Favoris pour plus de détails. Contrôle Q-Fan (F6) Chapitre 3 La fonctionnalité Q-Fan permet de gérer et de personnaliser les réglages des ventilateurs installés. Consultez la section 3.2.3 Contrôle Q-Fan pour plus de détails. Assistant EZ Tuning (F11) Cet assistant vous permet de visualiser et de régler les paramètres d’overclocking du système. Il permet aussi de modifier le mode de fonctionnement SATA de la carte mère (AHCI ou RAID. Consultez la section 3.2.4 Assistant EZ Tuning pour plus de détails. ASUS X99-PRO 3-5 Bouton de prise de notes Ce bouton vous permet de prendre des notes dans le BIOS. • Cette fonctionnalité ne prend pas en charge les touches ou les raccourcis clavier suivants : touche Suppr et raccourcis copier, couper et coller. • Seuls les caractères alphanumériques peuvent être utilisés pour la saisie de notes. Raccourcis Les touches de navigation permettent de naviguer et sélectionner/modifier les divers éléments disponibles dans l’interface de configuration du BIOS. Barre de défilement Une barre de défilement apparaît à droite de l’écran de menu lorsque tous les éléments ne peuvent pas être affichés à l’écran. Utilisez les flèches Haut/Bas ou les touches <Page préc.> / <Page suiv.> de votre clavier pour afficher le reste des éléments. Aide générale En haut à droite de l’écran de menu se trouve une brève description de l’élément sélectionné. Utilisez la touche <F12> pour faire une capture d’écran du BIOS et l’enregistrer sur un périphérique de stockage amovible. Champs de configuration Ces champs affichent les valeurs des éléments de menu. Si un élément est configurable par l’utilisateur, vous pouvez en changer la valeur. Vous ne pouvez pas sélectionner un élément qui n’est pas configurable par l’utilisateur. Les champs configurables sont surlignés lorsque ceux-ci sont sélectionnés. Pour modifier la valeur d’un champ, sélectionnez-le et appuyez sur la touche Entrée de votre clavier pour afficher la liste des options de configuration disponibles. Dernières modifications Un bouton est disponible dans le BIOS pour vous permettre d’afficher les éléments de configuration du BIOS qui ont été récemment modifiés et enregistrés. Chapitre 3 3-6 Chapitre 3 : Le BIOS 3.2.3 Contrôle Q-Fan La fonctionnalité Q-Fan vous permet de sélectionner un profil de ventilation pour une utilisation spécifique ou configurer manuellement la vitesse d’opération des ventilateurs installés. Sélection de ventilateur Mode DC Applique les modifications Annule les modifications Retour au menu principal Configuration manuelle des ventilateurs Chapitre 3 Sélection de profil Mode PWM ASUS X99-PRO 3-7 Configuration manuelle des ventilateurs Sélectionnez l’option Manual (Manuel) de la liste des profils pour personnalisé la vitesse de fonctionnement des ventilateurs installés. Points de vitesse Option de personnalisation de la vitesse des ventilateurs Pour configurer vos ventilateurs manuellement : 1. Sélectionnez un ventilateur. 3. Cliquez sur Apply (Appliquer) pour enregistrer les modifications 2. 4. Faites glisser les points de vitesse pour modifier la vitesse de rotation du ventilateur. Cliquez sur Exit (Quitter) pour quitter. Chapitre 3 3-8 Chapitre 3 : Le BIOS 3.2.4 Assistant EZ Tuning L’assistant EZ Tuning vous permet d’optimiser la fréquence du processeur et de la mémoire ainsi que la vitesse du ventilateur de processeur. Vous pouvez également créer des volumes RAID par le biais de cet assistant. Optimisation des fréquences Configuration RAID Optimisation des fréquences Pour optimiser les fréquences du processeur et de la mémoire : 1. 2. 3. Appuyez sur la touche <F11> de votre clavier ou cliquez sur accéder à l’écran de l’assistant EZ Tuning, puis cliquez sur Next (Suivant). pour Sélectionnez un profil d’utilisation puis cliquez sur Next (Suivant). Sélectionnez un type de ventilateur de processeur puis cliquez sur Next (Suivant). 4. Chapitre 3 Si vous n’êtes pas sûr du type de ventilateur installé, cliquez sur I’m not sure (Je ne suis pas sûr). Le système se chargera de détecter automatiquement le type de ventilateur. Cliquez sur Next (Suivant), puis sur Yes (Oui) à l’apparition du message de confirmation. ASUS X99-PRO 3-9 Création d’un volume RAID Pour créer un volume RAID : 1. 2. 3. Appuyez sur la touche <F11> de votre clavier ou cliquez sur accéder à l’écran de l’assistant EZ Tuning, puis cliquez sur Next (Suivant). pour Cliquez d’abord sur RAID puis sur Next (Suivant). • Vérifiez que vos disques dur ne font pas déjà parti d’un volume RAID existant. • Assurez-vous de connecter vos disques durs aux connecteurs gérés par le contrôleur SATA Intel®. Sélectionnez le type de stockage RAID, soit Easy Backup (Sauvegarde rapide) ou Super Speed, puis cliquez sur click Next (Suivant). a. Pour Easy Backup, cliquez sur Next (Suivant), puis sélectionnez Easy Backup (RAID1) ou Easy Backup (RAID10). Pour quatre disques durs, seule l’option Easy Backup (RAID 10) est disponible. b. 4. Chapitre 3 5. 3-10 Pour Super Speed, cliquez sur Next (Suivant), puis sélectionnez Super Speed (RAID0) ou Super Speed (RAID5). Une fois terminé, cliquez d’abord sur Next (Suivant), puis sur Yes (Oui) pour continuer le processus de configuration du volume RAID. Cliquez ensuite sur Yes (Oui) pour quitter et sur OK pour redémarrer le système. Chapitre 3 : Le BIOS 3.3 My Favorites (Favoris) Chapitre 3 My Favorites est votre espace personnel à partir duquel vous pouvez aisément accéder et modifier vos éléments de configuration de BIOS favoris. ASUS X99-PRO 3-11 Ajouter des éléments à la liste des favoris Pour ajouter un élément fréquemment utilisé à la liste des favoris : 1. 2. Appuyez sur la touche <F3> de votre clavier ou cliquez sur accéder à la liste des menus du BIOS. pour Sélectionnez le(s) élément(s) de BIOS à ajouter à la liste de vos favoris. Menus principaux Éléments à ajouter à la liste des favoris Sous-menus 3. Sélectionnez l”un des menus principaux, puis cliquez sur le sous-menu à ajouter à la liste des favoris en cliquant sur l’icône ou en appuyant sur la touche <Entrée> de votre clavier. Les éléments suivants ne peuvent pas être ajoutés à la page des favoris : 4. 5. Chapitre 3 3-12 • Les éléments dotés d’options de sous-menus. • Les éléments gérés par l’utilisateur comme la langue ou la priorité de démarrage. • Les éléments fixes tels que la date te l’heure et les informations dédiées au SPD. Cliquez sur Exit (Quitter) ou appuyez sur la touche <Echap> de votre clavier pour quitter la liste des menus du BIOS. Les éléments de BIOS sélectionnés seront dès lors disponibles dans la liste de vos favoris. Chapitre 3 : Le BIOS 3.4 Menu Main (Principal) L’écran du menu Main apparaît lors de l’utilisation de l’interface Advanced Mode du BIOS. Ce menu offre une vue d’ensemble des informations de base du système et permet de régler la date, l’heure, la langue et les paramètres de sécurité du système. Security (Sécurité) • Si vous avez oublié le mot de passe d’accès au BIOS, vous pouvez le réinitialiser en effaçant la mémoire CMOS. Voir section 1.2.6 Boutons et interrupteurs embarqués pour plus de détails. • Les éléments Administrator (Administrateur) ou User Password (Mot de passe utilisateur) affichent la valeur par défaut Not Installed (Non défini). Après avoir défini un mot de passe, ces éléments affichent Installed (Installé). ASUS X99-PRO Chapitre 3 Ce menu permet de modifier les paramètres de sécurité du système. 3-13 Administrator Password (Mot de passe administrateur) Si vous avez défini un mot de passe administrateur, il est fortement recommandé d’utiliser ce mot de passe lors de l’accès au système. Sinon, il se peut que certains éléments du BIOS ne puissent pas être modifiés. Pour définir un mot de passe administrateur : 1. Sélectionnez l’élément Administrator Password (Mot de passe administrateur) et appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier. 2. Dans le champ Create New Password (Créer un nouveau mot de passe), saisissez un mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier. 3. Confirmez le mot de passe. Pour modifier le mot de passe administrateur : 1. Sélectionnez l’élément Administrator Password (Mot de passe administrateur) et appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier. 2. Dans le champ Enter Current Password (Entrer le mot de passe actuel), entrez votre mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier. 3. Dans le champ Create New Password (Créer un nouveau mot de passe), saisissez un mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier. 4. Confirmez le mot de passe. Pour effacer le mot de passe administrateur, suivez les mêmes étapes que lors de la modification du mot de passe, mais appuyez sur <Entrée> lorsqu’il vous est demandé de créer/confirmer le mot de passe. Une fois terminé, l’élément Administrator Password (Mot de passe administrateur) en haut de l’écran affiche la valeur Not Installed (Non défini). User Password (Mot de passe utilisateur) Si vous avez défini un mot de passe utilisateur, la saisie de ce dernier est requise pour accéder au système. L’élément User Password (Mot de passe utilisateur) apparaissant en haut de l’écran affiche la valeur par défaut Not Installed (Non défini). Après avoir défini un mot de passe, cet élément affiche la valeur Installed (Installé). Pour définir un mot de passe utilisateur : 1. Sélectionnez l’élément User Password (Mot de passe utilisateur) et appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier. 2. Dans le champ Create New Password (Créer un nouveau mot de passe), saisissez un mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier. 3. Confirmez le mot de passe. Pour modifier un mot de passe utilisateur : Chapitre 3 3-14 1. Sélectionnez l’élément User Password (Mot de passe utilisateur) et appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier. 2. Dans le champ Enter Current Password (Entrer le mot de passe actuel), entrez votre mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier. 3. Dans le champ Create New Password (Créer un nouveau mot de passe), saisissez un mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier. 4. Confirmez le mot de passe. Pour effacer le mot de passe utilisateur, suivez les mêmes étapes que lors de la modification du mot de passe, mais appuyez sur <Entrée> lorsqu’il vous est demandé de créer/confirmer le mot de passe. Une fois terminé, l’élément User Password (Mot de passe utilisateur) en haut de l’écran affiche la valeur Not Installed (Non défini). Chapitre 3 : Le BIOS 3.5 Menu Ai Tweaker Le menu Ai Tweaker permet de configurer les éléments liés à l’overclocking. Prenez garde lors de la modification des éléments du menu Ai Tweaker. Une valeur incorrecte peut entraîner un dysfonctionnement du système. Les options de configuration de cette section varient en fonction du type de CPU et de modules mémoire installés sur la carte mère. Faites défiler la page pour afficher plus d’éléments. Ai Overclock Tuner [Auto] Chapitre 3 Permet de sélectionner les options d’overclocking du CPU pour obtenir la fréquence interne désirée. Sélectionnez l’une des options de configuration pré-définies suivantes : [Auto]Charge les paramètres d’overclocking optimum pour le système. [Manual] Permet une configuration manuelle des différents éléments d’overclocking. Les éléments suivants n’apparaissent que si l’option Ai Overclock Tuner est définie sur [Manual]. CPU Strap (Palier BCLK) [Auto] Cet élément permet de définir le palier BCLK pour obtenir une fréquence d’overclocking extrême. L’option [Auto] permet au BIOS de gérer cet élément. Options de configuration : [Auto] [100MHz] [125MHz] [166MHz] [250MHz] ASUS X99-PRO 3-15 L’élément suivant n’apparaît que si CPU Strap est réglé sur [100MHz], [125MHz], [167MHz] ou [250MHz]. Source Clock Tuner [Auto] Options de configuration : [8Ohm dbl] [7Ohm dbl] [6Ohm dbl] [5Ohm dbl] [4Ohm dbl] [3Ohm dbl] [2Ohm dbl] PLL Selection (Sélection PLL) [Auto] Placez cet élément sur [SB PLL] si vous souhaitez surfréquencer le système au dessus d’une fréquence DMI de 100MHz. Réglez-le sur [LC PLL] pour obtenir des performances plus stables. Options de configuration : [Auto] [LC PLL] [SB PLL] Filter PLL (Filtrage PLL) [Auto] Permet de sélectionner un mode BCLK. Options de configuration : [Auto] [Low BCLK Mode] [High BCLK Mode] BCLK Frequency (Fréquence BCLK) [100.0] Permet d’ajuster la fréquence BCLK pour améliorer les performances du système. