Panasonic DMCG3 Guide de démarrage rapide

Ajouter à Mes manuels
48 Des pages
Panasonic DMCG3 Guide de démarrage rapide | Fixfr
DMC-G3K&G3W&G3EG-VQT3N43_fre.book 1 ページ
2011年5月11日
水曜日
午前8時59分
Mode d’emploi de base
Appareil photo numérique/
Kit d’objectif/Kit avec deux objectifs zoom/Boîtier
Modèle n°
DMC-G3K/DMC-G3W
DMC-G3
Lire intégralement ces instructions avant d’utiliser l’appareil.
Des informations plus
détaillées sur les
opérations de cet appareil
photo sont contenues dans le “Mode
d’emploi des caractéristiques avancées
(format PDF)” présent sur le CD-ROM
fourni. Installez-le sur votre ordinateur
pour le lire.
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
VQT3N43
EG
F0511MC0
until
2011/5/11
DMC-G3K&G3W&G3EG-VQT3N43_fre.book 2 ページ
2011年5月11日
水曜日
午前8時59分
À notre clientèle,
Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil photo numérique Panasonic. Veuillez lire
attentivement ce manuel et le conserver à portée de main pour vous y référer chaque fois
que vous en aurez besoin. Remarquer que notamment les commandes, les composants
et les menus de votre appareil photo peuvent différer quelque peu de ceux illustrés dans le
présent manuel.
Respectez scrupuleusement les lois en matière de droits d’auteur.
• L’enregistrement de cassettes ou de disques préenregistrés ou d’autres matériels publiés ou
diffusés à des fins autres que votre usage personnel pourraient constituer une infraction aux
lois en matière de droits d’auteur. Même à des fins d’usage privé, l’enregistrement de certains
matériels pourrait faire l’objet de restrictions.
Précautions à prendre
AVERTISSEMENT:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU
D’ENDOMMAGEMENT DU PRODUIT,
• N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL A LA PLUIE, A L’HUMIDITÉ, AUX
ÉCLABOUSSURES ET NE PLACEZ PAS D’OBJET REMPLI D’EAU, TEL QU’UN VASE,
PRÉS DE L’APPAREIL.
• N’UTILISEZ QUE LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
• NE RETIREZ PAS LE CACHE (OU L’ARRIÈRE); IL N’Y A AUCUNE PARTIE
RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR A L’INTÉRIEUR. VEUILLEZ VOUS ADRESSER A
UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
LA PRISE DE COURANT DOIT SE TROUVER À PROXIMITÉ DE L’APPAREIL ET
ÊTRE FACILEMENT ACCESSIBLE.
∫ Marquage d’identification du produit
Produit
Lieu
Appareil photo numérique
En-dessous
Chargeur de batterie
En-dessous
∫ A propos de la batterie
MISE EN GARDE
Une batterie de remplacement inappropriée peut exploser. Ne remplacez qu’avec une
batterie identique ou d’un type recommandé par le fabricant. L’élimination des batteries
usées doit être faite conformément aux instructions du manufacturier.
• Ne pas l’exposer à une source de chaleur ou près d’un feu.
• Ne laissez pas la (les) batterie(s) à l’intérieur d’un véhicule exposé directement à la lumière du
soleil, portières et fenêtres fermées, pendant un long moment.
2
VQT3N43 (FRE)
DMC-G3K&G3W&G3EG-VQT3N43_fre.book 3 ページ
2011年5月11日
水曜日
午前8時59分
Avertissement
Il y a des risques d’incendie, d’explosion et de brûlure. Ne pas démonter, chauffer
au-delà de 60 xC ou incinérer.
∫ A propos du chargeur de la batterie
MISE EN GARDE!
• N’INSTALLEZ PAS OU NE PLACEZ PAS CET APPAREIL DANS UNE BIBLIOTHEQUE
OU UN MEUBLE SIMILAIRE OU EN GENERAL DANS UN ESPACE FERME.
ASSUREZ-VOUS QUE L’APPAREIL EST BIEN AERE. POUR EVITER TOUT RISQUE
D’ELECTROCUTION OU D’INCENDIE DU A UNE SURCHAUFFE, ASSUREZ-VOUS
QU’AUCUN RIDEAU OU AUTRE N’OBSTRUE LES ORIFICES D’AERATION.
• N’OBSTRUEZ PAS LES OUVERTURES D’AERATION DE L’APPAREIL AU MOYEN DE
JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX ET SIMILAIRES.
• NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES NUES, TELLES QUE DES BOUGIES
ALLUMEES, SUR L’APPAREIL.
• ELIMINEZ LES BATTERIES DANS LE RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT.
• Le chargeur de la batterie est en veille lorsque le cordon d’alimentation secteur est connecté.
Le circuit principal est “vivant” aussi longtemps que le cordon d’alimentation est branché à une
prise électrique.
∫ Précautions à prendre
• N’utilisez pas d’autres câbles AV à l’exception de celui fourni.
• N’utilisez pas d’autres câbles de connexion USB que celui fourni.
• Assurez-vous de toujours utiliser un véritable mini câble HDMI de Panasonic (RP-CDHM15,
RP-CDHM30; en option).
Références: RP-CDHM15 (1,5 m), RP-CDHM30 (3,0 m)
• Assurez-vous de toujours utiliser une véritable télécommande de Panasonic (DMW-RSL1; en
option).
