Alcatel 1016 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
Alcatel 1016 Manuel utilisateur | Fixfr

1016D Guide de démarrage rapide

1

Votre téléphone �������������

www.sar-tick.com

Ce produit est conforme à la limite nationale de DAS de 1,6 W/kg. Les valeurs de DAS maximales spécifiques peuvent être consultées à la page 18 de ce guide d’utilisation. Lorsque vous transportez ce produit ou que vous le portez à proximité de votre corps, vous devez soit utiliser un accessoire homologué tel qu’un étui, soit le maintenir à une distance de 1,0 cm de votre corps, afin de respecter les exigences en matière d’exposition aux radiofréquences. Notez que ce produit peut transmettre des ondes même si aucun appel n’est en cours.

Le téléphone mobile est conforme aux exigences de la norme EN 60950-1: 2006 mod. A12: 2011. Lorsque le volume est supérieur à 4, un message d’avertissement apparaît. Si l’utilisateur sélectionné la touche programmable gauche dans l’avertissement, le volume peut être augmenté et le téléphone répétera la confirmation plus d’une fois toutes les 20 heures de temps d’écoute cumulé.

PROTECTION DE VOTRE AUDITION

Pour empêcher tout dommage auditif, évitez les écoutes à volume amplifié pendant des périodes prolongées. Prenez toutes les précautions qui s’imposent lorsque vous rapprochez l’appareil de votre oreille et que le haut-parleur est activé.

1 2 3 4 8 5 6 7

1

Touche programmable gauche

2

Journal des appels (écran de veille) Passer un appel

3

Messagerie vocale (pression longue)

4

Touche de verrouillage (pression longue sur la touche )

5

Touche programmable droite

6

Allumer/Éteindre Mettre fin à l’appel

7

Mode silencieux

8

Touche de navigation : Menu/Valider une option Augmenter le volume Réduire le volume Nouveau SMS Alarme

1�1

Touches

Touche de navigation Valider une option (appuyer au milieu de la touche) Passer un appel Accéder au journal des appels (écran de veille) Allumer/éteindre le téléphone (pression longue) Mettre fin à l’appel Revenir à l’écran de veille Touche programmable gauche Touche programmable droite Depuis l’écran de veille - Pression brève : saisir 1 - Pression longue : composer le numéro de la messagerie vocale.

En mode Édition : - Pression brève : saisir des symboles - Pression longue : saisir des chiffres Depuis l’écran de veille - Pression brève : saisir un zéro - Pression longue : saisir le signe « + » pour les appels internationaux.

En mode Édition : - Pression longue : saisir 0 (ajouter des chiffres) Depuis l’écran de veille - Pression brève : saisir * - Pression longue : verrouiller le clavier En mode Édition : - Pression brève : changer de mode de saisie - Pression longue : changer la langue de saisie Depuis l’écran de veille - Pression brève : saisir # - Pression longue : activer/désactiver le mode Silencieux En mode Édition : - Pression brève : saisir un espace - Pression longue : accéder à la table des symboles

1�2

单卡无 T 卡 1016G

Icônes de l’écran de veille

Niveau de charge de la batterie.

Mode Silencieux : le téléphone ne sonne pas, ne vibre pas et n’émet aucun bip.

单卡无 T 卡 1016G 1016G 单卡无 T 卡

2

Mise en marche ������������

Removing and installing the back cover

2�1

Configuration

Enlever et replacer le couvercle du téléphone

Mode avion.

Kit mains libres connecté.

Alarme programmée.

Appels manqués.

Qualité de réception du réseau.

SMS non lu.

Message complet Transfert d’appel.

Removing and installing the battery Removing and installing the battery Removing and installing the battery Inserting and removing SIM Inserting and removing SIM

Charger la batterie

Branchez le chargeur de la batterie au téléphone, puis à la prise secteur.

La mise en charge peut prendre environ 20 minutes à démarrer si la batterie est à plat.

Évitez de forcer sur la prise du téléphone.

• •

Veillez à bien insérer la batterie avant de connecter le chargeur.

La prise secteur doit se trouver à proximité du téléphone et être facilement accessible (évitez les rallonges électriques).

• •

Lors de la première utilisation du téléphone, veuillez charger complètement la batterie (environ 3 heures). Il est conseillé de charger complètement la batterie ( ).

Pour réduire la consommation électrique et d’énergie lorsque la batterie est entièrement chargée, débranchez votre chargeur de la prise et le temps de rétro-éclairage.

La charge est terminée lorsque l’animation s’arrête.

