FRENCH XPRS Toaster 93100174-FR.cdr

Ajouter à Mes manuels
FRENCH XPRS Toaster 93100174-FR.cdr | Fixfr
R
INSTALLATION
ET
MODE D'EMPLOI
Modèle : XPRS
GRILLE-PAIN XPRS
CET APPAREIL N'EST PAS CONÇU POUR UN USAGE MÉNAGER
CONSERVER CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
NE JAMAIS ENTREPOSER DE SUBSTANCES COMBUSTIBLES À PROXIMITÉ DE CET APPAREIL
!
MESURE DE SÉCURITÉ : Ne jamais entreposer d'essence ni autres vapeurs ou
liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.
!
!
AVERTISSEMENT : L'installation, le réglage, la modification, la réparation ou l'entretien
incorrect de cet appareil peut causer des dommages matériels, des blessures ou la mort.
Lire attentivement les instructions d'installation, de fonctionnement et d'entretien avant
de procéder à son installation ou entretien.
!
L'appareil doit être mis en marche pour la première fois dans un endroit bien aéré, du fait que la chaleur
peut créer de la fumée. Une exposition prolongée à la fumée peut causer de la nausée et des
étourdissements.
Cet équipement a été conçu pour vous offrir un fonctionnement fiable toute l'année, dans la mesure où il est
utilisé conformément aux instructions de ce manuel et aux normes habituelles des cuisines commerciales.
ANSI/NSF4
P/N 93100174-FR 9/06
Téléphone
Fax
Numéro gratuit
Site Web
E-mail
+1 (214) 421-7366
+1 (214) 565-0976
+1 (800) 527-2100
www.apwwyott.com
[email protected]
(800) 733-2203
Ligne de dépannage
d'urgence 24 h sur 24
1
APW WYOTT
729 Third Avenue
Dallas, TX 75226
IMPORTANT POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
Inscrivez les informations demandées et conservez ce manuel pendant toute la durée de vie de cet
appareil. Ces renseignements sont requis pour la garantie de dépannage ou les pièces de rechange.
Numéro de modèle
Numéro de série
Date d'achat
APW Wyott est fier de la conception et de la qualité de ses produits. Utilisé avec soin et un entretien
adéquat, ce matériel vous procurera des années de fonctionnement fiable. Pour obtenir les meilleurs
résultats, il est important de se familiariser avec les instructions de ce manuel et de s'y conformer
soigneusement. L'installation et la mise en marche doivent être effectuées par un installateur qui a lu avec
soin ces instructions, qui les comprend et s'y conforme.
Pour toutes questions concernant l'installation, l'utilisation, l'entretien ou le dépannage de ce produit,
veuillez contacter le « Technical Service Department » d'APW Wyott Foodservice Equipment Company.
MESURES DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser ce matériel, assurez-vous que toutes les personnes qui l'utiliseront ont reçu
une formation adéquate et ont pris connaissance de toutes les mesures de sécurité. Le non respect des
règles et mesures de sécurité fondamentales peut être la cause d'accidents ou de problèmes.
Les mots et symboles suivants figurent dans ce manuel et représentent les dangers auxquels doivent
veiller l'utilisateur et le personnel de dépannage, ou qui risquent d'endommager le matériel. Leur définition
est indiquée ci-dessous :
!
DANGER : Ce symbole indique un danger imminent pouvant causer des blessures
graves ou la mort.
!
!
AVERTISSEMENT : Ce symbole indique un danger potentiel ou une pratique
dangereuse pouvant causer des blessures graves ou la mort.
!
!
ATTENTION : Ce symbole avertit d'un danger potentiel ou d'une pratique dangereuse
pouvant causer des blessures légères ou modérées, des dégâts matériels ou
endommager le produit.
!
!
AVIS : Ce symbole fait référence aux informations importantes ou qui doivent être
pleinement comprises même si elles ne présentent aucun danger.
!
TABLE DES MATIÈRES
SECTION
1
RUBRIQUE
Instructions importantes concernant la sécurité
PAGE
3
2
Informations générales
4
3
Installation
4
4
Mode d'emploi
5
5
Instructions pour le nettoyage
5
6
Spécifications
6
7
Dépannage
7
8
Liste des pièces de rechange et vue éclatée
8
9
Schéma de câblage
10
10
Garantie
11
2
1. INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ
!