Gardez cet appareil aussi loin que possible des appareils électromagnétiques
(comme les fours à micro-onde, les téléviseurs, les consoles vidéo etc.).
• Si vous utilisez cet appareil au-dessous ou à proximité d’un téléviseur, les ondes
électromagnétiques pourraient nuire aux images et/ou au son.
• N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un téléphone cellulaire car cela pourrait créer des
parasites nuisibles aux images et/ou au son.
• Le puissant champ magnétique de haut-parleurs ou de moteurs peut endommager les
données enregistrées sur support magnétique et distordre les images.
• Les ondes électromagnétiques émises par un microprocesseur peuvent nuire à cet appareil, en
perturbant les images et/ou le son.
• Si cet appareil est perturbé par des ondes électromagnétiques et s’arrête de fonctionner
correctement, éteignez cet appareil et retirez la batterie ou débranchez l’adaptateur secteur
(modèle DMW-AC8E; en option). Puis remettez la batterie en place ou rebranchez l’adaptateur
secteur et rallumez l’appareil.
Ne pas utiliser l’appareil près d’un émetteur radio ou de lignes à haute-tension.
• L’utilisation de cet appareil à proximité d’un émetteur radio ou de lignes à haute tension
pourrait nuire à l’image et/ou au son.
(FRE) VQT3N43
3
DMC-G3K&G3W&G3EG-VQT3N43_fre.book 4 ページ
2011年5月11日
水曜日
午前8時59分
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des
appareils électriques et électroniques usagés
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la
documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles
et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des
ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats
des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de
collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi
qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE.
En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation
en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources
précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement
contre les effets potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée
des déchets.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des
piles et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre
mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de
vente où vous avez acheté les articles concernés.
Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets
est passible d’une peine d’amende.
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne
Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou
électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre
détaillant ou de votre fournisseur.
[Information relative à l’élimination des déchets dans les pays
extérieurs à l’Union européenne]
Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour
connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne,
veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de
votre distributeur.
Cd
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (voir les 2
exemples ci-contre):
Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée d’une croix
est conforme à la réglementation. Si ce pictogramme est combiné avec
un symbole chimique, il remplit également les exigences posées par la
Directive relative au produit chimique concerné.

Remarque concernant les batteries et piles
Les batteries rechargeables ou piles usagées
ne peuvent être ajoutées aux déchets
ménagers.
Informez-vous auprès de l’autorité locale
compétente afin de connaître
les endroits où vous pouvez
déposer celles-ci.
4
VQT3N43 (FRE)
DMC-G3K&G3W&G3EG-VQT3N43_fre.book 5 ページ
2011年5月11日
水曜日
午前8時59分
Table des matières
Précautions à prendre ..................................................................................................... 2
Accessoires standard ...................................................................................................... 6
Noms et Fonctions des Composants ............................................................................... 8
À propos de l’objectif ..................................................................................................... 12
Fixation/retrait de l’objectif ............................................................................................. 13
Mise en place de la dragonne........................................................................................ 16
Chargement de la batterie ............................................................................................. 17
• Chargement ............................................................................................................. 17
• Durée approximative de fonctionnement et nombre d’images enregistrables......... 18
Insertion et retrait de la carte (en option)/la batterie ...................................................... 20
A propos de la Carte ..................................................................................................... 21
• À propos des cartes qui peuvent être utilisées avec cet appareil............................ 21
Paramétrage de l’horodateur (horloge).......................................................................... 22
Pour sélectionner le Mode Enregistrement.................................................................... 23
Prendre une photo ......................................................................................................... 25
Pour prendre des photos en utilisant la Fonction automatique (Mode Auto Intelligent) ....... 26
• Enregistrement à l’aide du Mode Auto Plus Intelligent ............................................ 28
Prendre des Photos avec la Fonction de Contrôle de Perte de Focalisation ................ 29
Pour prendre des photos avec vos réglages favoris (Programme mode EA)................ 30
Pour enregistrer des films .............................................................................................. 31
Pour visualiser des photos/films .................................................................................... 32
• Visionnage de photos .............................................................................................. 32
• Photos avec piste sonore ........................................................................................ 33
Effacement des images ................................................................................................. 34
Configuration du Menu .................................................................................................. 35
• Configuration des rubriques du menu...................................................................... 35
Compensation de l’exposition........................................................................................ 38
Prendre des photos en spécifiant le diaphragme/la vitesse d’obturation....................... 39
• Réglage automatique de l’exposition avec priorité à l’ouverture ............................. 39
• Réglage automatique de l’exposition avec priorité à la vitesse d’obturation ........... 39
• Mode exposition manuelle ....................................................................................... 40
Pour lire le mode d’emploi (format PDF) ....................................................................... 41
Spécifications................................................................................................................. 42
(FRE) VQT3N43
5
DMC-G3K&G3W&G3EG-VQT3N43_fre.book 6 ページ
2011年5月11日
水曜日
午前8時59分
Accessoires standard
Vérifiez que tous les accessoires sont fournis avant d’utiliser l’appareil photo.
Les codes des produits sont corrects à compter de juin 2011. Ceux-ci sont susceptibles
d’être modifiés.