Placez d’abord la carte SIM1 avec la face de la puce orientée vers le bas et faites glisser la carte dans le logement situé à gauche. Placez ensuite la carte SIM2 avec la face de la puce orientée vers le bas et faites glisser la carte dans le logement situé à droite. Pour l’extraire, appuyez dessus et faites-la glisser.

2�2

Allumer votre téléphone

Appuyez longuement sur la touche téléphone s’allume.

jusqu’à ce que le

2�3

Éteindre votre téléphone

À partir de l’écran de veille, appuyez longuement sur la touche .

Français - CJB1CB4ALABA

3

Appels ����������������������������

3�1

Passer un appel

Composez le numéro souhaité, puis appuyez sur la touche en appuyant sur la touche .

et choisissez entre la carte SIM1 et SIM2 pour passer l’appel. Si vous faites une erreur, vous pouvez supprimer les chiffres incorrects Pour raccrocher, appuyez sur la touche . Passer un numéro d’urgence Si votre téléphone est sous couverture d’un réseau, composez le numéro d’urgence et appuyez sur la touche taper le code PIN ou de déverrouiller le clavier. pour effectuer un appel d’urgence. Il n’est pas nécessaire d’insérer une carte SIM, ni de 1

3�2

Appeler votre messagerie vocale

(1)

Vous pouvez voir la messagerie vocale SIM dans ce menu.

3�3

Recevoir un appel

Lorsque vous recevez un appel, appuyez sur la touche puis appuyez sur la touche pour raccrocher. , parlez,

3�4

Fonctions disponibles pendant l’appel

En cours d’appel, vous pouvez accéder à votre répertoire, à l’agenda, aux SMS, etc., sans raccrocher ou mettre en attente l’appel.

4

Radio FM �����������������

Votre téléphone est équipé d’une radio. Vous pouvez utiliser cette application comme une radio traditionnelle avec des stations enregistrées. Sur l’interface de la radio FM, appuyez sur interrompre le processus de lecture de la station que vous écoutez, appuyez sur et pour régler le volume.

pour lire/

5

Appels ����������������������

Vous pouvez accéder au journal d’appels des cartes SIM1 et SIM2 en appuyant sur depuis l’écran de veille, ou en appuyant sur la touche et en sélectionnant l’icône dans le menu.

Dans ce menu, vous verrez l’historique de tous vos appels.

6

Alarme ��������������������

Votre téléphone possède un réveil intégré avec une fonction répétition.

2

7

Outils �����������������������

7�1

Calculatrice

Appuyez respectivement sur la touche haut, bas, gauche, droite et OK pour sélectionner +, -, ÷, ×, et =.

Appuyez sur pour effacer le chiffre.

3

7�2

Agenda

Dans ce menu se trouve un agenda mensuel qui affiche la date ; vous pouvez choisir le jour de votre choix.

7�3

Conversion d’unités

Vous pouvez effectuer des conversions de poids et de mesures.

7�4

Lampe

Vous pouvez allumer ou éteindre la lampe selon vos besoins. Lorsque l’écran est en mode veille, appuyez longuement sur la touche 5 pour allumer ou éteindre la lampe.

7�5

Filtre appels

Vous pouvez créer une liste noire et une liste blanche à l’aide de cette fonction.

7�6

Services

Le service STK est la boîte à outil de la carte SIM. Ce téléphone prend en charge cette fonction. Sa disponibilité dépend du type de carte SIM installée et du réseau auquel vous êtes connecté. Le menu Service est automatiquement ajouté au menu du téléphone s’il est compatible avec le réseau et la carte SIM.

8

Message ��������������������

Depuis le menu principal, sélectionnez

Messages

pour accéder aux messages, et choisissez

Écrire message

pour rédiger un message. Vous pouvez saisir un message et l’envoyer à l’un des contacts du répertoire SIM1 ou SIM2. Lors de la saisie, sélectionnez

Options

pour accéder à toutes les options liées aux messages. Les lettres spécifiques (accent) augmenteront la taille du SMS, ce qui peut provoquer l’envoi de plusieurs SMS à votre destinataire.

9

Profils �������������������������

Ce téléphone mobile vous fournit plusieurs profils utilisateurs, afin de vous aider à personnaliser vos paramètres en fonction de la situation et des événements.

4 5

10 11

Jeux ������������������������

Cette fonction vous permet de de jouer à des jeux simples et amusants.

Contacts ����������������

11�1

Consultation de votre répertoire

Pour accéder à vos contacts, appuyez sur depuis l’écran de veille, ou appuyez sur la touche et sélectionnez l’icône dans le menu. Dans ce menu, vous verrez l’historique de tous vos appels.