IMPORTANT - Vous devez lire les instructions suivantes concernant la sécurité
pour éviter des blessures corporelles ou la mort, ou pour éviter d'endommager le
matériel ou les locaux.
!
!
AVERTISSEMENT : Les grille-pain APW Wyott sont conçus, construits et vendus pour
être utilisés à des fins commerciales. Si le grille-pain est placé dans un endroit où le public
peut l'utiliser, s'assurer que les avertissements et modes d'emploi sont clairement affichés
près de chaque appareil pour en garantir l'utilisation adéquate, réduire les risques de
blessures et/ou d'endommager le matériel.
!
!
AVERTISSEMENT : Brancher l'appareil dans une prise électrique mise à la terre d'un
voltage, taille et type appropriés. Si la fiche et la prise ne sont pas compatibles, contacter
un électricien qualifié qui déterminera le voltage et la taille corrects et installera une prise
de courant appropriée.
!
!
AVERTISSEMENT : L'appareil n'est pas étanche. NE PAS l'immerger dans l'eau. Ne pas
l'utiliser s'il a été submergé dans l'eau. Ne pas nettoyer l'appareil avec un jet d'eau.
!
!
AVERTISSEMENT : Pour éviter les blessures, couper le courant au fusiblesectionneur/coupe-circuit, ou débrancher l'appareil à la source d'alimentation et le laisser
refroidir complètement avant de procéder à l'entretien ou au nettoyage.
!
!
AVERTISSEMENT : Toujours débrancher l'appareil avant de procéder au nettoyage ou à
l'entretien, sous peine de recevoir un choc électrique.
!
!
AVERTISSEMENT : Pour une utilisation correcte et sans risques, l'appareil doit être placé
à une distance raisonnable des murs et substances combustibles. Si ces distances de
sécurité ne sont pas respectées il existe un risque de combustion ou d'altération de la
couleur.
!
!
AVERTISSEMENT : Ne pas nettoyer l'appareil à la vapeur ou avec une quantité d'eau
excessive sous peine de recevoir un choc électrique.
!
!
AVERTISSEMENT : Si cet appareil doit être réparé, contactez votre agent de dépannage
agréé d'APW Wyott, ou le service de dépannage d'APW Wyott directement au (214) 4217366 ou au (800) 527-2100, fax (214) 565-0976.
!
!
AVERTISSEMENT : Ce produit ne comporte pas de pièces susceptibles d'être réparées
par l'utilisateur. Pour éviter d'endommager l'appareil ou de causer des blessures au
personnel, ne faites appel qu'à des agents de dépannage agréés d'APW Wyott et
n'utilisez que des pièces d'origine d'APW Wyott.
!
!
AVERTISSEMENT : Il est spécifié d'utiliser des pièces APW Wyott d'origine pour utiliser
l'appareil sans risque dans les environnements pour lesquels il est conçu. Certaines
pièces génériques ou de deuxième monte ne possèdent pas des caractéristiques qui leur
permettent d'être utilisées sans risques avec le matériel APW Wyott. Il est essentiel
d'utiliser des pièces de rechange APW Wyott pour réparer votre matériel APW Wyott. La
non utilisation de pièces de rechange APW Wyott pourrait exposer les utilisateurs du
matériel à un voltage électrique dangereux risquant de causer des chocs électriques et
des brûlures.
!
!
ATTENTION : Certaines surfaces extérieures de l'appareil deviennent très chaudes. Faire
preuve de prudence avant de toucher ces surfaces pour éviter les blessures.
!
3
!
ATTENTION : Placer l'appareil à une hauteur de table appropriée, dans un endroit
pratique à utiliser. L'emplacement doit être de niveau pour éviter que l'appareil ou son
contenu ne tombent accidentellement, et suffisamment solide pour supporter le poids de
l'appareil et de la nourriture.
!
!