1 Corps de l’Appareil photo numérique
(Celui-ci est appelé corps de l’appareil photo dans ce mode d’emploi.)
2 Objectifs interchangeables
“LUMIX G VARIO 14– 42 mm/F3.5 –5.6 ASPH./MEGA O.I.S.”
(Celui-ci est appelé objectif dans ce mode d’emploi.)
3 Parasoleil
4 Capuchon d’objectif
(Celui-ci est fixé à l’objectif interchangeable au moment de l’achat.)
5 Capuchon d’objectif arrière
(Celui-ci est fixé à l’objectif interchangeable au moment de l’achat.)
6 Objectifs interchangeables
“LUMIX G VARIO 45– 200 mm/F4.0– 5.6/MEGA O.I.S.”
(Celui-ci est appelé objectif dans ce mode d’emploi.)
7 Parasoleil
8 Capuchon d’objectif
(Celui-ci est fixé à l’objectif interchangeable au moment de l’achat.)
9 Capuchon d’objectif arrière
(Celui-ci est fixé à l’objectif interchangeable au moment de l’achat.)
10 Bloc batterie
(Appelée bloc batterie ou batterie dans le texte)
Chargez la batterie avant utilisation.
11 Chargeur de batterie
(Appelée chargeur de batterie ou chargeur dans le texte)
12 Câble CA
13 Câble AV
14 Câble USB
15 Capuchon pour le corps de l’appareil photo
(Celui-ci est fixé au corps de l’appareil photo au moment de l’achat.)
16 CD-ROM
• Logiciel:
Utilisez-le pour installer le logiciel sur votre PC.
17 CD-ROM
• Mode d’emploi
18 Dragonne
19 Stylet
• La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC et la carte mémoire SDXC sont appelées carte
dans le texte.
• La carte est en option.
• Les descriptions dans ce mode d’emploi sont basées sur l’objectif interchangeable
(H-FS014042).
• Consultez le revendeur ou le service après vente le plus proche si vous perdez les accessoires
fournis. (Vous pouvez acheter les accessoires séparément.)
6
VQT3N43 (FRE)
DMC-G3K&G3W&G3EG-VQT3N43_fre.book 7 ページ
2011年5月11日
水曜日
午前8時59分
DMC-G3W
DMC-G3K
1
2
3
H-FS014042
6
11
DMW-BLD10E
15
7
VKF4385
5
VYF3201
8
VYC0986
12
DE-A94A
16
4
VYC1009
H-FS045200
10
2
1
VFC4315
9
VYF3201
13
VFC4315
14
K2CQ2YY00082 K1HY08YY0016 K1HY08YY0015
17
18
VFF0806
19
VFC4634
VGQ0C14
¢1 Fourni uniquement avec le modèle DMC-G3K (Ensemble objectif)
¢2 Fourni uniquement avec le modèle DMC-G3W (Ensemble objectif avec double zoom)
(FRE) VQT3N43
7
DMC-G3K&G3W&G3EG-VQT3N43_fre.book 8 ページ
2011年5月11日
水曜日
午前8時59分
Noms et Fonctions des Composants
∫ Boîtier de l’appareil photo
1 Capteur
2 Flash
3 Voyant du retardateur/
Lampe d’assistance pour la mise au point
automatique
4 Repère pour la mise en place de l’objectif
5 Monture
6 Tige de verrouillage de l’objectif
7 Bouton de déblocage objectif
1 2
4 5
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
8
3
6
7
Bouton [LVF/LCD]
8 9 10 11 12 13 14 15
Molette de réglage de la dioptrie
Viseur
Touche de lecture
Touche film
Interrupteur marche/arrêt de l’appareil
photo
Molette arrière
Touche [DISP./Fn1]
Œilleton
Écran tactile/Écran ACL
16 17
18 19 20
Touche [Q.MENU/Fn2]/
Touche Supprimer/Retour
Touche [MENU/SET]
Touches de curseur
3/ISO
1/WB (Balance des blancs)
2/Touche Mode MPA
4/Touche [MODE D’ENTRAÎNEMENT]
Cette touche, en mode d’enregistrement d’image, permettra à l’utilisateur de choisir
entre les options suivantes.
Simple/Rafale/Bracketing auto/Retardateur
VQT3N43 (FRE)
DMC-G3K&G3W&G3EG-VQT3N43_fre.book 9 ページ
2011年5月11日
水曜日
午前8時59分
21 Œillet de dragonne
• Assurez-vous d’attacher la dragonne en
utilisant l’appareil photo pour vous assurer
que celui-ci ne tombe pas.
21
22
23
24
22 Prise [REMOTE]
23 Prise [HDMI]
24 Prise de sortie AV/numérique [AV OUT/
DIGITAL]
25 Marque de référence pour la distance de
mise au point
26 Microphone Stéréo
27 Déclencheur
28 Haut-parleur
29 Bouton d’ouverture flash
30 Griffe porte-accessoire
31 Molette de sélection du mode
32 Indicateur d’état
33 Touche auto intelligente
25
26
28 29 30
27
31 32 33
34 Réceptacle du trépied
35 Cache coupleur c.c.
• En utilisant l’adaptateur secteur,
•
•
•
•
assurez-vous que le coupleur c.c. Panasonic
(DMW-DCC9; en option) et l’adaptateur
secteur (DMW-AC8E; en option) sont
utilisés.
