Untitled

Ajouter à Mes manuels
86 Des pages
Untitled | Fixfr
Carte mère
Z77-A
F8090
Première édition
Janvier 2013
Copyright © 2013 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit,
transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous
quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur
dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré,
à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le
numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT
EXPRESSE OU IMPLICITE, COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU
CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN
AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE
TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU
CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE,
PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS
SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES
PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES
A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT
SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT
DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU
INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET
LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but
d’identification ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
Offer to Provide Source Code of Certain Software
This product contains copyrighted software that is licensed under the General Public License (“GPL”)
and under the Lesser General Public License Version (“LGPL”). The GPL and LGPL licensed code in this
product is distributed without any warranty. Copies of these licenses are included in this product.
You may obtain the complete corresponding source code (as defined in the GPL) for the GPL Software,
and/or the complete corresponding source code of the LGPL Software (with the complete machinereadable “work that uses the Library”) for a period of three years after our last shipment of the product
including the GPL Software and/or LGPL Software, which will be no earlier than December 1, 2011, either
(1) for free by downloading it from http://support.asus.com/download;
or
(2) for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location
where you want to have it shipped to, by sending a request to:
ASUSTeK Computer Inc.
Legal Compliance Dept.
15 Li Te Rd.,
Beitou, Taipei 112
Taiwan
In your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the
product for which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we
can coordinate the terms and cost of shipment with you.
The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as
the corresponding binary/object code.
This offer is valid to anyone in receipt of this information.
ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source
Software licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source code
we would be much obliged if you give us a notification to the email address [email protected], stating the
product and describing the problem (please do NOT send large attachments such as source code archives
etc to this email address).
ii
Table des matières
Informations sur la sécurité........................................................................ vi
À propos de ce manuel............................................................................... vi
Résumé des spécifications de la Z77-A.................................................. viii
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1
Fonctionnalités spéciales............................................................ 1-1
1.2
Avant de commencer.................................................................... 1-4
1.3
1.1.1
Vue générale de la carte mère..................................................... 1-5
1.3.1
Orientation de montage................................................... 1-5
1.3.3
Diagramme de la carte mère........................................... 1-6
1.3.2
1.4
1.5
1.3.4
1.7
1.8
1.9
Pas de vis........................................................................ 1-5
Contenu du diagramme................................................... 1-7
Central Processing Unit (CPU).................................................... 1-7
1.4.1
1.4.2
Installation du processeur................................................ 1-8
Installation de l’ensemble ventilateur-dissipateur............ 1-9
Mémoire système........................................................................ 1-11
1.5.1
1.5.2
1.6
Points forts du produit...................................................... 1-1
1.5.3
Vue générale...................................................................1-11
Configurations mémoire................................................. 1-12
Installation d’un module mémoire.................................. 1-19
Slots d’extension........................................................................ 1-20
Jumpers....................................................................................... 1-22
Connecteurs................................................................................ 1-24
1.8.1
1.8.2
Connecteurs arrières..................................................... 1-24
Connecteurs internes..................................................... 1-26
Support logiciel........................................................................... 1-34
1.9.1
Installer un système d’exploitation................................. 1-34
1.9.3
Lancer le DVD de support.............................................. 1-34
1.9.2
Informations sur le DVD de support............................... 1-34
Chapitre 2 : Le BIOS
2.1
Gérer et mettre à jour votre BIOS................................................ 2-1
2.1.1
Utilitaire ASUS Update..................................................... 2-1
2.1.3
Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3................................... 2-3
2.1.2
2.2
2.1.4
ASUS EZ Flash 2............................................................. 2-2
ASUS BIOS Updater........................................................ 2-4
Programme de configuration du BIOS........................................ 2-6
iii
Table des matières
2.3
Menu Main (Principal)................................................................. 2-10
2.3.1
System Language (Langue du système)....................... 2-10
2.3.3
System Time (Heure du système).................................. 2-10
2.3.2
2.4
2.3.4
2.4.1
Ai Overclock Tuner......................................................... 2-13
2.4.3
Turbo Ratio [Auto].......................................................... 2-13
2.4.4
2.4.5
2.4.6
2.4.7
2.4.8
2.4.9
2.4.10
Internal PLL Overvoltage (Surtension PLL interne)....... 2-13
iGPU Max. Frequency (Fréquence GPU dédié max.).... 2-13
EPU Power Saving Mode
(Mode d’économies d’énergie EPU) ............................. 2-14
OC Tuner....................................................................... 2-14
DRAM Timing Control (Contrôle du minutage mémoire).2-14
CPU Power Management
(Gestion d’alimentation du CPU)................................... 2-14
DIGI+ VRM..................................................................... 2-15
2.5.1
CPU Configuration (Configuration du CPU)................... 2-18
2.5.3
SATA Configuration (Configuration SATA)..................... 2-21
2.5.4
2.5.5
2.5.6
2.5.7
2.7
ASUS MultiCore Enhancement...................................... 2-13
Menu Advanced (Avancé)........................................................... 2-18
2.5.2
2.6
Security (Sécurité)......................................................... 2-10
Menu Ai Tweaker......................................................................... 2-12
2.4.2
2.5
System Date (Date du système).................................... 2-10
2.5.8
PCH Configuration......................................................... 2-20
System Agent Configuration
(Configuration d’agent système).................................... 2-22
USB Configuration (Configuration USB)........................ 2-22
Onboard Devices Configuration
(Configuration des périphériques embarqués)............... 2-23
APM (Gestion d’alimentation avancée).......................... 2-24
Network Stack (Pile réseau).......................................... 2-25
Menu Monitor (Surveillance)...................................................... 2-26
Menu Boot (Démarrage)............................................................. 2-29
2.7.1 Fast Boot (Démarrage rapide)....................................... 2-29
2.7.3 Post Delay Time (Délai d’affichage du POST)............... 2-30
2.7.2 2.7.4
Full Screen Logo (Logo plein écran).............................. 2-30
Bootup NumLock State (État du verrou numérique)...... 2-31
2.7.5Wait For ‘F1’ If Error (Attendre pression de F1 si erreur) .2-31
2.7.6Option ROM Messages (Messages de la ROM d’option).2-31
iv
2.7.7
Interrupt 19 Capture (Capture d’interruption 19)............ 2-31
2.7.10
Secure Boot (Démarrage sécurisé)............................... 2-32
2.7.9
2.7.11
2.8
2.7.12
Boot Option Priorities (Priorités de démarrage)............. 2-35
Boot Override (Substitution de démarrage)................... 2-35
Menu Tools (Outils)..................................................................... 2-36
2.8.1
ASUS EZ Flash 2........................................................... 2-36
2.8.3
ASUS DRAM SPD Information (Informations de SPD).. 2-36
2.8.2
2.9
CSM (Compatibility Support Module)............................. 2-31
ASUS O.C. Profile.......................................................... 2-36
Menu Exit (Sortie)........................................................................ 2-37
Appendice
Notices........................................................................................................A-1
Contacts ASUS..........................................................................................A-4
v
Informations sur la sécurité
Sécurité électrique
•
•
•
•
•
•
Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise
de courant avant de toucher au système.
Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifiez que les câbles d’alimentation
sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les
câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique.
Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vérifiez que
tous les câbles d’alimentation sont bien débranchés.
Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge.
Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
Vérifiez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous
n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique local.
Si l’alimentation est cassée, n’essayez pas de la réparer vous-même. Contactez votre
revendeur.
Sécurité en opération
•
•
•
•
•
•
Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien
lire tous les manuels livrés dans la boîte.
Avant d’utiliser le produit, vérifiez que tous les câbles sont bien branchés et que les
câbles d’alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage,
contactez votre revendeur immédiatement.
Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs,
des slots, des sockets et de la circuiterie.
Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit
dans une zone susceptible de devenir humide.
Placez le produit sur une surface stable.
Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un technicien
qualifié ou appelez votre revendeur.
À propos de ce manuel
Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et
configurer la carte mère.
Comment ce manuel est organisé
Ce manuel contient les parties suivantes :
•
Chapitre 1 : Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle supporte.
•
vi
Chapitre 2 : Le BIOS
Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les menus du
BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
Conventions utilisées dans ce guide
Pour être sûr que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des
symboles suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d’éviter de
vous blesser lors de la réalisation d’une tâche.
ATTENTION : Ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les
composants lors de la réalisation d’une tâche.
IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une tâche.
NOTE : Trucs et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche à
bien.
Où trouver plus d’informations ?
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits.
1.
Site web ASUS
Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur les logiciels
afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS.
2.
Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle telle
que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été ajoutés par votre revendeur. Ces
documents ne font pas partie du contenu standard.
Typographie
Texte en gras
Indique un menu ou un élément à sélectionner.
Italique
Met l’accent sur une phrase ou un mot.
<touche>
Une touche entourée par les symboles
< et > inférieurs indique une touche à presser
Exemple: <Entrée> signifie que vous devez presser la touche Entrée
<touche1>+<touche2>
Si vous devez presser deux touches ou plus en même temps, le nom des touches est lié par un signe +. Exemple: <Ctrl+Alt+D>
vii
Résumé des spécifications de la Z77-A
CPU
Socket LGA1155 pour processeurs Intel® Core™ i7 / Core™ i5 / Core™ i3 /
Pentium® / Celeron® de seconde et troisième génération
Compatible avec les processeurs de 32nm / 22nm
Supporte la technologie Intel® Turbo Boost 2.0
Chipset
Mémoire
* L
a prise en charge de la technologie Intel® Turbo Boost 2.0 varie en fonction
des modèles de CPU.
** Visitez www.asus.com pour la liste des CPU Intel supportés.
Intel® Z77 Express Chipset
Architecture mémoire Dual-Channel
4 x slots supportant des modules mémoire non tamponnés et non ECC de
DDR3 2400(O.C.) / 2200(O.C.) / 2133(O.C.) / 1866(O.C.) / 1600 / 1333 /
1066 MHz
Supporte jusqu’à 32 Go de mémoire système
Compatible avec la technologie Intel XMP (Extreme Memory Profile)
•La capacité mémoire maximum de 32 Go peut être atteinte avec des modules
mémoire de 32 Go ou plus. ASUS mettra à jour la liste des modules mémoire
compatibles avec cette carte mère dès la mise sur le marché de ce type de
mémoire.
• Consultez le site www.asus.com pour obtenir la liste des
revendeurs agréés de mémoire.
Slots d’extension
• Si vous installez un total de 4 Go de mémoire ou plus sous
une OS Windows® 32-bits, le système d’exploitation peut
détecter moins de 3 Go. Il est donc recommandé de
n’installer qu’un maximum de 3 Go lors de l’utilisation d’un
système d’exploitation Windows 32-bits.
1 x slot PCI Express 3.0*/2.0 x 16 (en mode x16)
1 x slot PCI Express 2.0 x16 (en mode x4, compatible avec les cartes
PCIe x1 et x4)
2 x slots PCI Express 2.0 x 1
2 x slots PCI
Sorties vidéo
*L
’interface PCIe 3.0 n’est compatible qu’avec les processeurs Intel® Core™
de troisième génération.
Puce graphique Intel® HD dédiée
Prise en charge du multi-affichage via les ports HDMI, DVI et RGB.
Résolution HDMI : 1920 x 1200 @60Hz
Résolution DVI : 1920 x 1200 @60Hz
Résolution RGB : 2048 x 1536 @75Hz
Technologie multi-GPU
Stockage
Mémoire vidéo partagée : 1696 Mo
Compatible avec la technologie AMD® CrossFireX™
Intel® Z77 Express Chipset :
- 2 x connecteurs SATA 6.0 Gb/s (gris) - RAID 0, 1, 10 et 5
- 4 x connecteurs SATA 3.0 Gb/s (bleus) - RAID 0, 1, 10 et 5
- Technologies Intel® Smart Response, Intel® Rapid Start et
Intel® Smart Connect*
* Pour les processeurs Intel® Core™ sous Windows® 7.
(continue à la page suivante)
viii
Résumé des spécifications de la Z77-A
Réseau
Contrôleur réseau Gigabit Realtek® 8111F
Audio
CODEC High Definition Audio Realtek® ALC887 (8 canaux)*
- Supporte la détection et la réaffectation (en façade uniquement)
des jacks audio et la multi-diffusion des flux audio
USB
* Utilisez un châssis doté d’un module audio HD en façade pour la prise en
charge d’une configuration 8 canaux.
Intel® Z77 Express
- 4 x ports USB 3.0/2.0 (2 à mi-carte + 2 sur le panneau arrière)
- 8 x ports USB 2.0 (4 à mi-carte + 4 sur le panneau arrière)
* Intel® PCH USB 3.0
Fonctions
d’overclocking
Windows® XP
- USB 2.0 uniquement
Windows® 7
- Normal + Turbo via ASUS USB3.0 Boost
Windows® 8
- UASP en natif
* En raison de certaines limitations du chipset Intel®, les ports USB 3.0 gérés
par ce chipset ne sont pris en charge que sous Windows® 7 ou version
ultérieure.
Precision Tweaker 2 :
-
-
-
-
-
vCore : voltage CPU ajustable par incréments de 0.005V
vCCSA : contrôle du voltage de l’agent système en 190 étapes
vDRAM : contrôle du voltage mémoire en 190 étapes
vPCH : contrôle du voltage du chipset 190 étapes
iGPU : contrôle du voltage du GPU dédié en 127 étapes
SFS (Stepless Frequency Selection)
-Réglage de la fréquence BCLK/PCIE de 80MHz à 300MHz par
incréments de 0.1MHz
Protection d’overclocking
Fonctionnalités uniques
- ASUS C.P.R. (CPU Parameter Recall)
ASUS DIGI+ VRM
- Design d’alimentation numérique destiné au processeur et au iGPU
- Design d’alimentation numérique à 4 + 1 phases
Fonctionnalités exclusives ASUS :
- Network iControl
- USB 3.0 Boost
- TurboV
- GPU Boost
- AI Charger
- Disk Unlocker
- AI Suite II
- Anti Surge
- Condensateurs en polymère conducteur de grande qualité!
Solutions thermiques silencieuses :
- Design sans ventilateur : solution à caloducs et MOSFET
- ASUS Fan Xpert+
ASUS EZ DIY
- BIOS UEFI ASUS (avec interface EZ Mode)
- ASUS CrashFree BIOS 3
- ASUS EZ Flash 2
- ASUS MyLogo 2
(continue à la page suivante)
ix
Résumé des spécifications de la Z77-A
Connecteurs arrières
Connecteurs internes
BIOS
Gérabilité de réseau
DVD de support
Format
1 x port souris PS/2
1 x port clavier PS/2
1 x port HDMI
1 x port DVI
1 x port RGB
2 x ports USB 3.0/2.0
4 x ports USB 2.0/1.1
1 x port réseau (RJ45)
3 x prises audio
1 x connecteur USB 3.0/2.0 supportant 2 ports USB additionnels
2 x connecteurs USB 2.0/1.1 supportant 4 ports USB 2.0 additionnels
6 x connecteurs SATA : 2 x connecteurs SATA 6G + 4 x connecteurs
SATA 3G
4 x connecteurs de ventilation : 1 x CPU (4 broches) / 2 x châssis (4
broches) / 1 x alimentation (3 broches)
1 x connecteur pour port audio en façade (AAFP)
1 x en-tête de sortie SPDIF
1 x connecteur d’alimentation 24 broches ATX
1 x connecteur d’alimentation 8 broches EATX 12V
1 x connecteur COM
1 x jumper d’effacement de la mémoire CMOS
1 x connecteur système
BIOS de 64Mo, BIOS UEFI AMI, PnP, DMI 2.0, WfM 2.0, SM BIOS 2.7,
ACPI 4.0a, BIOS multilingue, ASUS EZ Flash 2, ASUS CrashFree BIOS
3, raccourci F3, Infos de SPD ASUS (Serial Presence Detect) et fonction
de capture d’écran via touche F12
WfM 2.0, DMI 2.0, WOL by PME, WOR by PME, PXE
Pilotes
Utilitaires ASUS
ASUS Update
Logiciel anti-virus (version OEM)
ATX : 30.5 cm x 21.3 cm
*Les spécifications sont sujettes à changements sans avis préalable.
x
re 1 : Introduction au produit
1.1
Fonctionnalités spéciales
1.1.1
Points forts du produit
1
Compatible avec les processeurs de 2ème/3ème génération Intel® Core™ i7
/ Core™ i5 / Core™ i3 / Pentium® / Celeron® au format LGA1155
Cette carte mère est compatible avec les derniers processeurs Intel® Core™ i7 / Core™
i5 / Core™ i3 / Pentium®/ Celeron® au format LGA1155. Ces processeurs offrent des
performances graphiques de très haute qualité grâce à leur processeur graphique intégré;
la prise en charge des modules mémoire DDR3 et des standards PCI Express 2.0/3.0.
Chipset Intel® Z77
Le chipset Intel® Z77 Express est la puce la plus récente conçue pour supporter les CPU
Intel® Core™ i7 / Core™ i5 / Core™ i3 / Pentium® / Celeron®de 2nde/3ème génération au
format 1155. Elle offre de meilleures performances via l’utilisation de liens point-à-point série
et offre une bande passante et une stabilité accrues. Ce chipset supporte également 4 ports
USB 3.0 pour un transfert des données 10 fois plus rapide. Ce chipset supporte également
les GPU dédiés pour permettre aux utilisateurs de profiter pleinement des dernières
performances graphiques.
Support de la DDR3 2400(O.C.)* / 2200(O.C.)* / 2133(O.C) / 1866(O.C.) / 1600
/ 1333 / 1066 MHz
Cette carte mère supporte des modules mémoires DDR3 possédant des taux de transfert
de données pouvant atteindre 2400(O.C.)* / 2200(O.C.)* / 2133(O.C.) / 1866(O.C.)/ 1600
/ 1333 / 1066 MHz fournissant la largeur de bande la plus élevée requise pour les derniers
graphismes 3D, le multimédia et les applications Internet. L’architecture bi-canal DDR3
élargit la largeur de bande de votre mémoire, boostant ainsi les performances de votre
système.
Solution de connectivité USB 3.0 complète
ASUS facilite l’accès USB 3.0 sur le panneau avant et arrière avec un total de 6 ports
USB 3.0. Profitez de taux de transferts allant jusqu’à 4.8 Gb/s avec l’USB 3.0, le dernier
standard de connectivité. La Z77-A est la solution de connectivité à haut débit idéale.
Technologie Quad-GPU CrossFireX™
La plate forme Z77 de la carte mère Z77-A est la solution multi-GPU idéale pour la
configuration d’un système CrossFireX™. La carte mère intègre un processeur graphique
dédié sur le puissant chipset Intel® Z77 pour optimiser l’allocation PCIe en configurations
multi-GPU. Prenez pars à un nouveau style de jeu pour une expérience inégalée !
ASUS Z77-A
1-1
Technologie Intel® Smart Response*
La technologie Intel® Smart Response booste les performances globales du système. Cette
technologie utilise un disque dur SSD installé (espace disque de 18.6Go minimum requis)
comme mémoire cache pour les opérations les plus fréquemment exécutées, pour accélérer
les interactions entre le disque dur et la mémoire principale. Les principaux avantages de
cette technologie sont des temps d’accès au disque dur accrus et des temps de chargement
réduits ainsi qu’une utilisation de l’espace de stockage optimisée. En accord avec la politique
de protection de l’environnement d’ASUS, la consommation électrique est aussi réduite de
par la diminution des rotations inutiles de la tête de lecture.
* Intel® Smart Response supporte Windows® 7.
** Intel® Smart Response est pris en charge par la 2nde/3ème génération de processeurs Intel®
®
Core™ sous Windows 7.
*** Un système d’exploitation doit être installé sur un disque dur pour utiliser Intel® Smart
Response. Le SSD est utilisé par la mise en mémoire cache.
Technologie Intel® Smart Connect
Cette technologie permet à votre ordinateur de recevoir des mises à jour, pour une sélection
d’applications, et ce même lorsqu’il est en mode veille, afin de raccourcir les délais de mise à
jour et d’assurer un meilleur confort d’utilisation.
Technologie Intel® Rapid Start
Cette technologie permet au système de sortir d’un état d’hibernation en seulement quelques
secondes. La mémoire du système étant stockée sur un disque de stockage SSD, le délai de
démarrage est quasi instantané tout en gardant la consommation électrique au minimum
PCI Express® 3.0
Le dernier standard PCI Express offre un encodage amélioré pour des performances
doublées par rapport à la norme PCIe 2.0 actuelle. La bande passante totale d’un lien x16
peut par exemple atteindre 32GB/s, soit le double offert par le bus PCIe 2.0 avec 16GB/s (en
mode x16). De plus, le bus PCIe 3.0 garantit des débits sans précédents, combinés à une
transition simple et fluide offerte par la rétro-compatibilité avec les standards PCIe 1.0 et PCIe
2.0. Cette interface est non seulement un must pour les utilisateurs PC voués à l’amélioration
et l’optimisation des performances graphiques de leur machine, mais aussi une technologie à
la pointe et à l’épreuve du temps.