ATTENTION : La National Sanitation Foundation (NSF) exige que les appareils de plus de
91 cm (36 po) de long et pesant plus de 36 kg (80 livres) soient calfeutrés au point de
contact avec la surface ou surélevés de la surface d'installation. Des pieds de 10 cm (4 po)
sont fournis pour permettre l'accès sous l'appareil pour le nettoyage, au cas où cet
appareil ne pourrait pas être calfeutré au point de contact avec la surface.
!
!
ATTENTION : N'utiliser que des nettoyants non abrasifs. Les nettoyants abrasifs risquent
de rayer la finition de votre appareil, d'endommager son apparence et de favoriser
l'accumulation de saleté.
!
!
AVERTISSEMENT : Le non respect des espaces de dégagement causera une panne de
l'appareil et invalidera les réclamations au titre de la garantie (voir les instructions relatives
à l'installation).
!
!
AVIS : Ne pas utiliser de garniture (beurre, etc.) sur le produit car celui-ci est tourné vers le
bas pendant l'utilisation normale.
!
!
AVERTISSEMENT : L'utilisation du grille-pain sans les pieds annulera toute réclamation
au titre de la garantie.
!
!
AVERTISSEMENT : L'ouverture du ventilateur doit toujours être propre sous peine
d'entraîner une panne du grille-pain.
!
2. INFORMATIONS GÉNÉRALES
1.
2.
3.
Encombrement (avec chargeur à grille) - 34,50 cm (13,61 po) H x 38,60 cm (15,12 po) L x 45,70 cm
(17,98 po) P
Ouverture - 3,8 cm (1,5 po) H x 26,7 cm (10,50 po) L
Alimentation (monophasé) :
A. 120 volts, 1800 watts, 15 ampères
B. 208 volts, 1800 watts, 8,5 ampères
C. 230/240 volts, 1800 watts, 7,8 ampères
D. Type de cordon amovible
1. Chaque grille-pain est équipé d'un cordon amovible à trois fils mis à la terre avec fiche
standard à trois broches.
2. Aux États-Unis : NEMA5-15P pour 120 V. NEMA6-20P pour 208, 230/240 V.
3. Au Canada : NEMA5-20P pour 120 V.
4. Poids net/d'embarquement : 12,7 kg (28 livres) / 14,97 kg (33 livres)
3. INSTALLATION
I.
2.
Vérifier le contenu voir la Figure 1 et s'assurer que les pièces suivantes sont fournies :
Figure 1
A. Chargeur à grille - à l'intérieur du plateau réflecteur
B. Plateau réflecteur - livré placé dans l'appareil
C. Tiroir à toasts - livré placé dans l'appareil
D. Manuel d'instruction - livré dans l'emballage
Placer le chargeur à grille
A. Tirer le plateau réflecteur
B. Relever le chargeur à grille
C
C. Repousser le plateau réflecteur
4
A
B
3.
D. AVERTISSEMENT : L'utilisation du grille-pain sans le plateau réflecteur peut réduire ses
capacités.
Placement du grille-pain
A. Placer le grille-pain près d'une prise de courant mise à la terre d'un type adéquat (voir cidessous). Brancher le cordon amovible directement dans la prise (NE PAS UTILISER DE
RALLONGE).
1. Aux États-Unis : NEMA5-15R pour 120 V. NEMA6-20R pour 208, 230/240 V.
2. Au Canada : NEMA5-20R pour 120 V.
B. Placer le grille-pain sur une surface plate avec les espaces de dégagement minimum suivants :
1. Base = 2,54 cm (1 po) (avec les pieds montés).
2. Côtés et arrière = 5 cm (2 po)
3. Au dessus = suffisamment d'espace pour permettre à la chaleur de circuler.
C. Placer le grille-pain dans un endroit où les clients ne pourront pas entrer en contact avec une
surface portant l'avertissement « ATTENTION : SURFACE BRÛLANTE ».
4. MODE D'EMPLOI
1.
2.
à
Préparation
A. Nettoyer soigneusement le grille-pain avant de l'utiliser pour la première fois (voir les
instructions de nettoyage).