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeurs est comprise entre 80MHz et 300MHz. Vérifiez les spécifications de votre processeur avant de modifier la valeur ci-dessous. Une fréquence BCLK trop élevée peut endommager le processeur de manière permanente. Initial BCLK Frequency (Fréquence BCLK initiale) (Auto) Permet d’ajuster la fréquence BCLK initiale pour améliorer les performances du système. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeurs varie en fonction de la fréquence BCLK assignée. ASUS MultiCore Enhancement [Enabled]. [Auto] [Disabled] Performances maximum lors d’un surfréquençage. Réglages de ratio par défaut. CPU Core Ratio (Ratio CPU) [Auto] Permet une configuration manuelle du ratio des coeurs du processeur. Options de configuration : [Auto] [Sync All Cores] [Per Core] Lorsque l’option CPU Core Ratio est définie sur [Per Core], les éléments suivants apparaissent. Chapitre 3 1-Core Ratio Limit (Limite du ratio du coeur 1) [Auto] Permet de définir la limite du ratio Turbo du coeur 1. [Auto] Applique le ratio Turbo par défaut. [Manual] A ssignation manuelle d’une valeur 1-coeur devant être supérieure ou égale à la valeur 2-coeurs. 2-Core Ratio Limit (Limite du ratio du coeur 2) [Auto] Permet de définir la limite du ratio Turbo du coeur 2. [Auto] Applique le ratio Turbo par défaut. 3-16 Chapitre 3 : Le BIOS [Manual] A ssignation manuelle d’une valeur 2-coeurs devant être supérieure ou égale à la valeur 3-coeurs. La valeur 1-coeur ne doit toutefois pas être définie sur [Auto]. 3-Core Ratio Limit (Limite du ratio du coeur 3) [Auto] Permet de définir la limite du ratio Turbo du coeur 3. [Auto] Applique le ratio Turbo par défaut. [Manual] Assignation manuelle d’une valeur 3-coeurs devant être supérieure ou égale à la valeur 4-coeurs. La valeur 1-coeur/2-coeurs ne doit toutefois pas être définie sur [Auto]. 4-Core Ratio Limit (Limite du ratio du coeur 4) [Auto] Permet de définir la limite du ratio Turbo du coeur 4. [Auto] Applique le ratio Turbo par défaut. [Manual] A ssignation manuelle d’une valeur4-coeurs devant être inférieure ou égale à la valeur 3-coeurs. La valeur 1-coeur/2-coeurs/3-coeurs ne doit toutefois pas être définie sur [Auto]. Min. CPU Cache Ratio (Ratio cache CPU minimum) [Auto] Détermine le ratio minimum de la partie Uncore du processeur. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La gamme de valeurs varie en fonction du processeur installé. Max. CPU Cache Ratio (Ratio cache CPU maximum) [Auto] Détermine le ratio maximum de la partie Uncore du processeur. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La gamme de valeurs varie en fonction du processeur installé. Internal PLL Overvoltage (Surtension PLL interne) [Auto] Permet de définir le survoltage PLL interne. Options de configuration : [Auto] [Enabled] [Disabled] BCLK Frequency: DRAM Frequency Ratio (Ratio fréquence BCLK / fréquence DRAM) [Auto] Permet de définir le ratio vitesse de bus CPU / vitesse DRAM. [Auto] La vitesse DRAM est optimisée de manière automatique. [100:133] Le ratio vitesse de bus CPU / vitesse DRAM est défini sur 100:133. [100:100} Le ratio vitesse de bus CPU / vitesse DRAM est défini sur 100:100. DRAM Frequency (Fréquence mémoire DRAM) [Auto] ASUS X99-PRO Chapitre 3 Permet de définir la fréquence d’opération de la mémoire. Les options de configuration varient en fonction du réglage de l’élément BCLK Frequency. Options de configuration : [DDR4-800MHz] [DDR4-1066MHz] [DDR4-1333MHz] [DDR41400MHz] [DDR4-1600MHz] [DDR4-1800MHz] [DDR4-1866MHz] [DDR4-2000MHz] [DDR4-2133MHz] [DDR4-2200MHz] [DDR4-2400MHz] [DDR4-2600MHz] [DDR4-2666MHz] [DDR4-2800MHz] [DDR4-2933MHz] [DDR4-3000MHz] [DDR4-3200MHz] 3-17 OC Tuner [Keep Current Settings] OC Tuner permet l’overclocking automatique de la fréquence et du voltage du CPU et de la mémoire afin d’améliorer les performances du système et d’accélérer les performances graphiques du CPU en fonction de la charge de ce dernier. Options de configuration : [Keep Current Settings] [Ratio First] [BCLK First] Installez un ventilateur de processeur efficace avant de sélectionner les options [BCLK First] / [Ratio First]. Pour conserver l’état d’overclocking actuel, sélectionnez l’option [Keep Current Settings]. EPU Power Saving Mode (Mode d’économies d’énergie EPU) [Disabled] Permet d’activer ou de désactiver le moteur d’économies d’énergie EPU. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] DRAM Timing Control (Contrôle du minutage mémoire) Les sous-éléments de ce menu permettent de définir les options de contrôle du minutage mémoire. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. Pour restaurer la valeur par défaut, entrez [auto] avec votre clavier puis appuyez sur <Entrée>. La modification des valeurs de ce menu peut rendre le système instable ! Si cela se produit, restaurez les valeurs par défaut. Primary Timings DRAM CAS# Latency [Auto] Options de configuration : [Auto] [1] – [31] DRAM CAS# Latency [Auto] Options de configuration : [Auto] [1] – [31] DRAM RAS# to CAS# Delay [Auto] Options de configuration : [Auto] [1] – [31] DRAM RAS# PRE Time [Auto] Options de configuration : [Auto] [1] – [31] DRAM RAS# ACT Time [Auto] Options de configuration : [Auto] [1] – [63] DRAM Command Rate [Auto] Options de configuration : [Auto] [1] – [2] Chapitre 3 Secondary Timings DRAM RAS# to RAS# Delay [Auto] Options de configuration : [Auto] [1] – [15] DRAM REF Cycle Time [Auto] Options de configuration : [Auto] [1] – [511] DRAM Refresh Interval [Auto] Options de configuration : [Auto] [1] – [65535] DRAM WRITE Recovery Time [Auto] Options de configuration : [Auto] [1] – [16] 3-18 Chapitre 3 : Le BIOS DRAM READ to PRE Time [Auto] Options de configuration : [Auto] [1] – [15] DRAM FOUR ACT WIN Time [Auto] Options de configuration : [Auto] [1] – [255] DRAM WRITE to READ Delay [Auto] Options de configuration : [Auto] [1] – [15] DRAM CKE Minimum Pulse Width [Auto] Options de configuration : [Auto] [1] – [15] DRAM CAS# Write Latency [Auto] Options de configuration : [Auto] [1] – [31] DRAM Write Latency [Auto] Options de configuration : [Auto] [1] – [31] Third Timings TRRDR [Auto] Options de configuration : [Auto] [1] - [7] TRRDD [Auto] Options de configuration : [Auto] [1] - [7] TWWDR [Auto] Options de configuration : [Auto] [1] - [7] TWWDD [Auto] Options de configuration : [Auto] [1] - [7] TRWDR [Auto] Options de configuration : [Auto] [1] - [7] TWRDR [Auto] Options de configuration : [Auto] [1] - [7] TWRDD [Auto] Options de configuration : [Auto] [1] - [7] TRWSR [Auto] Options de configuration : [Auto] [1] - [7] TCCD [Auto] Options de configuration : [Auto] [1] - [7] TUWRDR [Auto] Options de configuration : [Auto] [1] - [3] Chapitre 3 TRWDR2 [Auto] Options de configuration : [Auto] [0] - [31] TRWDD [Auto] Options de configuration : [Auto] [0] - [31] TRWSR2 [Auto] Options de configuration : [Auto] [0] - [31] TWRDD2 [Auto] Options de configuration : [Auto] [0] - [31] ASUS X99-PRO 3-19 TCCDWR [Auto] Options de configuration : [Auto] [0] - [7] RTL IOL control DRAM RTL Initial Value [Auto] Options de configuration : [Auto] [1] - [127] DRAM RTL (CHA_R0D0) [Auto] Options de configuration : [Auto] [1] - [127] DRAM RTL (CHA D0 R1) [Auto] Options de configuration : [Auto] [1] - [127] DRAM RTL (CHA D1 R0) [Auto] Options de configuration : [Auto] [1] - [127] DRAM RTL (CHA D1 R1) [Auto] Options de configuration : [Auto] [1] - [127] DRAM RTL (CHB D0 R0) [Auto] Options de configuration : [Auto] [1] - [127] DRAM RTL (CHB D0 R1) [Auto] Options de configuration : [Auto] [1] - [127] DRAM RTL (CHB D1 R0) [Auto] Options de configuration : [Auto] [1] - [127] DRAM RTL (CHB D1 R1) [Auto] Options de configuration : [Auto] [1] - [127] DRAM RTL (CHC D0 R0) [Auto] Options de configuration : [Auto] [1] - [127] DRAM RTL (CHC D0 R1) [Auto] Options de configuration : [Auto] [1] - [127] DRAM RTL (CHC D1 R0) [Auto] Options de configuration : [Auto] [1] - [127] Chapitre 3 DRAM RTL (CHC D1 R1) [Auto] Options de configuration : [Auto] [1] - [127] DRAM RTL (CHD D0 R0) [Auto] Options de configuration : [Auto] [1] - [127] DRAM RTL (CHD D0 R1) [Auto] Options de configuration : [Auto] [1] - [127] DRAM RTL (CHD D1 R0) [Auto] Options de configuration : [Auto] [1] - [127] 3-20 Chapitre 3 : Le BIOS DRAM RTL (CHD D1 R1) [Auto] Options de configuration : [Auto] [1] - [127] DRAM IO-L (CHA D0 R0) [Auto] Options de configuration : [Auto] [1] - [255] DRAM IO-L (CHA D0 R1) [Auto] Options de configuration : [Auto] [1] - [255] DRAM IO-L (CHA D1 R0) [Auto] Options de configuration : [Auto] [1] - [255] DRAM IO-L (CHA D1 R1) [Auto] Options de configuration : [Auto] [1] - [255] DRAM IO-L (CHB D0 R0) [Auto] Options de configuration : [Auto] [1] - [255] DRAM IO-L (CHB D0 R1) [Auto] Options de configuration : [Auto] [1] - [255] DRAM IO-L (CHB D1 R0) [Auto] Options de configuration : [Auto] [1] - [255] IO control MC Vref(CHA) [Auto] Options de configuration : [Auto] [50] - [99.911] MC Vref(CHB) [Auto] Options de configuration : [Auto] [50] - [99.911] MC Vref(CHC) [Auto] Options de configuration : [Auto] [50] - [99.911] MC Vref(CHD) [Auto] Options de configuration : [Auto] [50] - [99.911] DRAM Vref (CHA) [Auto] Options de configuration : [Auto] [60] - [99] Chapitre 3 DRAM Vref (CHB) [Auto] Options de configuration : [Auto] [60] - [99] DRAM Vref (CHC) [Auto] Options de configuration : [Auto] [60] - [99] DRAM Vref (CHD) [Auto] Options de configuration : [Auto] [60] - [99] CTL Vref (CHAB) Sign [+] Options de configuration : [+] [-] ASUS X99-PRO 3-21 CTL Vref (CHAB) [Auto] Options de configuration : [Auto] [0.00] - [0.20] CTL Vref (CHCD) Sign [+] Options de configuration : [+] [-] CTL Vref (CHCD) [Auto] Options de configuration : [Auto] [0.00] - [0.20] Receiver DQ Pre-emphasis [Auto] Options de configuration : [Auto] [0.90] - [1.60] Receiver DQ De-emphasis [Auto] Options de configuration : [Auto] [0.90] - [1.60] Transmitter DQ Pre-emphasis [Auto] Options de configuration : [Auto] [0.90] - [1.60] Receiver DQS Pre-emphasis [Auto] Options de configuration : [Auto] [0.90] - [1.60] Receiver DQS De-emphasis [Auto] Options de configuration : [Auto] [0.90] - [1.60] Transmitter DQS Pre-emphasis [Auto] Options de configuration : [Auto] [0.90] - [1.60] Receiver CMD Pre-emphasis [Auto] Options de configuration : [Auto] [0.90] - [1.60] Receiver CMD De-emphasis [Auto] Options de configuration : [Auto] [0.90] - [1.60] Transmitter CMD Pre-emphasis [Auto] Options de configuration : [Auto] [0.90] - [1.60] Receiver CLK Pre-emphasis [Auto] Options de configuration : [Auto] [1.00] - [2.00] Receiver CLK De-emphasis [Auto] Options de configuration : [Auto] [1.00] - [2.00] Chapitre 3 Transmitter CLK Pre-emphasis [Auto] Options de configuration : [Auto] [1.00] - [2.00] Receiver CTL Pre-emphasis [Auto] Options de configuration : [Auto] [1.00] - [1.60] Receiver CTL De-emphasis [Auto] Options de configuration : [Auto] [1.00] - [1.60] Transmitter CTL Pre-emphasis [Auto] Options de configuration : [Auto] [1.00] - [1.60] 3-22 Chapitre 3 : Le BIOS Receiver ODT Pre-emphasis [Auto] Options de configuration : [Auto] [1.00] - [1.60] Transmitter ODT Pre-emphasis [Auto] Options de configuration : [Auto] [1.00] - [1.60] MISC DRAM Eventual Voltage (CHA/CHB/CHC/CHD) [Auto] Utilisez les touches <+> ou <-> de votre clavier pour régler les tensions éventuelles des modules mémoire. La fourchette de valeurs est comprise entre 0.8 V et 1.9 V par incréments de 0.10 V. DRAM CLK Period [Auto] Options de configuration : [Auto] [1] – [19] Memory optimize Control [Auto] Options de configuration : [Auto] [Enabled] [Disabled] Enhanced Training (CHA/CHB/CHC/CHD) [Auto] Options de configuration : [Auto] [Enabled] [Disabled] MemTest [Auto] Options de configuration : [Enabled] [Disabled] Attempt Fast Boot [Auto] Options de configuration : [Auto] [Enabled] [Disabled] Chapitre 3 Attempt Fast Cold Boot [Auto] Options de configuration : [Auto] [Enabled] [Disabled] ASUS X99-PRO 3-23 External DIGI+ Power Control Ne retirez pas le module thermique lors du réglage manuel des paramètres DIGI+ Power Control. Les conditions thermiques doivent être surveillées. CPU Input Boot Voltage [Auto] Cet élément permet de définir une tension de démarrage plus élevée pour le processeur afin d’améliorer les résultats d’overclocking. Utilisez les touches <+> ou <-> de votre clavier pour régler une valeur. La fourchette de valeurs est comprise entre 0.80 V et 2.7 V par incréments de 0.01V. CPU Load-line Calibration (Calibration de ligne de charge du CPU) [Auto] La Ligne de charge est définie par les spécifications VRM d’Intel® et affecte le voltage du CPU. La tension de fonctionnement du CPU décroît proportionnellement à sa charge. Une ligne de charge élevée signifie un voltage plus élevé et de meilleures performances, mais accroît la température du CPU et du système d’alimentation. Sélectionnez l’un des 9 niveaux disponibles pour régler la tension d’alimentation du processeur de 0% à 125%. Options de configuration : [Auto] [Level 1] - [Level 9] Le niveau d’amélioration des performances varie en fonction des spécifications du CPU. CPU VRM Switching Frequency (Fréquence de commutation du régulateur de tension du CPU) [Auto] Cet élément affecte le délai de réponse transitoire du régulateur de tension ainsi que la production thermique des composants. Sélectionnez [Manual] pour obtenir une fréquence plus élevée et délai de réponse transitoire plus rapide. Options de configuration : [Auto] [Manual] L’élément suivant n’apparaît que si CPU VRM Switching Frequency est réglé sur [Manual]. Fixed CPU VRM Switching Frequency (Fréquence de commutation fixe) (KHz) [300] Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeur est comprise entre 300KHz et 500KHz par incréments de 50KHz. VRM Spread Spectrum (Étalage de spectre VRM) [Disabled] Chapitre 3 Cet élément n’apparaît que si CPU Voltage Frequency est réglé sur [Auto] et vous permet d’activer l’étalage de spectre pour améliorer la stabilité du système. Active Frequency Mode (Mode de fréquence active) [Disabled] Cet élément n’apparaît que si CPU Voltage Frequency est réglé sur [Auto] et vous permet d’améliorer la gestion des économies d’énergie. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] 3-24 Chapitre 3 : Le BIOS CPU Power Phase Control (Contrôle des phases du CPU) [Auto] Permet de contrôler les phases d’alimentation en fonction de l’utilisation du CPU. Options de configuration : [Auto] [Standard] [Optimized] [Extreme] [Power Phase Response] Power Phase Response (Réglage manual) [Fast] Cet élément n’apparaît que si l’option CPU Power Phase Control est définie sur [Power Phase Response]. Options de configuration : [Ultra Fast] [Fast] [Medium] [Regular] CPU Power Duty Control [T.Probe] Permet de régler la tension de chaque phase d’alimentation du régulateur de tension ainsi que les conditions thermiques. [T.Probe] [Extreme] Maintient l’équilibre thermique du régulateur de tension. Maintient l’équilibre électrique du régulateur de tension. Sélectionnez une valeur élevée lors d’un overclocking ou si la charge du CPU est élevée. CPU Current Capability (Capacité électrique du CPU) [Auto] Cet élément permet d’accroître la capacité électrique du CPU pour l’overclocking. Options de configuration : [100%] [110%] [120%] [130%] [140%] CPU Power Thermal Control (Contrôle thermique de l’alimentation CPU) [120] La sélection d’une température élevée permet d’obtenir un champ d’alimentation plus important et étendre le niveau de tolérance d’un overclocking. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeur varie en fonction du processeur installé. DRAM AB/CD Current Capability (Capacités électriques de la DRAM) [100%] Cet élément permet d’accroître la capacité électrique de la mémoire DRAM pour l’overclocking. Options de configuration : [100%] [110%] [120%] [130%] DRAM AB/CD Switching Frequency (Fréquence de commutation de la DRAM) [Auto] Chapitre 3 Permet de régler la fréquence de commutation de la mémoire DRAM. Assignez une fréquence fixe élevée pour accroître la plage d’overclocking ou une valeur moins élevée pour garantir une meilleure stabilité du système. Options de configuration : [Auto] [Manual] Fixed DRAM Switching Frequency (Fréquence de commutation fixe) [500] Cet élément n’apparaît que si DRAM Voltage Frequency est réglé sur [Manual] et permet de définir une fréquence DRAM fixe. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeur est comprise entre 300KHz et 550KHz par incréments de 50KHz. DRAM Power Phase Control (Contrôle des phases d’alimentation de la DRAM) (CHA-CHB/CHC-CHD) [Disabled] Options de configuration : [Enabled] [Disabled] ASUS X99-PRO 3-25 Internal CPU Power Management (Gestion d’alimentation interne du CPU) Les sous-éléments suivants permettent de régler le ratio et certaines autres fonctionnalités du CPU. Enhanced Intel SpeedStep Technology (Technologie EIST) [Enabled] Permet d’activer ou de désactiver la technologie EIST (Enhanced Intel® SpeedStep Technology). [Disabled] Désactive cette fonction. [Enabled]Le système d’exploitation ajuste dynamiquement le voltage et la fréquence noyau du CPU pouvant aider à réduire la consommation électrique et la chaleur émise par le processeur. Turbo Mode (Mode Turbo) [Enabled] Cet élément n’apparaît que si l’option Enhanced Intel SpeedStep Technology est réglée sur [Enabled]. [Enabled]Les coeurs du CPU fonctionnent plus vite sous certaines conditions. [Disabled] Désactive cette fonction. Les éléments suivants n’apparaissent que si l’option Turbo Mode est définie sur [Enabled]. Turbo Mode Parameters (Paramètres du mode Turbo) Long Duration Package Power Limit [Auto] Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeur est comprise entre 1W et 4096W. Package Power Time Window [Auto] Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeur est comprise entre 1 et 127 seconde(s). Short Duration Package Power Limit [Auto] Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeur est comprise entre 1W et 4096W. CPU Integrated VR Current Limit [Auto] Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeur est comprise entre 0.125 et 1023.875 par incréments de 0.125. Chapitre 3 CPU Internal Power Fault Control (Contrôle de perte de courant du processeur) CPU Integrated VR Fault Management (Gestion du régulateur de tension intégré du processeur) [Auto] Désactivez cet élément pour éviter de déclencher le régulateur de tension pleinement intégré lors de la modification des paramètres d’alimentation du processeur. Il est recommandé de désactiver cet élément lors d’un overclocking. Options de configuration : [Auto] [Disabled] [Enabled] 3-26 Chapitre 3 : Le BIOS Extreme Over-voltage (Surtension extrême) [Disabled] Désactivez cet élément pour protéger le processeur contre les dommages causés par les surtensions ou activez-le pour améliorer les capacités d’overclocking du processeur. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Vous ne pouvez activer cette option que si vous avez activé le jumper de surtension du processeur de la carte mère. Consultez la section 1.2.2 Diagramme de la carte mère pour localiser l’emplacement de ce jumper. Fully Manual Mode (Mode manuel) [Disabled] Réglez cet élément sur [Enabled] pour pouvoir gérer les tensions du processeur. Ce mode, exclusif aux cartes mères ASUS, offre les meilleures capacités de réglage de la tension du processeur. Les tensions du noyau, de la mémoire cache et de l’agent système du processeur peuvent ainsi être réglées séparément et sans restrictions de la part du processeur. Options de configuration : [Auto] [Disabled] [Enabled] L’élément suivant n’apparaît que si Fully Manual Mode est réglé sur [Enabled]. CPU System Agent Voltage (Tension de l’agent système) [Auto] Détermine la tension de l’agent système, y compris le contrôleur PCI-E et le bloc d’alimentation. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeur est comprise entre 0.80V et 2.00V par incréments de 0.003125V. L’élément suivant n’apparaît que si Fully Manual Mode est réglé sur [Disabled]. CPU System Agent Voltage Offset Mode Sign (Signe de décalage de la tension de l’agent système) [+] [+] Décalage de la tension par valeur positive. [–] Décalage de la tension par valeur négative. CPU System Agent Voltage Offset (Décalage de la tension de l’agent système) [Auto] Détermine la tension de l’agent système, y compris le contrôleur PCI-E et le bloc d’alimentation. Augmentez la tension si vous avez défini une fréquence DRAM élevée. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeur est comprise entre 0.001V et 0.999V par incréments de 0.001V. CPU Core Voltage (Tension du coeur de processeur) [Auto] Détermine la tension de chacun des coeurs du processeur. Augmentez la tension si vous avez défini une fréquence du coeur de processeur élevée. Chapitre 3 Options de configuration : [Auto] [Manual Mode] [Offset Mode] [Adaptive Mode] L’élément suivant n’apparaît que si CPU Core Voltage est réglé sur [Manual Mode]. CPU Core Voltage Override (Dépassement de tension du coeur de processeur) [Auto] Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeur est comprise entre 0.001V et 1.920V par incréments de 0.001V. ASUS X99-PRO 3-27 Les éléments suivants n’apparaissent que si CPU Core Voltage est réglé sur [Offset Mode]. Offset Mode Sign (Signe de décalage) [+] [+] Décalage de la tension par valeur positive. [–] Décalage de la tension par valeur négative. CPU Core Voltage Offset (Décalage de tension du coeur de processeur) Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeur est comprise entre 0.001V to 0.999V par incréments de 0.001V. Les éléments suivants n’apparaissent que si CPU Core Voltage est réglé sur [Adaptive Mode]. Additional Turbo Mode CPU Core Voltage (Tension additionnelles) [Auto] La valeur d’usine du processeur est celle utilisée par défaut. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeur est comprise entre 0.001V et 1.920V par incréments de 0.001V. Total Adaptive Mode CPU Core Voltage (Résumé des tensions) [Auto] Cet élément offre un résumé des divers tensions appliquées au CPU. CPU Cache Voltage (Tension de la mémoire cache du processeur) [Auto] Détermine la tension de la partie Uncore du processeur (mémoire cache incluse). Options de configuration : [Auto] [Manual Mode] [Offset Mode] [Adaptive Mode] L’élément suivant n’apparaît que si CPU Cache Voltage est réglé sur [Manual Mode]. CPU Cache Voltage Override (Dépassement de tension de la mémoire cache du processeur) [Auto] La valeur d’usine du processeur est celle utilisée par défaut. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeur est comprise entre 0.001V et 1.920V par incréments de 0.001V. Les éléments suivants n’apparaissent que si CPU Cache Voltage est réglé sur [Offset Mode]. Offset Mode Sign (Signe de décalage) [+] [+] Décalage de la tension par valeur positive. Chapitre 3 [–] Décalage de la tension par valeur négative. CPU Cache Voltage Offset (Décalage de tension de la mémoire cache du processeur) La valeur d’usine du processeur est celle utilisée par défaut. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeur est comprise entre 0.001V et 0.999V par incréments de 0.001V. 3-28 Chapitre 3 : Le BIOS Les éléments suivants n’apparaissent que si CPU Core Voltage est réglé sur [Adaptive Mode]. Additional Turbo Mode CPU Core Voltage (Tension additionnelles) [Auto] La valeur d’usine du processeur est celle utilisée par défaut. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeur est comprise entre 0.001V et 1.920V par incréments de 0.001V. Total Adaptive Mode CPU Core Voltage (Résumé des tensions) [Auto] Cet élément offre un résumé des divers tensions appliquées au CPU. CPU SVID Support (Support SVID) [Auto] Lors d’un overclocking, réglez cet élément sur [Enabled]. La désactivation de cet élément empêche le processeur de communiquer avec le régulateur de tension externe. Options de configuration : [Auto] [Disabled] [Enabled] L’élément suivant n’apparaît que si CPU SVID Support est réglé sur [Enabled]. SVID Voltage Override (Dépassement de tension du SVID) [Auto] La valeur d’usine du processeur est celle utilisée par défaut. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeur est comprise entre 0.001V et 2.440V par incréments de 0.001V. CPU Input Voltage (Tension d’entrée du processeur) [Auto] Détermine la tension d’entrée du processeur telle que fournie par le régulateur de tension externe. La valeur d’usine du processeur est celle utilisée par défaut. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeur est comprise entre 0.800V et 2.70V par incréments de 0.010V. DRAM SVID Support (Support SVID DRAM) [Auto] Désactivez cet élément pour empêcher le processeur de communiquer avec le régulateur de tension externe ou lors d’un overclocking. Options de configuration : [Auto] [Disabled] [Enabled] DRAM Voltage (Tension DRAM des canaux A/B/C/D) [Auto] Détermine la tension DRAM. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeur est comprise entre 0.80V et 1.90V par incréments de 0.010V. Chapitre 3 Selon les spécifications pour processeurs Intel®, l’installation de modules mémoire fonctionnant à un voltage supérieur à 1.65V peut endommager le CPU. Il est recommandé d’installer des modules mémoire nécessitant un voltage inférieur à 1.65V. PCH Core Voltage (Tension noyau PCH) [Auto] Détermine la tension Vcore du hub PCH (Platform Controller Hub). Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeur est comprise entre 0.70V et 1.80V par incréments de 0.0125. ASUS X99-PRO 3-29 PCH I/O Core Voltage (Tension d’entrée/sortie PCH) [Auto] Détermine la tension d’entrée/sortie du hub PCH (Platform Controller Hub). Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeur est comprise entre 1.20V et 2.20V par incréments de 0.00635V. VCCIO CPU 1.05V Voltage (Tension VCCIO du processeur) [Auto] Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeur est comprise entre 0.7000V et 1.8000V par incréments de 0.00625V. VCCIO PCH 1.05V Voltage (Tension VCCIO du hub PCH) [Auto] Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeur est comprise entre 0.7000V et 1.8000V par incréments de 0.00625V. VTTDDR Voltage (Tension VTTDDR des canaux A/B/C/D) [Auto] Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeur est comprise entre 0.2000 et 1.0000V par incréments de 0.00625. PLL Termination Voltage [Auto] Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeur est comprise entre 0.20000V et 3.098278 par incréments de 0.006602. PLL Reference Offset Mode Sign (Sign de décalage) [+] [+] Décalage de la tension par valeur positive. [–] Décalage de la tension par valeur négative. PLL Reference Offset Value (Valeur de décalage) [Auto] Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. Options de configuration : [Auto] [1] - [20] CPU Spread Spectrum (Étalage de spectre du CPU) [Auto] [Auto] [Disabled] [Enabled] Configuration automatique. Permet d’accroître les capacités d’overclocking de la fréquence BCLK. À définir sur [Enabled] pour activer le contrôle des perturbations électromagnétiques. Chapitre 3 3-30 Chapitre 3 : Le BIOS 3.6 Menu Advanced (Avancé) Le menu Advanced permet de modifier certains paramètres du CPU et d’autres composants du système. Chapitre 3 Prenez garde lors de la modification des paramètres du menu Advanced. Des valeurs incorrectes risquent d’entraîner un mauvais fonctionnement du système. ASUS X99-PRO 3-31 3.6.1 CPU Configuration (Configuration du CPU) Les éléments de menu affichent les informations CPU auto-détectées par le BIOS. Les éléments apparaissant sur cet écran peuvent varier selon le type de CPU installé. Hyper-Threading [ALL] [Enabled] La technologie Intel Hyper-Threading permet à un processeur d’être détecté comme deux processeurs logiques sous le système d’exploitation, autorisant ce dernier à exécuter deux threads simultanément. [Enabled] Deux threads par coeur actif utilisés. [Disabled] Un seul thread par coeur actif utilisé. Cet élément n’apparaît que si vous avez installé un processeur compatible avec la technologie Intel Hyper-Threading. Intel Adaptive Thermal Monitor (Surveillance thermique adaptative) [Enabled] [Enabled] [Disabled] Permet de réduire la fréquence d’horloge d’un CPU en surchauffe. Désactive la fonction de surveillance thermique du CPU. Limit CPUID Maximum (Limiter le CPUID maximum) [Disabled] Chapitre 3 [Enabled]Permet aux systèmes d’exploitation hérités de démarrer même s’ils ne prennent pas en charge les fonctions CPUID avancées. [Disabled] Désactive cette fonction. Execute Disable Bit [Enabled] Cette fonctionnalité permet d’éviter certaines classes d’attaques de dépassement de mémoire tampon lorsque celle-ci est combinée à certains systèmes d’exploitation (SuSE Linux 9.2, RedHat Enterprise 3 Update 3). Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Intel(R) Virtualization Technology (Technologie de virtualisation Intel) [Disabled] 3-32 Autorise une plate-forme matérielle à exécuter plusieurs systèmes d’exploitation séparément et de manière simultanée. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Chapitre 3 : Le BIOS Hardware Prefetcher [Enabled] Active la fonction Hardware Prefetcher. Désactive cette option. [Enabled] [Disabled] Adjacent Cache Line Prefetcher [Enabled] Active la fonction Adjacent Cache Line Prefetcher. Désactive cette option. [Enabled] [Disabled] Boot Performance Mode (Mode de performance au démarrage) [Max Non-Turbo Performance] Détermine l’état de performance réglé par le BIOS avant l’initialisation du système d’exploitation. Options de configuration : [Max Performance] [Max Efficient] Active Processor Cores (Coeurs de processeur actifs) Détermine le nombre de coeurs de processeur actifs. Active Processor Core (0-5) [Enabled] Options de configuration : [Enabled] [Disabled] CPU Power Management Configuration (Configuration de la gestion de l’alimentation du CPU) Les éléments de ce menu permettent de régler les fonctionnalités d’alimentation du CPU. Enhanced Intel SpeedStep Technology (Technologie EIST) [Enabled] Permet d’activer ou de désactiver la technologie EIST (Enhanced Intel® SpeedStep Technology). [Disabled] Le CPU fonctionne sur sa vitesse par défaut. [Enabled] La vitesse du CPU est contrôlée par le système d’exploitation. Turbo Mode (Mode Turbo) [Enabled] Permet d’activer ou de désactiver la technologie Intel® Turbo Mode. [Enabled]Permet aux coeurs du processeurs de fonctionner plus rapidement sous certaines conditions. [Disabled] Désactive cette fonction. CPU C States (État C-State du processeur) Chapitre 3 Détermine l’état des C-States du processeur. Options de configuration : [Auto] [Enabled] [Disabled] Les éléments suivants n’apparaissent que si CPU C States est réglé sur [Enabled]. ASUS X99-PRO 3-33 Enhanced C1 state (État C1 amélioré) [Enabled] Permet au processeur de réduire sa consommation électrique lorsque le système est inactif. Options de configuration : [Enabled] [Disabled] CPU C3 Report (Envoi de rapport C3) [Enabled] Active ou désactive le report d’état C3 du CPU au système d’exploitation. Options de configuration : [Enabled] [Disabled] CPU C6 Report (Envoi de rapport C3) [Enabled] Active ou désactive le report d’état C6 du CPU au système d’exploitation. Options de configuration : [Enabled] [Disabled] Package C State Support [Auto] Détermine l’état d’activation des différents états C-State. Options de configuration : [Auto] [Enabled] [C0/C1] [C2] [C3] [C6] [CPU C7] [CPU C7s] 3.6.2 PCH Configuration (Configuration PCH) PCI Express Configuration (Configuration PCI Express) Permet de configurer certains paramètres des slots PCI Express. PCIEX16_2 / PCIEX1_1 / PCIEX1_2-E Speed (Vitesse PCI-E) [Auto] Détermine la vitesse des slots PCI Express. Options de configuration : [Auto] [Gen1] [Gen2] Chapitre 3 3-34 Chapitre 3 : Le BIOS 3.6.3 PCH Storage Configuration (Configuration de stockage) Lors de l’accès au BIOS, celui-ci détecte automatiquement la présence des périphériques SATA. Ces éléments affichent Not Present si aucun lecteur SATA n’est installé dans le système. SATAEXPRESS SRIS Support (Support SRIS SATAEXPRESS) [Auto] [Auto]Le système règle automatiquement l’architecture SRIS (Separate Reference Clock Independent Spread Spectrum Clocking Architecture) pour les dispositifs M.2 ou SATA Express connectés. [Disabled] Sélectionnez cette option pour les cartes ASUS RUNWAY SATA Express. S.M.A.R.T. Status Check (Vérification d’état S.M.A.R.T.) [On] La technologie S.M.A.R.T. (Self-Monitoring, Analysis and Reporting Technology) permet de surveiller l’état des disques. Lorsqu’une erreur de lecture/écriture survient sur un disque dur, cette fonction permet l’affichage d’un message d’avertissement lors du POST. Options de configuration : [On] [Off] Chapitre 3 SATA Controller 1 Mode Selection (Sélection de mode SATA du contrôleur 1) [AHCI] Détermine le mode de configuration SATA. [Disabled]Désactive la fonctionnalité SATA. [IDE]Utilisez ce mode si vous souhaitez configurer des disques durs Serial ATA comme périphériques de stockage physiques PATA. ASUS X99-PRO 3-35 [AHCI]Si vous souhaitez que les disques durs Serial ATA utilisent la fonction AHCI (Advanced Host Controller Interface), réglez cet élément sur [AHCI]. L’interface AHCI autorise le pilote de stockage embarqué d’activer des fonctionnalités SATA avancées permettant d’améliorer les performances de stockage quelque soit la charge du système en laissant au disque le soin d’optimiser en interne l’ordre des commandes. [RAID]Utilisez ce mode si vous souhaitez créer un volume RAID à partir de disques durs SATA. Les éléments suivants n’apparaissent que si l’option SATA Controller 1 Mode Selection est réglée sur [IDE]. SATA6G_1_6 (gris) [Auto] Ces éléments affichent tous les lecteurs branchés aux connecteurs SATA 6G (gris). L’état [Not Installed] apparaît si aucun lecteur n’est installé sur le connecteur. SATA Controller 2 Mode Selection (Sélection de mode SATA du contrôleur 2) [AHCI] Détermine le mode de configuration SATA. [Disabled]Désactive la fonctionnalité SATA. [IDE]Utilisez ce mode si vous souhaitez configurer des disques durs Serial ATA comme périphériques de stockage physiques PATA. [AHCI]Si vous souhaitez que les disques durs Serial ATA utilisent la fonction AHCI (Advanced Host Controller Interface), réglez cet élément sur [AHCI]. L’interface AHCI autorise le pilote de stockage embarqué d’activer des fonctionnalités SATA avancées permettant d’améliorer les performances de stockage quelque soit la charge du système en laissant au disque le soin d’optimiser en interne l’ordre des commandes. En raison de certaines limitations du jeu de puces Intel®, les connecteurs SATA gérés par ce contrôleur ne sont pas compatibles avec les technologies RAID et Intel® Rapid Storage. Les éléments suivants n’apparaissent que si l’option SATA Controller 2 Mode Selection est réglée sur [IDE]. SATA6G_7_10 (noirs) [Auto] Ces éléments affichent tous les lecteurs branchés aux connecteurs SATA 6G (noirs). L’état [Not Installed] apparaît si aucun lecteur n’est installé sur le connecteur. Aggressive LPM Support (Support LPM aggressif) [Auto] Chapitre 3 Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Hot Plug (Branchement à chaud) (SATA6G_1 [gris] / SATA6G_7-10 [noirs]) Cet élément permet d’activer ou de désactiver la prise en charge du branchement à chaud pour les lecteurs SATA. Options de configuration : [Disabled] [Enabled]. 3-36 Chapitre 3 : Le BIOS 3.6.4 System Agent Configuration (Agent de configuration système) DMI Configuration (Configuration DMI) Ces éléments vous permettent de configurer divers paramètres de l’interface DMI (Desktop Management Interface). DMI Gen 2 [Auto] Options de configuration : [Auto] [Enabled] [Disabled] NB PCI-E Configuration (Configuration PCI-E du NorthBridge) Permet de configurer les paramètres des slots PCI Express gérés par le NorthBridge. PCI-E_X16_1/2/3/4/5/6/7 Link Speed (Vitesse de lien du slot PCI-E_X16_1/2/3/4/5/6/7) [Auto] Options de configuration : [Auto] [Gen1] [Gen2] [Gen3] Intel VT for Directed I/O (VT-d) Cet élément permet d’activer la technologie de virtualisation Intel® pour les E/S répartis. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Chapitre 3 Intel VT for Directed I/O (VT-d) [Disabled] Options de configuration : [Enabled] [Disabled] ASUS X99-PRO 3-37 3.6.5 USB Configuration (Configuration USB) Les éléments de ce menu vous permettent de modifier les fonctions liées à l’interface USB L’élément Mass Storage Devices affiche les valeurs auto-détectées. Si aucun périphérique USB n’est détecté, l’élément affiche None. Intel xHCI Mode (Mode xHCI Intel) [Smart Auto] [Auto] Maintient la dernière opération du contrôleur xHCI dans le système d’exploitation. [Smart Auto] Active l’opération du contrôleur xHCI. [Enabled] Active le contrôleur xHCI. [Disabled] Désactive le contrôleur xHCI. xHCI Legacy USB Support (Support USB hérité) [Enabled] [Enabled] [Disabled] [Auto] Chapitre 3 Active le support des périphériques USB 3.0 pour les systèmes d’exploitation hérités. Les périphériques USB 3.0 ne peuvent être utilisés que sous le BIOS. Permet au système de détecter la présence de périphériques USB au démarrage. Si un périphérique USB est détecté, le mode hérité du contrôleur USB 3.0 est activé. Si aucun périphérique USB 3.0 n’est détecté, le mode hérité du contrôleur USB 3.0 est désactivé. EHCI Legacy USB Support (Support USB hérité) [Enabled] [Enabled] [Disabled] [Auto] 3-38 Active le support des périphériques USB 2.0 pour les systèmes d’exploitation hérités. Les périphériques USB 2.0 ne peuvent être utilisés que sous le BIOS. Permet au système de détecter la présence de périphériques USB au démarrage. Si un périphérique USB est détecté, le mode hérité du contrôleur USB 2.0 est activé. Si aucun périphérique USB 2.0 n’est détecté, le mode hérité du contrôleur USB 2.0 est désactivé. Chapitre 3 : Le BIOS xHCI Hand-off [Disabled] [Enabled] Permet la prise en charge des systèmes d’exploitation sans fonctionnalité XHCI Hand-Off. Désactive cette fonction. [Disabled] EHCI