®
* La vitesse de bus PCIe 3.0 n’est disponible que pour les processeurs Intel de 3ème génération.
Prise en charge de contrôleur réseau Gigabit
La carte mère intègre un contrôleur réseau Gigabit. Celui-ci supporte une fonction de
gestion ACPI pour offrir une solution de gestion de l’alimentation efficace pour les systèmes
d’exploitation avancés.
CODEC High Definition Audio 8 canaux
Le CODEC High Definition Audio 8 canaux dédié offre une sortie audio de haut qualité
(192KHz/24-bit), une fonction de détection des jacks audio ainsi qu’une technologie de
multistreaming.
1-2
Chapitre 1 : Introduction au produit
Condensateurs en polymère conducteur de grande qualité
Cette carte mère utilise des condensateurs en polymère conducteur de haute qualité pour
garantir une longue durée de vie et des capacités thermiques accrues.
ErP ready
Cette carte mère est conforme à la norme Européenne ErP (European Recycling Platform)
exigeant des produits portant ce logo de satisfaire à certains critères de rendement
énergétique. Ceci est en accord avec la politique d’ASUS visant à créer des produits
écologiques et écoénergétiques dès la phase de conception pour permettre de réduire
l’empreinte de carbone du produit et donc d’atténuer l’impact sur l’environnement.
ASUS Z77-A
1-3
1.2
Avant de commencer
Suivez les précautions ci-dessous avant d’installer la carte mère ou d’en modifier les paramètres.
•
Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher les
composants.
•
Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme
l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux
composants.
•
Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.
•
Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique
ou remettez-le dans son emballage d’origine.
•
Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que
l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien débranché.
Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/
ou les composants.
LED d’alimentation
La carte mère est livrée avec une LED qui s’allume lorsque le système est sous tension,
en veille ou en mode “soft-off”. Elle vous rappelle qu’il faut bien éteindre le système et
débrancher le câble d’alimentation avant de connecter ou de déconnecter le moindre
composant sur la carte mère. L’illustration ci-dessous indique l’emplacement de cette LED.
Z77-A
SB_PWR
ON
Standby Power
OFF
Powered Off
Z77-A
LED de la Z77-A
VoyantOnboard
d’alimentation
1-4
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.3
Vue générale de la carte mère
Avant d’installer la carte mère, vérifiez la configuration de votre châssis pour vous assurer
que celle-ci puisse y être installée.
Assurez-vous d’avoir débrancher le cordon d’alimentation avant d’installer ou retirer la carte
mère afin d’éviter de vous blesser ou d’endommager la carte mère.
1.3.1
Orientation de montage
1.3.2
Pas de vis
Lorsque vous installez la carte mère, vérifiez que vous la montez dans le châssis dans le bon
sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l’arrière du châssis, comme indiqué
sur l’image ci-dessous.
Placez six (6) vis dans les trous indiqués par des cercles pour fixer la carte mère au châssis.
Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.
Placez ce côté vers
l’arrière du châssis
Z77-A
ASUS Z77-A
1-5
1.3.3
Diagramme de la carte mère
1
2
3
4
3
5
21.3cm(8.4in)
CPU_FAN
KBMS
CHA_FAN2
DIGI
+VRM
USB34
AUDIO
CHA_FAN1 PWR_FAN
USB3_34
KB_USBPWB
LAN_USB12
PCIEX1_1
30.5cm(12.0in)
DDR3 DIMM_B2 (64bit, 240-pin module)
2
EATXPWR
USB3_12
DDR3 DIMM_B1 (64bit, 240-pin module)
HDMI
DDR3 DIMM_A2 (64bit, 240-pin module)
LGA1155
DDR3 DIMM_A1 (64bit, 240-pin module)
DVI_VGA
EATX12V
6
Z77-A
RTL
8111F
PCIEX16_1
PCIEX1_2
Intel®
Z77
ASM
1083
BATTERY
PCIEX16_2
Super
I/O
7
8Mb
BIOS
PCI1
ALC
887
8
USBPWF
PCI2
SPDIF_OUT
SATA3G_3 SATA3G_2 ZSATA3G_1
COM
CLRTC
14
13
USB78
USB56
SB_PWR
PANEL SATA3G_4 SATA6G_2 SATA6G_1
9
AAFP
16
1-6
15
12
11
9
10
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.3.4
Contenu du diagramme
Connecteurs/Boutons/Jumpers/Slots/LED
Page
1.
Jumper de mise en route via clavier (3-pin KB_USBPWB)
2.
Connecteurs d’alimentation EATX (24-pin EATXPWR, 8-pin EATX12V)
1-27
4.
Socket pour processeur Intel®
1-7
3.
5.
6.
7.
8.
9.
Connecteurs de ventilation (4-pin CPU_FAN, 4-pin CHA_FAN1/2, 3-pin PWR_FAN)
Slots DDR3
Connecteur USB 3.0 (20-1 pin USB3_34)
Jumper de mise en route via USB (3-pin USBPWF)
LED d’alimentation (SB_PWR)
Connecteurs SATA Serial ATA 3.0 Gb/s Intel® Z77 (7-pin SATA3G_1–4 [Bleus])
10. Connecteurs SATA Serial ATA 6.0 Gb/s Intel® Z77 (7-pin SATA6G_1/2 [Gris])
11.
Connecteur panneau système (20-8 pin F_PANEL)
12. Connecteurs USB 2.0 (10-1 pin USB56, USB78)
13. Jumper d’effacement de la mémoire CMOS (3-pin CLRTC)
14. Connecteur COM (10-1 pin COM1)
15. Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT)
16. Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP)
1.4
1-23
1-26
1-11
1-32
1-23
1-4
1-28
1-29
1-30
1-32
1-22
1-33
1-31
1-31
Central Processing Unit (CPU)
La carte mère est livrée avec un socket LGA1155 conçu pour l’installation d’un processeur de
deuxième/troisième génération Intel® Core™ i7 / Core™ i5 / Core™ i3, Pentium® et Celeron®.
Z77-A
Interface
de socket
connexion
LGA1155 de la Z77-A
Z77-A CPU
LGA1155
ASUS Z77-A
1-7
1.4.1
Installation du processeur
Les processeurs au format LGA1156 ne sont pas compatibles avec le socket LGA1155.
NE PAS installer de processeur LGA1156 sur le socket LGA1155.
3
1
2
A
4
C
B
A
B
5
1-8
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.4.2
Installation de l’ensemble ventilateur-dissipateur
Si vous achetez un ensemble
dissipateur-ventilateur à part,
assurez-vous de bien appliquer le
matériau d’interface thermique sur
l’APU ou sur le dissipateur avant de
l’installer.
Pour installer l’ensemble dissipateur-ventilateur
1
A
B
3
B
A
2
ASUS Z77-A
4
1-9
Pour désinstaller le ventilateur/dissipateur de CPU
1
2
A
B
B
A
1-10
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.5
Mémoire système
1.5.1
Vue générale
La carte mère est équipée de quatre sockets DIMM (Dual Inline Memory Modules) DDR3
(Double Data Rate 3).
Un module DDR3 possède les même dimensions physiques qu’un module DDR2 mais
s’encoche différemment pour éviter son installation sur des sockets DDR2. Les modules
DDR3 ont été conçus pour offrir de meilleures performances tout en abaissant la
consommation électrique.
DIMM_B1
DIMM_B2
DIMM_A1
DIMM_A2
Le schéma suivant illustre l’emplacement des sockets DDR3 :
Z77-A
Z77-A
240-pin
DIMM sockets
Slots DDR3
deDDR3
la Z77-A
Configurations mémoire recommandées
Lors de l’installation de modules mémoire, commencez par les installer à partir des slots
bleus.
ASUS Z77-A
1-11
1.5.2
Configurations mémoire
Vous pouvez installer des modules mémoire DDR3 non tamponnés et non ECC de 1 Go, 2 Go,
4 Go et 8 Go dans les sockets pour modules mémoire.
•
Vous pouvez installer des modules mémoire de tailles variables dans le Canal A et B.
Le système se chargera de mapper la taille totale du canal de plus petite taille pour les
configurations Dual-Channel (Bi-Canal). Tout excédant de mémoire du canal le plus
grand est alors mappé pour fonctionner en Single-Channel (Canal unique).
•
Selon les spécifications de CPU Intel, un voltage pour module mémoire inférieur à 1.65V
est recommandé pour protéger le processeur.
•
Installez toujours des modules mémoire dotés avec la même latence CAS. Pour une
compatibilité optimale, achetez des modules mémoire de même marque.
•
En raison de certaines limitations d'adressage mémoire sur les systèmes d'exploitation
32-bits Windows, lorsque vous installez 4Go ou plus de mémoire sur la carte mère,
le montant de mémoire utilisable par le système d'exploitation sera d'environ 3Go ou
moins. Pour une utilisation efficace de la mémoire, il est recommandé de :
- Utiliser un maximum de 3Go de mémoire si vous utilisez un système d'exploitation
32-bits.
- Installer un système d'exploitation Windows 64-bits si vous souhaitez utiliser 4Go ou
plus de mémoire sur cette carte mère.
Pour plus de détails, référez-vous au site de support Microsoft® :
http://support.microsoft.com/kb/929605/en-us.
•
Cette carte mère ne supporte pas les modules mémoire composés de puces mémoire
de 512 mégabit (64Mo) ou moins (8 mégabit = 1 mégaoctet).
•
La fréquence par défaut d’opération de la mémoire dépend de son SPD (Serial
Presence Detect), qui représente le standard d’accès aux informations des modules
mémoire. Par défaut, certains modules mémoire peuvent fonctionner à une fréquence
inférieure à la valeur indiquée par le fabricant. Pour obtenir une fréquence supérieure
ou celle indiquée par le fabricant, reportez-vous à la section Menu Ai Tweaker pour
savoir comment ajuster la fréquence mémoire manuellement.
•
Les modules mémoire ont besoin d’un meilleur système de refroidissement pour
fonctionner de manière stable en charge maximale (4 modules mémoire) ou en
overclocking.
Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la Z77-A
DDR3 2400 MHz
Vendors
Part No.
Size
Transcend
TX2400KLU-4GK (381850)(XMP) 4GB(2x 2GB)
SS/DS
Chip
Brand
Chip Timing
NO.
Voltage
SS
-
-
1.65V
9
DIMM socket support
(Optional)
1 DIMM 2 DIMMs 4 DIMMs
•
•
* Les modules mémoire cadencés à 2400MHz et plus ne sont pris en charge que par la troisième
génération de processeurs Intel®. Toutefois, la fréquence réelle prise en charge varie en fonction
de la marge d’overclocking supportée par le processeur installé.
1-12
Chapitre 1 : Introduction au produit
DDR3 2250MHz
Vendors
Part No.
Size
SS/
DS
Chip
Brand
Chip Timing
NO.
Voltage
Kingston
KHX2250C9D3T1K2/4GX(XMP)
4GB(2x 2GB)
DS
-
-
1.65V
-
DIMM socket support (Optional)
1 DIMM 2 DIMMs 4 DIMMs
•
•
•
* Les modules mémoire cadencés à 2250MHz et plus ne sont pris en charge que par la troisième
génération de processeurs Intel®. Toutefois, la fréquence réelle prise en charge varie en fonction
de la marge d’overclocking supportée par le processeur installé.
DDR3 2200MHz capability
Vendors
Part No.
Size
SS/
DS
Chip Chip Timing
Brand NO.
Voltage
G.SKILL
KINGMAX
F3-17600CL8D-4GBPS(XMP)
FLKE85F-B8KJAFEIH(XMP)
4GB(2x 2GB)
4GB(2x 2GB)
DS
DS
-
1.65V
1.5V-1.7V
-
8-8-8-24
-
DIMM socket support (Optional)
1 DIMM 2 DIMMs 4 DIMMs
•
•
* Les modules mémoire cadencés à 2200MHz et plus ne sont pris en charge que par la troisième
génération de processeurs Intel®. Toutefois, la fréquence réelle prise en charge varie en fonction
de la marge d’overclocking supportée par le processeur installé.
DDR3 2133MHz
DIMM socket support (Optional)
Vendors
Part No.
Size
SS/ Chip Chip Timing
DS Brand NO.
Voltage
A-DATA
CORSAIR
CORSAIR
GEIL
GEIL
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
AX3U2133GC2G9B-DG2(XMP)
CMT4GX3M2A2133C9(XMP)
CMT4GX3M2B2133C9(XMP)
GE34GB2133C9DC(XMP)
GU34GB2133C9DC(XMP)
KHX2133C9AD3T1K2/4GX(XMP)
KHX2133C9AD3X2K2/4GX(XMP)
KHX2133C9AD3T1K4/8GX(XMP)
KHX2133C9AD3T1FK4/8GX(XMP)
2GB
4GB(2x 2GB)
4GB(2x 2GB)
2GB
4GB(2 x 2GB)
4GB(2x 2GB )
4GB(2 x 2GB)
8GB(4 x 2GB)
8GB(4x 2GB)
SS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
1.55~1.75V
1.65V
1.50V
1.65V
1.65V
1.65V
1.65V
1.65V
1.65V
-
-
9-11-9-27
9-10-9-24
9-10-9-27
9-9-9-28
9-9-9-28
9-11-9-27
9-11-9-27
-
DDR3 2000MHz
1 DIMM 2 DIMMs
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Part No.
Size
SS/
DS
Chip Chip Timing
Brand NO.
Voltage
Apacer
CORSAIR
CORSAIR
G.SKILL
G.SKILL
G.SKILL
GEIL
78.AAGD5.9KD(XMP)
CMZ4GX3M2A2000C10(XMP)
CMT6GX3M3A2000C8(XMP)
F3-16000CL9D-4GBFLS(XMP)
F3-16000CL9D-4GBTD(XMP)
F3-16000CL6T-6GBPIS(XMP)
GUP34GB2000C9DC(XMP)
6GB(3 x 2GB)
4GB(2 x 2GB)
6GB(3 x 2GB)
4GB(2 x 2GB)
4GB(2 x 2GB)
6GB(3x 2GB )
4GB(2 x 2GB)
DS
SS
DS
DS
DS
DS
DS
-
-
9-9-9-27
10-10-10-27
8-9-8-24
9-9-9-24
9-9-9-27
6-9-6-24
9-9-9-28
1.65V
1.50V
1.65V
1.65V
1.65V
1.65V
1.65V
KINGSTON KHX2000C9AD3T1K2/4GX(XMP)
4GB(2x 2GB )
DS
-
-
-
1.65V
•
•
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
Transcend
4GB(2x 2GB )
4GB(2 x 2GB)
6GB(3x 2GB )
6GB(3x 2GB )
8GB(2 x 4GB)
DS
DS
DS
DS
DS
-
-
9
-
1.65V
1.65V
1.65V
1.65V
1.6V
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
ASUS Z77-A
•
•
•
•
•
DIMM socket support (Optional)
1 DIMM 2 DIMMs 4 DIMMs
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Vendors
KHX2000C9AD3W1K2/4GX(XMP)
KHX2000C9AD3T1K2/4GX(XMP)
KHX2000C9AD3W1K3/6GX(XMP)
KHX2000C9AD3T1K3/6GX(XMP)
TX2000KLN-8GK(XMP)
4 DIMMs
•
•
•
1-13
DDR3 1866MHz
Vendors
Part No.
Size
SS/ Chip Chip Timing
DS Brand NO.
Voltage
CORSAIR
CORSAIR
CORSAIR
G.SKILL
G.SKILL
KINGSTON
KINGSTON
CMT4GX3M2A1866C9(XMP)
CMT6GX3MA1866C9(XMP)
CMZ8GX3M2A1866C9(XMP)
F3-14900CL9D-8GBXL(XMP)
F3-14900CL9Q-8GBXL(XMP)
KHX1866C9D3T1K3/3GX(XMP)
KHX1866C9D3T1K3/6GX(XMP)
4GB(2 x 2GB)
6GB(3 x 2GB)
8GB(2 x 4GB)
8GB(2 x 4GB)
8GB(2GB x 4)
3GB(3 x 1GB)
6GB(3 x 2GB)
DS
DS
DS
DS
DS
SS
DS
1.65V
1.65V
1.50V
1.5V
1.6V
1.65V
1.65V
-
-
9-9-9-24
9-9-9-24
9-10-9-27
9-10-9-28
9-9-9-24
-
DIMM socket support (Optional)
1 DIMM 2 DIMMs 4 DIMMs
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
DDR3 1600MHz
1-14
Vendors
Part No.
Size
SS/ Chip
DS Brand
A-DATA
AM2U16BC2P1
2GB
SS
A-DATA
A-DATA
AD31600E001GM(O)U3K
3GB(3 x 1GB)
SS
-
A-DATA
AM2U16BC4P2
4GB
DS A-DATA
A-DATA
A-DATA
CORSAIR
CORSAIR
CORSAIR
CORSAIR
CORSAIR
CORSAIR
CORSAIR
CORSAIR
CORSAIR
CORSAIR
CORSAIR
CORSAIR
CORSAIR
Crucial
G.SKILL
G.SKILL
G.SKILL
G.SKILL
G.SKILL
G.SKILL
G.SKILL
G.SKILL
G.SKILL
G.SKILL
AX3U1600GC4G9-2G(XMP)
AX3U1600XC4G79-2X(XMP)
TR3X3G1600C8D(XMP)
CMD12GX3M6A1600C8(XMP)
CMP4GX3M2A1600C8(XMP)
CMP4GX3M2A1600C9(XMP)
CMP4GX3M2C1600C7(XMP)
CMX4GX3M2A1600C9(XMP)
CMX4GX3M2A1600C9(XMP)
TR3X6G1600C8 G(XMP)
TR3X6G1600C8D G(XMP)
TR3X6G1600C9 G(XMP)
CMP8GX3M2A1600C9(XMP)
CMZ8GX3M2A1600C7R(XMP)
CMX8GX3M4A1600C9(XMP)
BL25664BN1608.16FF(XMP)
F3-12800CL9D-2GBNQ(XMP)
F3-12800CL7D-4GBRH(XMP)
F3-12800CL7D-4GBRM(XMP)
F3-12800CL8D-4GBRM(XMP)
F3-12800CL9D-4GBECO(XMP)
F3-12800CL9D-4GBRL(XMP)
F3-12800CL9T-6GBNQ(XMP)
F3-12800CL7D-8GBRH(XMP)
F3-12800CL8D-8GBECO(XMP)
F3-12800CL9D-8GBRL(XMP)
DS
DS
SS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
SS
SS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
GEIL
GET316GB1600C9QC(XMP)
GEIL
KINGMAX
KINGMAX
KINGMAX
KINGSTON
KINGSTON
GV34GB1600C8DC(XMP)
FLGD45F-B8MF7 MAEH(XMP)
FLGE85F-B8KJ9A FEIS(XMP)
FLGE85F-B8MF7 MEEH(XMP)
KHX1600C9D3P1K2/4G
KHX1600C9D3K3/12GX(XMP)
8GB(2 x 4GB)
8GB(2 x 4GB)
3GB(3 x 1GB)
12GB(6x2GB)
4GB(2 x 2GB)
4GB(2 x 2GB)
4GB(2 x 2GB)
4GB(2 x 2GB)
4GB(2 x 2GB)
6GB(3 x 2GB)
6GB(3 x 2GB)
6GB(3 x 2GB)
8GB(2 x 4GB)
8GB(2 x 4GB)
8GB(4 x 2GB)
6GB(3 x 2GB)
2GB(2 x 1GB)
4GB(2 x 2GB)
4GB(2 x 2GB)
4GB(2 x 2GB)
4GB(2 x 2GB)
4GB(2 x 2GB)
6GB(3 x 2GB)
8GB(2 x 4GB)
8GB(2 x 4GB)
8GB(2 x 4GB)
16GB(4x
4GB)
2GB
1GB
2GB
2GB
4GB(2 x 2GB)
12GB(3x4GB)
-
Chip NO.