B. Familiarité avec les commandes
1. Interrupteur principal (situé tout en bas du panneau de commandes) : Il y a deux interrupteurs
à bascule. L'interrupteur du bas met l'appareil en marche (position « ON »). Il met également
sous tension l'élément inférieur. L'interrupteur du haut est un interrupteur de mise sous
tension (chaleur de voûte) qui active l'élément supérieur. Lorsque l'interrupteur de mise
sous tension est à la position « ON », l'appareil est à pleine puissance. Lorsque l'interrupteur
de mise sous tension est à la position « OFF », l'appareil ne fonctionne qu'à 50 % de la
puissance.
a) Pleine puissance : Faire basculer vers la droite les deux interrupteurs à bascule.
b) Arrêt : Faire basculer vers la gauche les deux interrupteurs à bascule.
2. Contrôle de la vitesse du convoyeur : Mettre le bouton à la position trois (3) pour le préchauffage.
C. Pré-chauffage : Laisser chauffer pendant cinq (5) minutes.
Utilisation normale
A. Chargement du produit
1. Placer le produit sur le chargeur à grille. Le convoyeur fera passer le produit à travers le
grille-pain à la vitesse déterminée par le bouton de contrôle de la vitesse.
B. Couleur des tranches grillées : déterminée par la vitesse du convoyeur.
1. Brunissement maximum - mettre le bouton de la vitesse du convoyeur sur le réglage le plus
gauche.
2. Brunissement minimum - mettre le bouton de la vitesse du convoyeur sur le réglage le plus à
droite.
3. D'autres facteurs peuvent agir sur le brunissement des tranches.
a) Humidité du produit - un produit humide doit être grillé à une vitesse plus lente
b) Contenu en sucre du produit - plus le produit contient de sucre et plus la vitesse doit être
lente
c) Température du produit - un produit à basse température doit être grillé à une vitesse
plus lente
4. Pour des résultats optimum, utiliser un pain vieux d'une journée et conservé à température
ambiante.
5. INSTRUCTIONS POUR LE NETTOYAGE
1.
Nettoyage quotidien
A. Le grille-pain étant éteint et refroidi, le mettre en marche et régler la vitesse du convoyeur sur 4.
B. Avec un tampon abrasif en plastique, essuyer le tablier du convoyeur avec un mouvement
d'aller et retour (d'un côté à l'autre) pour éliminer les résidus de produit. Répéter la même
5
opération avec un tissu humide et chaud.
C. Éteindre le grille-pain.
D. Tirer sur le plateau réflecteur/ramasse-miettes pour le retirer du grille-pain. Jeter les miettes et
laver le plateau dans de l'eau chaude savonneuse. Sécher le plateau et le replacer dans le
grille-pain.
E. Tirer sur le tiroir à toasts tout en le soulevant pour le retirer du grille-pain. Jeter les miettes et
laver le tiroir dans de l'eau chaude savonneuse. Éliminer les miettes à l'intérieur du grille-pain
avec un tissu humide et chaud. Sécher le tiroir et le replacer dans le grille-pain.
F. Essuyer les surfaces extérieures du grille-pain avec un tissu humide et chaud.
6. SPECIFICATIONS
39 cm
(15,393 po)
38,59 cm
(15,192 po)
32 cm
(12,610 po)
31 cm
(12,223 po)
1,70 cm
(0,667 po)
35,15 cm
(13,837 po)
2,54 cm
(1,000 po)
6
45,68 cm
(17,982 po)
7. DÉPANNAGE
LE PROBLÈME
LA CAUSE
LA SOLUTION
Le grillage ne se fait a. Le grille-pain est froid.
pas
b. L'interrupteur n'est pas à la
bonne position.
c. Mauvaise vitesse du
convoyeur.
a. Laisser chauffer pendant cinq (5) minutes.
b. Mettre l'interrupteur à la position de pleine
puissance.
c. Diminuer la vitesse du convoyeur.