Assurez-vous d’utiliser un adaptateur
secteur de marque Panasonic (DMW-AC8E;
34
35 36 37
en option).
Lorsque vous utilisez un adaptateur secteur,
employez le câble secteur fourni avec l’adaptateur.
Nous vous conseillons d’utiliser une batterie complètement chargée ou l’adaptateur
secteur pour enregistrer des films.
Si pendant l’enregistrement d’un film à l’aide de l’adaptateur secteur l’alimentation est
coupée à cause d’une panne de courant ou parce que l’adaptateur est débranché etc., le
film en cours d’enregistrement ne sera pas enregistré.
36 Bouton déblocage
37 Couvercle du logement de la carte/batterie
(FRE) VQT3N43
9
DMC-G3K&G3W&G3EG-VQT3N43_fre.book 10 ページ
2011年5月11日
水曜日
午前8時59分
∫ Objectif
H-FS014042
(LUMIX G VARIO 14 – 42 mm/F3.5 –5.6
ASPH./MEGA O.I.S.)
H-FS045200
(LUMIX G VARIO 45 – 200 mm/F4.0 –5.6/
MEGA O.I.S.)
42
38
38
39
40
41
42
43
44
45
10
39 40 41 42
43
44
Téléobjectif
Surface de l’objectif
Bague mise au point
Grand angle
Bague zoom
Point de contact
Repère pour la mise en place de l’objectif
Commutateur [O.I.S.]
VQT3N43 (FRE)
38
39
41
40 45
43 44
DMC-G3K&G3W&G3EG-VQT3N43_fre.book 11 ページ
2011年5月11日
水曜日
午前8時59分
Écran Tactile
Cet écran tactile détecte la pression.
Toucher de l’écran
Glissement
Utilisez cette fonction pour effectuer des
tâches telles que la sélection des icônes ou
des images affichées sur l'écran tactile.
• Pour sélectionner les fonctionnalités à l’aide
Ceci est utilisé pour déplacer la zone MPA,
la barre coulissante, etc.
Ceci peut également être utilisé pour aller à
l'image suivante pendant la lecture, etc.
Pour toucher et relâcher l’écran tactile.
de l’écran tactile, assurez-vous de toucher le
centre de l’icône désirée.
Un mouvement sans relâcher l’écran tactile.
Note
• Si vous utilisez un film de protection pour écran à cristaux
liquides disponible dans le commerce, veuillez suivre les
instructions qui accompagnent le film. (Certains films de
protection pour écran à cristaux liquides peuvent empêcher la
visibilité ou la fonctionnalité.)
• Si un film de protection disponible dans le commerce est utilisé,
une petite pression supplémentaire peut être nécessaire si
vous jugez que l’écran tactile n’est pas assez réceptif.
• Evitez que la main qui tient l’appareil photo appuie
accidentellement sur l’écran tactile. Cela peut affecter le
fonctionnement de celui-ci.
• N’appuyez pas sur l’écran ACL avec une pointe dure, comme celle d’un stylo à bille.
• N’utilisez pas vos ongles.
• Essuyez l’écran ACL à l’aide d’un chiffon doux et sec lorsque celui-ci est sali par des
empreintes de doigt ou autre.
• N’éraflez pas et n’appuyez pas fortement l’écran ACL.
∫ A propos du stylet
Il est plus facile d’utiliser le stylet (fourni) pour les opérations détaillées ou lorsqu’il est
difficile d’utiliser vos doigts.
• Utilisez uniquement le stylet fourni.
• Ne le laissez pas dans des endroits où des jeunes enfants pourraient l’atteindre.
(FRE) VQT3N43
11
DMC-G3K&G3W&G3EG-VQT3N43_fre.book 12 ページ
2011年5月11日
水曜日
午前8時59分
À propos de l’objectif
∫ Objectifs aux caractéristiques de montage Micro Four Thirds™
Cet appareil peut utiliser des objectifs dédiés
compatibles avec les caractéristiques de montage des
objectifs Micro Four Thirds System (montage Micro Four
Thirds).
∫ Objectifs aux caractéristiques de montage Four Thirds™
Un objectif avec des caractéristiques de montage Four
Thirds peut être utilisé en utilisant un adaptateur
(DMW-MA1; en option).
∫ Objectifs aux caractéristiques de montage Leica
• Lorsque vous utilisez l’adaptateur de monture M ou l’adaptateur de monture R (DMW-MA2M,
DMW-MA3R; en option), vous pouvez utiliser des objectifs interchangeables Leica avec
monture M ou monture R.
– Pour certains objectifs, la distance réelle à laquelle le sujet est mis au point peut légèrement
différer de celle estimée.
– Pour utiliser un adaptateur de montage pour objectif Leica, réglez [SANS OBJECTIF] sur
[OUI].
12
VQT3N43 (FRE)
DMC-G3K&G3W&G3EG-VQT3N43_fre.book 13 ページ
2011年5月11日
水曜日
午前8時59分
Fixation/retrait de l’objectif
• Vérifiez que l’appareil photo est hors marche.
• Changez les objectifs là où il y a peu de saleté ou de poussière.
Fixer un objectif au corps de l’appareil
Tournez le cache arrière de l’objectif A et le cache du corps B dans
la direction de la flèche pour les détacher.