3CCD-150
9A EL1126T
3CCD-150
9A EL1126T
-
Timing
Voltage
DIMM socket support
(Optional)
1 DIMM 2 DIMMs 4 DIMMs
-
-
•
•
8-8-8-24
1.65V-1.85V •
•
-
-
•
•
•
9-9-9-24
7-9-7-21
8-8-8-24
8-8-8-24
8-8-8-24
9-9-9-24
7-8-7-20
9-9-9-24
9-9-9-24
8-8-8-24
8-8-8-24
9-9-9-24
9-9-9-24
7-8-7-20
9-9-9-24
9-9-9-24
7-7-7-24
7-8-7-24
8-8-8-24
9-9-9-24
9-9-9-24
9-9-9-24
7-8-7-24
8-8-8-24
9-9-9-24
1.55V-1.75V
1.55V-1.75V
1.65V
1.65V
1.65V
1.65V
1.65V
1.65V
1.65V
1.65V
1.65V
1.65V
1.65V
1.50V
1.65V
1.5V
1.6V
1.6V
1.60V
XMP 1.35V
1.5V
1.5V~1.6V
1.6V
XMP 1.35V
1.5V
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
DS -
-
9-9-9-28
1.6V
•
•
•
DS
SS
DS
DS
SS
DS
-
8-8-8-28
7
7
9-9-9-27
1.6V
1.5V
1.65V
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
-
•
Chapitre 1 : Introduction au produit
DDR3 1600MHz
SS/ Chip
DS Brand
Chip NO.
Timing
Voltage
KHX1600C9D3T1BK3/12GX(XMP) 12GB(3x4GB)
KHX1600C9AD3/2G
2GB
DS DS -
9-9-9-27
11-1111-28
8
8
9
9
9-9-9-27
9
1.65V
1.65V
KVR1600D3N11/2G-ES
D1288JPN
DPLD9U
-
Vendors
Part No.
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
Size
2GB
DS KTC
KHX1600C7D3K2/4GX(XMP)
KHX1600C8D3K2/4GX(XMP)
KHX1600C8D3T1K2/4GX(XMP)
KHX1600C9D3K2/4GX(XMP)
KHX1600C9D3LK2/4GX(XMP)
KHX1600C9D3X2K2/4GX(XMP)
KHX1600C9D3T1K3/6GX(XMP)
KHX1600C9D3K3/6GX(XMP)
KHX1600C9D3T1BK3/6GX
KINGSTON
(XMP)
KINGSTON KHX1600C9D3K2/8GX(XMP)
KINGSTON KHX1600C9D3P1K2/8G
Super Talent WA160UX6G9
4GB(2x 2GB )
4GB(2 x 2GB)
4GB(2 x 2GB)
4GB(2 x 2GB)
4GB(2 x 2GB)
4GB(2 x 2GB)
6GB(3x 2GB )
6GB(3 x 2GB)
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
6GB(3 x 2GB)
DS -
8GB(2 x 4GB)
8GB(2 x 4GB)
6GB(3 x 2GB)
DS DS DS -
Transcend
JM1600KLN-8GK
8GB(4GBx2)
Asint
SLZ3128M8-EGJ1D(XMP)
2GB
Elixir
Mushkin
M2P2G64CB8HC9N-DG(XMP)
998659(XMP)
2GB
6GB(3 x 2GB)
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
-
TK483
DS Transcend
PCW3
3128M8
DS Asint
-GJ1D
DS DS -
DIMM socket support
(Optional)
1 DIMM 2 DIMMs 4 DIMMs
•
•
•
•
•
•
1.35V-1.5V •
•
•
1.65V
1.65V
1.65V
1.65V
XMP 1.35V
1.65V
1.65V
1.65V
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
9-9-9-27
1.65V
•
•
•
9-9-9-27
9
1.65V
1.5V
-
•
•
•
•
•
•
•
•
-
-
•
•
•
9-9-9-24
1.6V
•
•
•
9-9-9-24
1.5~1.6V
•
•
•
•
•
•
DDR3 1333MHz
Timing
Voltage
DIMM socket support
(Optional)
1 DIMM 2 DIMMs 4 DIMMs
-
-
•
•
•
-
-
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
-
8-8-8-24 1.65-1.85V
•
•
•
-
9-9-9-24
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
9-9-9-24 1.50V
•
•
•
9-9-9-24 1.50V
•
•
-
9-9-9-24 1.60V
•
•
•
-
9-9-9-24 1.50V
•
•
•
9-9-9-24 -
•
•
•
9-9-9-24 1.50V
•
•
•
7-7-7-20 1.60V
•
•
•
Vendors
Part No.
Size
SS/
DS
Chip Brand Chip NO.
A-DATA
AD31333001GOU
1GB
SS
A-Data
A-DATA
A-DATA
A-DATA
A-DATA
AD3U1333C2G9
AD63I1B0823EV
AM2U139C2P1
AX3U1333C2G9-BP
SS
SS
SS
SS
A-DATA
A-Data
ADATA
-
AD30908C8D-151C
E0906
3CCD-1509HNA1126L
3CCA-1509A
3CCD-1509A EL1127T
-
A-DATA
AD31333G001GOU
2GB
2GB
2GB
2GB
3GB
(3 x 1GB)
4GB
(2 x 2GB)
2GB
4GB
4GB
8GB
2GB
2GB
2GB
4GB
1GB
3GB
(3 x 1GB)
6GB
(3x 2GB)
24GB
(6 x 4GB)
4GB
(2 x 2GB)
SS
-
SS
-
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
SS
A-Data
ADATA
ELPIDA
Apacer
Apacer
Apacer
Apacer
-
3CCA-1509A
3CCD-1509A EL1127T
J4208BASE-DJ-F
AM5D5808DEWSBG
AM5D5808FEQSBG
AM5D5808APQSBG
AM5D5908CEHSBG
-
1.25V-1.35V
(low voltage)
8-8-8-24 1.65-1.85V
9
9-9-9-24 1.60V
SS
-
-
SS
-
-
DS
-
A-DATA
A-DATA
A-DATA
A-DATA
Apacer
Apacer
Apacer
Apacer
CORSAIR
AXDU1333GC2
G9-2G(XMP)
AD31333G002GMU
AD63I1C1624EV
AM2U139C4P2
SU3U1333W8G9-B
78.A1GC6.9L1
78.A1GC6.9L1
AU02GFA33C9NBGC
78.B1GDE.9L10C
CM3X1024-1333C9
CORSAIR
TR3X3G1333C9 G
CORSAIR
TR3X6G1333C9 G
CORSAIR
CMD24GX3M6A
1333C9(XMP)
CORSAIR
TW3X4G1333C9D G
DS
-
CORSAIR
CM3X4GA1333C9N2
4GB
DS
CORSAIR
CORSAIR
CMX4GX3M1A1333C9
DS
-
CORSAIR
CMD8GX3M4A1333C7
4GB
8GB
(4 x 2GB)
256MBDCJ
GELC0401136
-
DS
-
-
A-DATA
continue à la page suivante
ASUS Z77-A
1-15
DDR3-1333 MHz (suite)
Vendors
Part No.
Size
SS/
DS
Chip Brand Chip NO.
Timing
Voltage
Crucial
Crucial
CT12864BA1339.8FF
CT25664BA1339.16FF
BL25664BN13
37.16FF (XMP)
1GB
2GB
6GB
(3 x 2GB)
SS
DS
Micron
Micron
9FF22D9KPT
9KF27D9KPT
9
9
-
DS
-
-
7-7-7-24 1.65V
ELPIDA
EBJ10UE8EDF0-DJ-F
1GB
SS
ELPIDA
J1108EDSE-DJ-F
-
ELPIDA
EBJ21UE8EDF0-DJ-F
2GB
DS
ELPIDA
J1108EDSE-DJ-F
-
1GB
SS
G.SKILL
-
-
SS
-
-
9-9-9-24 1.5V
SS
-
-
DS
-
DS
DS
Crucial
G.SKILL
G.SKILL
G.SKILL
G.SKILL
G.SKILL
G.SKILL
GEIL
GEIL
GEIL
GEIL
GEIL
F3-10600CL8
D-2GBHK(XMP)
F3-10600CL
9D-2GBNQ
F3-10666CL7
T-3GBPK(XMP)
2GB
(2 x 1GB)
3GB
(3 x 1GB)
4GB
F3-10666CL8D-4GBECO(XMP)
(2 x 2GB)
F3-10666CL
6GB
7T-6GBPK(XMP)
(3 x 2GB)
F3-10666C
8GB
L7D-8GBRH(XMP)
(2 x 4GB)
16GB
GET316GB1333C9QC
(4 x 4GB)
2GB
GV32GB1333C9DC
(2 x 1GB)
4GB
GG34GB1333C9DC
(2 x 2GB)
4GB
GV34GB1333C9DC
(2 x 2GB)
4GB
GVP34GB1333C7DC
(2 x 2GB)
DIMM socket support
(Optional)
1 DIMM 2 DIMMs 4 DIMMs
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
7-7-7-18 1.5~1.6V
•
•
•
-
8-8-88-24
•
•
•
-
-
7-7-7-18 1.5~1.6V
•
•
-
-
7-7-7-21 1.5V
•
•
•
DS
-
-
9-9-9-24 1.5V
•
DS
-
-
9-9-9-24 1.5V
•
•
•
DS
GEIL
GL1L128M88BA12N
9-9-9-24
•
•
•
DS
-
-
9-9-9-24 1.5V
•
•
•
DS
-
-
7-7-7-24 1.5V
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1.35V(low
voltage)
1.35V(low
voltage)
-
XMP
1.35V
1.3V(low
voltage)
Hynix
HMT112U6TFR8A-H9
1GB
SS
Hynix
H5TC1G83TFRH9A
-
Hynix
HMT325U6BFR8C-H9
2GB
SS
Hynix
H5TQ2G83BFRH9C
-
Hynix
HMT125U6TFR8A-H9
2GB
DS
Hynix
H5TC1G83TFRH9A
-
Hynix
KINGMAX
KINGMAX
KINGMAX
KINGMAX
KINGMAX
KINGMAX
KINGMAX
HMT351U6BFR8C-H9
FLFD45F-B8KL9 NAES
FLFE85F-C8KF9 CAES
FLFE85F-C8KL9 NAES
FLFE85F-C8KM9 NAES
FLFE85F-B8KL9 NEES
FLFF65F-C8KL9 NEES
FLFF65F-C8KM9 NEES
KVR1333D3
N9/1G(low profile)
KVR1333D3
N9/2G(low profile)
KVR1333D3S8N9/2G
KVR1333D3S
8N9/2G-SP(low profile)
KVR1333D3
N9/2G(low profile)
KVR1333D3N9/2G
KVR1333D3N9/2G
KVR1333D3
N9/2G-SP(low profile)
KVR1333D3N9/2G-SP(low
profile)
KHX1333C7
D3K2/4GX(XMP)
4GB
1GB
2GB
2GB
2GB
2GB
4GB
4GB
DS
SS
SS
SS
SS
DS
DS
DS
Hynix
KINGMAX
KINGMAX
KINGMAX
KINGMAX
KINGMAX
KINGMAX
KINGMAX
H5TQ2G83BFRH9C
KKB8FNWBFGNX-27A
KFC8FMFXF-DXX-15A
KFC8FNLXF-DXX-15A
KFC8FNMXF-BXX-15A
KKB8FNWBFGNX-26A
KFC8FNLXF-DXX-15A
KFC8FNMXF-BXX-15A
-
1.35V(low
voltage)
1.35V(low
voltage)
-
1GB
SS
ELPIDA
J1108BDBG-DJ-F
9
1.5V
•
•
•
2GB
SS
Hynix
H5TQ2G83AFRH9C
9
-
•
•
•
2GB
SS
Micron
IID77 D9LGK
-
1.5V
•
•
•
2GB
SS
ELPIDA
J2108BCSE-DJ-F
-
1.5V
•
•
•
2GB
DS
ELPIDA
J1108BFBG-DJ-F
9
1.5V
•
•
•
2GB
2GB
DS
DS
KTC
ELPIDA
D1288JPNDPLD9U
J1108BDSE-DJ-F
9
9
1.5V
1.5V
•
•
•
•
•
•
2GB
DS
KTC
D1288JEMFNGD9U
-
1.5V
•
•
•
2GB
DS
KINGSTON
D1288JPSFPGD9U
-
1.5V
•
•
•
DS
-
-
7
1.65V
•
•
•
•
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
Micron
Micron
KHX1333C9D3UK2/4GX(XMP)
KVR1333D
3N9/4G(low profile)
KVR1333D
3N9/4G(low profile)
KVR1333D3N9/4G
KVR1333D3N9/4G
KVR1333D3N9/4G-SP(low
profile)
MT4JTF12864AZ-1G4D1
MT8JTF12864AZ-1G4F1
4GB
(2 x 2GB)
4GB
(2 x 2GB)
DS
-
-
9
XMP
1.25V
4GB
DS
ELPIDA
J2108BCSE-DJ-F
9
1.5V
•
•
•
4GB
DS
ELPIDA
J2108BCSE-DJ-F
-
1.5V
•
•
•
4GB
4GB
DS
DS
KTC
Hynix
D2568JENCNGD9U
H5TQ2G83AFR
-
1.5V
-
•
•
•
•
•
•
4GB
DS
KINGSTON
D2568JENCPGD9U
-
1.5V
•
•
•
1GB
1GB
SS
SS
Micron
Micron
OJD12D9LGQ
9FF22D9KPT
9
-
•
•
•
•
•
•
continue à la page suivante
1-16
Chapitre 1 : Introduction au produit
DDR3-1333 MHz (suite)
Vendors
Size
SS/
DS
Chip Brand Chip NO.
Timing
Voltage
DIMM socket support
(Optional)
1 DIMM 2 DIMMs 4 DIMMs
2GB
SS
Micron
OJD12D9LGK
-
-
•
•
•
2GB
SS
MICRON
IJM22 D9PFJ
-
-
•
•
•
2GB
DS
Micron
9KF27D9KPT
9
-
•
•
•
4GB
DS
Micron
OLD22D9LGK
-
-
•
•
•
4GB
DS
NANYA
NT5CB256M8GN-CG
-
-
•
•
•
1GB
2GB
1GB
2GB
2GB
4GB
8GB
1GB
2GB
(2x 1GB)
2GB
4GB
6GB
(3x 2GB)
2GB
2GB
2GB
2GB
SS
DS
SS
SS
DS
DS
DS
SS
PSC
PSC
SAMSUNG
SAMSUNG
SAMSUNG
SAMSUNG
SAMSUNG
Hynix
A3P1GF3FGF
A3P1GF3FGF
K4B1G0846F
K4B2G0846D
K4B1G0846F
K4B2G0846C
K4B4G0846A-HCH9
H5TQ1G83TFR
9
-
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
SS
-
-
8
-
•
•
DS
DS
SAMSUNG
SAMSUNG
K4B1G0846F
K4B2G0846C
9
-
-
•
•
•
•
•
•
DS
Micron
0BF27D9KPT
9-9-9-24 1.5V
•
•
•
SS
SS
DS
DS
Micron
Hynix
Transcend
Micron
0YD77D9LGK
H5TQ2G83BZRH9C
TK243PDF3
9GF27D9KPT
-
-
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1GB
SS
NANYA
NT5CB128M8DN-CF
-
-
•
•
•
2GB
2GB
SS
SS
Elixir
Elixir
N2CB2G80DN-CG
N2CB2G80GN-CG
-
-
•
•
•
•
4GB
DS
Elixir
N2CB2G80BN-CG
-
-
•
•
4GB
DS
Elixir
N2CB2G80DN-CG
-
-
•
•
2GB
2GB
DS
SS
PATRIOT
MICRON
-
-
•
•
•
•
•
2GB
DS
SAMSUNG
-
-
•
•
•
2GB
DS
M3D1288P-13
-
-
•
•
•
4GB
DS
M3D2568E-13
-
-
•
•
•
1GB
1GB
2GB
DS
DS
DS
MARKVI
SION
MARKVI
SION
PATRIOT
-
PM128M8D385-15
PE911-125E
SEC 904 HCH9
K4B1G0846D
PM64M8D38U-15
-
9
-
-
•
•
•
•
•
•
2GB
DS
ELPIDA
J1108BDBG-DJ-F
-
-
•
•
•
4GB
DS
ELPIDA
J2108BCSE-DJ-F
-
-
•
•
•
2GB
4GB
DS
DS
RiDATA
RiDATA
N/A
N/A
9
9
-
•
•
•
•
•
•
SP001GBLTU133S01
1GB
SS
NANYA
NT5CB128M8AN-CG
9
-
•
•
•
SP001GBLTU133S02
1GB
SS
Elixir
N2CB1680AN-C6
9
-
•
•
•
SP002GBLTU133S02
2GB
DS
Elixir
N2CB1680AN-C6
9
-
•
•
•
1GB
SS
-
-
7-7-7-20 1.5V
•
•
1GB
SS
-
-
8-8-8-24 1.5V
•
•
2GB
DS
-
-
7-7-7-20 1.5V
•
•
2GB
DS
-
-
8-8-8-24 1.5V
•
•
2GB
DS
-
-
8-8-8-24 1.5V
•
•
2GB
2GB
DS
DS
UMAX
AMPO
U2S24D30TP-13
AM3420803-13H
-
•
•
•
•
Part No.
PSC
PSC
SAMSUNG
SAMSUNG
SAMSUNG
SAMSUNG
SAMSUNG
Super Talent
MT8JTF25664AZ1G4D1
MT8JTF25664AZ1G4M1
MT16JTF25664AZ1G4F1
MT16JTF51264AZ1G4D1
NT4GC64B8HG0NFCG
AL7F8G73F-DJ2
AL8F8G73F-DJ2
M378B2873FHS-CH9
M378B5773DH0-CH9
M378B5673FH0-CH9
M378B5273CH0-CH9
M378B1G73AH0-CH9
W1333UA1GH
Super Talent
W1333UX2G8(XMP)
Super Talent
Super Talent
W1333UB2GS
W1333UB4GS
Super Talent
W1333UX6GM
Micron
Micron
Micron
Micron
NANYA
Transcend
Transcend
Transcend
Transcend
JM1333KLN-2G
JM1333KLN-2G
JM1333KLU-2G
TS256MLK64V3U
PC3-10600 DDR3
Century
-1333 9-9-9
Elixir
M2F2G64CB88D7N-CG
Elixir
M2F2G64CB88G7N-CG
M2F4G64CB8HB5NElixir
CG
M2F4G64CB8HD5NElixir
CG
KINGSHARE KSRPCD313332G
KINGSTEK
KSTD3PC-10600
Kingtiger
2GB DIMM PC3-10666
MARKVI
SION
MARKVI
SION
PATRIOT
PATRIOT
PATRIOT
BMD32048M
1333C9-1123
BMD34096M
1333C9-1124
PSD31G13332H
PSD31G13332
PSD32G13332H
RMR1870ED48
E8F-1333
RMR1870EC58
E9F-1333
C304627CB1AG22Fe
E304459CB1AG32Cf
RAMAXEL
RAMAXEL
RiDATA
RiDATA
SILICON
POWER
SILICON
POWER
SILICON
POWER
TAKEMS
TAKEMS
TAKEMS
TAKEMS
TAKEMS
UMAX
WINTEC
TMS1GB364D081107EY
TMS1GB364D081138EY
TMS2GB364D081107EY
TMS2GB364D081138EY
TMS2GB364D082138EW
E41302GP0-73BDB
3WVS31333-2G-CNR
ASUS Z77-A
-
•
•
•
•
1-17
DDR3-1066 MHz
Size SS/
DS
Chip
Brand
Chip NO.
Timing Voltage
CT12864BA1067.8FF
CT25664BA1067.16FF
EBJ10UE8EDF0-AE-F
EBJ21UE8EDF0-AE-F
KVR1066D3N7/1G (low
KINGSTON
profile)
KINGSTON KVR1066D3N7/2G
KINGSTON KVR1066D3N7/4G
MT8JTF12864AZMicron
1G1F1
MT16JTF25664AZMicron
1G1F1
1GB
2GB
1GB
2GB
SS
DS
SS
DS
Micron
Micron
ELPIDA
ELPIDA
9GF22D9KPT
9HF22D9KPT
J1108EDSE-DJ-F
J1108EDSE-DJ-F
7
7
-
1.35V(low voltage)
1.35V(low voltage)
DIMM socket support (Optional)
1 DIMM 2 DIMMs 4 DIMMs
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1GB SS
ELPIDA
J1108BFSE-DJ-F
7
1.5V
•
•
•
2GB DS
4GB DS
ELPIDA
Hynix
J1108BDSE-DJ-F
H5TQ2G83AFR
7
7
1.5V
1.5V
•
•
•
•
•
•
1GB SS
Micron
9GF22D9KPT
7
-
•
•
•
2GB DS
Micron
9HF22D9KPT
7
-
•
•
•
Kingtiger
2GB DS
Hynix
H5TQ1G83AFP
G7C
-
-
•
•
•
Vendors
Part No.
Crucial
Crucial
ELPIDA
ELPIDA
2GB DIMM PC3-8500
Face(s) : SS - Simple face DS - Double face
Support DIMM :
•
•
•
1-18
1 DIMM: S
upporte un (1) module inséré dans un slot quelconque en configuration
mémoire Dual-channel. Il est recommandé d’installer le module sur le
slot A2 pour une meilleure compatibilité.