Le grillage est inégal d. Une partie seulement du
produit est grillée.
e. Le produit est placé trop près
du bord du convoyeur.
d. Diminuer la vitesse du convoyeur.
e. Placer le produit au centre du convoyeur.
f. Du beurre ou un substitut de
Le produit colle au
f. Ne pas utiliser de beurre ou de substitut
beurre est utilisé sur le produit.
convoyeur ou glisse.
de beurre.
g. De l'huile a brûlé sur la
g. Appliquer les méthodes de nettoyage
surface du convoyeur et a
quotidien pour éliminer les résidus et
laissé des résidus.
prévenir leur dépôt.
h. Produit très humide ou pâteux. h. Utiliser une autre source ou un produit
vieux d'un jour.
I. Le produit n'a pas dégelé.
i. Dégeler le produit.
j. Pas d'alimentation à la prise
de courant.
k. Le grille-pain est débranché.
l. Les raccords sont desserrés.
m. Interrupteur.
j. Vérifier le coupe-circuit.
Aucune chaleur
n. Les raccords sont desserrés.
o. Interrupteur défectueux.
p. Élément brûlé.
n. Vérifier les raccords.
o. Remplacer l'interrupteur.
p. Remplacer l'élément.
Tranches pas assez
grillées sous débit
maximum
q. Réglage de la vitesse.
r. Produit très humide.
q. Diminuer la vitesse.
r. Utiliser une autre source ou un produit
vieux d'un jour.
s. Laisser le produit se réchauffer à la
température ambiante.
t. Augmenter de 2,5 cm (1 po) l'espace
entre les produits.
Pas d'alimentation
s. Produit trop froid.
t. Température intérieure du
grille-pain en baisse
Le convoyeur
n'avance pas.
u. Pas de courant.
v. Les maillons du convoyeur
s'accrochent.
w. Raccord trop desserré ou
défectueux entre le réglage
de la vitesse et le moteur du
convoyeur.
x. Le moteur du convoyeur a
brûlé.
y. Le réglage de vitesse a brûlé.
7
k. Brancher le grille-pain.
l. Vérifier les raccords.
m.Vérifier que l'interrupteur est en position
de marche et qu'il fonctionne.
u. Vérifier le coupe-circuit.
v. Examiner le convoyeur pour y rechercher
des maillons tordus.
w. Rechercher un raccord desserré ou
défectueux.
x. Remplacer le moteur du convoyeur.
y. Remplacer le réglage de vitesse.
8. LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE ET VUE ÉCLATÉE
RUBRIQUE
NO DE LA
PIÈCE
DESCRIPTION
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
93100158
93100160
93100162
93100150
93100061
93100060
93000067
93000070
83267
93100058
93100101
70444800
93100069
81600095
93100063
83221
83222
88705
38129
93100033
54087
54088
54089
93100047
89061
83248
83821
38130
38125
38122
89184
85286
85248
85152
85149
85144
89076
89030
83209
85287
83956
83261
93100064
89073
82902
89111
85638
85640
PS0018
89039
81600087
89063
83868
94000114
34236
34236
89054
ASSEMBLAGE À RIVETS, PARTIE INTERNE DU XPRS
PARTIE EXTRUDÉE DU PANNEAU DE COMMANDE DU XPRS
PARTIE EXTRUDÉE DU CÔTÉ DROIT DU XPRS
PANNEAU SUPÉRIEUR GAUCHE DU XPRS
PANNEAU EXTÉRIEUR GAUCHE XPRS
PANNEAU EXTÉRIEUR DROIT XPRS
CAPUCHON D'EXTRÉMITÉ DEVANT/GAUCHE ET ARRIÈRE/DROIT
CAPUCHON D’EXTRÉMITÉ ARRIÈRE/GAUCHE ET DEVANT/DROIT
PIED DE 1 po EN PLASTIQUE AVEC CHROME