• N’introduisez pas les mains à l’intérieur de la monture.
Alignez les marques de fixation de
l’objectif C (marques rouges) sur le
corps de la caméra et l’objectif, puis
tournez l’objectif dans la direction de la
flèche jusqu’à ce qu’il s’enclique.
• N’appuyez pas sur la touche de relâche de l’objectif
D lorsque vous installez un objectif.
• N’essayez pas de fixer l’objectif lorsque vous le
tenez en angle par rapport au boîtier, car la
monture de l’objectif risquerait d’être éraflée.
Enlevez le cache de l’objectif.
(FRE) VQT3N43
13
DMC-G3K&G3W&G3EG-VQT3N43_fre.book 14 ページ
2011年5月11日
水曜日
午前8時59分
Enlever un objectif du corps de l’appareil
Fixez le cache de l’objectif.
Tout en appuyant sur la touche de
déverrouillage de l’objectif D, tournez
l'objectif dans le sens de la flèche jusqu'à ce
qu'il s'arrête puis retirez-le.
• Assurez-vous toujours que le capuchon du boîtier est fixé
sur le boîtier de l’appareil photo afin que des saletés ou de
la poussière ne pénètrent pas à l’intérieur.
• Fixez le capuchon arrière de l’objectif afin que les contacts
de la monture de l’objectif ne soient pas rayés.
Note
• Nous vous conseillons d’installer le capuchon d’objectif ou le protecteur MC (en option) pour
protéger la surface de l’objectif en le transportant.
14
VQT3N43 (FRE)
DMC-G3K&G3W&G3EG-VQT3N43_fre.book 15 ページ
2011年5月11日
水曜日
午前8時59分
Fixation du parasoleil
À la lumière du soleil ou en contre-jour, le parasoleil diminuera les scintillements et les
reflets de l’objectif. Le parasoleil élimine la lumière excessive et augmente la qualité de
l’image.
Pour installer le parasoleil (forme tulipe) allant avec l’objectif interchangeable
(H-FS014042)
Insérez le parasoleil dans
l’objectif avec les côtés courts en
haut et en bas, et tournez dans le
sens de flèche jusqu’à ce qu’il
s’arrête.
A Alignement avec le repère.
Pour installer le parasoleil allant avec l’objectif interchangeable (H-FS045200)
Introduisez le parasoleil dans
l’objectif, et tournez en direction
de la flèche jusqu’au bout.
Note
• Pour détacher temporairement et transporter le parasoleil, installez le
parasoleil à l’objectif dans le sens contraire.
(FRE) VQT3N43
15
DMC-G3K&G3W&G3EG-VQT3N43_fre.book 16 ページ
2011年5月11日
水曜日
午前8時59分
Mise en place de la dragonne
• Nous vous conseillons d’attacher la dragonne en utilisant l’appareil photo pour éviter
qu’il tombe.
Faites passer la dragonne dans l’œillet
présent sur le corps de l’appareil photo.
A: Œillet de la dragonne
Passez l’extrémité de la dragonne à travers
l’anneau en suivant la flèche puis passez-la à
travers la butée.
Passez l’extrémité de la dragonne à travers le
trou de l’autre coté de la butée.
Tirez l’autre coté de la dragonne
puis vérifiez que ça tient bien.
• Effectuez les étapes 1 à 4 puis attachez
l’autre coté de la dragonne.
Note
• Utilisez la dragonne en la portant à votre épaule.
– Ne la passez pas autour du cou.
– Cela pourrait provoquer des blessures ou des accidents.
• Ne laissez pas la dragonne à la portée d’un enfant.
– Cela pourrait entraîner un accident s’il se la passait autour du cou.
16
VQT3N43 (FRE)
DMC-G3K&G3W&G3EG-VQT3N43_fre.book 17 ページ
2011年5月11日
水曜日
午前8時59分
Chargement de la batterie
∫ A propos des batteries utilisables avec cette unité
La batterie qui peut être utilisée avec cette unité est le modèle DMW-BLD10E.
On a pu constater que des batteries de contrefaçon très similaires d’aspect au
produit original sont mises en vente sur certains marchés. Certaines de ces
batteries ne sont pas protégées de façon appropriée avec une protection interne
assurant leur conformité aux normes de sécurité applicables. Il existe un risque
d’incendie ou d’explosion avec les batteries en question. Veuillez noter que
nous déclinons toute responsabilité en cas d’accident ou de défaut dus à
l’utilisation d’une batterie de contrefaçon. Pour être certain d’utiliser des
produits sûrs, nous vous conseillons d’utiliser une batterie originale Panasonic.
• Utilisez le chargeur et la batterie dédiés.
Chargement
• La batterie n’est pas chargée lors de l’achat de l’appareil photo. Chargez la batterie
avant de l’utiliser.
• Chargez la batterie avec le chargeur à l’intérieur.
Fixez la batterie en faisant
attention au sens de celle-ci.
Branchez le câble CA.
• Déconnectez le chargeur de la prise
électrique et retirez la batterie à la
fin du chargement.
[CHARGE]
∫ A propos de l’indicateur [CHARGE]
Allumé: Il s’allumera pendant le chargement.
Eteint: Il s’éteindra lorsque le chargement sera achevé normalement.