2 DIMM: S
upporte deux (2) modules insérés dans les slots noirs ou bleus en
configuration mémoire Dual-channel. Il est recommandé d’installer les
modules sur les slots A2 et B2 pour une meilleure compatibilité.
4 DIMM: S
upporte quatre (4) modules insérés dans les slots noirs et bleus en
configuration mémoire Dual-channel.
•
ASUS offre exclusivement la prise en charge de la fonction Hyper DIMM.
•
La prise en charge de la fonction Hyper DIMM est soumise aux caractéristiques
physiques du CPU. Chargez les paramètres X.M.P dans le BIOS pour la prise en
charge Hyper DIMM.
•
Visitez le site Web d’ASUS pour la dernière liste des fabricants de modules mémoire
supportés par cette carte mère.
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.5.3
Installation d’un module mémoire
1
2
3
Pour retirer un module mémoire
B
A
A
ASUS Z77-A
1-19
1.6
Slots d’extension
Assurez-vous d’avoir bien débranché le câble d’alimentation avant d’ajouter ou de retirer
des cartes d’extension. Manquer à cette précaution peut vous blesser et endommager les
composants de la carte mère.
1
Z77-A
2
3
4
5
6
No.
Description
1
Slot PCIe 2.0 x1_1
2
Slot PCIe 3.0/2.0 x16_1 [bleu] (en mode 16x)
3
Slot PCIe 2.0 x1_2
4
Slot PCIe 2.0 x16_2 [noir] (en mode 4x)
5
Slot PCI - 1
6
Slot PCI - 2
Configuration VGA
Une carte VGA/PCIe
Deux cartes VGA/PCIe
1-20
Mode d’opération PCI Express
PCIe 2.0 x16_1
x16
(Recommandé pour une seule carte)
x16
PCIe 2.0 x16_2
N/D
x4
Chapitre 1 : Introduction au produit
•
Lors de l’utilisation d’une seule carte graphique, utilisez le slot PCIe 3.0/2.0 x16_1 (bleu)
pour obtenir de meilleures performances.
•
En mode CrossFireX™, utilisez les slots PCIe 3.0/2.0 x16_1 et PCIe 2.0 x16_2 pour
obtenir de meilleures performances.
•
Il est recommandé d'utiliser un bloc d'alimentation pouvant fournir une puissance
électrique adéquate lors de l'utilisation des technologies CrossFireX™.
•
Connectez un ventilateur châssis au connecteur CHA_FAN1/2 de la carte mère lors de
l’utilisation de multiples cartes graphiques pour une meilleur environnement thermique.
Assignation des IRQ pour cette carte mère
IGD
Composant
A
B
C
D
E
F
G
H
partagé
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
partagé
Contrôleur EHCI
–
–
–
–
–
–
partagé
Contrôleur XHCI
partagé
–
–
–
–
–
Contrôleur SATA
–
–
–
partagé
–
–
–
PCIEX16_1
partagé
–
–
–
–
–
–
–
PCIEX16_2
partagé
–
–
–
–
–
–
–
PCIEX1_1
–
–
partagé
–
–
–
–
–
PCIEX1_2
–
–
–
partagé
–
–
–
–
RTL8111F
partagé
–
–
–
–
–
–
–
PCI - 1
–
partagé
–
–
–
–
–
–
PCI - 2
–
–
partagé
–
–
–
–
–
Contrôleur audio
ASUS Z77-A
–
–
1-21
1.7
1.
Jumpers
Jumper d’effacement de la mémoire RTC (3-pin CLRTC)
Ce jumper vous permet d’effacer la mémoire RTC (Real Time Clock) du CMOS. Vous
pouvez effacer de la mémoire CMOS, la date, l’heure et paramètres du système en
effaçant les données de la mémoire RTC CMOS . La pile bouton intégrée alimente les
données de la mémoire dans le CMOS, incluant les paramètres système tels que les mots
de passe.
Z77-A
CLRTC
1
2
2
3
Normal
(Default)
Clear RTC
Z77-A Clear
RTC RAM
Jumper
d’effacement
de la
mémoire RTC de la Z77-A
Pour effacer la mémoire RTC :
1.Eteignez l’ordinateur, débranchez le cordon d’alimentation et retirez la pile de la
carte mère.
2.Passez le jumper des broches 1-2 (par défaut) aux broches 2-3. Maintenez le
capuchon sur les broches 2-3 pendant 5~10 secondes, puis replacez-le sur les
broches 1-2.
3.
Replacez la pile, branchez le cordon d’alimentation et démarrez l’ordinateur.
4.Maintenez la touche <Suppr> enfoncée lors du démarrage et entrez dans le BIOS
pour saisir à nouveau les données.
Sauf en cas d’effacement de la mémoire RTC, ne bougez jamais le jumper des broches
CLRTC de sa position par défaut. Enlever le jumper provoquerait une défaillance de
démarrage.
• Si les instructions ci-dessous ne permettent pas d’effacer la mémoire RTC, retirez la pile
de la carte mère et déplacez de nouveau le jumper pour effacer les données du CMOS.
Puis, réinstallez la pile.
• Vous n’avez pas besoin d’effacer la mémoire RTC lorsque le système plante à cause
d’un mauvais overclocking. Dans ce dernier cas, utilisez la fonction C.P.R. (CPU
Parameter Recall). Eteignez et redémarrez le système afin que le BIOS puisse
automatiquement récupérer ses valeurs par défaut.
1-22
Chapitre 1 : Introduction au produit
2.
Jumper de mise en route via clavier (3-pin KB_USBPWB)
Ce jumper vous permet d’activer ou de désactiver la fonction de réveil au clavier. Passez
ce jumper sur les pins 2-3 (+5VSB) si vous voulez réveiller l’ordinateur lorsque vous
pressez une touche du clavier (la barre d’espace par défaut). Cette fonction nécessite une
alimentation ATX capable de délivrer au moins 1A sur le +5VSB, et un réglage du BIOS
correspondant.
KB_USBPWB
1
2
2
3
Z77-A
+5V
+5VSB
(Default)
JumperKeyboard
de mise en
route
viadevice
clavierwake
de laup
Z77-A
Z77-A
and
USB
3.
Jumper de mise sous tension via USB (3-pin USBPFW)
Passez ce jumper sur +5V pour sortir l’ordinateur du mode S1 (CPU stoppé, DRAM
rafraîchie, système fonctionnant en mode basse consommation) en utilisant les
périphériques USB connectés. Passez sur +5VSB pour sortir des modes S3 et S4.
Z77-A
USBPWF
1
2
+5V
(Default)
2 3
+5VSB
Z77-A
USB
wake
up via USB de la Z77-A
Jumper
de device
mise en
route
ASUS Z77-A
1-23
1.8
Connecteurs
1.8.1
Connecteurs arrières
2
1
12
3
10
11
8
9
4 5
6
7
1.
Port souris PS/2 (vert). Ce port accueille une souris PS/2.
2.
Port VGA (Video Graphics Adapter). Ce port 15 broches est dédié à un moniteur
VGA ou tout autre périphérique compatible VGA.
3.
Port LAN (RJ-45). Ce port permet une connexion Gigabit à un réseau local LAN (Local
Area Network) via un hub réseau.
Indicateurs LED réseau
LED Activité/Lien
Statut
Description
ORANGE
Lié
ETEINTE
CLIGNOTANTE
Pas de lien
Activité de
données
LED ACT/
LIEN
LED Vitesse
Statut
Description
ORANGE
Connexion 100 Mbps
ETEINTE
LED
VITESSE
Connexion 10 Mbps
VERTE
Connexion 1 Gbps
Port LAN
4.
Port Line In (bleu clair). Ce port est dédié à un lecteur de cassette, de CD, de DVD
ou d’autres sources audio.
5.
Port Line Out (vert). Ce port est dédié à un casque ou un haut parleur. En configuration
4 ou 6 canaux, la fonction de ce port devient Front Speaker Out.
6.
Port Microphone (rose). Ce port sert à accueillir un microphone.
Reportez-vous au tableau de configuration audio ci-dessous pour une description de la
fonction des ports audio en configuration 2, 4, 6 ou 8 canaux.
Configurations audio 2, 4, 6 ou 8 canaux
Port
Casque / 2 canaux
4 canaux
6 canaux
8 canaux
Line In
Rear Speaker Out
Rear Speaker Out
Rear Speaker Out
Vert (arrière)
Line Out
Front Speaker Out
Front Speaker Out
Front Speaker Out
Rose (arrière)
Mic In
Mic In
Bass/Center
Bass/Center
-
-
-
Side Speaker Out
LBleu clair (arrière)
Vert (en façade)
Configuration audio 8 canux :
Utilisez un châssis d’ordinateur doté d’un module HD Audio pour profiter d’une
configuration audio 8 canaux
1-24
Chapitre 1 : Introduction au produit
7.
Ports USB 2.0 - 1 et 2. Ces ports à quatre broches “Universal Serial Bus” (USB) sont
à disposition pour connecter des périphériques USB 2.0.
8.
Ports USB 3.0 - 1 et 2. Ces ports à neuf broches “Universal Serial Bus” (USB) sont à
disposition pour connecter des périphériques USB 3.0/2.0.
9.
Port HDMI. Ce port est destiné à un périphérique HDMI et est compatible avec la
norme HDCP permettant la lecture de disques HD DVD, Blu-Ray, et tout autre contenu
numériquement protégé.
10. Port DVI-D. Ce port est compatible avec les appareils dotés d’une prise DVI-D. Le
signal DVI-D ne peut pas être converti en signal RGB sur les moniteurs CRT et n’est
pas compatible avec l’interface DVI-I.
11.
Ports USB 2.0 - 3 et 4. Ces ports à quatre broches “Universal Serial Bus” (USB) sont
à disposition pour connecter des périphériques USB 2.0.
12. Port clavier PS/2 (mauve). Ce port accueille un clavier PS/2.
ASUS Z77-A
1-25
1.8.2
1.
Connecteurs internes
Connecteurs de ventilation
(4-pin CPU_FAN, 4-pin CHA_FAN1/2; 3-pin PWR_FAN)
Connectez les câbles des ventilateurs aux connecteurs sur la carte mère, en vous
assurant que le fil noir de chaque câble corresponde à la broche de terre de chaque
connecteur.
CHA_FAN1
CHA_FAN2
GND
CHA FAN PWR
CHA FAN IN
CHA FAN PWM
GND
CPU FAN PWR
CPU FAN IN
CPU FAN PWM
CPU_FAN
PWR_FAN
Rotation
+12V
GND
CHA FAN PWM
CHA FAN IN
CHA FAN PWR
GND
Z77-A
Z77-A
CPU fan
Connecteurs
deconnector
ventilation de la Z77-A
N’oubliez pas de connecter les câbles des ventilateurs à leurs connecteurs de ventilation
respectifs. Un flux d’air insuffisant dans le châssis peut endommager les composants de
la carte mère. Ces connecteurs ne sont pas des jumpers ! Ne placez pas de capuchon de
jumper sur ces connecteurs.
• Le connecteur CPU_FAN supporte une alimentation maximum de 1A (12 W).
• Seuls les connecteurs CPU_FAN et CHA_FAN1/2 supportent la fonction ASUS Fan
Xpert+.
1-26
Chapitre 1 : Introduction au produit
2.
Connecteurs d’alimentation ATX (24-pin EATXPWR, 8-pin ATX12V)
Ces connecteurs sont destinés aux prises d’alimentation ATX. Les prises d’alimentation
sont conçues pour n’être insérées que dans un seul sens dans ces connecteurs.
Trouvez le bon sens et appuyez fermement jusqu’à ce que la prise soit bien en place.
EATX12V
EATXPWR
PIN 1
+12V DC
+12V DC
+12V DC
+12V DC
Z77-A
+3 Volts
GND
+12 Volts
GND
+12 Volts
GND
GND +5V Standby
Power OK
GND
+5 Volts
GND
+5 Volts
GND
+3 Volts
+3 Volts
GND
+5 Volts
+5 Volts
+5 Volts
-5 Volts
GND
GND
GND
PSON#
GND
-12 Volts
+3 Volts
PIN 1
Connecteurs
d’alimentation
de la Z77-A
Z77-A
ATX power
connectors
ASUS Z77-A
•
L’utilisation d’une alimentation ATX 12 V conforme à la spécification 2.0 et délivrant
un minimum de 300 W est recommandé. Cette alimentation est dotée de prises 24
broches et 8 broches.
•
Lors de l’utilisation d’une alimentation ATX 12 V avec une prise 20 broches et 4
broches, assurez-vous qu’elle puisse délivrer un minimum de 15A sur le +12V, ainsi
qu’une puissance minimale de 300 W. En cas d’insuffisance électrique le système
risque de devenir instable ou de ne plus démarrer.
•
N’oubliez pas de connecter la prise ATX +12 V 4 broches sinon le système ne
démarrera pas.
•
Une alimentation plus puissante est recommandée lors de l’utilisation d’un système
équipé de plusieurs périphériques. Le système pourrait devenir instable, voire ne plus
démarrer du tout, si l’alimentation est inadéquate.
•
Si vous n’êtes pas certain de l’alimentation système minimum requise, référez-vous
à la page Calculateur de la puissance recommandée pour votre alimentation sur
http://support.asus.com/PowerSupplyCalculator/PSCalculator.aspx?SLanguage=fr.fr
pour plus de détails.
1-27
Connecteurs Serial ATA 3.0Gb/s Intel® Z77 (7-pin SATA3G_1–4)
SATA3G_2
SATA3G_1
GND
RSATA_TXP1
RSATA_TXN1
GND
RSATA_RXN1
RSATA_RXP1
GND
Z77-A
SATA3G_3
GND
RSATA_TXP2
RSATA_TXN2
GND
RSATA_RXN2
RSATA_RXP2
GND
Ces connecteurs sont destinés à des câbles Serial ATA 3Gb/s pour la connexion de
disques durs et de lecteurs optiques Serial ATA 3Gb/s.
Si vous installez des disques durs SATA sur les connecteurs, vous pouvez créer une
configuration RAID 0, 1, 5, et 10 avec la technologie Intel® Rapid Storage via le chipset
Intel® Z77 embarqué.
GND
RSATA_TXP3
RSATA_TXN3
GND
RSATA_RXN3
RSATA_RXP3
GND
3.
GND
RSATA_RXP4
RSATA_RXN4
GND
RSATA_TXN4
RSATA_TXP4
GND
SATA3G_4
Z77-A Intel® SATA
SATA3Gb/s
3.0Gb/s
connectors
Connecteurs
de la
Z77-A
• Ces connecteurs sont réglés en mode [AHCI Mode] par défaut. Si vous souhaitez créer
une configuration RAID Serial ATA via ces connecteurs, réglez l’élément SATA Mode du
BIOS sur [RAID Mode]. Voir section 2.5.3 SATA Configuration pour plus de détails.
• Installez Windows® XP Service Pack 3 ou ultérieur avant d’utiliser les connecteurs Serial
ATA. La fonction RAID SATA (RAID 0, 1, 5, et 10) n’est prise en charge que si vous avez
installé Windows® XP SP3 ou une version ultérieure.
• Pour l’utilisation de la fonction NCQ ou du branchement à chaud, réglez les connecteurs
SATA dans le BIOS sur [AHCI Mode]. Voir section 2.5.3 SATA Configuration pour plus
de détails.
1-28
Chapitre 1 : Introduction au produit
4.
Connecteurs SATA 6.0 Gb/s Intel® Z77 (7-pin SATA6G_1/2)
Ces connecteurs sont destinés à des câbles Serial ATA pour la connexion de disques
durs Serial ATA 6.0 Gb/s.
Si vous installez des disques durs Serial ATA, vous pouvez créer des ensembles RAID
0, 1, 5 et 10 avec la technologie Intel® Rapid Storage via le contrôleur RAID Intel® Z77.
SATA6G_2
SATA6G_1
GND
RSATA_RXP2
RSATA_RXN2
GND
RSATA_TXN2
RSATA_TXP2
GND
GND
RSATA_RXP1
RSATA_RXN1
GND
RSATA_TXN1
RSATA_TXP1
GND
Z77-A
Connecteurs
SATA 6.0Gb/s
6.0Gbs de
la Z77-A
Z77-A Intel® SATA
connectors
• Ces connecteurs sont réglés en mode [AHCI Mode] par défaut. Si vous souhaitez créer
une configuration RAID Serial ATA via ces connecteurs, réglez l’élément SATA Mode du
BIOS sur [RAID Mode]. Voir section 2.5.3 SATA Configuration pour plus de détails.
• Installez Windows® XP Service Pack 3 ou ultérieur avant d’utiliser les connecteurs Serial
ATA. La fonction RAID SATA (RAID 0, 1, 5, et 10) n’est prise en charge que si vous avez
installé Windows® XP SP3 ou une version ultérieure.
• Pour l’utilisation de la fonction NCQ ou du branchement à chaud, réglez les connecteurs
SATA dans le BIOS sur [AHCI Mode]. Voir section 2.5.3 SATA Configuration pour plus
de détails.
ASUS Z77-A
1-29
5.
Connecteur panneau système (20-8 pin PANEL)
Ce connecteur supporte plusieurs fonctions intégrées au châssis.
PANEL
SPEAKER
+5V
Ground
Ground
Speaker
PLED-
PLED+
PLED
HDD_LED
PWRSW
Reset
Ground
PWR
Ground
IDE_LED+
IDE_LED-
PIN 1
Z77-A
RESET
* Requires an ATX power supply
Z77-A
System
panel connector
Connecteurs
panneau
système de la Z77-A
•
•
•
•
•
1-30
LED d’alimentation système (2-pin PLED)
Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED d’alimentation système. La LED
d’alimentation système s’allume lorsque vous démarrez le système et clignote lorsque
ce dernier est en veille.
Activité HDD (2-pin IDE_LED)
Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED HDD Activity (activité du disque dur). La
LED IDE s’allume ou clignote lorsque des données sont lues ou écrites sur le disque dur.
Haut parleur d’alerte système (4-pin SPEAKER)
Ce connecteur 4 broches est dédié au petit haut-parleur d’alerte du boîtier. Ce petit
haut-parleur vous permet d’entendre les bips d’alerte système.
Bouton d’alimentation ATX/Soft-off (2-pin PWRSW)
Ce connecteur est dédié au bouton d’alimentation du système.
Bouton Reset (2-pin RESET)
Ce connecteur 2 broches est destiné au bouton “reset” du boîtier. Il sert à redémarrer
le système sans l’éteindre.
Chapitre 1 : Introduction au produit
Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT)
Ce connecteur est destiné à un/des port/s additionnel Sony/Philips Digital Interface
(S/PDIF).
+5V
Z77-A
SPDIFOUT
GND
6.
SPDIF_OUT
Z77-A
Digital audio
Connecteur
audioconnector
numérique
de la Z77-A
Le module S/PDIF est vendu séparément.
NC
AGND
NC
NC
SENSE2_RETUR
Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP)
Ce connecteur est dédié au module E/S audio du panneau avant qui supporte les
standards AC ‘97 audio et HD Audio. Connectez une extremité du câble module audio
du panneau avant sur ce connecteur.
AGND
NC
SENSE1_RETUR
7.
AAFP
HD-audio-compliant
pin definition
MIC2
MICPWR
Line out_R
NC
Line out_L
PORT1 L
PORT1 R
PORT2 R
SENSE_SEND
PORT2 L
PIN 1
Z77-A
Legacy AC’97
compliant definition
Z77-A
Front pour
panelport
audio
connector
Connecteur
audio
en façade de la Z77-A
Si vous souhaitez connecter un module High-Definition Audio en façade via ce connecteur,
assurez-vous que l’élément Front Panel Type du BIOS soit réglé sur [HD]. Pour les
modules AC'97, réglez l’élément Front Panel Type sur [AC97]. Par défaut, ce connecteur
est défini sur [HD Audio]. Voir section 2.5.6 Onboard Devices Configuration pour plus de
détails.
ASUS Z77-A
1-31
Connecteurs USB 2.0 (10-1 pin USB78, USB56)
Ces connecteurs sont dédiés à des ports USB2.0. Connectez le câble du module USB
à l’un de ces connecteurs, puis installez le module dans un slot à l’arrière du châssis.
Ces connecteurs sont conformes au standard USB 2.0 qui peut supporter jusqu’à 480
Mbps de vitesse de connexion.
PIN 1
USB+5V
USB_P7USB_P7+
GND
Z77-A
USB+5V
USB_P6USB_P6+
GND
NC
USB56
USB+5V
USB_P8USB_P8+
GND
NC
USB78
PIN 1
USB+5V
USB_P5USB_P5+
GND
8.
Z77-A
USB2.0 connectors
Connecteurs
USB 2.0 de la Z77-A
Ne connectez pas de câble 1394 aux connecteurs USB pour éviter d’endommager la carte
mère !
Le module USB 2.0 est vendu séparément.
9.