ASSEMBLAGE DU CHARGEUR XPRS
ASSEMBLAGE SOUDÉ DU PANNEAU DE COMMANDE DU XPRS
INTERRUPTEUR À BASCULE ON-OFF 1
PANNEAU ARRIÈRE XPRS
POIGNÉE EN RETRAIT
PLAQUE DU PANNEAU DE COMMANDE XPRS
RHÉOSTAT DE CONTRÔLE DU MOTEUR 120 V
RHÉOSTAT DE CONTRÔLE DU MOTEUR CONTROL 208, 230/240 V
BOUTON 039-266 8A NOIR
TIROIR À TOASTS
ASSEMBLAGE DU SUPPORT DES ÉLÉMENTS
ÉLÉMENT 120 V 832 W
ÉLÉMENT 208 V
ÉLÉMENT 230/240 V
CAPUCHON D’EXTRÉMITÉ DES ÉLÉMENTS XPRS
ÉCROU HEXAGONAL 10-24
PALIER D'ARBRE
SUPPORT DE COUSSINET
ASSEMBLAGE SOUDÉ DE LA PLAQUE DE FIXATION DU COUSSINET
COUSSINET À COLLERETTE EN POLYMÈRE
ASSEMBLAGE SOUDÉ DE L'AXE DE RENVOI
BAGUE 0,875 HEYCO 2126
MOTEUR DU VENTILATEUR DE REFROIDISSEMENT 120 V
MOTEUR DU VENTILATEUR DE REFROIDISSEMENT 208, 230/240 V
MOTEUR AT10 115 V 60 HZ
MOTEUR AT10 208/240 V 60 HZ
MOTEUR AT10 230 V 60 HZ
RONDELLE DE BLOCAGE 1/4 INTERNE
VIS 10-32 x 3/4
PIGNON, 23 DENTS ESPACÉES DE 1/4 po, ALÉSAGE DE 5/16 po
GRILLE DE VENTILATEUR
ASSEMBLAGE DE L'ARBRE D'ENTRAÎNEMENT AT-10 SEGMENTÉ
PIGNON, 12 DENTS ESPACÉES DE 1/4 po, ALÉSAGE DE 3/8 po
VIS À MÉTAUX À TÊTE HEXAGONALE NO 6-32 x 1/4
VIS À TÊTE HEXAGONALE À EXTRÉMITÉ CONIQUE POUR TÔLE NO 8 x ½
CHAÎNE D'ENTRAÎNEMENT, DENTS ESPACÉES DE 1/4 po
BAGUE ANTI-TRACTION SR-7W-2
CORDON AMOVIBLE 14/3 600 V 5-20P 120V
CORDON AMOVIBLE 14/3 600 V 5-20P (230 et 240 V)
TABLIER À GRILLE, 27, 3 SEGMENTS
VIS CRUCIFORME TÊTE CYLINDRIQUE INOX 8-32 x 5/16
VIS CRUCIFORME TÊTE CYLINDRIQUE 8-32 x 3/8 CRUCIFORME
ÉCROU HEXAGONAL 8-32
BAGUE D'ESPACEMENT DE L'ARBRE DU CONVOYEUR
VIS POUR FRAISURE, 6-32 x 5/16, Z, NOIR, TYPE AB
SUPPORT D'EXTRÉMITÉ DU BLOC DE JONCTION
SUPPORT D'EXTRÉMITÉ DU BLOC DE JONCTION
ÉCROU KEPS, 6-32
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
QUANTITÉ
8
1
1
1
1
1
1
2
2
4
1
1
2
1
2
1
1
1
1
1
2
2
2
2
4
10
2
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
4
4
1
1
1
1
11
10
1
1
1
1
1
12
6
4
2
12
1
4
2
VUE ÉCLATÉE
43
43
12
441
13
1
13
30
30
1
41
41
1
21
21
4
9
43
29
1
29
45
45
4
1
1
1
40
40
1
31
32
4
36 31
32
4 36
1
25
25
2
39
39
1
20
20
2
33
1
37
34
1
34
14
14
2
6
1
6
22
10
22
19
2
19
9
4
9
50
2
50
28
49
4
49
48
14
2
14
35
27
1
27
47
12
26
26
2
47
44
44
6
772
221
16
16
1
38
10
38
331
17
17
1
10
10
1
44
6
44
882
48
1
24
24
2
11
11
1
37
11
33
35
1
46
46
2
42
42
1
23
23
2
551
15
22 15
1
22
10
12
12
2
828
18
18
1
9. SCHÉMA DE CÂBLAGE
CORDON AMOVIBLE
L1
MOTEUR ENTRAÎNEMENT
L2
ÉLÉMENT SUPÉRIEUR
Terre
1
11
2
VENTILATEUR DE
REFROIDISSEMENT
7
INTERRUPTEUR DE
MISE SOUS
TENSION
10
10
ÉLÉMENT INFÉRIEUR
BLOC DE JONCTION
9
8
INTERRUPTEUR
ON/OFF
6
5
RHÉOSTAT
4
NOIR
3
BLEU
AVIS IMPORTANT : Les informations présentées dans cette section du manuel sont conçues pour des personnes ayant une formation électrique ou
mécanique, tel qu'un technicien de dépannage agréé par APW Wyott. APW ou le vendeur ne sauraient être responsables de la façon dont ces informations
sont interprétées, et ne pourront en aucun cas être tenus responsables de la façon dont elles sont utilisées.