11�2

Ajouter un contact

Vous pouvez ajouter un contact à la mémoire du téléphone ou sur la carte SIM1ou SIM2 en choisissant Nouveau dans le menu Options.

12

Paramètres �����������

Depuis le menu principal, sélectionnez l’icône de menu , puis la fonction de votre choix afin de personnaliser votre téléphone : Paramètres du téléphone, Paramètres d’appels, Réseau, Sécurité, Paramètres de restauration.

13

Mode de saisie

Ce mode vous permet de saisir un texte en choisissant une lettre ou une séquence de caractères. Appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu’à ce que la lettre souhaitée soit mise en surbrillance.

dans le texte.

Lorsque vous relâchez la touche, le caractère mis en surbrillance est inséré 6

ALCATEL est une marque déposée d’Alcatel Lucent, utilisée sous licence par TCL Communication Ltd.

© Copyright 2015 TCL Communication Ltd Tous droits réservés TCL Communication Ltd se réserve le droit de modifier sans préavis les caractéristiques de ses matériels.

7 (1) Vérifiez la disponibilité de ce service auprès de votre opérateur.

8 9 10 11 12 13 14

Précautions d’emploi ��������

Avant d’utiliser votre téléphone, lisez ce chapitre avec attention. Le fabricant ne pourra être tenu responsable des conséquences résultant d’une utilisation impropre et/ou non conforme aux instructions contenues dans le manuel.

• SECURITE EN VEHICULE :

Compte tenu des études qui démontrent que l’usage d’un téléphone mobile lors de la conduite d’un véhicule représente un facteur réel de risque, même lorsqu’il est associé à un dispositif mains-libres (car kit, casque à écouteurs...), le conducteur doit s’abstenir de toute utilisation de son téléphone tant que le véhicule n’est pas à l’arrêt.

Lorsque vous conduisez, abstenez-vous d’utiliser votre téléphone ou même votre kit piéton pour téléphoner ou écouter de la musique. L’utilisation de ces équipements présente un danger et est susceptible d’être sanctionnée par la loi dans certaines régions. Votre téléphone sous tension émet des rayonnements qui peuvent perturber l’électronique de bord de votre véhicule, tels que les systèmes anti-blocage de freins (“ABS”), les coussins de sécurité (“Airbag”), etc. En conséquence, il vous appartient de : - ne pas poser votre téléphone sur le tableau de bord ou dans une zone de déploiement de l’Airbag, - vous assurer auprès du constructeur automobile ou de son revendeur de la bonne isolation de l’électronique de bord.

• CONDITIONS D’UTILISATION :

Il est conseillé d’éteindre de temps à autre le téléphone afin d’optimiser ses performances.

Veillez à éteindre votre téléphone dans un avion, ou à paramétrer votre poste en “Mode avion”.

Veillez à éteindre votre téléphone en milieu hospitalier, sauf dans les zones éventuellement réservées à cet effet. Comme d’autres types d’équipements courants, les téléphones mobiles peuvent perturber le fonctionnement de dispositifs électriques, électroniques ou utilisant des radiofréquences.

Veillez à éteindre votre téléphone à proximité de gaz ou de liquides inflammables. Respectez les règles d’utilisation affichées dans les dépôts de carburants, les stations service, les usines chimiques et sur tous les sites où des risques d’explosion pourraient exister.

15 Lorsque le téléphone est sous tension, veillez à ce qu’il ne se trouve jamais à moins de 15 centimètres d’un appareil médical (stimulateur cardiaque, prothèse auditive, pompe à insuline…). En particulier en cas d’appel, veillez à porter le téléphone à l’oreille du côté opposé au stimulateur cardiaque ou à la prothèse auditive.

Afin d’éviter un dommage auditif, décrochez l’appel avant d’approcher le téléphone de l’oreille. De même, éloignez le téléphone de votre oreille lorsque vous utilisez la fonction mains-libres car le volume amplifié pourrait causer des dommages auditifs.

Ne laisser pas les enfants utiliser le téléphone et/ou jouer avec le téléphone et ses accessoires sans surveillance.

Prenez toutes les précautions lors du remplacement de la coque, car votre téléphone contient des substances susceptibles de provoquer des réactions allergiques. Manipulez votre téléphone avec soin et gardez-le dans un endroit propre et à l’abri de la poussière.