Connecteur USB 3.0 Intel® Z77 (20-1 pin USB3_34)
Ce connecteur est dédié à la connexion de ports USB3.0 additionnels et est conforme
au standard USB 3.0 qui peut supporter un débit pouvant atteindre jusqu’à 4.8 Gbps..
Si le panneau avant de votre châssis intègre un connecteur USB 3.0, vous pouvez
utiliser ce connecteur pour brancher un périphérique USB 3.0.
USB3_34
Z77-A
Z77-A
USB3.0
Front
panel
connector
Connecteur
USB
3.0 de
la Z77-A
Le module USB 3.0 est vendu séparément.
1-32
Chapitre 1 : Introduction au produit
10. Connecteur COM (10-1 pin COM1)
Ce connecteur est réservé à un port série (COM). Connectez le câble du module de port
série sur ce connecteur, puis installez le module sur un slot PCI libre de la carte mère.
Le module COM est vendu séparément.
PIN 1
DCD
TXD
GND
RTS
RI
RXD
DTR
DSR
CTS
COM1
Z77-A
Connecteur
COMconnector
de la Z77-A
Z77-A
Serialpour
portport
(COM1)
ASUS Z77-A
1-33
1.9
Support logiciel
1.9.1
Installer un système d’exploitation
Cette carte mère supporte Windows® XP / Windows® 7 / Windows® 8. Installez toujours la
dernière version de votre système d’exploitation et les mises à jour correspondantes pour
maximiser les caractéristiques de votre matériel.
1.9.2
•
Les réglages de la carte mère et les options matérielles peuvent varier. Reportez-vous
à la documentation livrée avec votre système d’exploitation pour des informations
détaillées.
•
Assurez-vous d’avoir bien installé Windows® XP Service Pack 2 ou ultérieur avant d’
installer les pilotes pour une meilleure compatibilité et stabilité.
Informations sur le DVD de support
Le DVD de support livré avec la carte mère contient les pilotes, les applications logicielles, et les
utilitaires que vous pouvez installer pour tirer partie de toutes les fonctions de la carte mère.
Le contenu du DVD de support peut être modifié à tout moment sans préavis. Visitez le site
web ASUS (www.asus.com) pour des informations mises à jour.
1.9.3
Lancer le DVD de support
Placez le DVD de support dans votre lecteur optique pour afficher le menu des pilotes si
l’exécution automatique est activée sur votre PC. Cliquez sur l’un des onglets pour installer
les éléments souhaités.
Cliquez sur une
icône pour afficher
les informations
liées au DVD de
support ou à la carte
mère
Cliquez sur un élément pour l’installer
Si l’Exécution automatique n’est pas activé sur votre ordinateur, parcourez le contenu
du DVD de support pour localiser le fichier ASSETUP.EXE dans le répertoire BIN. Doublecliquez sur ASSETUP.EXE pour lancer le DVD.
1-34
Chapitre 1 : Introduction au produit
re 2 : Le BIOS
2.1
Gérer et mettre à jour votre BIOS
2
Sauvegardez une copie du BIOS d’origine de la carte mère sur un disque de stockage au
cas où vous deviez restaurer le BIOS. Vous pouvez copier le BIOS d’origine avec l’utilitaire
ASUS Update.
2.1.1
Utilitaire ASUS Update
ASUS Update est un utilitaire qui vous permet de gérer, sauvegarder et mettre à jour le BIOS
de la carte mère sous un environnement Windows®.
• ASUS Update nécessite une connexion Internet via un réseau ou via un fournisseur
d’accès.
• Cet utilitaire est disponible sur le DVD de support livré avec la carte mère.
Installer ASUS Update
Pour installer ASUS Update :
1.
Insérez le DVD de support dans votre lecteur DVD. Le menu Drivers (Pilotes) apparaît.
3.
Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour terminer l’installation.
2.
Cliquez sur l’onglet Utilities (Utilitaires) puis cliquez sur AI Suite II.
Quittez toutes les applications Windows® avant de mettre à jour le BIOS en utilisant cet
utilitaire.
Mise à jour du BIOS
Pour mettre à jour le BIOS :
1.
2.
Dans le Bureau de Windows®, cliquez sur Démarrer > Tous les programmes >
ASUS > AI Suite II > AI Suite II X.XX.XX pour ouvrir l’utilitaire AI Suite II. La barre de
menu d’AI Suite II apparaît.
Cliquez d’abord sur le bouton Update (Mise à jour) puis sur ASUS Update à
l’apparition du menu contextuel. L’écran principal d’ASUS Update apparaît. Dans le
menu déroulant, sélectionnez l’une des méthodes suivantes :
Mise à jour à partir d’Internet
a.
Sélectionnez Update BIOS from the Internet (Mettre à jour le BIOS depuis
Internet), puis cliquez sur Next (Suivant).
c.
Depuis le site FTP choisissez la version du BIOS à télécharger puis cliquez sur
Next (Suivant).
b.
Sélectionnez le site FTP ASUS le plus proche pour éviter les problèmes de
congestion du réseau, puis cliquez sur Next (Suivant).
Chapitre 2 : Le BIOS
2-1
ASUS Update est capable de se mettre à jour depuis Internet. Mettez toujours à jour
l’utilitaire pour bénéficier de toutes ses fonctions.
Mise à jour du BIOS avec un fichier BIOS
3.
a.
b.
Sélectionnez Update BIOS from file (Mettre à jour le BIOS depuis un fichier),
puis cliquez sur Next (Suivant).
Localisez le fichier BIOS puis cliquez sur Open (Sauvegarder).
Suivez les instructions à l’écran pour terminer le processus de mise à jour.
2.1.2
ASUS EZ Flash 2
ASUS EZ Flash 2 vous permet de mettre à jour le BIOS sans avoir besoin d’utiliser d’utilitaire
sous le système d’exploitation.
Téléchargez la dernière version en date du BIOS sur le site d’ASUS (www.asus.com) avant
d’utiliser cet utilitaire.
Pour mettre à jour le BIOS avec EZ Flash 2 :
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Insérez le disque Flash USB contenant le fichier BIOS sur l’un des ports USB de votre
ordinateur.
Accédez à l’interface Advanced Mode du BIOS. Allez dans le menu Tool (Outils) et
sélectionnez la fonction ASUS EZ Flash Utility, puis appuyez sur la touche <Entrée>
de votre clavier pour l’activer.
Appuyez sur la touche <Tab> de votre clavier pour sélectionner le champ Drive
(Lecteur).
Utilisez les touches Haut/Bas du clavier pour sélectionner le support de stockage
contenant le fichier BIOS, puis appuyez sur <Entrée>.
Appuyez de nouveau sur <Tab> pour sélectionner le champ Folder Info (Infos de
dossier).
Utilisez les touches Haut/Bas du clavier pour localiser le fichier BIOS, puis appuyez sur
<Entrée> pour lancer le processus de mise à jour du BIOS. Redémarrez le système
une fois la mise à jour terminée.
• Cette fonction supporte les périphériques de stockage Flash au format FAT 32/16 et
n’utilisant qu’une seule partition.
• NE PAS éteindre ou redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS pour éviter
les échecs de démarrage du système !
2-2
ASUS Z77-A
2.1.3
Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3
ASUS CrashFree BIOS 3 est un outil de récupération automatique qui permet de restaurer
le BIOS lorsqu’il est défectueux ou corrompu suite à une mise à jour. Vous pouvez mettre à
jour un BIOS corrompu en utilisant le DVD de support de la carte mère ou un périphérique de
stockage amovible contenant le fichier BIOS à jour.
• Avant d’utiliser cet utilitaire, renommez le fichier BIOS stocké sur votre périphérique de
stockage amovible avec le nom Z77-A.ROM.
• Le fichier BIOS contenu sur le DVD de support de la carte mère peut être plus ancien
que celui publié sur le site Web d’ASUS (www.asus.com).
Restaurer le BIOS
Pour restaurer le BIOS :
1.
2.
3.
4.
Démarrez le système.
Insérez le DVD de support dans le lecteur optique ou le périphérique de stockage
amovible sur l’un des ports USB de votre ordinateur.
L’utilitaire vérifiera automatiquement la présence du fichier BIOS sur l’un de ces
supports. Une fois trouvé, l’utilitaire commence alors à mettre à jour le fichier BIOS
corrompu.
Une fois la mise à jour terminée, vous devez réaccéder au BIOS pour reconfigurer vos
réglages. Toutefois, il est recommandé d’appuyer sur F5 pour rétablir les valeurs par
défaut du BIOS afin de garantir une meilleure compatibilité et stabilité du système.
NE PAS éteindre ou redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS ! Le faire peut
causer un échec de démarrage du système.
Chapitre 2 : Le BIOS
2-3
2.1.4
ASUS BIOS Updater
ASUS BIOS Updater vous permet de mettre à jour le BIOS sous DOS. Cet utilitaire vous
permet aussi de copier le fichier BIOS actuel afin d’en faire une copie de sauvegarde si le
BIOS est corrompu lors d’une mise à jour.
Les écrans de BIOS suivants sont présentés à titre d’exemple. Il se peut que vous n’ayez
pas exactement les mêmes informations à l’écran.
Avant de mettre à jour le BIOS
1.
2.
Préparez le DVD de support de la carte mère et un périphérique de stockage USB au
format FAT32/16 et à partition unique.
Téléchargez la dernière version du BIOS et de l’utilitaire BIOS Updater sur le site Web
d’ASUS (http://support.asus.com) et enregistrez-les sur le périphérique de stockage
USB.
Le format de fichiers NTFS n’est pas pris en charge sous DOS. N’enregistrez pas le fichier
BIOS et l’utilitaire BIOS Updater sur un disque dur ou un périphérique de stockage USB au
format NTFS.
3.
Éteignez l’ordinateur et déconnectez tous les disques durs SATA (optionnel).
1.
Insérez le périphérique de stockage USB contenant la dernière version du BIOS et
l’utilitaire BIOS Updater sur l’un des ports USB de votre ordinateur.
Démarrer le système en mode DOS
2.
Démarrez l’ordinateur. Lorsque le logo ASUS apparaît, appuyez sur <F8> pour afficher
le menu de sélection du périphérique de démarrage. Insérez le DVD de support
dans le lecteur optique et sélectionnez ce dernier comme périphérique de démarrage
primaire.
Please select boot device:
3. 4.
SATA: XXXXXXXXXXXXXXXX
USB XXXXXXXXXXXXXXXXX
UEFI: XXXXXXXXXXXXXXXX
Enter Setup
↑ and ↓ to move selection
ENTER to select boot device
ESC to boot using defaults
Lorsque le menu Make Disk (Création de disque) apparaît, sélectionnez l’élément
FreeDOS command prompt en pressant sur le chiffre lui étant attribué sur votre
clavier.
À l’invite de commande FreeDOS, entrez d: et appuyez sur <Entrée> pour basculer
du lecteur C (lecteur optique) au lecteur D (périphérique de stockage USB).
Welcome to FreeDOS (http://www.freedos.org)!
C:\>d:
D:\>
2-4
ASUS Z77-A
Mise à jour du BIOS
Pour mettre à jour le BIOS avec BIOS Updater :
1.
À l’invite de commande FreeDOS, entrez bupdater /pc /g et appuyez sur <Entrée>.
D:\>bupdater /pc /g
2.
L’écran de mise à jour du BIOS apparaît.
ASUSTek BIOS Updater for DOS V1.18
Current ROM
BOARD: Z77-A
VER: 0206
DATE: 12/02/2012
Update ROM
BOARD: Unknown
VER: Unknown
DATE: Unknown
PATH: A:\
Z77-A.ROM
A:
4194304 2012-12-03 17:30:48
Note
[Enter] Select or Load
[Up/Down/Home/End] Move
3.
[Tab] Switch
[V] Drive Info
[Esc] Exit
Utilisez la touche <Tab> pour basculer d’un champ à l’autre et les touches <Haut/Bas/
Début/Fin> de votre clavier pour sélectionner le fichier BIOS et appuyez sur <Entrée>.
BIOS Updater vérifie alors le fichier BIOS sélectionné et vous demande de confirmer la
mise à jour du BIOS.
Are you sure to update BIOS?
Yes
4.
No
Sélectionnez Yes (Oui) et appuyez sur <Entrée>. Une fois la mise à jour du BIOS
terminée, appuyez sur <Echap> pour quitter BIOS Updater. Redémarrez votre
ordinateur.
NE PAS éteindre ou redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS pour éviter toute
erreur de démarrage !
•
Pour les versions 1.04 ou ultérieures de BIOS Updater, l’utilitaire quitte
automatiquement le mode DOS après la mise à jour du BIOS.
•
Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la stabilité
et la compatibilité du système. Pour ce faire, sélectionnez l’option Load Optimized
Defaults localisée dans le menu Exit du BIOS.
•
Si nécessaire, assurez-vous de reconnecter tous les câbles SATA après la mise à jour
du BIOS.
Chapitre 2 : Le BIOS
2-5
2.2
Programme de configuration du BIOS
Utilisez le programme de configuration du BIOS lorsque vous installez la carte mère
ou lorsque vous voulez reconfigurer le système. Cette section vous explique comment
configurer votre système avec cet utilitaire.
Accéder au BIOS au démarrage
Pour accéder au BIOS au démarrage du système :
• Appuyez sur <Suppr> lors du POST (Power-On Self Test). Si vous n’appuyez pas sur
<Suppr>, le POST continue ses tests.
Accéder au BIOS après le POST
Pour accéder au BIOS après le POST :
• Appuyez simultanément sur <Ctrl>+<Alt>+<Del>.
•
•
Appuyez sur le bouton de réinitialisation du châssis.
Appuyez sur le bouton d’alimentation pour éteindre puis rallumer le système. N’utilisez
cette méthode que si les deux méthodes précédentes ont échouées.
Utiliser le bouton d’alimentation ou de réinitialisation, ou la combinaison de touches
<Ctrl>+<Alt>+<Del> pour forcer l’extinction de l’OS lors de son fonctionnement peut
endommager le système ou vos données. Il est recommandé d’éteindre le système de manière
appropriée depuis le système d’exploitation.
• Les écrans de BIOS inclus dans cette section sont donnés à titre indicatif et peuvent
différer de ceux apparaissant sur votre écran.
• Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour télécharger la version de BIOS la plus
récente pour cette carte mère.
• Assurez-vous d’avoir connecté une souris USB à la carte mère si vous souhaitez utiliser
ce type de périphérique de pointage dans le BIOS.
• Si le système devient instable après avoir modifié un ou plusieurs paramètres du
BIOS, rechargez les valeurs par défaut pour restaurer la compatibilité et la stabilité du
système. Choisissez Load Default Settings dans le menu Exit. Voir section 2.9 Menu
Exit pour plus de détails.
• Si le système ne démarre pas après la modification d’un ou plusieurs paramètres du
BIOS, essayez d’effacer la mémoire CMOS pour restaurer les options de configuration
par défaut de la carte mère. Voir section 1.7 Jumpers pour plus d’informations sur
l’effacement de la mémoire CMOS.
Écran de menu du BIOS
Le programme de configuration du BIOS possède deux interfaces de configuration : EZ
Mode et Advanced Mode. Vous pouvez changer de mode à partir du menu Exit (Quitter) ou
à l’aide du bouton Exit/Advanced Mode (Quitter/Mode Avancé) de l’interface EZ Mode/
Advanced Mode.
2-6
ASUS Z77-A
EZ Mode
Par défaut, l’écran EZ Mode est le premier à apparaître lors de l’accès au BIOS. L’interface
EZ Mode offre une vue d’ensemble des informations de base du système, mais aussi
de modifier la langue du BIOS, le mode de performance et l’odre des démarrage des
périphériques. Pour accéder à l’interface Advanced Mode, cliquez sur Exit/Advanced
Mode, puis sélectionnez Advanced Mode.
Le type d’interface par défaut du BIOS peut être changé. Reportez-vous à l’élément Setup
Mode de la section 2.7 Menu Boot (Démarrage) pour plus de détails.
Affiche la température du CPU et de la carte
mère, les tensions de sortie 5V/3.3V/12V du
CPU et la vitesse des ventilateurs installés
Sortie du BIOS ou accès à l’interface
Advanced Mode (Mode Avancé)
Sélection de la langue du BIOS
Use the mouse to drag or keyboard to navigate to decide the boot priority.
Boot Menu(F8)
Mode d’économies
d’énergie
Mode normal
Détermine la
séquence de
démarrage
Affiche les propriétés du système en fonction du
mode sélectionné sur la droite
Charge les paramètres par
défaut
Détermine la
séquence de
démarrage
Mode ASUS Optimal
• Les options de la séquence de démarrage varient en fonction des périphériques installés.
• Le bouton Boot Menu(F8) (Menu Démarrage) n’est utilisable que si un périphérique de
démarrage a été installé.
Chapitre 2 : Le BIOS
2-7
Advanced Mode (Mode avancé)
L’interface Advanced Mode (Mode avancé) offre des options avancées pour les utilisateurs
expérimentés dans la configuration des paramètres du BIOS. L’écran ci-dessous est un
exemple de l’interface Advanced Mode. Consultez les sections suivantes pour plus de
détails sur les divers options de configurations.
Pour accéder à l’interface EZ Mode, cliquez sur Exit (Quitter), puis sélectionnez ASUS EZ
Mode.
Éléments de menu Barre des menus
Fenêtre contextuelle
Options
Barre de défilement
Aide
Touches de navigation
Barre des menus
La barre des menus localisée en haut de l’écran les éléments suivans :
2-8
Main (Principal)
Modification des paramètres de base du système
Ai Tweaker
Modification des paramètres d’overclocking du système
Advanced (Avancé)
Modification des paramètres avancés du système
Monitor (Surveillance)
Affiche la température et l’état des différentes tensions du système et permet de
modifier les paramètres de ventilation
Boot (Démarrage)
Modification des paramètres de démarrage du système
Tool (Outils)
Modification des paramètres de certaines fonctions spéciales
Exit (Sortie)
Sélection des options de sortie ou restauration des paramètres par défaut
ASUS Z77-A
Élements de menu
L’élément sélectionné dans la barre de menu affiche les éléments de configuration
spécifiques à ce menu. Par exemple, sélectionner Main affiche les éléments du menu
principal.
Les autres éléments (Ai Tweaker, Advanced (Avancé), Monitor (Surveillance), Boot
(Démarrage), Tool (Outils) et Exit (Sortie)) de la barre des menus ont leurs propres menus
respectifs.
Bouton Retour
Ce bouton apparaît lors de l’accès à un sous-menu. Appuyez sur la touche <Echap> de votre
clavier ou utilisez une souris USB pour cliquer sur ce bouton afin de retourner à l’écran du
menu précédent.
Élements de sous-menu
Si un signe “>” apparaît à côté de l’élément d’un menu, ceci indique qu’un sous-menu est
disponible. Pour afficher le sous-menu, sélectionnez l’élément souhaité et appuyez sur la
touche <Entrée> de votre clavier.
Fenêtre contextuelle
Sélectionnez un élément souhaité et appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier pour
afficher les options de configuration spécifiques à cet élément.
Barre de défilement
Une barre de défilement apparaît à droite de l’écran de menu lorsque tous les éléments
ne peuvent pas être affichés à l’écran. Utilisez les flèches Haut/Bas ou les touches <Page
préc.> / <Page suiv.> de votre clavier pour afficher le reste des éléments.
Touches de navigation
En bas à droite d’un écran de menu se trouvent les touches de navigation. Utilisez-les pour
naviguer dans le BIOS.
Aide générale
En haut à droite de l’écran de menu se trouve une brève description de l’élément sélectionné.
Champs de configuration
Ces champs montrent les valeurs des éléments de menu. Si un élément est configurable par
l’utilisateur, vous pouvez en changer la valeur. Vous ne pouvez pas sélectionner un élément
qui n’est pas configurable par l’utilisateur.
Les champs configurables sont surlignés lorsque sélectionnés. Pour modifier la valeur d’un
champs, sélectionnez-le et appuyez sur la touche Entrée de votre clavier pour afficher la liste
des options de configuration disponibles.
Chapitre 2 : Le BIOS
2-9
2.3
Menu Main (Principal)
Le menu Main apparaît dans l’interface Advanced Mode (Mode avancé) du programme de
configuration du BIOS. Ce menu offre une vue d’ensemble sur les informations de base du
système. Vous pouvez y régler l’heure et la date du système, la langue et les paramètres de
sécurité.
2.3.1
System Language (Langue du système) [English]
2.3.2
System Date (Date du système) [Day xx/xx/xxxx]
2.3.3
System Time (Heure du système) [xx:xx:xx]
2.3.4
Security (Sécurité)
Permet de choisir la langue du BIOS. Options de configuration : [Chinese (Trad.)] [Chinese
(Simp.)] [Japanese] [French] [Deutsch] [English]
Permet de régler la date du système.