GARANTIE LIMITÉE DU MATÉRIEL APW WYOTT
APWWyott Foodservice Equipment Company garantit que son matériel est exempt de défauts de matériaux et de fabrication, sous réserves des modalités suivantes :
La présente garantie ne s'applique qu'au propriétaire d'origine et ne peut pas être cédée.
Pour le cas où un produit ne fonctionnerait pas comme prévu dans des conditions normales d'utilisation selon les limites définies par la présente garantie, APW Wyott
aura l'option de réparer ou remplacer un tel produit, ou de le faire réparer par son technicien agréé. APW Wyott n'est responsable que des frais encourus par ses agences
de dépannage agréées ou des réparations effectuées par ces dernières. Le recours à des agences de dépannage autres que celles qui sont agréées par APW Wyott
annulera la présente garantie et APW Wyott ne sera pas tenu responsable d'un tel travail ou des frais qui y sont associés. On devra faire appel au technicien agréé d'APW
Wyott le plus proche.
La présente garantie couvre les produits expédiés dans les 48 États contigus des États-Unis, à Hawaï et dans les zones métropolitaines de l'Alaska et du Canada.
Aucune couverture ne sera fournie pour le travail sur le matériel situé sur une île qui n'est pas reliée à la côte par une route.
La couverture de la garantie sur les produits utilisés hors des 48 États contigus des États-Unis, de Hawaï et des zones métropolitaines de l'Alaska et du Canada est
susceptible de varier. Pour plus de détails, veuillez contacter le distributeur, vendeur ou l'agence de dépannage international(e).
Durée de la garantie
Un an pour les pièces de rechange et un an pour la main d'œuvre, prenant effet à compter de la date d'achat par le propriétaire initial. L'agence de dépannage agréé peut,
à son gré, exiger une preuve d'achat. Les pièces remplacées sous la présente garantie ne sont garanties que pour la durée non expirée de la garantie du produit d'origine
uniquement.
Exceptions
*Appareils de cuisine au gaz/électriques : Modèles GCB, GCRB, GF, GGM, GGT, CHP-H, EF, EG, EHP. Garantie de trois (3) ans sur toutes les pièces
nécessaires, à l'exception des commutateurs et thermostats. (2 ans supplémentaires sur les pièces uniquement. Aucun frais de main d'œuvre pour la
deuxième ou troisième année.)
*Briquettes de gril, grilles à roches, grilles de cuisson, écrans thermiques, chambres de combustion : 90 jours pour les matériaux uniquement. Pas
de main d'œuvre.
*Rampes de chauffage : Modèles FD, FDL, FDD, FDDL. Garantie de deux (2) ans sur les éléments uniquement. Pas de main d'œuvre la deuxième
année.
*Fenêtres en verre, portes, joints d'étanchéité, joints d'étanchéité en caoutchouc, ampoules électriques : 90 jours pour les matériaux uniquement.
Pas de main d'œuvre.
Dans tous les cas, les pièces couvertes par la garantie étendue seront expédiées FOB usine après la première année.
Produits portables
Le matériel pesant plus de 32 kg (70 livres) ou qui est installé de façon permanente sera réparé sur place selon les modalités de la présente garantie. Le matériel pesant
32 kg (70 livres) ou moins, et qui n'est pas installé de façon permanente (p. ex., avec un câble et une prise) sera considéré portable et soumis aux limites de manutention
de la garantie suivantes. Si le matériel portable ne fonctionne pas comme prévu le premier jour où il est raccordé ou utilisé, il sera réparé sur place ou remplacé, selon la
décision d'APW Wyott ou de son technicien agréé.