N’exposez pas votre téléphone à des conditions défavorables (humidité, pluie, infiltration de liquides, poussière, air marin, etc.). Les limites de température recommandées par le constructeur vont de -10°C à 55°C. Au-delà de +55°C, l’écran risque d’être peu lisible ; cette altération est temporaire et sans gravité.

Les numéros d’urgence peuvent ne pas être disponibles sur tous les réseaux cellulaires. Vous ne devez donc pas vous reposer uniquement sur votre téléphone portable pour émettre des appels d’urgence.

Ne tentez pas d’ouvrir, de démonter ou de réparer vous-même votre téléphone.

Evitez de faire tomber, de jeter ou de tordre votre téléphone.

Evitez de le peindre.

N’utilisez votre téléphone mobile qu’avec des batteries, chargeurs et accessoires Alcatel compatibles avec votre modèle. La responsabilité de TCL Communication Ltd. et de ses filiales ne saurait être engagée dans le cas contraire. Vous ne devez pas jeter votre téléphone dans une poubelle publique. Veuillez vous conformer à la réglementation locale en vigueur pour la mise au rebut des produits électroniques.

Pensez à faire une sauvegarde électronique ou une copie écrite de toutes vos informations importantes mémorisées dans le téléphone.

Certaines personnes peuvent être prédisposées à des crises d’épilepsie ou des absences lorsqu’elles sont exposées aux lumières intermittentes (flash) notamment dans le cas des jeux électroniques. Ces crises ou ces absences peuvent se produire même chez une personne n’ayant aucun antécédent épileptique ou d’absence. Si vous avez déjà connu ce type d’expérience, ou si vous avez un antécédent d’expérience semblable dans votre famille, veuillez consulter votre médecin avant de jouer aux jeux vidéo sur votre téléphone portable ou d’utiliser les fonctions incorporant des lumières intermittentes. Il est conseillé aux parents de surveiller leurs enfants lorsque ceux-ci jouent aux jeux vidéo ou manipulent des fonctions du téléphone portable intégrant des stimulations lumineuses. Toute personne ayant connu l’un des symptômes suivants : convulsion, contraction oculaire et musculaire, perte de conscience, mouvements incontrôlés ou désorientation doit cesser de jouer et désactiver les stimulations lumineuses du téléphone portable, et consulter un médecin. Pour prévenir de l’apparition éventuelle de ces symptômes, veuillez prendre les précautions qui suivent : - ne pas jouer ou activer des stimulations lumineuses lorsque vous êtes fatigué(e) ou en manque de sommeil, - faire des pauses de 15 minutes au minimum toutes les heures - jouer dans une pièce bien éclairée, - garder une bonne distance par rapport à l’écran.

- arrêter de jouer si vos mains, poignets ou bras deviennent engourdis, et ne pas reprendre la partie avant plusieurs heures - si l’engourdissement persiste pendant ou après la partie, cesser le jeu et consulter un médecin.

Vous pouvez parfois ressentir un certain inconfort au niveau de vos mains, bras, épaules, cou ou d’une autre partie du corps en jouant sur votre téléphone portable. Suivez les conseils préconisés pour éviter les problèmes de tendinite, de syndrome du tunnel carpien, ou d'autres troubles musculo-squelettiques.

PROTECTION DE L’AUDITION

prolongées avec un volume trop élevé. Prenez toutes les précautions qui s’imposent lorsque vous rapprochez l’appareil de votre oreille et que le haut-parleur est activé.

16 17

• RESPECT DE LA VIE PRIVEE :

Nous vous rappelons que vous devez respecter les lois et règlements en vigueur dans votre pays concernant la prise de clichés et l’enregistrement de sons à l’aide d’un téléphone portable. Conformément à ces lois et règlements, il est parfois strictement interdit de prendre des clichés et/ou d’enregistrer la voix d’autres personnes ou tout autre attribut personnel et de les reproduire ou diffuser, car cela peut être considéré comme une atteinte à la vie privée. L’utilisateur seul est tenu de s’assurer qu’il a une autorisation préalable, si nécessaire pour enregistrer des conversations privées ou confidentielles ou de prendre une photo d’une autre personne. Le fabricant, le distributeur ou vendeur de votre téléphone mobile (y compris l’opérateur) déclinent toute responsabilité résultant d’une utilisation inappropriée du téléphone mobile.

• BATTERIE :

Avant de retirer la batterie de votre téléphone, veuillez vous assurer que le téléphone a été mis hors tension. Les précautions d’emploi de la batterie sont les suivantes : - ne pas ouvrir la batterie (risques d’émanations de substances chimiques et de brûlures), - ne pas percer, désassembler, provoquer de court-circuit dans la batterie, - ne pas jeter au feu ou dans les ordures ménagères une batterie usagée, ni l’exposer à des températures supérieures à 60°C.