Hand-off [Disabled] [Enabled] Permet la prise en charge des systèmes d’exploitation sans fonctionnalité EHCI Hand-Off. Désactive cette fonction. [Disabled] USB Single Port Control (Gestion individuelle des ports USB) Détermine l’état individuel de chacun des ports USB. Chapitre 3 Consultez la section 1.2.2 Diagramme de la carte mère pour visualiser l’emplacement de chacun des connecteurs/ports USB de la carte mère. ASUS X99-PRO 3-39 3.6.6 Platform Misc Configuration (Paramètres de plate-forme) Les éléments de ce menu permettent de configurer les fonctionnalités propres à la plateforme utilisée. SA - PCI Express SA SMI ASPM [Disabled] Options de configuration : [Auto] [Disabled] [L1 only] PEG ASPM Support [Disabled] Options de configuration : [Disabled] [L1 only] PCH - PCI Express PCH DMI ASPM [Disabled] Options de configuration : [Disabled] [Enabled] ASPM Support [Disabled] Options de configuration : [Disabled] [L1 only] Chapitre 3 3-40 Chapitre 3 : Le BIOS 3.6.7 Onboard Devices Configuration (Configuration des périphériques embarqués) HD Audio Controller (Contrôleur audio HD) [Enabled] [Enabled] [Disabled] Active le contrôleur High Definition Audio. Désactive le contrôleur. Les 2 éléments suivants n’apparaissent que si l’option HD Audio Controller est réglée sur [Enabled]. [HD] Réglage du connecteur audio en façade sur HD Audio. [AC97] Réglage du connecteur audio en façade sur AC’97 Chapitre 3 Front Panel Type (Mode du connecteur audio en façade) [HD] Détermine le mode du connecteur audio (AAFP) situé en façade du châssis sur AC’97 ou HD Audio en fonction du standard audio pris en charge par le module audio du châssis. SPDIF Out Type (Type de sortie audio numérique) [SPDIF] [SPDIF] Sortie audio numérique définie sur SPDIF. [HDMI] ASUS X99-PRO Sortie audio numérique définie sur HDMI. 3-41 Audio LED Switch (Témoins audio) [Auto] [Auto] Les témoins ne s’allument que lorsque l’ordinateur est sous tensions. [Disabled] Les témoins restent éteints. [Enabled] Les témoins sont allumés en état S0 (en cours d’opération), S3 (veille), S5 (Soft off). Les témoins restent éteints en mode S5 si l’option ErP Ready est activée. PCI-EX16_2 slot bandwidth (Bande passante du slot PCI-EX16_2 (noir)) [Auto] [Auto] Le mode d’opération du slot est réglé automatiquement par le système, et les interfaces USB3_E56 et PCIEx1_1 sont activées. [X1 mode]Le slot PCIEX16_2 fonctionne en mode X1, et les interfaces USB3_E56 et PCIEx1_1 sont activées. [X4 mode]Le slot PCIEX16_2 fonctionne en mode X4, et les interfaces USB3_E56 et PCIEx1_1 sont désactivés. PCI-EX16_4 slot bandwidth (Bande passante du slot PCI-EX16_4 (noir)) [X4 Mode] [Auto] Ce slot est désactivé lorsqu’un lecteur SSD est connecté à l’interface M.2. [X4 Mode] Fonctionne en mode x4 pour améliorer les performances. L’interface M.2 est désactivée. Asmedia USB 3.0 Controller (Contrôleur USB 3.0 Asmedia) [Enabled] [Enabled] [Disabled] Active le contrôleur USB 3.0 ASMedia®. Désactive le contrôleur. Asmedia USB 3.0 Battery Charging Support (Support de recharge rapide via le contrôleur USB 3.0 Asmedia) [Disabled] Cet élément n’apparaît que si l’option Asmedia USB 3.0 Controller est réglée sur [Enabled]. Options de configuration : [Disabled] [Enabled]. Wi-Fi Controller / PCIex1_2 (Contrôleur Wi-Fi et slot PCIex1_2) [Enabled] [Enabled] [Disabled] Active le contrôleur Wi-Fi et désactive le slot PCIex1_2. Désactive le contrôleur Wi-Fi et active le slot PCIex1_2. Chapitre 3 Intel LAN Controller (Contrôleur réseau Intel) [Enabled] [Enabled] [Disabled] Active le contrôleur réseau Intel®. Désactive ce contrôleur. L’élément suivant n’apparaît que si Intel LAN Controller est réglé sur [Enabled]. Realtek PXE Option ROM (ROM d’option PXE Intel) [On] Permet d’activer ou de désactiver la ROM d’option PXE du contrôleur réseau Intel®. Options de configuration : [On] [Off] 3-42 Chapitre 3 : Le BIOS Serial Port Configuration (Configuration du port série) Les sous-éléments de ce menu permettent de configurer le port série. Serial Port (Port série) [Enabled] Permet d’activer ou désactiver le port série (COM). Options de configuration : [Enabled] [Disabled] Change Settings (Modification d’adressage) [IO=3F8h; IRQ=4] Sélectionne l’adresse de base du port parallèle. Options de configuration : [IO=3F8h; IRQ=4] [IO=2F8h; IRQ=3] [IO=3E8h; IRQ=4] [IO=2E8h; IRQ=3] 3.6.8APM (Gestion d’alimentation avancée) ErP Ready [Disabled] Permet au BIOS de couper l’alimentation de certains composants lorsque l’ordinateur est en mode veille S5 pour satisfaire aux normes ErP. Sur [Enabled], toutes les autres options PME seront désactivée. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Restore AC Power Loss (Restauration sur perte de courant CA) ([Power Off] [Power On] [Power Off] [Last State] Le système est rallumé après une perte de courant. Le système reste éteint après une perte de courant. Le système reste “éteint” ou est “rallumé” en fonction de l’état précédent la perte de courant alternatif. Power On By PCI/PCI-E (Reprise via périphérique PCI/PCI-E) [Disabled] Désactive cette fonctionnalité. Permet de mettre en route le système via un périphérique réseau PCI/ PCI-E. Chapitre 3 [Disabled] [Enabled] Power On By Ring (Reprise via modem) [Disabled] [Disabled]L’ordinateur ne peut pas être mis en route lorsqu’un modem externe reçoit un appel quand le système est en mode Soft-off. [Enabled]Permet de mettre en route le système lorsqu’un modem externe reçoit un appel quand le système est en mode Soft-off. Power On By RTC (Reprise sur alarme RTC) [Disabled] [Disabled] [Enabled] ASUS X99-PRO Désactive la mise en route du système à une date/heure spécifique. Sur [Enabled], permet de définir une date/heure de mise en route via les options RTC Alarm Date (Days) et Hour/Minute/Second. 3-43 3.6.9 Network Stack (Pile réseau) Network Stack (Pile réseau) [Disabled] Permet d’activer ou de désactiver la pile réseau du BIOS UEFI. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Les éléments ci-dessous n’apparaissent que si l’option Network Stack est réglée sur [Enabled]. Ipv4 / Ipv6 PXE Support [Enable] Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Chapitre 3 3-44 Chapitre 3 : Le BIOS 3.7 Menu Monitor (Surveillance) Le menu Monitor affiche l’état de la température et de l’alimentation du système, mais permet aussi de modifier les paramètres de ventilation. Faites défiler l’écran vers le bas pour afficher les éléments suivants. CPU Temperature / MB Temperature / VRM Temperature / PCH Core Temperature / T-SENSOR1 Temperature / EXT_Sensor1 Temperature / EXT_ Sensor2 Temperature / EXT_Sensor3 Temperature (Températures CPU / Carte mère / Régulateur de tension / Noyau PCH / T-SENSOR1 / EXT_Sensor1 / EXT_Sensor2) [xxxºC/xxxºF] Permet de détecter et afficher automatiquement les températures du CPU, de la carte mère, du régulateur de tension, du noyau PCH et des divers sondes. Sélectionnez Ignore (Ignorer) si vous ne souhaitez pas afficher les températures détectées. CPU Fan Speed [xxxx RPM] or [Ignore] / [N/A] (Ventilateur CPU) CPU Fan OPT Speed [xxxx RPM] or [Ignore] / [N/A] (Ventilateur optionnel) Chassis Fan 1/4 Speed [xxxx RPM] or [Ignore] / [N/A] (Ventilateurs châssis) EXT Fan 1/3 Speed [xxxx RPM] or [Ignore] / [N/A] (Ventilateurs additionnels) Le système de surveillance du matériel détecte et affiche automatiquement la vitesse de rotation des ventilateurs en rotations par minute (RPM). Si le ventilateur n’est pas relié au connecteur approprié, la valeur affichée est N/A (N/D). Sélectionnez Ignore (Ignorer) si vous ne souhaitez pas afficher les vitesses détectées. Chapitre 3 CPU core 0-3 Voltage, 3.3V Voltage, 5V Voltage, 12V Voltage (Tensions Core 0-3/3.3V/5V/12V du CPU) Le système de surveillance du matériel intégré détecte automatiquement le voltage de sortie par le biais des régulateurs de tension embarqués. Sélectionnez Ignore (Ignorer) si vous ne souhaitez pas afficher ces informations. Qfan Tuning Cliquez sur cet élément pour détecter et appliquer automatiquement la vitesse de rotation minimale des ventilateur installés. ASUS X99-PRO 3-45 CPU Q-Fan Control (Contrôle Q-Fan du processeur) [Auto] Détermine le mode de fonctionnement de la fonctionnalité Q-Fan dédiée au processeur. [Auto] Détecte le type de ventilateur installé et modifie le mode de fonctionnement en conséquence. [PWM Mode] Utilisez ce mode si vous avez installé un ventilateur PWM de 4 broches. [DC Mode] Utilisez ce mode si vous avez installé un ventilateur DC de 3 broches. [Disabled] Désactive le contrôleur Q-Fan du processeur. Les éléments suivants n’apparaissent que si CPU Q-Fan Control est réglé sur [Auto], [PWM Mode] ou [DC Mode]. CPU Fan Speed Low Limit (Seuil de rotation minimum du ventilateur de processeur) [300 RPM] Permet de déterminer le seuil de rotation minimum du ventilateur de CPU. Options de configuration : [Ignore] [200 RPM] [300 RPM] [400 RPM] [500 RPM] [600 RPM] CPU Fan Profile (profil du ventilateur de processeur) [Standard] Permet de définir le niveau de performance du ventilateur dédié au processeur. [Standard]La vitesse du ventilateur est ajustée automatiquement en fonction de la température du processeur. [Silent]Minimise la vitesse du ventilateur pour un fonctionnement silencieux. [Turbo] Le ventilateur opère à sa vitesse maximale. [Manual] Configuration manuelle. Les éléments suivants n’apparaissent que si l’option CPU Q-Fan Profile est réglée sur [Manual]. CPU Fan Upper Temperature (Seuil de température maximum du processeur) [70] Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster le seuil de température maximum du CPU. La fourchette de valeurs est comprise entre 20ºC et 75ºC. CPU Fan Max. Duty Cycle (Cycle d’opération maximum du ventilateur de processeur) (%) [100] Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de fonctionnement maximum du ventilateur de CPU. La fourchette de valeurs est variable. Chapitre 3 CPU Fan Middle Temperature (Seuil de température intermédiaire du processeur) [25] Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster le seuil de température intermédiaire du CPU. La fourchette de valeurs varie en fonction du ventilateur installé. CPU Fan Middle Duty Cycle(%) (Cycle d’opération intermédiaire du ventilateur de processeur) [20] Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de fonctionnement maximum du ventilateur de CPU. La fourchette de valeurs est variable. CPU Fan Lower Temperature (Seuil de température minimum du processeur) [20] Affiche le seuil de température minimum du CPU. La fourchette de valeurs est comprise entre 20ºC et 75ºC. CPU Fan Min. Duty Cycle (Cycle d’opération minimum du ventilateur de processeur) (%) [20] Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de fonctionnement minimum du ventilateur de CPU. La fourchette de valeurs est variable. 