À compter du deuxième jour et jusqu'au terme de cette période de garantie, les appareils portables doivent être apportés ou envoyés à l'agence de dépannage agréée
d'APW Wyott pour des réparations sous la garantie. Aucun frais de distance ou de transport ne sont autorisés pour les appareils portables après la première journée
d'utilisation. Si le client désire recevoir des prestations de dépannage sur place, il pourra les obtenir en payant les frais de distance ou de déplacement. Exception à cette
règle : (1) les réchauffeurs ou cuiseurs de table, qui sont couverts aux termes du programme de garantie améliorée, et (2) les fours grille-pains et les grils à rouleaux dont
le dépannage est effectué en magasin.
Exclusions
Les conditions suivantes ne sont pas couvertes par la garantie :
*Défaillance du matériel en raison d'une installation incorrecte, d'un raccordement au secteur ou à l'alimentation défectueux, et de problèmes dus à la
ventilation.
*Matériel qui n'a pas été entretenu correctement, étalonnage incorrecte des contrôles, mauvais réglages, dommages causés par un nettoyage inapproprié
et dégâts causés par l'eau aux contrôles.
*Matériel qui n'a pas été utilisé de façon appropriée, ou qui été soumis à un mauvais usage ou usage inapproprié, à de la négligence, à des abus, à des
accidents, à des altérations, à des dommages causés durant le transport ou la livraison, à l'incendie, aux émeutes ou aux catastrophes naturelles.
*Matériel dont le numéro de modèle ou numéro de série a été effacé ou modifié.
Si le matériel a été modifié ou réparé, pendant ou après la période de garantie, par une entité autre qu'une agence de dépannage agréée, le fabricant ne sera tenu
responsable d'aucun dommage causé à une personne ou à des biens résultant de l'utilisation subséquente du matériel.
La présente garantie ne couvre pas les prestations exécutées au taux des heures supplémentaires ou à des taux de salaire majorés. Pour le cas où un dépannage serait
requis à des heures qui sont payées à des taux d'heures supplémentaires ou à des taux de salaire majorés, le propriétaire recevra une facture pour la différence entre le
tarif des heures normales et de tels taux de salaire majorés. APW Wyott n'assume aucune responsabilité pour les délais dans le remplacement ou la réparation des
articles qui sont indépendants de sa volonté.
Dans tous les cas, l'utilisation de pièces de rechange autres que les pièces de fabricant d'origine agréées par APW Wyott annulera la présente garantie.
Ce matériel est destiné à un usage commercial uniquement. La garantie sera nulle et non avenue si le matériel est installé à des fins non commerciales.
Exigences relatives à la qualité de l'eau
L'alimentation en eau prévue pour un appareil dont la teneur en minéraux est supérieure à 5,14 degrés TH (3.0 grains of hardness per gallon, ou GPG) doit être traitée et
adoucie avant d'être utilisée. L'eau dont la teneur en minéraux est supérieure à 5,14 degrés TH (3.0 grains of hardness per gallon, ou GPG) réduira l'efficacité de l'appareil
et sa durée de fonctionnement.
Remarque : Toute défaillance du produit causée par l'accumulation de calcaire ou de sédiments n'est pas couverte aux termes de la présente garantie.
« LA GARANTIE SUSMENTIONNÉE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE
QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER ET CONSTITUE LA RESPONSABILITÉ ENTIÈRE DE APW WYOTT. LA GARANTIE
LIMITÉE NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE ÉTENDUE AU DELÀ DES MODALITÉS ÉNONCÉES AUX PRÉSENTES. »
9/05
11
R
Téléphone
Fax
Numéro gratuit
Site Web
E-mail
+1 (214) 421-7366
+1 (214) 565-0976
+1 (800) 527-2100
www.apwwyott.com
[email protected]
(800) 733-2203
Ligne de dépannage
d'urgence 24 h sur 24
12
APW WYOTT
729 Third Avenue
Dallas, TX 75226

Manuels associés