• Lorsque l’indicateur [CHARGE] clignote
– La température de la batterie est trop élevée ou trop basse. Nous vous conseillons de
recharger la batterie à une température ambiante située entre 10 oC et 30 oC.
– Les bornes du chargeur ou de la batterie sont sales. Dans ce cas, essuyez-les avec un linge
sec.
(FRE) VQT3N43
17
DMC-G3K&G3W&G3EG-VQT3N43_fre.book 18 ページ
2011年5月11日
水曜日
午前8時59分
∫ Temps de chargement
Temps de chargement
Env. 120 min
• La durée de chargement indiquée est celle d’une batterie complètement déchargée.
Cette durée de chargement peut varier selon l’usage qui a été fait de la batterie. La durée
de chargement d’une batterie dans un environnement chaud/froid ou d’une batterie qui
n’a pas été utilisée pendant longtemps peut être plus longue que d’habitude.
Durée approximative de fonctionnement et nombre
d’images enregistrables
∫ Indicateur de l’état de la batterie
L’indicateur de la batterie est affiché à l’écran.
• L’indication passe au rouge et clignote si la charge restante de la batterie est épuisée.
(L’indicateur d’état clignote également) Rechargez la batterie ou remplacez-la par une batterie
chargée.
∫ Pour enregistrer des photos (en utilisant l’écran ACL/Viseur) (Par la norme CIPA
dans le mode EA du programme)
Quand l’objectif interchangeable (H-FS014042) est utilisé
Nombre d’images enregistrables
Env. 270 images
Durée d’enregistrement
Env. 135 min
Quand l’objectif interchangeable (H-FS045200) est utilisé
Nombre d’images enregistrables
Env. 250 images
Durée d’enregistrement
Env. 125 min
Conditions des prises de vues établies par la CIPA
• CIPA est l’acronyme de [Camera & Imaging Products Association].
• Température ambiante: 23 oC/Humidité: 50%RH avec écran à cristaux liquides en fonction.
• Utilisation de la carte mémoire SD de marque Panasonic (2 Go).
• Utilisation de la batterie fournie.
• Démarrage de l’enregistrement 30 secondes après la mise sous tension de l’appareil photo.
• Prise de vue une fois toutes les 30 secondes, avec déclenchement du flash une fois sur
deux.
• Éteignez l’appareil photo tous les 10 enregistrements et laissez-le jusqu’à ce que la
température de la batterie diminue.
Le nombre d’images enregistrables change selon la durée de l’intervalle des
enregistrements. Si la durée de l’intervalle des enregistrements devient plus
longue, le nombre d’images enregistrables diminue. [Par exemple, si vous avez pris
une photo toutes les deux minutes, alors le nombre d’image sera réduit d’environ
un quart du nombre d’image donné ci-dessus (basé sur une photo prise toutes les
30 secondes).]
18
VQT3N43 (FRE)
DMC-G3K&G3W&G3EG-VQT3N43_fre.book 19 ページ
2011年5月11日
水曜日
午前8時59分
∫ Enregistrement de films (en utilisant l’écran ACL)
– [AVCHD] (Enregistrement avec un réglage de qualité de photo [FSH])
Quand l’objectif interchangeable (H-FS014042) est utilisé
Durée d’enregistrement
Env. 110 min
Durée d’enregistrement effective
Env. 55 min
Quand l’objectif interchangeable (H-FS045200) est utilisé
Durée d’enregistrement
Env. 100 min
Durée d’enregistrement effective
Env. 50 min
– [IMAGE ANIMÉE] (Enregistrement avec un réglage de qualité de photo [HD])
Quand l’objectif interchangeable (H-FS014042) est utilisé
Durée d’enregistrement
Env. 120 min
Durée d’enregistrement effective
Env. 60 min
Quand l’objectif interchangeable (H-FS045200) est utilisé
Durée d’enregistrement
Env. 110 min
Durée d’enregistrement effective
Env. 55 min
• Ces durées concernent une température ambiante de 23 oC et un taux d’humidité de 50%RH.
Veuillez prendre note que ces durées sont approximatives.
• La durée d’enregistrement effective est la durée disponible pour l’enregistrement en cas
d’actions répétées comme la commutation de l’alimentation sur [ON] / [OFF], le départ/arrêt de
l’enregistrement, etc.
• Un film peut être enregistré sans interruption pendant 29 minutes 59 secondes. De plus, un
film enregistré sans interruption en [IMAGE ANIMÉE] peut aller jusqu’à 2 Go. La durée
restante pour un enregistrement sans interruption est affichée à l’écran.
∫ Lecture (en utilisant l’écran ACL)
Quand l’objectif interchangeable (H-FS014042) est utilisé
Durée de la visualisation
Env. 210 min
Quand l’objectif interchangeable (H-FS045200) est utilisé
Durée de la visualisation
Env. 190 min
(FRE) VQT3N43
19
DMC-G3K&G3W&G3EG-VQT3N43_fre.book 20 ページ
2011年5月11日
水曜日
午前8時59分
Insertion et retrait de la carte (en option)/la batterie
• Vérifiez que cet appareil est éteint.
• Nous vous conseillons l’utilisation d’une carte Panasonic.
Faites glisser le levier de relâche dans le
sens de la flèche et ouvrez le couvercle
du logement de la carte/batterie.