Si vous souhaitez vous en débarrasser, veillez à ce que la batterie soit récupérée conformément à la législation en vigueur sur la protection de l’environnement. N’utilisez la batterie que dans le but pour lequel elle a été conçue. N’utilisez jamais des batteries endommagées ou non recommandées par TCL Communication Ltd. et/ou ses filiales.

Le symbole “poubelle barrée” figurant sur votre téléphone, sa batterie et ses accessoires signifie que ces produits doivent, en fin de vie, être rapportés à des points de collecte sélective : - Déchetteries municipales équipées de bacs spécifiques à ces appareils - Bacs de collecte sur les points de vente Ils y seront recyclés, évitant ainsi le rejet de substances réglementées dans l’environnement, et permettant la réutilisation des matériaux qui la composent.

Dans les pays membres de l’Union Européenne :

Ces points de collecte sélective sont accessibles gratuitement.

Tous les produits portant le marquage “poubelle barrée” doivent être rapportés à ces points de collecte.

Dans les pays non membres de l’Union Européenne :

Il convient de ne pas jeter les équipements marqués “poubelle barrée” dans les poubelles ordinaires si votre pays ou région dispose des structures de collecte et de recyclage adaptées, mais de les rapporter à ces points de collecte pour qu’ils y soient recyclés

ATTENTION:

RISQUE D’EXPLOSION EN CAS DE REMPLACEMENT PAR UN TYPE INCORRECT DE BATTERIE. RECYCLAGE DES BATTERIES USAGEES SELON LES INSTRUCTIONS.

• CHARGEURS :

Les chargeurs alimentés par secteur sont prévus pour fonctionner à une température ambiante de 0 à 40°C. Les chargeurs de votre téléphone mobile sont conformes à la norme de sécurité des matériels de traitement de l’information et des équipements de bureau, et destinés uniquement à cet usage. Ils sont conformes à la directive sur l’ecodesign 2009/125/CE. En raison des différentes spécifications électriques applicables, un chargeur acheté dans un pays peut ne pas fonctionner dans un autre. N'utilisez le chargeur que pour l'usage pour lequel il a été conçu.

• ONDES ELECTROMAGNETIQUES :

La preuve de la conformité aux exigences internationales (ICNIRP) ou à la directive européenne 1999/5/CE (R&TTE) est une condition préalable à la mise sur le marché de tout modèle de téléphone portable. La protection de la santé et de la sécurité de l’utilisateur, ainsi que de toute autre personne, constitue un aspect essentiel de ces exigences internationales et de la directive européenne.

CET APPAREIL EST CONFORME AUX DIRECTIVES INTERNATIONALES EN MATIERE D’EXPOSITION AUX ONDES RADIOELECTRIQUES Votre appareil mobile est un émetteur et récepteur radio. Il est conçu afin de ne pas dépasser les limites d’exposition aux ondes radioélectriques (champs électromagnétiques de radiofréquences) recommandées par les directives internationales. Ces directives ont été définies par un organisme scientifique indépendant (ICNIRP) et présentent une marge de sécurité importante destinée à assurer la sécurité de toutes les personnes, quels que soient leur âge et leur état de santé.

Les directives d’exposition aux ondes radioélectriques utilisent une unité de mesure appelée Débit d’Absorption Spécifique ou “ DAS ”. La limite de DAS appliquée aux appareils mobiles est de 2,0 W/kg.

Les tests de DAS sont réalisés en se basant sur des positions d’utilisation standard alors que l’appareil émet au niveau de puissance le plus élevé dans toutes les bandes de fréquences testées. Les valeurs de DAS les plus élevées inférieures aux directives ICNIRP pour ce modèle sont les suivantes :

DAS maximum pour ce modèle et conditions du test� DAS au niveau de la tête DAS avec l’appareil en contact avec le corps

GSM 900 GSM 900 0.686 W/kg 0.360 W/kg En cours d’utilisation, les valeurs de DAS de cet appareil sont généralement bien inférieures aux valeurs indiquées ci-dessus. Ceci s’explique par le fait que, à des fins d’efficacité du système et pour réduire les interférences sur le réseau, la puissance de fonctionnement de votre appareil mobile décroit automatiquement lorsque l’appel ne nécessite pas une pleine puissance. Plus la puissance de l’appareil est faible, plus la valeur de DAS l’est également.