3-46 Chapitre 3 : Le BIOS Chassis Fan 1/4 Q-Fan Control (Contrôle Q-Fan du châssis) [Enabled] Ces éléments détermine le fonctionnement de la fonction Q-Fan dédiée aux ventilateurs châssis. Options de configuration : [Disabled] [DC Mode] [PWM Mode] Les éléments suivants n’apparaissent que si Chassis Fan 1/4 Q-Fan Control est réglé sur [PWM Mode] ou [DC Mode]. Chassis Fan 1/4 Q-Fan Source (Source Q-Fan du ventilateur châssis) [CPU] Cet élément détermine le mode de fonctionnement du ventilateur en fonction de la source de température sélectionnée. Options de configuration : [CPU] [MB] [VRM] [PCH] [T_SENSOR1] [EXT_SENSOR1] [EXT_SENSOR2] [EXT_SENSOR3] Si l’option [T_SENSOR1] est sélectionnée, branchez un câble de thermistance au connecteur T_SENSOR1 de la carte mère et placez la sonde à l’extrémité du câble sur la source de température. Chassis Fan 1/4 Speed Low Limit (Seuil de rotation minimum du ventilateur châssis) [300 RPM] Cet élément n’apparaît que si l’option Chassis Q-Fan Control est activée et permet de déterminer le seuil de rotation minimum du ventilateur de châssis. Options de configuration : [Ignore] [200 RPM] [300 RPM] [400 RPM] [500 RPM] [600 RPM] Chassis Fan 1/4 Profile (Profil du ventilateur de châssis) [Standard] Permet de définir le niveau de performance du ventilateur de châssis. [Standard]Le vitesse du ventilateur est ajustée automatiquement en fonction de la température du châssis. [Silent]Minimise la vitesse du ventilateur pour un fonctionnement silencieux. [Turbo] Le ventilateur opère à sa vitesse maximale. [Manual] Configuration manuelle. Les éléments suivants n’apparaissent que si l’option Chassis Fan 1/4 Profile est réglée sur [Manual]. Chassis Fan Upper Temperature (Seuil de température maximum du châssis) [70] Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster le seuil de température maximum du châssis. La fourchette de valeurs est comprise entre 40ºC et 90ºC. Chapitre 3 Chassis Fan Max. Duty Cycle (Cycle d’opération maximum du ventilateur de châssis) (%) [100] Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de fonctionnement maximum du ventilateur de châssis. La fourchette de valeurs est variable. Chassis Fan Middle Temperature (Seuil de température intermédiaire du châssis) [45] Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster le seuil de température intermédiaire du châssis. ASUS X99-PRO 3-47 Chassis Fan Middle Duty Cycle(%) (Cycle d’opération intermédiaire du ventilateur de châssis) [60] Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de fonctionnement maximum du ventilateur de châssis. La fourchette de valeurs est variable. Chassis Lower Temperature (Seuil de température minimum du châssis) [40] Affiche le seuil de température minimum du châssis. La fourchette de valeurs est variable. Chassis Fan Min. Duty Cycle (Cycle d’opération minimum du ventilateur de châssis) (%) [60] Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de fonctionnement minimum du ventilateur de châssis. La fourchette de valeurs est variable. EXT 1/3 Q-Fan Control (Contrôle Q-Fan) [Enabled] Ces éléments détermine le fonctionnement de la fonction Q-Fan dédiée aux ventilateurs châssis. Options de configuration : [Disabled] [DC Mode] [PWM Mode] Les éléments suivants n’apparaissent que si EXT 1/3 Q-Fan Control est réglé sur [PWM Mode] ou [DC Mode]. EXT 1/3 Q-Fan Source (Source Q-Fan du ventilateur) [CPU] Cet élément détermine le mode de fonctionnement du ventilateur en fonction de la source de température sélectionnée. Options de configuration : [CPU] [MB] [VRM] [PCH] [T_SENSOR1] [EXT_SENSOR1] [EXT_SENSOR2] [EXT_SENSOR3] Si l’option [T_SENSOR1] est sélectionnée, branchez un câble de thermistance au connecteur T_SENSOR1 de la carte mère et placez la sonde à l’extrémité du câble sur la source de température. EXT 1/3 Speed Low Limit (Seuil de rotation minimum du ventilateur) [300 RPM] Cet élément n’apparaît que si l’option EXT Q-Fan Control est activée et permet de déterminer le seuil de rotation minimum du ventilateur. Options de configuration : [Ignore] [200 RPM] [300 RPM] [400 RPM] [500 RPM] [600 RPM] EXT 1/3 Profile (Profil du ventilateur de châssis) [Standard] Permet de définir le niveau de performance du ventilateur. Chapitre 3 [Standard]Le vitesse du ventilateur est ajustée automatiquement en fonction de la température du châssis. [Silent]Minimise la vitesse du ventilateur pour un fonctionnement silencieux. [Turbo] Le ventilateur opère à sa vitesse maximale. [Manual] Configuration manuelle. Les éléments suivants n’apparaissent que si l’option EXT 1/3 FAN Profile est réglée sur [Manual]. EXT Fan Upper Temperature (Seuil de température maximum) [70] Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster le seuil de température maximum. La fourchette de valeurs est comprise entre 40ºC et 90ºC. 3-48 Chapitre 3 : Le BIOS EXT Fan Max. Duty Cycle (Cycle d’opération maximum du ventilateur) (%) [100] Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de fonctionnement maximum du ventilateur. La fourchette de valeurs est variable. EXT Fan Middle Temperature (Seuil de température intermédiaire) [45] Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster le seuil de température intermédiaire. EXT Fan Middle Duty Cycle(%) (Cycle d’opération intermédiaire du ventilateur) [60] Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de fonctionnement maximum du ventilateur. La fourchette de valeurs est variable. EXT Fan Lower Temperature (Seuil de température minimum) [40] Affiche le seuil de température minimum. La fourchette de valeurs est variable. Allow Fan Stop (Arrêt des ventilateurs) [Disabled] Cet élément permet d’arrêter le fonctionnement des ventilateurs lorsque la température de la source est inférieure au seuil pré-défini. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Anti Surge Support (Protection contre les surtensions) [ON] Cette fonctionnalité permet de protéger la carte mère contre les surtensions. Options de configuration : [ON] [OFF] Chassis Intrude Detect Support (Détection des intrusions châssis) [ON] Chapitre 3 Permet d’activer ou de désactiver le système de détection des intrusion du châssis. Activez cet élément pour être informé de l’enlèvement ou du remplacement de composants à l’intérieur du châssis. Options de configuration : [ON] [OFF] ASUS X99-PRO 3-49 3.8 Menu Boot (Démarrage) Le menu Boot vous permet de modifier les options de démarrage du système. Fast Boot (Démarrage rapide) [Disabled] Active ou désactive la fonctionnalité de démarrage rapide du système. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Les éléments suivants n’apparaissent que si l’option Fast Boot est réglée sur [Enabled]. SATA Support (Support SATA) [All Devices] [All Devices]Les dispositifs SATA seront disponibles dès le POST. Ceci rallonge le délai d’exécution du POST. [Hard Drive Only]Seuls les disques durs SATA seront détectés lors du POST. Toute modification du matériel rallongera le délai d’exécution du POST. [Boot Drive Only]Seul le disque de démarrage SATA sera détecté lors du POST. Toute modification du matériel rallongera le délai d’exécution du POST. USB Support (Support USB) [Partial Initialization] Chapitre 3 [Disabled]Les dispositifs USB ne seront disponibles qu’après l’accès au système d’exploitation. [Full Initialization]Les dispositifs USB seront disponibles dès le POST. Ceci rallonge le délai d’exécution du POST. [Partial Initialization]Pour raccourcir le délai d’exécution du POST, seuls les ports USB connectés à un clavier et/ou une souris seront détectés. Network Stack Driver Support (Support pilote de pile réseau) [Disabled] [Disabled] [Enabled] 3-50 Désactive la prise en charge du pilote de pile réseau au POST. Active la prise en charge du pilote de pile réseau au POST. Chapitre 3 : Le BIOS PS/2 Keyboard and Mouse Support (Support de clavier/souris PS/2) [Auto] Sélectionnez l’une de ces options lorsqu’un clavier ou une souris PS/2 est connecté(e) à l’ordinateur. Cette fonctionnalité n’est disponible que si l’option Fast Boot (Démarrage rapide) est activée. [Auto] Pour accélérer le délai d’exécution des tests du POST, les dispositifs PS/2 ne seront disponibles qu’au chargement du système d’exploitation ou au redémarrage, si ceux-ci n’ont pas été déconnectés ou modifiés entre-temps. Si vous déconnectez ou modifiez ces dispositifs PS/2 avant le redémarrage du système, ceux-ci ne seront pas disponibles et l’interface de configuration du BIOS ne sera pas accessible par le biais de ce type de dispositifs. [Full Initialization] Les dispositifs PS/2 seront toujours disponibles lors du POST. Ceci rallonge toutefois le délai d’exécution des tests du POST. [Disabled] Pour accélérer le délai d’exécution des tests du POST, tous les dispositifs PS/2 sont désactivés jusqu’au chargement du système d’exploitation. DirectKey (DRCT) [Enabled] [Disabled]Active la fonction DirectKey et permet d’accéder directement au BIOS lors de la pression du bouton DirectKey. [Enabled]Désactive la fonction DirectKey. De plus, sur [Disabled], le bouton DirectKey ne permet que d’allumer ou éteindre l’ordinateur sans accéder à l’interface de configuration du BIOS. Next boot after AC Power Loss (Mode de réamorçage après perte de courant) [Normal Boot] [Normal Boot] [Fast Boot] Mode de réamorçage normal. Accélère la vitesse de réamorçage. Boot Logo Display (Logo plein écran) [Enabled] [Auto] [Full Screen] [Disabled] Réglé automatiquement en fonction des critères du système d’exploitation. Maximise l’affichage du logo en plein écran. Désactive la fonction d’affichage du logo en plein écran. L’élément suivant n’apparaît que si Boot Logo Display est réglé sur [Auto] and [Full Screen]. Chapitre 3 Post Delay Time (Délai d’exécution du POST) [3 sec] Permet de définir le délai de POST supplémentaire à observer pour accéder plus aisément au BIOS. Vous pouvez définir un délai compris entre 0 et 10 secondes. Vous ne pouvez repousser le délai d’exécution du POST qu’en mode de démarrage normal. L’élément suivant n’apparaît que si Boot Logo Display est réglé sur [Disabled]. Post Report (Report du POST) [5 sec] Permet de définir le délai de démarrage des tests du POST. Options de configuration : [1 sec] [2 sec] [3 sec] [4 sec] [5 sec] [6 sec] [7 sec] [8 sec] [9 sec] [10 sec] [Until Press ESC] ASUS X99-PRO 3-51 Bootup NumLock State (État du verrou numérique) [On] [On]Active le pavé numérique du clavier au démarrage. [Off] Désactive le pavé numérique du clavier au démarrage. Wait For ‘F1’ If Error (Attendre pression de F1 si erreur) [Enabled] [Disabled] [Enabled] Désactive cette fonction. Le système attend que la touche F1 soit pressée lors de la détection d’erreurs. Option ROM Messages (Messages de la ROM d’option) [Force BIOS] [Force BIOS] Les messages ROM tiers seront forcés à être affichés lors de la séquence de démarrage. [Keep Current] Les messages ROM tiers seront uniquement affichés si le fabricant du dispositif tiers le requiert. Interrupt 19 Capture (Capture d’interruption 19) [Postponed] [Immediate] [Postponed] Capture immédiate de l’interruption 19 au démarrage du système. Diffère la capture de l’interruption 19 au démarrage du système. Above 4G Decoding (Décodage 4G) [Disabled] Cet élément permet de décoder les dispositifs 64 bits au dessus de l’espace d’adressage 4G. Assurez-vous toutefois que votre système prenne en charge le décodage PCI 64 bits.Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Setup Mode (Interface par défaut) [EZ Mode] [Advanced Mode] Utiliser le mode avancé comme interface BIOS par défaut. [EZ Mode] Utiliser le mode EZ Mode comme interface BIOS par défaut. CSM (Compatibility Support Module) Cette option permet de contrôler les paramètres de démarrage CSM. Launch CSM (Exécuter CSM) [Auto] [Auto] Le système détecte automatiquement les périphériques de démarrage ainsi que les périphériques additionnels. [Enabled] Permet au module CSM de prendre en charge les périphériques sans pilotes UEFI ou le mode UEFI Windows®. [Disabled] Désactive cette fonctionnalité pour une prise en charge complète de Windows® Security Update et Security Boot. Les quatre éléments suivants n’apparaissent que si l’option Launch CSM est réglée sur [Enabled]. Chapitre 3 Boot Device Control [UEFI and Legacy OpROM] Configuration option: [UEFI and Legacy OoROM] [Legacy OpROM only] [UEFI only] Boot from Network Devices [Legacy OpRom first] Configuration option: [Legacy OpROM first] [UEFI driver first] [Ignore] Boot from Storage Devices [Legacy OpRom first] Configuration option: [Both, Legacy OpROM first] [Both, UEFI first] [Legacy OpROM first] [UEFI driver first] [Ignore] Boot from PCI-E/PCI Expansion Devices [Legacy OpRom first] Configuration option: [Legacy OpROM first] [UEFI driver first] 3-52 Chapitre 3 : Le BIOS Secure Boot (Démarrage sécurisé) Permet de configurer les paramètres Windows® Secure Boot et de gérer ses clés pour protéger le système contre les accès non autorisés et les logiciels malveillants lors de l’exécution du POST. OS Type (Type de système d’exploitation) [Windows UEFI mode] Permet de sélectionner le type de système d’exploitation installé. [Windows UEFI Mode] Exécute Microsoft® Secure Boot. Ne sélectionner cette option qu’en mode Windows® UEFI ou autre système d’exploitation compatible avec Microsoft® Secure Boot. [Other OS] Fonctionnalités optimales lors du démarrage en mode non-UEFI Windows®, sous Windows® Vista/XP ou autre système d’exploitation non compatible avec Microsoft® Secure Boot. Microsoft® Secure Boot ne prend en charge que le mode UEFI Windows®. Key Management (Gestion des clés) Cet élément n’apparaît que si l’option Secure Boot Mode est réglée sur [Custom], et permet de gérer les clés Secure Boot. Install Default Secure Boot keys (Installer les clés Secure Boot par défaut) Charge immédiatement les clés par défaut de Security Boot : PK (Platform key), KEK (Key-exchange Key), db (Signature database), et dbx (Revoked Signatures). L’état de la clé PK (Platform Key) bascule de l’état “Unloaded” (Non chargée) à l’état “Loaded” (Chargé). Les modifications apportées seront appliquées au prochain démarrage. Clear Secure Boot Keys (Effacer les clés de démarrage sécurisé) Cet élément n’apparaît que si vous chargez les clés par défaut et permet à Secure Boot de supprimer toutes les clés de démarrage sécurisé. Save Secure Boot keys (Installer les clés Secure Boot par défaut) Permet