• Assurez-vous d’utiliser une batterie de marque
Panasonic (DMW-BLD10E).
• Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne
pouvons pas garantir la qualité de ce produit.
Batterie: Tout en étant attentif au sens de
la batterie, introduisez-la jusqu’à
entendre le son de verrouillage puis
vérifiez qu’elle est bloquée par le levier
A. Tirez le levier A dans le sens de la
flèche pour retirer la batterie.
Carte: Poussez-la fermement jusqu'à ce
que vous entendiez un “clic” tout en
faisant attention à la direction dans
laquelle vous l’insérez. Pour retirer la
carte, poussez-la jusqu’à ce qu’elle
clique, puis tirez-la d’un coup.
B: Ne touchez pas les bornes de raccordement de la carte.
1:Fermez le couvercle du logement de la
carte/batterie.
2:Faites glisser le levier de relâche dans
le sens de la flèche.
20
VQT3N43 (FRE)
DMC-G3K&G3W&G3EG-VQT3N43_fre.book 21 ページ
2011年5月11日
水曜日
午前8時59分
A propos de la Carte
À propos des cartes qui peuvent être utilisées avec cet appareil
Les cartes conformes à la norme SD video suivantes peuvent être utilisées avec cet appareil.
(Ces cartes sont appelées carte dans le texte.)
Remarques
Carte mémoire SD
(8 Mo à 2 Go)
Carte mémoire SDHC
(4 Go à 32 Go)
Carte mémoire SDXC
(48 Go, 64 Go)
• Utilisez une carte SD Speed Class¢ avec “Class 4” ou
supérieur pour enregistrer un film en [AVCHD].
Également, utilisez une carte SD Speed Class avec
“Class 6” ou supérieur pour enregistrer un film en
[IMAGE ANIMÉE].
• Une carte mémoire SDHC peut être utilisée avec un
équipement prenant en charge les cartes mémoire SDHC ou
SDXC.
• Une carte mémoire SDXC peut uniquement être utilisée avec
un équipement prenant en charge les cartes mémoire SDXC.
• Contrôlez que le PC et d’autres équipements soient
compatibles lorsque vous utilisez les cartes mémoires
SDXC.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
• Seules les cartes possédant les quantités d’espace libre
listées à gauche peuvent être utilisées.
¢ SD Speed Class est une norme de vitesse d’écriture en continu. Vérifiez par l’étiquette de la
carte, etc.
par ex.:
Accédez à la carte
L’indication d’accès s’allume en rouge quand des photos sont en cours
d’enregistrement sur la carte.
• N’éteignez pas cet appareil, ne retirez ni sa batterie ni sa carte, et ne débranchez pas
l’adaptateur secteur (DMW-AC8E; en option) si l’indicateur d’accès est allumé (lorsque
les images sont en cours d’écriture, de lecture ou de suppression, ou lorsque la carte
est en cours de formatage). En outre, ne soumettez pas l'appareil à des vibrations, des
chocs ou à l'électricité statique.
La carte ou les données de la carte peuvent être endommagées, et cet appareil pourrait
ne plus fonctionner normalement.
Si une opération échoue à cause des vibrations, d’un choc ou d’électricité statique,
effectuez de nouveau l’opération.
• Veuillez prendre connaissance des informations les plus récentes sur le site Web suivant.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Ce site est uniquement en anglais.)
Note
• Conservez la carte mémoire hors de portée des enfants afin qu’ils ne puissent pas l’avaler.
(FRE) VQT3N43
21
DMC-G3K&G3W&G3EG-VQT3N43_fre.book 22 ページ
2011年5月11日
水曜日
午前8時59分
Paramétrage de l’horodateur (horloge)
L’horloge peut être configurée à l’aide de la procédure suivante au moment de l’achat.
Changez la configuration de l’horloge dans [RÉGL.HORL.] du menu [CONFIG.] menu.
Pour plus de détails, lisez le PDF.
• L’horloge n’est pas configurée lors de l’achat de cet appareil photo.
Mettez l’appareil photo en marche.
• L’indicateur d’état 1 s’allume lorsque vous allumez cet
appareil.
ON
OFF
Touchez [RÉG. LANGUE].
Sélectionnez la langue.
Touchez [RÉGL.HORL.].
Touchez les éléments que vous désirez régler
(Année/Mois/Jour/Heures/Minutes), et
configurez en utilisant [3]/[4].
• Vous pouvez continuer de changer les réglages en
maintenant le toucher sur [3]/[4].
• Touchez [ANNUL.] pour annuler le réglage de la date et de l’heure sans les avoir
configuré.
Pour régler l’ordre d’affichage et le format de
l’affichage de l’horloge.
• Touchez [STYLE] pour afficher l’écran de configuration de
l’ordre d’affichage/format d’affichage de l’horloge.
Touchez [RÉG.] pour valider.
Touchez [RÉG.] sur l’écran de confirmation.
22
VQT3N43 (FRE)
DMC-G3K&G3W&G3EG-VQT3N43_fre.book 23 ページ
2011年5月11日
水曜日
午前8時59分
Pour sélectionner le Mode Enregistrement
∫ Pour sélectionner un Mode Enregistrement à l’aide de la molette de sélection
Changement de mode en tournant la molette de sélection.
Faites correspondre le mode désiré avec la partie A.