Des tests de DAS ont été réalisés à une distance de 1,0 cm alors que l’appareil est porté contre le corps. Afin de respecter les directives d’exposition aux radiofréquences alors que l’appareil est utilisé et porté contre le corps, celui-ci doit se trouver au minimum à cette distance du corps. Si vous n’utilisez pas un accessoire agréé, assurez-vous que le produit que vous utilisez ne comporte pas de métal et qu’il permet de maintenir la distance indiquée entre le téléphone et le corps.

L’Organisation Mondiale de la Santé (OMS) et la FDA, US Food and Drug Administration (administration américaine des aliments et des médicaments) a déclaré que les personnes qui souhaitent réduire leur exposition peuvent utiliser un dispositif mains libres pour maintenir le téléphone à distance de leur tête et de leur corps lors des appels, ou réduire le temps passé au téléphone.

Par ailleurs, par mesure de prudence et bien qu’aucun danger lié à l’utilisation d’un téléphone mobile n’ait été prouvé, le Ministère de la santé recommande d’utiliser le téléphone dans de bonnes conditions de réception telles qu’indiquées sur l’écran du téléphone (quatre ou cinq barres). ll est en outre recommandé d’utiliser le kit mains libres et dans ce cas, lors d’une communication, d’éloigner le téléphone du ventre pour les femmes enceintes, et du bas ventre pour les adolescents. Votre téléphone est équipé d’une antenne intégrée. Veillez à ne pas la toucher, ni à la détériorer afin de bénéficier d’une qualité de fonctionnement optimale en communication.

Pour plus d’informations, vous pouvez consulter le site www.

alcatelonetouch.com Vous trouverez également des informations concernant les champs électromagnétiques et la santé publique sur le site suivant : http://www.who.int/peh-emf.

Les appareils mobiles offrent une large gamme de fonctions, il existe donc plusieurs méthodes pour les utiliser autres que contre l’oreille. L’appareil doit être compatible avec le kit mains libres ou le câble de données USB. Si vous utilisez un autre accessoire, assurez-vous que le produit utilisé ne présente aucune trace de métal et que le téléphone se trouve à au moins 1,0 cm du corps.

18 19 20 21

Informations générales ���

• • • Adresse Internet :

www.alcatelonetouch.com

N° Hot Line Alcatel :

Consultez la brochure “TCL Communication Services”, ou notre site internet.

Adresse :

Room 1910-12A, Tower 3, China HK City, 33 Canton Road, Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong.

Sur notre site internet, vous pourrez consulter en ligne une FAQ (Foire aux Questions), ou nous contacter directement par email pour poser votre question.

Une version électronique de ce guide d’utilisation est disponible en anglais et dans d’autres langues, en fonction de la disponibilité sur notre serveur : www.alcatelonetouch.com

Votre téléphone est un équipement émetteur/récepteur radio fonctionnant sur les réseaux GSM dans les bandes GSM 850/900/1800/1900 MHz.

Cet appareil est conforme aux recommandations essentielles et autres dispositions pertinentes contenues dans la Directive 1999/5/CE. Le texte intégral de la Déclaration de Conformité de votre téléphone est disponible sur le site Internet www.alcatelonetouch.com

Protection contre le vol (1)

Votre téléphone mobile est identifié par un numéro IMEI (numéro de série de votre téléphone), inscrit sur l’étiquette de l’emballage et dans la mémoire de votre téléphone. Nous vous recommandons vivement, lors de la première utilisation, de noter ce numéro en tapant * # 0 6 # et de le garder précieusement ; il pourra vous être demandé par la Police ou par votre opérateur en cas de vol. Grâce à ce numéro, votre téléphone mobile pourra être bloqué, donc inutilisable par une tierce personne, même si elle change la carte SIM.

Clause de non responsabilité

Selon la version logicielle de votre téléphone et les services spécifiques offerts par votre opérateur, certaines différences peuvent apparaître entre la description du manuel utilisateur et le comportement du téléphone.

TCL Communication ne pourra être tenu légalement responsable de telles différences, le cas échéant, ou de leurs conséquences éventuelles, l’opérateur en portant l’exclusive responsabilité.

(1) Contact your network operator to check service availability.

22

Garantie du téléphone ���

Votre téléphone est garanti contre tout défaut de conformité ou dysfonctionnement qui pourrait apparaître, dans des conditions normales d’utilisation pendant la durée de garantie de douze (12) mois votre facture originale.

Les batteries mois (1) originale.

(2) figurant sur votre facture.

et dont les fonctionnalités sont équivalentes à des produits neufs. mois (1) pour le même défaut. l’exclusion de tout autre coût.