Permet de régler l’heure du système.
Ce menu permet de modifier les paramètres de sécurité du système.
• Si vous avez oublié votre mot de passe BIOS, vous pouvez le réinitialiser en effaçant la
mémoire CMOS Real Time Clock (RTC). Voir section 1.7 Jumpers pour plus de détails.
• Les éléments Administrator (Administrateur) ou User Password (Mot de passe
utilisateur) affiche la valeur par défaut Not Installed (Non défini). Après avoir défini un
mot de passe, ces éléments affichent Installed (Installé).
2-10
ASUS Z77-A
Administrator Password (Mot de passe administrateur)
Si vous avez défini un mot de passe administrateur, il est fortement recommandé d’utiliser ce
mot de passe lors de l’accès au système. Sinon, il se peut que certains éléments du BIOS ne
puissent pas être modifiés.
Pour définir un mot de passe administrateur :
1.
2.
3.
Sélectionnez l’élément Administrator Password (Mot de passe administrateur) et
appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
Dans le champ Create New Password (Créer un nouveau mot de passe), saisissez
un mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
Confirmez le mot de passe.
Pour modifier le mot de passe administrateur :
1.
2.
3.
4.
Sélectionnez l’élément Administrator Password (Mot de passe administrateur) et
appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
Dans le champ Enter Current Password (Entrer le mot de passe actuel), entrez votre
mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
Dans le champ Create New Password (Créer un nouveau mot de passe), saisissez
un mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
Confirmez le mot de passe.
Pour effacer le mot de passe administrateur, suivez les mêmes étapes que lors de la
modification du mot de passe, mais appuyez sur <Entrée> lorsqu’il vous est demandé de
créer/confirmer le mot de passe. Une fois terminé, l’élément Administrator Password (Mot
de passe administrateur) en haut de l’écran affiche la valeur Not Installed (Non défini).
User Password (Mot de passe utilisateur)
Si vous avez défini un mot de passe utilisateur, la saisie de ce dernier est requise pour
accéder au système. L’élément User Password (Mot de passe utilisateur) apparaissant en
haut de l’écran affiche la valeur par défaut Not Installed (Non défini). Après avoir défini un
mot de passe, cet élément affiche la valeur Installed (Installé).
Pour définir un mot de passe utilisateur :
1.
2.
3.
Sélectionnez l’élément User Password (Mot de passe utilisateur) et appuyez sur la
touche <Entrée> de votre clavier.
Dans le champ Create New Password (Créer un nouveau mot de passe), saisissez
un mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
Confirmez le mot de passe.
Pour modifier un mot de passe utilisateur :
1.
2.
3.
4.
Sélectionnez l’élément User Password (Mot de passe utilisateur) et appuyez sur la
touche <Entrée> de votre clavier.
Dans le champ Enter Current Password (Entrer le mot de passe actuel), entrez votre
mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
Dans le champ Create New Password (Créer un nouveau mot de passe), saisissez
un mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
Confirmez le mot de passe.
Pour effacer le mot de passe utilisateur, suivez les mêmes étapes que lors de la modification
du mot de passe, mais appuyez sur <Entrée> lorsqu’il vous est demandé de créer/confirmer
le mot de passe. Une fois terminé, l’élément User Password (Mot de passe utilisateur) en
haut de l’écran affiche la valeur Not Installed (Non défini).
Chapitre 2 : Le BIOS
2-11
2.4
Menu Ai Tweaker
Le menu Ai Tweaker permet de configurer les éléments liés à l’overclocking.
Prenez garde lors de la modification des éléments du menu Ai Tweaker. Une valeur
incorrecte peut entraîner un dysfonctionnement du système.
Les options de configuration de cette section varient en fonction du type de CPU et de
modules mémoire installés sur la carte mère.
Faites défiler l’écran vers le bas pour afficher les éléments suivants :
2-12
ASUS Z77-A
2.4.1
Ai Overclock Tuner [Auto]
Permet de sélectionner les options d’overclocking du CPU pour d’obetnir la fréquence interne
désirée. Sélectionnez l’une des options de configuration pré-définies suivantes :
[Auto]Charge les paramètres d’overclocking optimum pour le système.
[Manual]
Permet une configuration manuelle des différents éléments d’overclocking.
BCLK/PEG Frequency (Fréquence BCLK/PEG) [XXX]
Cet élément n’apparaît que si l’option AI Overclock Tuner est réglée sur [Manual] et permet
d’ajuster la fréquence du CPU/GPU afin d’accroître les performances du système. Utilisez
les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. Vous pouvez aussi entrer une
valeur à l’aide du pavé numérique de votre clavier. La fourchette de valeurs est comprise
entre 80.0MHz et 300.0MHz.
2.4.2
ASUS MultiCore Enhancement [Enabled]
2.4.3
Turbo Ratio [Auto]
[Enabled]
[Disabled]
Performances maximum lors d’un surfréquençage manuel ou XMP.
Réglages de ratio par défaut.
Permet une configuration manuelle du ratio Turbo du CPU.
[Auto]
ous les ratios Turbo sont configurés en
T
fonction des paramètres par défaut définis pour
les CPU Intel.
[By All Cores (Can Adjust in OS)]Tous les coeurs actifs utiliseront le même ratio
Turbo sous le système d’exploitation.
[By Per Core (Cannot Adjust in OS)]Un ratio Turbo peut être défini pour chaque coeur
actif dans le BIOS.
1-/2-/3-/4-Core Ratio Limit [Auto]
Cet élément n’apparaît que si Turbo Ratio est réglée sur [By Per Core]. Utilisez les touches
<+> et <-> ou le pavé numérique de votre clavier pour définir une valeur.
2.4.4
Internal PLL Overvoltage (Surtension PLL interne) [Auto]
Permet de définir le survoltage PLL interne. Options de configuration : [Auto] [Enabled]
[Disabled]
Memory Frequency (Fréquence mémoire) [Auto]
Permet de définir la fréquence d’opération de la mémoire. Les options de configuration
varient en fonction du réglage de l’élément BCLK/PCIE Frequency. Options de configuration
: [Auto] [DDR3-800MHz] [DDR3-1066MHz] [DDR3-1333MHz] [DDR3-1600MHz] [DDR31866MHz] [DDR3-2133MHz] [DDR3-2400MHz]
2.4.5
iGPU Max. Frequency (Fréquence GPU dédié max.) [Auto]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de
valeurs est comprise entre xxxMHz et 3000MHz par incréments de 50MHz.
Chapitre 2 : Le BIOS
2-13
2.4.6EPU Power Saving Mode (Mode d’économies d’énergie
EPU) [Disabled]
Permet d’activer ou désactiver la fonction d’économies d’énergie EPU.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
2.4.7
OC Tuner
2.4.8
DRAM Timing Control (Contrôle du minutage mémoire)
OC Tuner permet un overclocking automatique de la fréquence et du voltage du CPU et de
la mémoire pour accroître les performances du système. Options de configuration : [OK]
[Cancel]
Les sous-éléments de ce menu permettent de définir les options de contrôle du minutage
mémoire. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. Pour
restaurer la valeur par défaut, entrez [auto] avec votre clavier puis appuyez sur <Entrée>.
La modification des valeurs de ce menu peut rendre le système instable ! Si cela se
produit, restaurez les valeurs par défaut.
2.4.9
CPU Power Management (Gestion d’alimentation du CPU)
Les sous-éléments de ce menu permettent de configurer le ratio et certaines fonctionnalités
du CPU.
CPU Ratio [Auto]
Permet une configuration manuelle du ratio non-turbo du CPU. Utilisez les touches <+> et
<-> ou le pavé numérique de votre clavier pour définir une valeur. La fourchette de valeurs
varie en fonction du modèle de CPU installé.
Enhanced Intel SpeedStep Technology (Technologie EIST) [Enabled]
Permet d’activer ou désactiver la technologie EIST (Enhanced Intel® SpeedStep Technology).
[Disabled]
Désactive cette fonction.
[Enabled]
Le système d’exploitation ajuste dynamiquement le voltage et la fréquence
noyau du CPU pouvant aider à réduire la consommation électrique et la
chaleur émise par le processeur.
Turbo Mode [Enabled]
Cet élément n’apparaît que si l’option Enhanced Intel SpeedStep Technology est réglée
sur [Enabled].
[Enabled]Permet aux coeurs du CPU de fonctionner plus rapidement sous certaines
conditions.
[Disabled]
Désactive cette fonction.
Les cinq éléments suivants n’apparaissent que si les options Enhanced Intel SpeedStep
Technology et Turbo Mode sont définies sur [Enabled].
Long duration power limit [Auto]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur.
2-14
ASUS Z77-A
Long duration maintained [Auto]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur.
Short duration power limit [Auto]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur.
Primary Plane Current Limit [Auto]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur par incréments de
0.125A..
Secondary Plane Current Limit [Auto]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur par incréments de
0.125A..
2.4.10
DIGI+ VRM
CPU Load-line Calibration (Calibration de ligne de charge du CPU) [Auto]
La Ligne de charge est définie par les spécifications VRM d’Intel et affecte le voltage du
CPU. La tension de fonctionnement du CPU décroît proportionnellement à sa charge. Une
ligne de charge élevée signifie un voltage plus élevé et de meilleures performances, mais
accroît la température du CPU et du système d’alimentation. Les options [Auto] à [Extreme]
vous permettent d’augmenter le voltage de 0% à 100% pour booster les performances du
système: 0% (normal), 25% (moyen), 50% (élevé), 75% (très élevé) et 100% (extrême).
Options de configuration : [Auto] [Regular] [Medium] [High] [Ultra High] [Extreme]
Le niveau d’amélioration des performances varie en fonction des spécifications du CPU.
CPU Fixed Frequency (Fréquence fixe CPU) [xxx]
La permutation de fréquence affecte la réponse transitoire du régulateur de tension (VRM).
Plus la fréquence est élevée et plus le temps de réponse transitoire est rapide. La fourchette
de valeurs est comprise entre 200kHz et 350kHz par incréments de 50kHz.
Ne retirez pas le module thermique lors du réglage manuel de ces paramètres . Les
conditions thermiques doivent être surveillées.
CPU Power Phase Control (Contrôle des phases du CPU) [Standard]
Permet de contrôler les phases d’alimentation en fonction de l’utilisation du CPU. Options de
configuration : [Auto] [Standard] [Optimized] [Extreme] [Manual Adjustment]
Ne retirez pas le module thermique lors du réglage manuel de ces paramètres . Les
conditions thermiques doivent être surveillées.
CPU Power Duty Control [T.Probe]
[T.Probe]
[Extreme]
Maintient l’équilibre thermique du régulateur de tension.
Maintient l’équilibre électrique du régulateur de tension.
Chapitre 2 : Le BIOS
2-15
CPU Current Capability (Capacité électrique du CPU) [100%]
Cet élément permet d’accroître la capacité électrique du CPU pour l’overclocking.
Options de configuration : [100%] [110%] [120%] [130%] [140%]
iGPU Load-line Calibration (Ligne de calibration iGPU) [Auto]
Permet de définir la ligne de charge du GPU dédié de la carte mère.
Options de configuration : [Auto] [Regular] [High] [Extreme]
Le niveau d’amélioration des performances varie en fonction des spécifications du CPU.v
iGPU Current Capability (Capacités électriques du GPU dédié) [100%]
Permet de définir les capacités électriques du GPU dédié de la carte mère.
Options de configuration : [100%] [110%] [120%] [130%]
Ne retirez pas le module thermique lors de la modification des paramètres DIGI+ VRM .
Les conditions thermiques doivent être surveillées.
CPU Voltage (Voltage du CPU) [Offset Mode]
[Manual Mode] Permet de définir un voltage fixe pour le CPU.
[Offset Mode] Permet de définir le voltage de décalage.
Offset Mode Sign (Signe du mode de décalage) [+]
Cet élément n’apparaît que si CPU Voltage est défini sur [Offset Mode].
[+]
Pour décaler le voltage avec une valeur positive.
[–]
Pour décaler le voltage avec une valeur négative.
Certains des éléments suivants sont réglés via la saisie de la valeur désirée à l’aide du
pavé numérique du clavier et de la touche <Entrée>. Vous pouvez aussi utiliser les touches
<+> et <->. Pour rétablir le réglage par défaut, entrez [auto] à l’aide du clavier et appuyez
sur <Entrée> pour valider.
CPU Offset Voltage (Voltage de décalage du CPU) [Auto]
Cet élément n’apparaît que si CPU Voltage est réglé sur [Offset Mode] et vous permet de régler le
voltage de décalage. La fourchette de valeurs est comprise entre 0.005V et 0.635V par incréments
de 0.005V.
Reportez-vous à la documentation de votre CPU avant de tenter d’ajuster sa tension.
Régler une tension trop élevée peut endommager votre CPU de même que régler une
tension trop basse peut rendre le système instable.
iGPU Voltage (Voltage du GPU dédié) [Offset Mode]
[Manual Mode] Permet de définir un voltage fixe pour le GPU dédié.
[Offset Mode] Permet de définir le voltage de décalage.
iGPU Offset Voltage (Voltage de décalage du GPU dédié) [Auto]
Permet de régler le voltage de décalage du GPU dédié. La fourchette de valeurs est comprise entre
0.005V et 0.635V par incréments de 0.005V.
2-16
ASUS Z77-A
DRAM Voltage (Voltage DRAM) [Auto]
Permet de définir le voltage DRAM. La fourchette de valeur est comprise entre 1.185V et
2.135V par incréments de 0.005V.
Selon les spécifications pour processeurs Intel, l’installation de modules mémoire
fonctionnant à un voltage supérieur à 1.65V peut endommager le CPU. Il est recommandé
d’installer des modules mémoire nécessitant un voltage inférieur à 1.65V.
•
Les valeurs des éléments CPU Manual Voltage, CPU Offset Voltage, iGPU Manual
Voltage, iGPU Offset Voltage, DRAM Voltage et PCH Voltage apparaissent de
différentes couleurs pour indiquer le niveau risque encouru en fonction du voltage
utilisé.
•
Le système peut nécessiter une meilleure solution de refroidissement pour fonctionner
de manière stable lors de l’utilisation de voltages élevés.
VCCSA Voltage (Voltage VCCSA) [Auto]
Permet de définir le voltage VCCSA. La fourchette de valeur est comprise entre 0.735V et
1.685V par incréments de 0.005V.
PCH Voltage (Voltage PCH) [Auto]
Permet de définir le voltage PCH. La fourchette de valeur est comprise entre 0.735V et
1.685V par incréments de 0.005V.
CPU PLL Voltage (Voltage PLL du CPU) [Auto]
Permet de définir le voltage PLL du CPU. La fourchette de valeur est comprise entre 1.8V to
1.9V par incréments de 0.1V. Options de configuration : [Auto] [+0.1V]
CPU Spread Spectrum (Étalage de spectre du CPU) [Auto]
[Auto]
[Disabled]
[Enabled]
Configuration automatique.
Permet d’accroître les capacités d’overclocking de la fréquence BCLK.
À définir sur [Enabled] pour activer le contrôle des perturbations
électromagnétiques.
Chapitre 2 : Le BIOS
2-17
2.5
Menu Advanced (Avancé)
Le menu Advanced permet de modifier les paramètres du CPU et d’autres composants du
système.
Prenez garde lors de la modification des paramètres du menu Advanced. Des valeurs
incorrectes risquent d’entraîner un mauvais fonctionnement du système.
2.5.1
CPU Configuration (Configuration du CPU)
Les éléments de ce menu affichent les informations CPU auto-détectées par le BIOS.
Les éléments apparaissant sur cet écran peuvent varier selon le type de CPU installé.
Intel Adaptive Thermal Monitor (Surveillance thermique adaptive Intel) [Enabled]
[Enabled]
[Disabled]
Permet de réduire la fréquence d’horloge d’un CPU en surchauffe.
Désactive la fonction de surveillance thermique du CPU.
Active Processor Cores (Coeurs de processeur actifs) [All]
Permet de déterminer le nombre de coeurs de processeur actifs. Options de configuration : [All]
[1] [2] [3]
Limit CPUID Maximum (Limiter le CPUID maximum) [Disabled]
[Enabled]Permet aux systèmes d’exploitation hérités de démarrer même s’ils ne
prennent pas en charge les fonctions CPUID avancées.
[Disabled]
Désactive cette fonction.
Execute Disable Bit [Enabled]
[Enabled]
[Disabled]
2-18
Permet au processeur de distinguer les codes de bits devant être exécutés
de ceux qui ne doivent pas l’être parce qu’ils constituent une menace pour le
système.
Désactive cette fonction.
ASUS Z77-A
Intel(R) Virtualization Technology (Technologie de virtualisation Intel)
[Disabled]
[Enabled]
Autorise une plate-forme matérielle à exécuter plusieurs systèmes
d’exploitation séparément et simultanément, permettant au système de
fonctionner virtuellement comme plusieurs systèmes.
[Disabled]
Désactive cette option.
Hardware Prefetcher [Enabled]
[Enabled]
[Disabled]
Activer la fonction Hardware Prefetcher.
Désactive cette option.
Adjacent Cache Line Prefetcher [Enabled]
[Enabled]
[Disabled]
Activer la fonction Adjacent Cache Line Prefetcher.
Désactive cette option.
CPU Power Management Configuration
(Configuration de la gestion de l’alimentation du CPU)
Les éléments de ce menu permettent de régler certaines fonctionnalités d’alimentation du
CPU.
CPU Ratio (Ratio du CPU) [Auto]
Permet d’ajuster le ratio entre l’horloge du coeur du CPU et la fréquence BCLK. Utilisez
les touches <+> et <-> ou le pavé numérique de votre clavier pour définir une valeur. La
fourchete de valeurs varie en fonction de votre modèle de CPU.
Enhanced Intel SpeedStep Technology (Technologie EIST) [Enabled]
Permet d’activer ou désactiver la technologie EIST (Enhanced Intel® SpeedStep Technology).
[Disabled]
Le CPU fonctionne sur sa vitesse par défaut.
[Enabled]
La vitesse du CPU est contrôlée par le système
d’exploitation.
Turbo Mode (Mode Turbo) [Enabled]
Cet élément n’apparaît que si l’option Enhanced Intel SpeedStep Technology est réglée
sur [Enabled] et permet d’activer ou désactiver la technologie Intel® Turbo Mode.
[Enabled]
Permet aux coeurs du processeurs de fonctionner plus rapidement sous
certaines conditions.
[Disabled]
Désactive cette fonction.
CPU C1E [Auto]
[Enabled]
[Disabled]
Enables the C1E support function. This item should be enabled in order to
enable the Enhanced Halt State.
Disables this function.
CPU C3 Report [Auto]
Active ou désactive le report d’état C3 du CPU au système d’exploitation.
CPU C6 Report [Auto]
Active ou désactive le report d’état C6 du CPU au système d’exploitation.
Chapitre 2 : Le BIOS
2-19
2.5.2
PCH Configuration
High Precision Timer (Minuteur de haute précision) [Enabled]
Permet d’activer ou désactiver le minuteur de haute précision. Options de configuration :
[Enabled] [Disabled]
Intel Rapid Start Technology (Technologie Intel Rapid Start) [Disabled]
Permet d’activer ou désactiver la technologie Intel® Rapid Start.
Entry on S3 RTC Wake [Enabled]
Options de configuration : [Disable] [Enable]
Entry After [Immediately]
Options de configuration : [Immediately] [1 minute] [2 minutes] [5 minutes] [10 minutes] [15
minutes] [30 minutes] [1 hour] [2 hours]
Active Page Threshold Support [Enabled]
Cette option permet la prise de la technologie Intel® Rapid Start pour les partitions de petite
taille. Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
Active Memory Threshold [0]
Entrée la valeur déterminant la taille de la partition additionelle. Veuillez toutefois vous assurer
que la taille de la partition dédiée à la mise en mémoire cache est supérieure au montant de
mémoire système installée. Sur [0], le système vérifie si la taille de la partition est suffisante pour
la mise en veille S3.
Les 4 éléments ci-dessus n’apparaissent que si l’option Intel (R) Rapid Start Technology
est réglée sur [Enabled].
Intel (R) Smart Connect Technology (Technologie Intel Smart Connect)
[Disabled]
Permet d’activer ou désactiver la technologie Intel® Smart Connect.
ISCT Configuration [Disabled]
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
2-20
ASUS Z77-A
2.5.3
SATA Configuration (Configuration SATA)
Lors de l’accès au BIOS, celui-ci détecte automatiquement la présence des périphériques
SATA. Ces éléments affichent Not Present si aucun lecteur SATA n’est installé dans le
système.
SATA Mode Selection (Sélection de mode SATA) [AHCI Mode]
Détermine le mode de configuration SATA.
[IDE Mode]Utilisez ce mode si vous souhaitez configurer des disques durs Serial ATA
comme périphériques de stockage physiques Parallel ATA.