de sauvegarder les clés PK sur un périphérique de stockage USB. PK Management (Gestion de clé PK) La clé PK (Platform Key) verrouille et sécurise le microprogramme contre les modifications non autorisées. Le système vérifie cette clé avant d’initialiser le système d’exploitation. Chapitre 3 Delete PK (Supprimer une clé PK) Permet de supprimer une clé PK du système. Lorsque celle-ci est supprimée, toutes les autres clés Secure Boot du système seront automatiquement désactivées.Options de configuration : [Yes] [No] Load PK from File (Charger une clé PK à partir d’un fichier) Permet de charger une clé PK à partir d’un périphérique de stockage USB. Le fichier PK doit être formaté de telle sorte à ce qu’il soit compatible avec l’architecture UEFI et doté d’une variable d’authentification temporelle. ASUS X99-PRO 3-53 KEK Management (Gestion de clé KEK) La clé KEK (Key-exchange Key ou Key Enrollment Key) permet de gérer les bases de données “db” (Signature db) et “dbx” (Revoked Signature database). La clé KEK (Key-exchange Key) fait référence à la clé KEK de l’utilitaire Microsoft® Secure Boot. Delete the KEK (Supprimer une clé KEK) Permet de supprimer une clé KEK du système. Options de configuration : [Yes] [No] Load KEK from File (Charger une clé KEK à partir d’un fichier) Permet de charger une clé PK à partir d’un périphérique de stockage USB. Append KEK from file (Ajouter une clé KEK à partir d’un fichier) Permet de charger des clés KEK additionnelles à partir d’un périphérique de stockage USB. Le fichier KEK doit être formaté de telle sorte à ce qu’il soit compatible avec l’architecture UEFI et doté d’une variable d’authentification temporelle. db Management (Gestion de la base de données db) La base de données “db” (Authorized Signature database) liste les signataires ou les images des applications UEFI; chargeurs de système d’exploitation, pilotes UEFI pouvant être chargés à partir d’un ordinateur. Delete the db (Supprimer une base de données db) Permet de supprimer une base de données du système. Options de configuration : [Yes] [No] Load db from File (Charger une base de données db à partir d’un fichier) Permet de charger une base de données à partir d’un périphérique de stockage USB. Append db from file (Ajouter une base de données db à partir d’un fichier) Permet de charger des bases de données additionnelles à partir d’un périphérique de stockage USB. Chapitre 3 Le fichier doit être formaté de telle sorte à ce qu’il soit compatible avec l’architecture UEFI et doté d’une variable d’authentification temporelle. 3-54 Chapitre 3 : Le BIOS dbx Management (Gestion de base de données dbx) La base de données “dbx” (Revoked Signature database) liste les images non autorisées des éléments de la base de données n’étant plus admissibles et à ne pas charger. Delete the dbx (Supprimer une base de données dbx) Permet de supprimer une base de données du système. Options de configuration : [Yes] [No] Load dbx from File (Charger une base de données dbx à partir d’un fichier) Permet de charger une base de données à partir d’un périphérique de stockage USB. Append dbx from file (Ajouter une base de données dbx à partir d’un fichier) Permet de charger des bases de données dbx additionnelles à partir d’un périphérique de stockage USB. Le fichier doit être formaté de telle sorte à ce qu’il soit compatible avec l’architecture UEFI et doté d’une variable d’authentification temporelle. Boot Option Priorities (Priorités de démarrage) Ces éléments spécifient la priorité des périphériques de démarrage parmi les dispositifs disponibles. Le nombre d’éléments apparaissant à l’écran dépend du nombre de périphériques installés dans le système. • Pour sélectionner le dispositif de démarrage lors de la mise sous tension du système, appuyez sur <F8> à l’apparition du logo ASUS. • Pour accéder à Windows® en mode sans échec, appuyez sur <F8> après le POST. Boot Override (Substitution de démarrage) Chapitre 3 Le nombre d’éléments apparaissant à l’écran dépend du nombre de périphériques installés dans le système. Cliquez sur un élément pour démarrer à partir du périphérique sélectionné. ASUS X99-PRO 3-55 3.9 Menu Tools (Outils) Le menu Tools vous permet de configurer les options de fonctions spéciales. GPU Post Cet élément affiche les détails relatifs aux cartes graphiques installées sur la carte mère. Le nombre de cartes graphiques optimal apparaît également. 3.9.1 ASUS EZ Flash 2 Utility Permet d’activer la fonction ASUS EZ Flash 2. Lorsque vous appuyez sur <Entrée>, un message de confirmation apparaît. Sélectionnez Yes (Oui) ou No (Non), puis appuyez de nouveau sur <Entrée> pour confirmer. Pour plus de détails, consultez la section 3.11.2 Utilitaire ASUS EZ Flash 2. Chapitre 3 3-56 Chapitre 3 : Le BIOS 3.9.2 ASUS O.C. Profile Cet élément vous permet de sauvegarder ou de charger les paramètres du BIOS. L’élément Setup Profile Status affiche Not Installed (Non défini) si aucun profil n’a été créé. Profile Name (Nom du profil) Permet de spécifier le nom d’un profil de configuration. Save to Profile (Enregistrer le profil) Permet de sauvegarder, sous forme de fichier, le profil de BIOS actuel dans la mémoire flash du BIOS. Sélectionnez le chiffre à attribuer au profil à sauvegarder, appuyez sur <Entrée>, puis sélectionnez Yes (Oui). Load from Profile (Charger un profil) Permet de charger un profil contenant des paramètres de BIOS spécifiques et sauvegardés dans la mémoire flash du BIOS. Entrez le numéro du profil à charger, appuyez sur <Entrée>, puis sélectionnez Yes (Oui). Chapitre 3 • NE PAS éteindre ni redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS ! Vous risquez de provoquer une défaillance de démarrage ! • Il est recommandé de mettre à jour le BIOS avec les configurations mémoire/CPU et la version de BIOS identiques. Load/Save CMOS Profile from/to USB Drive (Charger/Sauvegarder le profil CMOS à partir d’un/sur le lecteur USB) Permet de sauvegarder ou de charger un profil CMOS à partir d’un support de stockage USB. ASUS X99-PRO 3-57 3.9.3 ASUS DRAM SPD Information (Informations de SPD) Cet élément permet d’afficher les informations de SPD des modules mémoire installés. Chapitre 3 3-58 Chapitre 3 : Le BIOS 3.10 Menu Exit (Sortie) Le menu Exit vous permet non seulement de charger les valeurs optimales ou par défaut des éléments du BIOS, mais aussi d’enregistrer ou d’annuler les modifications apportées au BIOS. Il est également possible d’accéder à l’iinterface EZ Mode à partir de ce menu. Load Optimized Defaults (Charger les paramètres optimisés par défaut) Cette option vous permet de charger les valeurs par défaut de chaque paramètre des menus du BIOS. Lorsque vous choisissez cette option ou lorsque vous appuyez sur <F5>, une fenêtre de confirmation apparaît. Sélectionnez Yes (Oui) pour charger les valeurs par défaut. Save Changes & Reset (Enregistrer les modifications et redémarrer) Une fois vos modifications terminées, choisissez cette option pour vous assurer que les valeurs définies seront enregistrées. Lorsque vous sélectionnez cette option ou lorsque vous appuyez sur <F10>, une fenêtre de confirmation apparaît. Choisissez Yes (Oui) pour enregistrer les modifications et quitter le BIOS. Discard Changes & Exit (Annuler et quitter) Choisissez cette option si vous ne voulez pas enregistrer les modifications apportées au BIOS. Lorsque vous choisissez cette option ou lorsque vous appuyez sur <Echap>, une fenêtre de confirmation apparaît. Choisissez Yes (Oui) pour quitter sans enregistrer les modifications apportées au BIOS. Chapitre 3 Launch EFI Shell from USB drive (Lancer l’application EFI Shell à partir d’un lecteur USB) Cette option permet de tenter d’exécuter l’application EFI Shell (shellx64.efi) à partir de l’un des lecteurs USB disponibles. ASUS X99-PRO 3-59 3.11 Mettre à jour le BIOS Le site Web d’ASUS contient les dernières versions de BIOS permettant d’améliorer la stabilité, la compatibilité ou les performances du système. Toutefois, la mise à jour du BIOS est potentiellement risquée. Si votre version de BIOS actuelle ne pose pas de problèmes, NE TENTEZ PAS de mettre à jour le BIOS manuellement. Une mise à jour inappropriée peut entraîner des erreurs de démarrage du système. Suivez attentivement les instructions de ce chapitre pour mettre à jour le BIOS si nécessaire. Visitez le site Web d’ASUS (www.asus.com) pour télécharger le fichier BIOS le plus récent. Les utilitaires suivants permettent de gérer et mettre à jour le programme de configuration du BIOS. 1. EZ Update : mise à jour du BIOS sous Windows®. 3. ASUS CrashFree BIOS 3 : mise à jour du BIOS via un périphérique de stockage amovible USB ou le DVD de support de la carte mère lorsque le fichier BIOS ne répond plus ou est corrompu. 2. 4. ASUS EZ Flash 2 : mise à jour du BIOS via un périphérique de stockage USB. ASUS BIOS Updater : mise à jour du BIOS sous DOS à l’aide du DVD de support ou d’un périphérique de stockage amovible USB. Reportez-vous aux sections correspondantes pour plus de détails sur ces utilitaires. 3.11.1 EZ Update EZ Update vous permet de mettre à jour la carte mère sous environnement Windows®. • EZ Update nécessite une connexion Internet. • Cet utilitaire est disponible sur le DVD de support accompagnant votre carte mère. • Consultez la section 4.4.3 EZ Update du chapitre 4 de ce manuel pour plus de détails sur cette fonctionnalité. Chapitre 3 3-60 Chapitre 3 : Le BIOS 3.11.2 Utilitaire ASUS EZ Flash 2 ASUS EZ Flash 2 vous permet de mettre à jour le BIOS sans avoir à passer par un utilitaire Windows. Téléchargez la dernière version en date du BIOS sur le site d’ASUS (www.asus. com) avant d’utiliser cet utilitaire. 1. Insérez le disque Flash USB contenant le fichier BIOS sur l’un des ports USB de votre ordinateur. 2. Accédez à l’interface Advanced Mode du BIOS. Allez dans le menu Tool (Outils) et sélectionnez l’élément ASUS EZ Flash Utility. Appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier pour l’activer. 3. Appuyez sur la touche <Tab> de votre clavier pour sélectionner le champ Drive (Lecteur). 4. Utilisez les touches Haut/Bas du clavier pour sélectionner le support de stockage contenant le fichier BIOS, puis appuyez sur <Entrée>. 5. Appuyez de nouveau sur <Tab> pour sélectionner le champ Folder Info (Infos de dossier). 6. Utilisez les touches Haut/Bas du clavier pour localiser le fichier BIOS, puis appuyez sur <Entrée> pour lancer le processus de mise à jour du BIOS. Redémarrez le système une fois la mise à jour terminée. ASUS X99-PRO Chapitre 3 Pour mettre à jour le BIOS avec EZ Flash 2 : 3-61 • Cette fonction est compatible avec les périphériques de stockage Flash au format FAT 32/16 et n’utilisant qu’une seule partition. • NE PAS éteindre ou redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS pour éviter les échecs d’amorçage du système ! Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la stabilité et le niveau de compatibilité du système. Pour ce faire, sélectionnez l’option Load Optimized Defaults du menu Exit. Voir section 3.10 Menu Exit pour plus de détails. 3.11.3 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3 ASUS CrashFree BIOS 3 est un outil de récupération automatique qui permet de restaurer le BIOS lorsqu’il est défectueux ou corrompu suite à une mise à jour. Vous pouvez mettre à jour un BIOS corrompu en utilisant le DVD de support de la carte mère ou un périphérique de stockage amovible contenant le fichier BIOS à jour. Le fichier BIOS contenu sur le DVD de support de la carte mère peut être plus ancien que celui publié sur le site Web d’ASUS (www.asus.com).Si vous souhaitez utiliser le fichier BIOS le plus récent, téléchargez-le à l’adresse support.asus.com puis copiez-le sur un périphérique de stockage amovible. Restaurer le BIOS Pour restaurer le BIOS : 1. Démarrez le système. 2. Insérez le DVD de support dans le lecteur optique ou le périphérique de stockage amovible sur l’un des ports USB de votre ordinateur. 3. L’utilitaire vérifiera automatiquement la présence du fichier BIOS sur l’un de ces supports. Une fois trouvé, l’utilitaire commencera alors à mettre à jour le fichier BIOS corrompu. 4. Une fois la mise à jour terminée, vous devrez ré-accéder au BIOS pour reconfigurer vos réglages. Toutefois, il est recommandé d’appuyer sur F5 pour rétablir les valeurs par défaut du BIOS afin de garantir une meilleure compatibilité et stabilité du système. Chapitre 3 NE PAS éteindre ni redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS ! Le faire peut causer un échec d’amorçage du système. 