(1) à compter de la date d’achat de votre téléphone, telle que figurant sur et accessoires vendus avec votre téléphone sont aussi garantis contre tout défaut de conformité qui pourrait apparaître, dans des conditions normales d’utilisation mais pendant la durée de six (6) à compter de la date d’achat de votre téléphone, telle que En cas de constat d’un défaut de conformité de votre téléphone qui en empêche une utilisation normale, vous devez aviser immédiatement votre revendeur et lui présenter votre téléphone avec la facture Si le défaut de conformité est confirmé, tout ou partie de votre téléphone sera remplacé ou réparé. La réparation ou le remplacement pourra être effectué(e) avec des produits remis à neuf et reconditionnés Si votre téléphone a été réparé, il est couvert par une garantie de un (1) La présente garantie couvre les pièces et les frais de main d’œuvre à (1) (2) The warranty period may vary depending on your country.

The life of a rechargeable mobile phone battery in terms of conversation time standby time, and total service life, will depend on the conditions of use and network configuration. Batteries being considered expendable supplies, the specifications state that you should obtain optimal performance for your phone during the first six months after purchase and for approximately 200 more recharges.

23 La présente garantie ne s’applique pas aux défauts de votre téléphone et/ou de votre accessoire occasionnés par (sans limitation): 1) Le non-respect des instructions d’utilisation ou d’installation, ou des normes techniques et de sécurité en vigueur dans la zone géographique d’utilisation, 2) Une association ou une intégration dans des équipements non fournis ou non recommandés par TCL Communication Ltd., 3) Toute modification ou réparation par des personnes non autorisées par TCL Communication Ltd. ou ses filiales, ou votre revendeur, 4) Toute modification, correction ou adaptation du logiciel ou du matériel effectuée par des personnes non autorisées par TCL Communication Ltd.

5) Des intempéries, la foudre, un incendie, l’humidité, des infiltrations de liquide ou de nourriture, des produits chimiques, le téléchargement de fichiers, un choc, une surtension, la corrosion ou l’oxydation … Votre téléphone ne sera pas réparé ou remplacé si les marques ou les numéros de série (IMEI) ont été enlevés ou modifiés.

Les dispositions ci-dessus constituent les seules garanties à l’exclusion de toute autre garantie qu’elle soit écrite ou verbale, expresse ou implicite, et quelle qu’en soit sa nature mais cette garantie s’ajoute aux garanties légales qui peuvent exister dans votre pays ou votre juridiction.

TCL Communication Ltd. ou ses filiales ne seront, en aucun cas, tenus responsables des dommages directs ou indirects de quelque nature qu’ils soient, y compris et sans limitation, la perte d’exploitation, le manque à gagner ou la perte de données, dans la mesure où ces motifs peuvent être révoqués légalement. Dans certains pays ou états, l’exclusion ou la limitation des dommages directs et indirects, ou la limitation de la durée des garanties implicites n’est pas autorisée, par conséquent, lesdites limitations et exclusions susmentionnées pourraient ne pas s’appliquer à vous.

24 • •

Problèmes et solutions ����

Avant de contacter le service après-vente, nous vous conseillons de suivre les instructions ci-dessous : • Pour un fonctionnement optimal, il est conseillé de recharger complètement la batterie ( ).

Évitez d’enregistrer un trop grand nombre de données dans la mémoire de votre téléphone ; les performances de l’appareil risquent de s’en voir diminuées.

Vous pouvez utiliser réinitialisation toute en maintien la touch power on et le bouton + . Toutes les données utilisation de téléphone, le contact et le message seront définitivement perdues.

Mon téléphone ne s’allume pas correctement

• Vérifiez les contacts de votre batterie, enlevez puis réinstallez votre batterie et allumez votre téléphone • • Vérifiez le niveau de batterie, chargez-la pendant au moins 20 minutes Si çafonctionne pas, s'il vous plaît réinitialiser le téléphone en utilisant la power on et le bouton .

Mon téléphone est figé ou ne répond pas depuis quelques minutes

• Enlevez la batterie puis réinstallez-la et rallumez votre téléphone

Mon téléphone s’éteint tout seul

• Assurez-vous que la touche arrêt n’est pas à demi-enfoncée • Vérifiez la charge de votre batterie • S’il ne fonctionne toujours pas, veuillez utilisez le formatage de données (1) utilisateur pour réinitialiser le téléphone

Mon téléphone ne se charge pas correctement

• Assurez-vous d’utiliser le chargeur et la batterie ALCATEL ONETOUCH fournis dans la boîte du téléphone • Si le contact de la batterie est souillé, nettoyez-le.