[AHCI Mode]Si vous souhaitez que les disques durs Serial ATA utilisent la fonction
Advanced Host Controller Interface (AHCI), réglez cet élément sur [AHCI].
L’interface AHCI permet au pilote de stockage embarqué d’activer la
fonction avancée Serial ATA permettant d’améliorer les performances de
stockage quelque soit la charge du système en autorisant le disque à
optimiser en interne l’ordre des commandes.
[RAID Mode]Utilisez ce mode si vous souhaitez créer un volume RAID à partir de
disques durs SATA.
S.M.A.R.T. Status Check (Vérification d’état S.M.A.R.T.) [Enabled]
La technologie S.M.A.R.T. (Self-Monitoring, Analysis and Reporting Technology) permet de
surveiller l’état des disques. Lorsqu’une erreur de lecture/écriture survient sur un disque dur,
cette fonction permet l’affichage d’un message d’avertissement lors du POST. Options de
configuration : [Enabled] [Disabled]
Hot Plug (Branchement à chaud) [Disabled]
Cet élément n’apparaît que si l’option SATA Mode Selection a été réglée sur [AHCI Mode]
et permet d’activer ou de désactiver la prise en charge du branchement à chaud pour les
lecteurs SATA. Options de configuration : [Disabled] [Enabled].
Chapitre 2 : Le BIOS
2-21
2.5.4
System Agent Configuration (Configuration d’agent système)
Memory Remap Feature (Remappage de la mémoire) [Enabled]
Allows you to enable remapping the memory above 4GB.
[Enabled]
Active cette fonction.
[Disabled]
Désactive cette fonction.
Graphics Configuration (Configuration graphique) [Auto]
Permet de sélectionner l’affichage principal pour le GPU dédié et le processseur graphique des
cartes graphiques installées.
Primary Display (Affichage principal) [Auto]
Permet de définir le contrôleur graphique primaire sur le GPU dédié ou le processseur
graphique des cartes graphiques installées.
Options de configuration : [Auto] [iGPU] [PCIE][PCI]
iGPU Memory (Mémoire du GPU dédié) [64M]
Détermine le montant de mémoire système allouée à la fonctionnalité DVMT 5.0 utilisée par le
GPU dédié. Options de configuration : [32M] [64M] [96M]~[1024M]
Render Standby (Mise en veille du moteur de rendu) [Enabled]
Active ou désactive la mise en veille du moteur de rendu pour le GPU dédié.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
iGPU Multi-Monitor (Multi-affichage sur iGPU) [Disabled]
Permet la prise en charge de la technologie Lucid Virtu MVP. Réglez cet élément sur [Enabled].
La mémoire système allouée au GPU dédié est fixée sur 64Mo.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
NB PCIe Configuration (Configuration PCIe du NorthBridge)
Permet de configurer les paramètres des slots PCI Express gérés par le NorthBridge.
PCIE_X16_1 Link Speed (Vitesse de lien du slot PCIE_X16_1) [Auto]
Options de configuration : [Auto] [Gen1] [Gen2]
2.5.5
USB Configuration (Configuration USB)
Les éléments de ce menu vous permettent de modifier les fonctions liées à l’interface USB
Intel USB2.0 EHCI Controller (Contrôleur EHCI USB 2.0 Intel)
[Enabled]
[Disabled]
Active le contrôleur EHCI USB2.0 Intel.
Désactive le contrôleur EHCI USB2.0 Intel.
Legacy USB Support (Support USB hérité) [Enabled]
[Enabled]
[Disabled]
[Auto]
2-22
Active le support des périphériques USB pour les systèmes d’exploitation
hérités.
Les périphériques USB ne peuvent être utilisés que sous le BIOS.
Permet au système de détecter la présence de périphériques USB au
démarrage. Si un périphérique USB est détecté, le mode hérité du contrôleur
USB est activé. Si aucun périphérique USB n’est détecté, le mode hérité du
contrôleur USB est désactivé.
ASUS Z77-A
Legacy USB3.0 Support (Support USB 3.0 hérité) [Enabled]
[Enabled]
[Disabled]
Active le support des périphériques USB 3.0 pour les systèmes
d’exploitation hérités.
Désactive cette fonction.
Intel xHCI Mode (Mode xHCI Intel) [Smart Auto]
Options de configuration : [Auto] [Smart Auto] [Enabled] [Disabled]
EHCI Hand-off [Disabled]
[Enabled]
[Disabled]
Permet la prise en charge des systèmes d’exploitation sans fonctionnalité
EHCI Hand-Off.
Désactive cette fonction.
USB Single Port Control (Contrôle de port USB individuel)
Permet d’activer ou désactiver chaque port USB de manière individuelle.
2.5.6
Onboard Devices Configuration
(Configuration des périphériques embarqués)
HD Audio Controller (Contrôleur audio HD) [Enabled]
[Enabled]
[Disabled]
Active le contrôleur High Definition Audio.
Désactive le contrôleur.
Les 2 éléments suivants n’apparaissent que si l’option Azalia HD Audio est réglée sur
[Enabled].
Front Panel Type (Mode du connecteur audio en façade) [HD]
Détermine le mode du connecteur audio (AAFP) situé en façade du châssis sur AC’97 ou HD
Audio en fonction du standard audio pris en charge par le module audio du châssis.
[HD]
Réglage du connecteur audio en façade sur HD Audio.
[AC97]
Réglage du connecteur audio en façade sur AC’97
SPDIF Out Type (Type de sortie SPDIF [SPDIF]
Permet de définir le type de configuration de sortie audio numérique.
Options de configuration : [SPIDF] [HDMI]
Realtek LAN Controller (Contrôleur réseau Realtek) [Enabled]
[Enabled]
[Disabled]
Active le contrôleur réseau.
Désactive le contrôleur.
Realtek PXE ROM (ROM d’option Realtek) [Disabled]
Cet élément n’apparaît que si l’option précédente est réglée sur [Enabled] et permet d’activer
ou de désactiver la ROM d’option du contrôleur réseau Atheros
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
Chapitre 2 : Le BIOS
2-23
Serial Port Configuration (Configuration du port série)
Les sous-éléments de ce menu permettent de configurer le port série.
Serial Port (Port série) [Enabled]
Permet d’activer ou désactiver le port série (COM).
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
Change Settings (Modification d’adressage) [IO=3F8h; IRQ=4]
Sélectionne l’adresse de base du port parallèle. Options de configuration : [IO=3F8h; IRQ=4]
[IO=2F8h; IRQ=3] [IO=3E8h; IRQ=4] [IO=2E8h; IRQ=3]
2.5.7
APM (Gestion d’alimentation avancée)
Restore AC Power Loss (Restauration sur perte de courant CA) ([Power Off]
[Power On]
[Power Off]
[Last State]
Le système est allumé après une perte de courant.
Le système est éteint après une perte de courant.
Le système est soit “éteint” soit “allumé” en fonction du dernier état avant la
perte de courant alternatif.
Power On By PS/2 Keyboard (Reprise via clavier PS/2) [Disabled]
[Disabled]
[Space Bar]
[Ctrl-Esc]
[Power Key]
Désactive la mise en route du système via un clavier PS/2.
Met en route le système par le biais de la touche Espace du clavier PS/2.
Met en route le système par le biais des touches Crtl + Echap du clavier
PS/2.
Mise en route par le biais de la touche Marche/Arrêt du système du clavier
PS/2. Cette fonctionnalité nécessite un bloc d’alimentation ATX pouvant
fournir au moins 1A sur la sortie +5VSB.
Power On By PS/2 Mouse (Reprise via souris PS/2) [Disabled]
[Disabled]
[Enabled]
Désactive la mise en route du système via une souris PS/2.
Met en route le système par le biais d’une souris PS/2. Cette fonctionnalité
nécessite un bloc d’alimentation ATX pouvant fournir au moins 1A sur la
sortie +5VSB.
Power On By PCI/PCIE (Reprise via périphérique PCI/PCIE) [Disabled]
[Disabled]
[Enabled]
Désactive la sortie du système du mode veille S5 via un périphérique
réseau PCI/PCIE.
Permet d’activer le système via un périphérique réseau PCI/PCIE.
Power On By Ring (Reprise via modem) [Disabled]
[Disabled]L’ordinateur ne peut pas être mis en route lorsqu’un modem externe reçoit
un appel quand le système est en mode Soft-off.
[Enabled]Permet de mettre en route le système lorsqu’un modem externe reçoit un
appel quand le système est en mode Soft-off.
Power On By RTC (Reprise sur alarme RTC) [Disabled]
[Disabled]
[Enabled]
2-24
Désactive le réglage de mise en route du système à une date/heure
spécifique.
Sur [Enabled], permet de définir une date/heure de mise en route via les
options RTC Alarm Date (Days) et Hour/Minute/Second.
ASUS Z77-A
2.5.8
Network Stack (Pile réseau)
Network Stack (Pile réseau) [Disable Link]
Permet d’activer ou de désactiver la pile réseau du BIOS UEFI.
Options de configuration : [Disable Link] [Enable]
Ipv4 PXE Support [Enable]
Options de configuration : [Disable Link] [Enable]
Ipv6 PXE Support [Enable]
Options de configuration : [Disable Link] [Enable]
Les éléments ci-dessus n’apparaissent que si l’option Network Stack est réglée sur
[Enabled].
Chapitre 2 : Le BIOS
2-25
2.6
Menu Monitor (Surveillance)
Le menu Monitor affiche l’état de la température et de l’alimentation du système, mais
permet aussi de modifier les paramètres de ventilation.
Faites défiler l’écran vers le bas pour afficher les éléments suivants :
CPU Temperature / MB Temperature
(Température du CPU et de la carte mère) [xxxºC/xxxºF]
Permet de détecter et afficher automatiquement les températures du CPU et de la carte
mère. Sélectionnez Ignore (Ignorer) si vous ne souhaitez pas afficher les températures
détectées.
2-26
ASUS Z77-A
CPU / Chassis 1/2 / PWR Fan Speed [xxxx RPM] ou [Ignore] / [N/A]
(Vitesse de rotation des ventilateurs CPU / châssis)
Le système de surveillance du matériel détecte et affiche automatiquement la vitesse de rotation
du ventilateur du processeur, du bloc d’alimentation et du châssis en rotations par minute
(RPM). Si le ventilateur n’est pas relié au connecteur approprié, la valeur affichée est N/A (N/D).
Sélectionnez Ignore (Ignorer) si vous ne souhaitez pas afficher les vitesses détectées.
CPU Voltage, 3.3V Voltage, 5V Voltage, 12V Voltage
(Voltage 3.3V/5V/12V du CPU)
Le système de surveillance du matériel intégré détecte automatiquement le voltage de sortie
via les régulateurs de tension embarqués. Sélectionnez Ignore (Ignorer) si vous ne souhaitez
pas afficher ces informations.
CPU Q-Fan Control (Contrôle Q-Fan du CPU) [Enabled]
[Disabled]
[Enabled]
Désactive le contrôleur Q-Fan du CPU.
Active le contrôleur Q-Fan du CPU.
CPU Fan Speed Low Limit
(Seuil de rotation minimum du ventilateur CPU) [200 RPM]
Cet élément n’apparaît que si l’option CPU Q-Fan Control est activée et permet de
déteminer le seuil de rotation minimum du ventilateur de CPU.
Options de configuration : [Ignore] [200 RPM] [300 RPM] [400 RPM] [500 RPM] [600 RPM]
CPU Fan Profile (profil du ventilateur de CPU) [Standard]
Cet élément n’apparaît que si l’option CPU Q-Fan Control est activée et permet de
définir le niveau de performance du ventilateur de CPU.
[Standard]Le vitesse du ventilateur du CPU est ajustée automatiquement en fonction
de la température du CPU.
[Silent]Minimise la vitesse du ventilateur pour un fonctionnement silencieux.
[Turbo]
Permet d’obtenir la vitesse maximum du ventilateur du CPU.
[Manual] Configuration manuelle.
Les 4 éléments suivants n’apparaissent que si l’option CPU Q-Fan Mode est réglée sur
[Manual].
CPU Upper Temperature (Seuil de température maximum du CPU) [70ºC]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster le seuil de température maximum du
CPU. La fourchette de valeurs est comprise entre 40ºC et 90ºC.
CPU Fan Max. Duty Cycle (Cycle d’opération maximum du ventilateur de CPU) (%) [100%]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de
fonctionnement maximum du ventilateur de CPU. La fourchette de valeurs est comprise entre
20% et 100%. Lorsque la température du CPU atteint le seuil de température maximum le
ventilateur fonctionnera à sa vitesse maximum.
CPU Lower Temperature (Seuil de température minimum du CPU) [20ºC]
Affiche le seuil de température minimum du CPU.
CPU Fan Min. Duty Cycle (Cycle d’opération minimum du ventilateur de CPU) (%) [20%]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de
fonctionnement minimum du ventilateur de CPU. La fourchette de valeurs est comprise entre 0%
et 100%. Lorsque la température du CPU passe sous le seuil limite, le ventilateur le ventilateur
fonctionnera à sa vitesse minimum.
Chapitre 2 : Le BIOS
2-27
Chassis Q-Fan Control 1/2 (Contrôle Q-Fan du châssis) [Enabled]
[Disabled]
[Enabled]
Désactive le contrôleur Q-Fan du châssis.
Active le contrôleur Q-Fan du châssis.
Chassis Fan Speed Low Limit 1/2
(Seuil de rotation minimum du ventilateur châssis) [600 RPM]
Cet élément n’apparaît que si l’option Chassis Q-Fan Control est activée et permet de
déteminer le seuil de rotation minimum du ventilateur de châssis.
Options de configuration : [Ignore] [200 RPM] [300 RPM] [400 RPM] [500 RPM] [600 RPM]
Chassis Fan Profile 1/2 (Profil du ventilateur de châssis) [Standard]
Cet élément n’apparaît que si l’option Chassis Q-Fan Control est activée et permet de
définir le niveau de performance du ventilateur de châssis.
[Standard]Le vitesse du ventilateur du châssis est ajustée automatiquement en
fonction de la température du châssis.
[Silent]Minimise la vitesse du ventilateur pour un fonctionnement silencieux.
[Turbo]
Permet d’obtenir la vitesse maximum du ventilateur du châssis.
[Manual] Configuration manuelle.
Les 4 éléments suivants n’apparaissent que si l’option Chassis Fan Profile est réglée sur
[Manual].
Chassis Upper Temperature (Seuil de température maximum du châssis) [70]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster le seuil de température maximum du
châssis. La fourchette de valeurs est comprise entre 40ºC et 90ºC.
Chassis Fan Max. Duty Cycle
(Cycle d’opération maximum du ventilateur de châssis) (%) [100]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de
fonctionnement maximum du ventilateur de châssis. La fourchette de valeurs est comprise entre
20% et 100%. Lorsque la température du châssis atteint le seuil de température maximum le
ventilateur fonctionnera à sa vitesse maximum.
Chassis Lower Temperature (Seuil de température minimum du châssis) [40]
Affiche le seuil de température minimum du châssis.
Chassis Fan Min. Duty Cycle
(Cycle d’opération minimum du ventilateur de châssis) (%) [60]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de
fonctionnement minimum du ventilateur de châssis. La fourchette de valeurs est comprise
entre 0% et 100%. Lorsque la température du châssis passe sous 40ºC/104ºF, le ventilateur le
ventilateur fonctionnera à sa vitesse minimum.
Anti Surge Support (Support Anti Surge) [Enabled]
Permet d’activer ou désactiver la fonction Anti Surge.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
2-28
ASUS Z77-A
2.7
Menu Boot (Démarrage)
Le menu Boot vous permet de modifier les options de démarrage du système.
Faites défiler l’écran vers le bas pour afficher les éléments suivants :
2.7.1 Fast Boot (Démarrage rapide) [Enabled]
Active ou désactive la fonctionnalité de démarrage rapide du système.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Les trois éléments suivants n’apparaissent que si l’option Fast Boot est réglée sur
[Enabled].
Chapitre 2 : Le BIOS
2-29
USB Support (Support USB) [Partial Initialization]
[Disabled]Les dispositifs USB ne seront disponibles qu’après l’accès au système
d’exploitation.
[Full Initialization]Les dispositifs USB seront disponibles dès le POST. Ceci rallonge le délai
d’exécution du POST.
[Partial Initialization]Pour raccourcir le délai d’exécution du POST, seuls les ports USB
connectés à un clavier et/ou une souris seront détectés.
PS/2 Keyboard and Mouse Support (Support de clavier/souris PS/2) [Auto]
Sélectionnez l’une de ces options lorsqu’un clavier ou une souris PS/2 est connecté(e) à
l’ordinateur. Cette fonctionnalité n’est disponible que si l’option Fast Boot (Démarrage rapide)
est activée.
[Auto]
Pour accélérer le délai d’exécution des tests du POST, les dispositifs PS/2
ne seront disponibles qu’au chargement du système d’exploitation ou au
redémarrage, si ceux-ci n’ont pas été déconnectés ou modifiés entretemps. Si vous déconnectez ou modifiez ces dispositifs PS/2 avant le
redémarrage du système, ceux-ci ne seront pas disponibles et l’interface
de configuration du BIOS ne sera pas accessible par le biais de ce type de
dispositifs.
[Full Initialization] Les dispositifs PS/2 seront toujours disponibles lors du POST. Ceci
rallonge toutefois le délai d’exécution des tests du POST.
[Disabled]
Pour accélérer le délai d’exécution des tests du POST, tous les dispositifs
PS/2 sont désactivés jusqu’au chargement du système d’exploitation.
Network Stack Driver Support (Support pilote de pile réseau) [Disabled]
[Disabled]
[Enabled]
Désactive la prise en charge du pilote de pile réseau au POST.
Active la prise en charge du pilote de pile réseau au POST.
Next boot after AC Power Loss
(Mode de réamorçage après perte de courant)[Normal Boot]
[Normal Boot]
[Fast Boot]
2.7.2 [Enabled]
[Disabled]
Mode de réamorçage normal.
Accélère la vitesse de réamorçage.
Full Screen Logo (Logo plein écran) [Enabled]
Active la fonction d’affichage du logo en plein écran.
Désactive la fonction d’affichage du logo en plein écran.
Réglez cet élément sur [Enabled] pour utiliser la fonction ASUS MyLogo 2™.
Post Report (Report du POST) [5 sec]
Cet élément n’apparaît que si l’option Full Screen Logo est réglée sur [Disabled] et permet
de définir le délai de démarrage des tests du POST.Options de configuration : [1 sec] [2 sec]
[3 sec] [4 sec] [5 sec] [6 sec] [7 sec] [8 sec] [9 sec] [10 sec] [Until Press ESC]
2.7.3 Post Delay Time (Délai d’affichage du POST) [3 sec]
N’apparaît que si l’option Full Screen Logo est réglée sur [Enabled], et permet de définir
le délai de POST supplémentaire à observer pour accéder plus aisément au BIOS. La
fourchette de valeurs est comprise entre 0 et 10 secondes.
2-30
ASUS Z77-A
2.7.4
Bootup NumLock State (État du verrou numérique) [On]
[On]
[Off]
Active le pavé numérique du clavier au démarrage.
Désactive le pavé numérique du clavier au démarrage.
2.7.5Wait For ‘F1’ If Error (Attendre pression de F1 si erreur)
[Enabled]
[Disabled]
[Enabled]
Désactive cette fonction.
Le système attend que la touche F1 soit pressée lors de la détection
d’erreurs.
2.7.6Option ROM Messages (Messages de la ROM d’option)
[Force BIOS]
[Force BIOS]
Les messages ROM tiers seront forcés à être affichés lors de la séquence
de démarrage.
[Keep Current] Les messages ROM tiers seront uniquement affichés si le fabricant du
dispositif tiers le requiert.
2.7.7Interrupt 19 Capture (Capture d’interruption 19) [Postponed]
[Immediate]
[Postponed]
2.7.8
Capture immédiate de l’interruption 19 au démarrage du système.
Diffère la capture de l’interruption 19 au démarrage du système.
Setup Mode (Interface par défaut) [EZ Mode]
[Advanced Mode] Utiliser le mode avancé comme interface BIOS par défaut.
[EZ Mode]
Utiliser le mode EZ Mode comme interface BIOS par défaut.
2.7.9
CSM (Compatibility Support Module)
Cette option permet de contrôler les paramètres de démarrage CSM.
Launch CSM (Exécuter CSM) [Auto]
[Auto]
Le système détecte automatiquement les périphériques de démarrage
ainsi que les périphériques additionnels.
[Enabled]
Permet au module CSM de prendre en charge les périphériques sans
pilotes UEFI ou le mode UEFI Windows®.
[Disabled]
Désactive cette fonctionnalité pour une prise en charge complète de
Windows® Security Update et Security Boot.