3-62 Chapitre 3 : Le BIOS 3.10.4 Utilitaire ASUS BIOS Updater ASUS BIOS Updater vous permet de mettre à jour le BIOS sous DOS. Cet utilitaire permet aussi de faire une copie de sauvegarde fichier BIOS actuel. Les écrans de BIOS suivants sont donnés à titre d’exemple. Il se peut que vous n’ayez pas exactement les mêmes informations à l’écran. Avant de mettre à jour le BIOS 1. 2. Préparez le DVD de support de la carte mère et un périphérique de stockage USB. Téléchargez la dernière version du BIOS et de l’utilitaire BIOS Updater sur le site Web d’ASUS (http://support.asus.com) et enregistrez-la sur le périphérique de stockage USB. Le format de fichiers NTFS n’est pas pris en charge sous DOS. N’enregistrez pas le fichier BIOS et l’utilitaire BIOS Updater sur un disque dur ou sur un périphérique de stockage USB au format NTFS. 3. Éteignez l’ordinateur. 4. Vérifiez la disponibilité d’un lecteur optique connecté à votre ordinateur. Démarrer le système en mode DOS 1. 2. 3. Insérez le périphérique de stockage USB contenant la dernière version du BIOS et l’utilitaire BIOS Updater sur l’un des ports USB de votre ordinateur. Démarrez l’ordinateur. Lorsque le logo ASUS apparaît, appuyez sur <F8> pour afficher le menu de sélection du périphérique de démarrage. Insérez le DVD de support dans le lecteur optique, puis sélectionnez ce dernier comme périphérique d’amorçage dans le menu. Please select boot device: E1: ASUS DVD-E818A6T (4069MB) USB DISK 2.0 (3824MB) UEFI: (FAT) USB DISK 2.0 (3824MB) Enter Setup and to move selection ENTER to select boot device ESC to boot using defaults Lorsque le chargeur de démarrage apparaît, appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier dans un délai de 5 secondes pour accéder à l’invite de commande FreeDOS. Chapitre 3 4. ISOLINUX 3.20 2006-08-26 Copyright (C) 1994-2005 H. Peter Anvin A Bootable DVD/CD is detected. Press ENTER to boot from the DVD/CD. If no key is pressed within 5 seconds, the system will boot next priority device automatically. boot: 5. À l’invite de commande FreeDOS, entrez d: et appuyez sur <Entrée> pour basculer du lecteur C (lecteur optique) au lecteur D (périphérique de stockage USB). Welcome to FreeDOS (http://www.freedos.org)! C:/> d: D:/> ASUS X99-PRO 3-63 Mise à jour du BIOS Pour mettre à jour le BIOS avec BIOS Updater : 1. À l’invite de commande FreeDOS, entrez bupdater /pc /g et appuyez sur <Entrée>. D:\>bupdater /pc /g 2. Utilisez la touche <Tab> pour sélectionner le lecteur D:. ASUSTeK BIOS Updater for DOS V1.30 [2014/01/01] Current ROM BOARD: X99-PRO VER: 0211 (H :00 B :00) DATE: 07/31/2014 PATH: Lecteurs C:\ C: D: FORMAN~1 X99P.CAP Note 3. Update ROM BOARD: Unknown VER: Unknown DATE: Unknown <DIR> 8390626 [Enter] Select or Load [Up/Down/Home/End] Move 2014-07-31 [Tab] Switch [Esc] Exit 21:14:34 Fichiers [V] Drive Info Utilisez la touche <Tab> pour basculer d’un champ à l’autre, et les touches <Haut/ Bas/Début/Fin> de votre clavier pour sélectionner le fichier BIOS, puis appuyez sur <Entrée>. BIOS Updater vérifie alors le fichier BIOS sélectionné et vous demande de confirmer la mise à jour du BIOS. Are you sure you want to update the BIOS? Yes No La fonction de sauvegarde du BIOS n’est pas prise en charge en raison de certaines réglementations liées à la sécurité. Chapitre 3 4. Sélectionnez Yes (Oui) et appuyez sur <Entrée>. Appuyez sur <Échap> pour quitter BIOS Updater, puis redémarrez votre ordinateur. N’éteignez pas ou ne réinitialisez pas le système lors de la mise à jour du BIOS pour éviter toute erreur d’amorçage ! Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la stabilité et la compatibilité du système. Pour ce faire, sélectionnez l’option Load Optimized Defaults localisée dans le menu Exit du BIOS. 3-64 Chapitre 3 : Le BIOS Chapitre 3 ASUS X99-PRO 3-65 Appendice Notices Rapport de la Commission Fédérale des Communications Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes: • • Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence pouvant causer des résultats indésirables. Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour un dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre l’interférence nuisible à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l'énergie à fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les instructions du fabricant, peut causer une interférence nocive aux communications radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une interférence se produise lors d'une installation particulière. Si cet équipement cause une interférence nuisible au signal radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis le réamorçage de celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes: • Réorientez ou replacez l'antenne de réception. • Reliez l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié. • • Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur. Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de l’aide. L’utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte de graphique est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la FCC. Les changements ou les modifications apportés à cette unité n'étant pas expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à manipuler cet équipement. Déclaration de conformité d’Industrie Canada Appendice Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Cet appareil numérique de la Classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Cet appareil est conforme aux normes CNR exemptes de licence d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement non souhaité de l’appareil. ASUS X99-PRO A-1 Rapport du Département Canadien des Communications Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément aux régulations d’interférence par radio établies par le département canadien des communications. (Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada.) Conformité aux directives de l’organisme VCCI (Japon) Déclaration de classe B VCCI Avertissement de l’organisme KC (Corée du Sud) REACH En accord avec le cadre réglementaire REACH (Enregistrement, Evaluation, Autorisation et Restrictions des produits chimiques), nous publions la liste des substances chimiques contenues dans nos produits sur le site ASUS REACH : http://csr.asus.com/english/REACH. htm. NE PAS mettre ce produit au rebut avec les déchets municipaux. Ce produit a été conçu pour permettre une réutilisation et un recyclage appropriés des pièces. Le symbole représentant une benne barrée indique que le produit (équipement électrique, électronique et ou contenant une batterie au mercure) ne doit pas être mis au rebut avec les déchets municipaux. Consultez les réglementations locales pour la mise au rebut des produits électroniques. Appendice NE PAS mettre la batterie au rebut avec les déchets municipaux. Le symbole représentant une benne barrée indique que la batterie ne doit pas être mise au rebut avec les déchets municipaux. Services de reprise et de recyclage d’ASUS Les programmes de recyclage et de reprise d’ASUS découlent de nos exigences en terme de standards élevés de respect de l’environnement. Nous souhaitons apporter à nos clients permettant de recycler de manière responsable nos produits, batteries et autres composants ainsi que nos emballages. Veuillez consulter le site http://csr.asus.com/english/Takeback.htm pour plus de détails sur les conditions de recyclage en vigeur dans votre pays. A-2 Appendice Notices relatives aux équipements à radiofréquences Conformité aux directives de la Communauté européenne Cet équipement est conforme à la Recommandation du Conseil 1999/519/EC, du 12 juillet 1999 relative à la limitation de l’exposition du public aux champs électromagnétiques (0–300 GHz). Cet appareil est conforme à la Directive R&TTE. Utilisation de module radio sans fil Cet appareil est restreint à une utilisation intérieure lors d’un fonctionnement dans la plage de fréquence de 5.15 à 5.25 GHz. Exposition aux radiofréquences La puissance d’émission radio de la technologie Wi-Fi est inférieure aux limites d’exposition aux ondes radio définies par la FCC. Il est néanmoins recommandé d’utiliser cet équipement sans fil de façon à réduire autant que possible les contacts avec une personne lors d’une utilisation normale. Conformité aux directives de la FCC du module sans fil Bluetooth L’antenne utilisée par cet émetteur ne doit pas être colocalisée ou opérée conjointement avec d’autres antennes ou émetteurs. Déclaration d’Industrie Canada relative aux modules sans fil Bluetooth Cet appareil numérique de la Class B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Déclaration du bureau BSMI (Taiwan) relative aux appareils sans fil Appendice Déclaration du Japon en matière d’équipements à radiofréquences Déclaration de l’organisme KC (Corée du Sud) relative aux équipements à radiofréquences) ASUS X99-PRO A-3 Termes de licence Google™ Copyright© 2014 Google Inc. Tous droits réservés. Sous Licence Apache, Version 2.0 (la “Licence”) ; ce fichier ne peut être utilisé que si son utilisation est en conformité avec la présente Licence. Vous pouvez obtenir une copie de la Licence sur : http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 Sauf si la loi l’exige ou si accepté préalablement par écrit, les logiciels distribués sous la Licence sont distribués “TELS QUELS”, SANS AUCUNES GARANTIES OU CONDITIONS QUELCONQUES, explicites ou implicites. Consultez la Licence pour les termes spécifiques gouvernant les limitations et les autorisations de la Licence. Appendice A-4 Appendice Contacter ASUS ASUSTeK COMPUTER INC. Adresse Téléphone Fax E-mail Web Support technique Téléphone Web 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 +886-2-2894-3447 +886-2-2890-7798 [email protected] www.asus.com.tw +86-21-38429911 support.asus.com ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amérique) Adresse 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA Téléphone+1-812-282-3777 Fax +1-510-608-4555 Web usa.asus.com Support technique Téléphone Fax Web ASUS France SARL Adresse Téléphone Web Support technique 10, Allée de Bienvenue, 93160 Noisy Le Grand, France +33 (0) 1 49 32 96 50 www.france.asus.com +33 (0) 8 21 23 27 87 +33 (0) 1 49 32 96 99 support.asus.com Appendice Téléphone Fax Web +1-812-282-2787 +1-812-284-0883 support.asus.com ASUS X99-PRO A-5 (510)739-3777/(510)608-4555 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539. Asus Computer International Date : Signature : Representative Person’s Name : Sep. 2, 2014 Steve Chang / President This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Supplementary Information: FCC Part 15, Subpart B, Unintentional Radiators Conforms to the following specifications: Model Number : X99-A,X99-PRO Product Name : Motherboard hereby declares that the product Phone/Fax No: Address: Responsible Party Name: Per FCC Part 2 Section 2. 1077(a) DECLARATION OF CONFORMITY Appendice A-6 Appendice Ver. 140331 EC Declaration of Conformity ASUS COMPUTER GmbH HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN Authorized representative in Europe: Address, City: X99-A,X99-PRO Model name : Regulation (EC) No. 617/2013 Declaration Date: 02/09/2014 Year to begin affixing CE marking: 2014 CE marking CEO Jerry Shen Signature : __________ Name : Position : (EC conformity marking) Regulation (EC) No. 278/2009 2011/65/EU-RoHS Directive Regulation (EC) No. 642/2009 EN 60065:2002 / A12:2011 EN 301 489-1 V1.9.2(2011-09) EN 301 489-3 V1.4.1(2002-08) EN 301 489-4 V1.4.1(2009-05) EN 301 489-7 V1.3.1(2005-11) EN 301 489-9 V1.4.1(2007-11) EN 301 489-17 V2.2.1(2012-09) EN 301 489-24 V1.5.1(2010-09) EN 302 326-2 V1.2.2(2007-06) EN 302 326-3 V1.3.1(2007-09) EN 301 357-2 V1.4.1(2008-11) EN 302 291-1 V1.1.1(2005-07) EN 302 291-2 V1.1.1(2005-07) EN 55024:2010 EN 61000-3-3:2013 EN 55020:2007+A11:2011 Regulation (EC) No. 1275/2008 2009/125/EC-ErP Directive EN 60950-1 / A12:2011 2006/95/EC-LVD Directive EN 300 328 V1.7.1(2006-10) EN 300 440-1 V1.6.1(2010-08) EN 300 440-2 V1.4.1(2010-08) EN 301 511 V9.0.2(2003-03) EN 301 908-1 V5.2.1(2011-05) EN 301 908-2 V5.2.1(2011-07) EN 301 893 V1.6.1(2011-11) EN 302 544-2 V1.1.1(2009-01) EN 302 623 V1.1.1(2009-01) EN 50360:2001 EN 62479:2010 EN 50385:2002 EN 62311:2008 1999/5/EC-R&TTE Directive EN 55022:2010+AC:2011 EN 61000-3-2:2006+A2:2009 EN 55013:2001+A1:2003+A2:2006 2004/108/EC-EMC Directive conform with the essential requirements of the following directives: Motherboard Product name : declare the following apparatus: GERMANY 4F, No. 150, LI-TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Address: Country: ASUSTeK COMPUTER INC. Manufacturer: We, the undersigned, Ver. 140331