• • Veillez à insérer correctement la batterie avant de brancher le chargeur.

Vérifiez que votre batterie n’est pas complètement déchargée. Si la batterie est restée déchargée pendant une période prolongée, 20 minutes peuvent s’écouler avant que l’indicateur de charge de la batterie ne s’affiche à l’écran • • (0°C +40°C) Vérifiez la compatibilité des prises de courant à l’étranger 25

Carte SIM non valide

• Vérifiez que la carte SIM est insérée correctement • Vérifiez que la puce de votre carte SIM n’est pas endommagée ou rayée • Assurez-vous que le service de votre carte SIM est disponible

Impossible d’émettre un appel

• Vérifiez que vous avez composé un numéro valide et appuyé sur la touche • • • • Pour les appels internationaux, vérifiez les codes pays/zones Vérifiez votre abonnement auprès de votre opérateur (crédit, validité de la carte SIM) Vérifiez que vous n’avez pas interdit les appels sortants Vérifiez que votre téléphone n’est pas en mode avion.

Impossible de recevoir des appels

• Vérifiez votre abonnement auprès de votre opérateur (crédit, validité de la carte SIM) • • • Vérifiez que vous n’avez pas activé le renvoi d’appel Vérifiez que vous n’avez pas interdit certains appels Vérifiez que votre téléphone n’est pas en mode avion.

Le nom ou le numéro de mon interlocuteur n’apparaît pas lors de la réception d’un appel

• Vérifiez que vous avez souscrit ce service auprès de votre opérateur • Votre correspondant a masqué son numéro

Je ne peux pas trouver mes contacts

• Vérifiez que votre carte SIM n’est pas cassée • • Vérifiez que votre carte SIM est insérée correctement Importez dans le téléphone tous les contacts de la carte SIM

La qualité sonore des appels n’est pas optimale

• En cours de communication, vous pouvez régler le volume en appuyant sur la touche • • Vérifiez la puissance du réseau téléphone est propre Vérifiez que le récepteur, le connecteur ou le haut-parleur sur votre

Je ne peux pas utiliser des fonctions décrites dans le manuel

• Vérifiez la disponibilité de ce service selon votre abonnement auprès de votre opérateur • Vérifiez si cette fonction ne nécessite pas l’utilisation d’un accessoire ALCATEL ONETOUCH.

26

Aucun numéro n’est composé lorsque je sélectionne un numéro dans mon répertoire

• Vérifiez que vous avez correctement enregistré ce numéro • Vérifiez que vous avez sélectionné le préfixe du pays lorsque vous appelez à l’étranger

Je n’arrive pas à ajouter un contact dans mon répertoire

• Vérifiez que le répertoire de votre carte SIM n’est pas plein ; supprimez des fiches de votre carte SIM ou enregistrez des fiches dans le répertoire du téléphone

Je ne peux pas accéder à mon répondeur

• Vérifiez que le numéro du répondeur de votre opérateur est correctement enregistré dans «

numéro de messagerie vocale

» • Essayez plus tard si le réseau est occupé

PIN de carte SIM verrouillé

• Contactez votre opérateur pour obtenir le code PUK de déblocage

Comment prolonger la durée de vie de votre batterie

• Vérifiez que vous avez respecté le temps de charge complet (3 heures minimum) • Après une charge partielle, l’indicateur de niveau de charge peut ne pas être exact. Attendez au moins 20 minutes après avoir débranché le chargeur pour obtenir une indication exacte • • Activez le rétro-éclairage sur demande Sortir des applications arrière-plan si sont utilisés pendant une longue période

Le téléphone deviendra chaudes suivant appels prolongées, jeu de Jeu, ou l'exécution d'autres applications complexes

• Ce chauffage est une conséquence normale du volume excessif de données que CPU le gere. terminant au-dessus des actions fera votre retour de téléphone à des températures normales 27

ALCATEL est une marque d’Alcatel-Lucent et est utilisée sous licence par TCL Communication Ltd.

Tous droits réservés © Copyright 2014 TCL Communication Ltd.

TCL Communication Ltd. se réserve le droit de modifier le document et la spécification technique sans avis préalable.

PROTECTION DE VOTRE AUDITION

prolongées à un volume trop élevé. Prenez toutes les précautions qui s’imposent lorsque vous rapprochez l’appareil de votre oreille et que le haut-parleur est activé.

28

Manuels associés