Les quatre éléments suivants n’apparaissent que si l’option Launch CSM est réglée sur
[Enabled].
Boot Device Control [UEFI and Legacy OpROM]
Configuration option: [UEFI and Legacy OoROM] [Legacy OpROM only] [UEFI only]
Boot from Network Devices [Legacy OpRom first]
Configuration option: [Legacy OpROM first] [UEFI driver first] [Ignore]
Boot from Storage Devices [Legacy OpRom first]
Configuration option: [Both, Legacy OpROM first] [Both, UEFI first] [Legacy OpROM
first] [UEFI driver first] [Ignore]
Boot from PCIe/PCI Expansion Devices [Legacy OpRom first]
Configuration option: [Legacy OpROM first] [UEFI driver first]
Chapitre 2 : Le BIOS
2-31
2.7.10
Secure Boot (Démarrage sécurisé)
Permet de configurer les paramètres Windows® Secure Boot et de gérer ses clés pour
protéger le système contre les accès non autorisés et les logiciels malveillants lors de
l’exécution du POST.
OS Type (Type de système d’exploitation) [Windows UEFI mode]
Permet de sélectionner le type de système d’exploitation installé.
[Windows UEFI mode]
Exécute Microsoft® Secure Boot. Ne sélectionner cette
option qu’en mode Windows® UEFI ou autre système
d’exploitation compatible avec Microsoft® Secure Boot.
[Other OS]
Fonctionnalités optimales lors du démarrage en mode
non-UEFI Windows®, sous Windows® Vista/XP ou autre
système d’exploitation non compatible avec Microsoft®
Secure Boot. Microsoft® Secure Boot ne prend en
charge que le mode UEFI Windows®.
Key Management (Gestion des clés)
Cet élément n’apparaît que si l’option Secure Boot Mode est réglée sur [Custom], et
permet de gérer les clés Secure Boot.
Manage the Secure Boot Keys (Gestion des clés Secure Boot) (PK, KEK, db, dbx)
Install Default Secure Boot keys
(Installer les clés Secure Boot par défaut)
Charge immédiatement les clés par défaut de Security Boot : PK (Platform key),
KEK (Key-exchange Key), db (Signature database), et dbx (Revoked Signatures).
L’état de la clé PK (Platform Key) bascule de l’état “Unloaded” (Non chargée) à l’état
“Loaded” (Chargé). Les modifications apportées seront appliquées au prochain
démarrage. Options de configuration : [Yes] [No]
La clé KEK (Key-exchange Key) fait référence à la clé KEK de l’utilitaire
Microsoft® Secure Boot.
2-32
ASUS Z77-A
PK Management (Gestion de clé PK)
La clé PK (Platform Key) verrouille et sécurise le microprogramme contre les
modifications non autorisées. Le système vérifie cette clé avant d’initialiser le système
d’exploitation.
Load PK from File (Charger une clé PK à partir d’un fichier)
Permet de charger une clé PK à partir d’un périphérique de stockage USB.Options
de configuration : [Acpi (a0341d0, 0)\PCI (1212)\USB (2, 0)\HD(Part1, Sig ?)\]
Copy PK to File (Copier une clé PK sur un fichier)
Permet de copier une clé PK à partir d’un périphérique de stockage USB. Options de
configuration : [Acpi (a0341d0, 0)\PCI (1212)\USB (2, 0)\HD(Part1, Sig ?)\]
Delete PK (Supprimer une clé PK)
Permet de supprimer une clé PK du système. Lorsque celle-ci est supprimée, toutes
les autres clés Secure Boot du système seront automatiquement désactivées.
Options de configuration : [Yes] [No]
Le fichier PK doit être formaté de telle sorte à ce qu’il soit compatible avec
l’architecture UEFI et doté d’une variable d’authentification temporelle.
KEK Management (Gestion de clé KEK)
La clé KEK (Key-exchange Key ou Key Enrollment Key) permet de gérer les bases de
données “db” (Signature db) et “dbx” (Revoked Signature database).
La clé KEK (Key-exchange Key) fait référence à la clé KEK de l’utilitaire
Microsoft® Secure Boot.
Load KEK from File (Charger une clé KEK à partir d’un fichier)
Permet de charger une clé PK à partir d’un périphérique de stockage USB.Options
de configuration : [Acpi (a0341d0, 0)\PCI (1212)\USB (2, 0)\HD(Part1, Sig ?)\]
Copy KEK to File (Copier une clé KEK sur un fichier)
Permet de copier une clé PK à partir d’un périphérique de stockage USB. Options de
configuration : [Acpi (a0341d0, 0)\PCI (1212)\USB (2, 0)\HD(Part1, Sig ?)\]
Append KEK from file (Ajouter une clé KEK à partir d’un fichier)
Permet de charger des clés KEK additionnelles à partir d’un périphérique de
stockage USB. Options de configuration : [Acpi (a0341d0, 0)\PCI (1212)\USB (2, 0)\
HD(Part1, Sig ?)\]
Delete the KEK (Supprimer une clé KEK)
Permet de supprimer une clé KEK du système. Options de configuration : [Yes] [No]
Le fichier KEK doit être formaté de telle sorte à ce qu’il soit compatible avec
l’architecture UEFI et doté d’une variable d’authentification temporelle.
Chapitre 2 : Le BIOS
2-33
db Management (Gestion de la base de données db)
La base de données “db” (Authorized Signature database) liste les signataires ou
les images des applications UEFI; chargeurs de système d’exploitation, pilotes
UEFI pouvant être chargés à partir d’un ordinateur.
Load db from File (Charger une base de données db à partir d’un fichier)
Permet de charger une base de données à partir d’un périphérique de stockage
USB. Options de configuration : [Acpi (a0341d0, 0)\PCI (1212)\USB (2, 0)\
HD(Part1, Sig ?)\]
Copy db from file (Copier une base de données db sur un fichier)
Permet de copier une base données sur un périphérique de stockage USB.
Options de configuration : [Acpi (a0341d0, 0)\PCI (1212)\USB (2, 0)\HD(Part1,
Sig ?)\]
Append db from file (Ajouter une base de données db à partir d’un fichier)
Permet de charger des bases de données additionnelles à partir d’un
périphérique de stockage USB. Options de configuration : [Acpi (a0341d0, 0)\
PCI (1212)\USB (2, 0)\HD(Part1, Sig ?)\]
Delete the db (Supprimer une base de données db)
Permet de supprimer une base de données du système.
Options de configuration : [Yes] [No]
Le fichier doit être formaté de telle sorte à ce qu’il soit compatible avec
l’architecture UEFI et doté d’une variable d’authentification temporelle.
dbx Management (Gestion de base de données dbx)
La base de données “dbx” (Revoked Signature database) liste les images non
autorisées des éléments de la base de données n’étant plus admissibles et à ne
pas charger.
Load dbx from File
(Charger une base de données dbx à partir d’un fichier)
Permet de charger une base de données à partir d’un périphérique de stockage
USB. Options de configuration : [Acpi (a0341d0, 0)\PCI (1212)\USB (2, 0)\
HD(Part1, Sig ?)\]
Copy dbx from file (Copier une base de données dbx sur un fichier)
Permet de copier une base données dbx sur un périphérique de stockage USB.
Options de configuration : [Acpi (a0341d0, 0)\PCI (1212)\USB (2, 0)\HD(Part1,
Sig ?)\]
Append dbx from file
(Ajouter une base de données dbx à partir d’un fichier)
Permet de charger des bases de données dbx additionnelles à partir d’un
périphérique de stockage USB. Options de configuration : [Acpi (a0341d0, 0)\
PCI (1212)\USB (2, 0)\HD(Part1, Sig ?)\]
Delete the dbx (Supprimer une base de données dbx)
Permet de supprimer une base de données du système.
Options de configuration : [Yes] [No]
2-34
ASUS Z77-A
Le fichier doit être formaté de telle sorte à ce qu’il soit compatible avec l’architecture UEFI
et doté d’une variable d’authentification temporelle.
2.7.11
Boot Option Priorities (Priorités de démarrage)
Ces éléments spécifient la priorité des périphériques de démarrage parmi les dispositifs
disponibles. Le nombre d’éléments apparaissant à l’écran dépend du nombre de
périphériques installés dans le système.
2.7.12
•
Pour sélectionner le dispositif de démarrage lors de la mise sous tension du système,
appuyez sur <F8> à l’apparition du logo ASUS.
•
Pour accéder à Windows® en mode sans échec, appuyez sur <F8> après le POST.
Boot Override (Substitution de démarrage)
Le nombre d’éléments apparaissant à l’écran dépend du nombre de périphériques installés
dans le système. Cliquez sur un élément pour démarrer à partir du périphérique sélectionné.
Chapitre 2 : Le BIOS
2-35
2.8
Menu Tools (Outils)
Le menu Tools vous permet de configurer les options de fonctions spéciales.
EFI BIOS Utility - Advanced Mode
Ai Tweaker
Main
Advanced
Exit
Monitor
Boot
Tool
Be used to update BIOS
> ASUS EZ Flash 2 Utility
> ASUS O.C. Profile
> ASUS SPD Information
2.8.1
ASUS EZ Flash 2
Permet d’activer la fonction ASUS EZ Flash 2. Lorsque vous appuyez sur <Entrée>, un
message de confirmation apparaît. Sélectionnez Yes (Oui) ou No (Non), puis appuyez sur
<Entrée> pour confirmer.
Pour plus de détails, consultez la section 2.1.2 ASUS EZ Flash 2.
2.8.2
ASUS O.C. Profile
Cet élément vous permet de sauvegarder ou de charger les paramètres du BIOS.
L’élément Setup Profile Status affiche Not Installed (Non défini) si aucun profil n’a été
créé.
Label
Permet de définir le label d’un profil de configuration.
Save to Profile (Enregistrer le profil)
Permet de sauvegarder sous forme de fichier le profil de BIOS actuel sur la mémoire flash du
BIOS. Sélectionnez le chiffre à attribuer au profil à sauvegarder, appuyez sur <Entrée>, puis
sélectionnez Yes (Oui).
Load from Profile (Charger un profil)
Permet de charger un profil contenant des paramètres de BIOS spécifiques et sauvegardés
dans la mémoire flash du BIOS. Entrez le numéro du profil à charger, appuyez sur <Entrée>,
puis sélectionnez Yes (Oui).
• NE PAS éteindre ni redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS ! Vous
provoqueriez une défaillance de démarrage !
• Il est recommandé de mettre à jour le BIOS avec les configurations mémoire/CPU et la
version de BIOS identiques.
2.8.3
ASUS DRAM SPD Information (Informations de SPD)
DIMM Slot # [DIMM_A2]
Cet élément permet d’obtenir les informations de SPD de la mémoire installée. Options de
configuration : [DIMM_A1] [DIMM_A2] [DIMM_B1] [DIMM_B2]
2-36
ASUS Z77-A
2.9
Menu Exit (Sortie)
Le menu Exit vous permet de charger les valeurs optimales ou par défaut des éléments du
BIOS, ainsi que d’enregistrer ou d’annuler les modifications apportées au BIOS. Vous pouvez
également accéder à l’iinterface EZ Mode à partir de ce menu.
Load Optimized Defaults (Charger les paramètres optimisés par défaut)
Cette option vous permet de charger les valeurs par défaut de chaque paramètre des menus
du BIOS. Lorsque vous choisissez cette option ou lorsque vous appuyez sur <F5>, une
fenêtre de confirmation apparaît. Sélectionnez Yes (Oui) pour charger les valeurs par défaut.
Save Changes & Reset (Enregistrer les modifications et redémarrer)
Une fois vos modifications terminées, choisissez cette option pour vous assurer que les valeurs
choisies seront enregistrées. Lorsque vous choisissez cette option ou lorsque vous appuyez
sur <F10>, une fenêtre de confirmation apparaît. Choisissez Yes (Oui) pour enregistrer les
modifications et quitter le BIOS.
Discard Changes & Exit
Choisissez cette option si vous ne voulez pas enregistrer les modifications apportées au
BIOS. Lorsque vous choisissez cette option ou lorsque vous appuyez sur <Echap>, une
fenêtre de confirmation apparaît. Choisissez Yes (Oui) pour quitter sans enregistrer les
modifications apportées au BIOS.
ASUS EZ Mode
Cette option permet d’accéder à l’interface EZ Mode.
Launch UEFI Shell from filesystem device (Lancer l’application UEFI Shell)
Cette option permet de tenter d’exécuter l’application UEFI Shell (shellx64.efi) à partir de l’un
des systèmes de fichiers disponibles.
Chapitre 2 : Le BIOS
2-37
Appendice
Notices
Rapport de la Commission Fédérale des Communications
Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette
aux 2 conditions suivantes:
•
•
Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et
Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence
pouvant causer des résultats indésirables.
Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour un
dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de la FCC. Ces
limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre l’interférence nuisible
à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l'énergie à
fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les instructions du fabricant, peut causer
une interférence nocive aux communications radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une
interférence se produise lors d'une installation particulière. Si cet équipement cause une
interférence nuisible au signal radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis
le réamorçage de celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en
s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes:
•
Réorientez ou replacez l'antenne de réception.
•
Reliez l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est
relié.
•
•
Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur.
Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de l’aide.
L’utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte de graphique
est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la FCC. Les changements ou
les modifications apportés à cette unité n'étant pas expressément approuvés par la partie
responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à manipuler cet
équipement.
Déclaration de conformité d’Industrie Canada
Appendice
Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Cet appareil numérique de la Classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le
matériel brouilleur du Canada.
Cet appareil est conforme aux normes CNR exemptes de licence d’Industrie Canada. Le
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et
(2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de provoquer
un fonctionnement non souhaité de l’appareil.
ASUS Z77-A
A-1
Rapport du Département Canadien des Communications
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions
de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément
aux régulations d’interférence par radio établies par le département canadien des
communications.
(Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada.)
Conformité aux directives de l’organisme VCCI (Japon)
Déclaration de classe B VCCI
Avertissement de l’organisme KC (Corée du Sud)
REACH
En accord avec le cadre réglementaire REACH (Enregistrement, Evaluation, Autorisation
et Restrictions des produits chimiques), nous publions la liste des substances chimiques
contenues dans nos produits sur le site ASUS REACH : http://csr.asus.com/english/REACH.
htm.
NE PAS mettre ce produit au rebut avec les déchets municipaux. Ce produit a été conçu
pour permettre une réutilisation et un recyclage appropriés des pièces. Le symbole
représentant une benne barrée indique que le produit (équipement électrique, électronique
et ou contenant une batterie au mercure) ne doit pas être mis au rebut avec les déchets
municipaux. Consultez les réglementations locales pour la mise au rebut des produits
électroniques.
Appendice
NE PAS mettre la batterie au rebut avec les déchets municipaux. Le symbole représentant
une benne barrée indique que la batterie ne doit pas être mise au rebut avec les déchets
municipaux.
Services de reprise et de recyclage d’ASUS
Les programmes de recyclage et de reprise d’ASUS découlent de nos exigences en terme
de standards élevés de respect de l’environnement. Nous souhaitons apporter à nos clients
permettant de recycler de manière responsable nos produits, batteries et autres composants
ainsi que nos emballages. Veuillez consulter le site http://csr.asus.com/english/Takeback.htm
pour plus de détails sur les conditions de recyclage en vigeur dans votre pays.
A-2
Appendice
Notices relatives aux équipements à radiofréquences
Conformité aux directives de la Communauté européenne
Cet équipement est conforme à la Recommandation du Conseil 1999/519/EC, du 12 juillet
1999 relative à la limitation de l’exposition du public aux champs électromagnétiques (0–300
GHz). Cet appareil est conforme à la Directive R&TTE.
Utilisation de module radio sans fil
Cet appareil est restreint à une utilisation intérieure lors d’un fonctionnement dans la plage
de fréquence de 5.15 à 5.25 GHz.
Exposition aux radiofréquences
La puissance d’émission radio de la technologie Wi-Fi est inférieure aux limites d’exposition
aux ondes radio définies par la FCC. Il est néanmoins recommandé d’utiliser cet équipement
sans fil de façon à réduire autant que possible les contacts avec une personne lors d’une
utilisation normale.
Conformité aux directives de la FCC du module sans fil Bluetooth
L’antenne utilisée par cet émetteur ne doit pas être colocalisée ou opérée conjointement
avec d’autres antennes ou émetteurs.
Déclaration d’Industrie Canada relative aux modules sans fil Bluetooth
Cet appareil numérique de la Class B respecte toutes les exigences du Règlement sur le
matériel brouilleur du Canada.
Déclaration du bureau BSMI (Taiwan) relative aux appareils sans fil
Appendice
Déclaration du Japon en matière d’équipements à radiofréquences
Déclaration de l’organisme KC (Corée du Sud) relative aux
équipements à radiofréquences)
ASUS Z77-A
A-3
Contacts ASUS
ASUSTeK COMPUTER INC.
Adresse
Téléphone Fax E-mail
Web
Support technique
Téléphone Web
15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259
+886-2-2894-3447
+886-2-2890-7798
[email protected]
www.asus.com.tw
+86-21-38429911
support.asus.com
ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amérique)
Adresse
Téléphone
Fax
Web
Support technique
Téléphone Fax
Web
ASUS France SARL
Adresse
Téléphone
Web
Support technique
Téléphone
Fax
Web
800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA
+1-812-282-3777
+1-510-608-4555
usa.asus.com
+1-812-282-2787
+1-812-284-0883
support.asus.com
10, Allée de Bienvenue, 93160 Noisy Le Grand, France
+33 (0) 1 49 32 96 50
www.france.asus.com
+33 (0) 8 21 23 27 87
+33 (0) 1 49 32 96 99
support.asus.com
Appendice
A-4
Appendice
ASUS Z77-A
A-5
(510)739-3777/(510)608-4555
800 Corporate Way, Fremont, CA 94539.
Asus Computer International
Appendice
Signature :
Date :
Representative Person’s Name :
Jan. 28, 2013
Steve Chang / President
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Supplementary Information:
FCC Part 15, Subpart B, Unintentional Radiators
Conforms to the following specifications:
Model Number : Z77-A
Product Name : Motherboard
hereby declares that the product
Phone/Fax No:
Address:
Responsible Party Name:
Per FCC Part 2 Section 2. 1077(a)
DECLARATION OF CONFORMITY
Ver. 120601
Manufacturer:
GERMANY
Model name :
EN 60065:2002 / A12:2011
Declaration Date: Jan. 28, 2013
Year to begin affixing CE marking:2013
CE marking
2011/65/EU-RoHS Directive
Regulation (EC) No. 642/2009
Regulation (EC) No. 1275/2008
Signature : __________
Position : CEO
Name :
Jerry Shen
(EC conformity marking)
Regulation (EC) No. 278/2009
EN 60065:2002 / A2:2010
2009/125/EC-ErP Directive
EN 60950-1 / A12:2011
EN 301 489-1 V1.9.2(2011-09)
EN 301 489-3 V1.4.1(2002-08)
EN 301 489-4 V1.4.1(2009-05)
EN 301 489-7 V1.3.1(2005-11)
EN 301 489-9 V1.4.1(2007-11)
EN 301 489-17 V2.1.1(2009-05)
EN 301 489-24 V1.5.1(2010-09)
EN 302 326-2 V1.2.2(2007-06)
EN 302 326-3 V1.3.1(2007-09)
EN 301 357-2 V1.4.1(2008-11)
EN 50385:2002
EN 62311:2008
EN 55024:2010
EN 61000-3-3:2008
EN 55020:2007+A11:2011
EN 60950-1 / A11:2009
2006/95/EC-LVD Directive
EN 300 328 V1.7.1(2006-10)
EN 300 440-1 V1.6.1(2010-08)
EN 300 440-2 V1.4.1(2010-08)
EN 301 511 V9.0.2(2003-03)
EN 301 908-1 V5.2.1(2011-05)
EN 301 908-2 V5.2.1(2011-07)
EN 301 893 V1.6.1(2011-11)
EN 302 544-2 V1.1.1(2009-01)
EN 302 623 V1.1.1(2009-01)
EN 300 330-1 V1.7.1(2010-02)
EN 300 330-2 V1.5.1(2010-02)
EN 50360:2001
EN 62479:2010
1999/5/EC-R &TTE Directive
EN 55022:2010
EN 61000-3-2:2006+A2:2009
EN 55013:2001+A1:2003+A2:2006
2004/108/EC-EMC Directive
conform with the essential requirements of the following directives:
Motherboard
Z77-A
Product name :
declare the following apparatus:
ASUS COMPUTER GmbH
HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN
Country:
TAIWAN
Address, City:
4F, No. 150, LI-TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN
Country:
Authorized representative in Europe:
Address, City:
ASUSTeK COMPUTER INC.
EC Declaration of Conformity
We, the undersigned,
Ver. 121001

Manuels associés