• Tournez la molette de sélection doucement et avec précision pour
l’ajuster sur chaque mode.
∫ Pour sélectionner le Mode Auto Intelligent
Appuyez sur [¦].
• La touche [¦] s’allumera s’il est commuté sur le Mode Auto Intelligent.
• Le Mode Enregistrement sélectionné par la molette de sélection est désactivé
pendant que la touche [¦] est allumée.
(FRE) VQT3N43
23
DMC-G3K&G3W&G3EG-VQT3N43_fre.book 24 ページ
2011年5月11日
水曜日
午前8時59分
∫ Fonctions de base
Mode auto intelligent
Les sujets sont enregistrés en utilisant automatiquement les réglages par l’appareil
photo.
Programme mode EA
Les sujets sont enregistrés en utilisant vos propres réglages.
∫ Sélections avancées
Réglage automatique de l’exposition à priorité d’ouverture
La vitesse d’obturation est automatiquement déterminée par la valeur d'ouverture que
vous avez réglée.
Réglage automatique de l’exposition à priorité d’obturation
La valeur d’ouverture est automatiquement déterminée par la vitesse d’obturation que
vous avez réglée.
Mode exposition manuelle
L’exposition est ajustée par la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation qui ont été
manuellement ajusté.
Mode personnalisé
Dans ce mode, l’appareil réutilise les paramétrages programmés au préalable.
En mode scène
Ceci vous permet de prendre des photos qui correspondent à la scène qui doit être
enregistrée.
Mode de Contrôle créatif
Enregistre tout en vérifiant l’effet sur l’image.
24
VQT3N43 (FRE)
DMC-G3K&G3W&G3EG-VQT3N43_fre.book 25 ページ
2011年5月11日
水曜日
午前8時59分
Mode Enregistrement:
Prendre une photo
• Règle le mode lecteur sur [
] en appuyant sur 4(
).
Pour sélectionner le Mode Enregistrement.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course
pour faire la mise au point.
A Valeur de l’ouverture
B Vitesse d’obturation
• La valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation sont
affichées. (Il clignotera en rouge si la correcte
exposition n’est pas achevée, sauf s’il est réglé sur le
flash.)
• Lorsque l’image est correctement mise au point,
la photo sera prise, car la [PRIO AF] est
initialement réglée sur [OUI].
AB
Appuyez à fond sur le déclencheur
(poussez-le plus loin), et prenez la photo.
(FRE) VQT3N43
25
DMC-G3K&G3W&G3EG-VQT3N43_fre.book 26 ページ
2011年5月11日
水曜日
午前8時59分
Mode Enregistrement: ñ
Pour prendre des photos en utilisant la Fonction
automatique (Mode Auto Intelligent)
L’appareil photo sélectionnera le réglage le plus approprié pour correspondre au sujet et
aux conditions d’enregistrement donc nous conseillons ce mode pour les débutants ou
pour ceux qui ne veulent pas utiliser les réglages et qui veulent prendre des photos
facilement.
• Les fonctions suivantes sont activées automatiquement.
– Détection de scène/Compensation du contre-jour/Détection de visage/Balance de blancs
automatique/Contrôle intelligent de la sensibilité ISO/[MPA RAPIDE]/[SANS YEUX R.]/
[I. RÉSOLUTION]/[I.DYNAMIQUE]/[RÉD. PAR. OBT. L.]/[COMP. OMBRE]/[PRIO AF]/
[LAMPE ASS. AF]
Appuyez sur [¦].
• L’appareil photo passera sur le mode le plus récemment utilisée entre le
Mode Auto Intelligent et Mode Auto Plus Intelligent. Au moment de l’achat,
le mode est réglé sur le Mode Auto Intelligent.
• [¦] s’allumera s’il est commuté sur le Mode Auto Intelligent.
La touche [¦] est éteinte pendant l’enregistrement pour éviter que la
lumière ne se reflète sur le verre ou autre, mais il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
• La touche [¦] s’éteint et l’appareil photo passe sur la configuration du Mode Enregistrement
avant que le Mode Auto Intelligent soit réglé si elle est appuyée de nouveau.
• Lorsque le sujet est touché, la fonction de Suivi MPA se met en marche. Ceci est également
possible en appuyant sur la touche curseur direction 2, puis en appuyant sur le déclencheur à
mi-course.
• Le contrôle de perte de focalisation peut être réglé en touchant [ × ] sur l’écran
d’enregistrement.
• En Mode Auto Intelligent, la [PRIO AF] est réglée sur [OUI]. Si le sujet est correctement
mis au point, la photo sera prise.
26
VQT3N43 (FRE)
DMC-G3K&G3W&G3EG-VQT3N43_fre.book 27 ページ
2011年5月11日
水曜日
午前8時59分
Détection de scène
Lorsque l’appareil photo détecte la scène optimale, l’icône de la
scène concernée est affichée en bleu pendant 2 secondes, après
quoi sa couleur change pour redevenir rouge.
Lorsque vous prenez des photos
¦
>
[i-PORTRAIT]
[i-PAYSAGE]
[i-MACRO]
[i-PORTRAIT NOCT.]
• Uniquement lorsque [
] est sélectionné
[i-PAYSAGE NOCT.]
[i-BÉBÉ]¢
[i-CRÉPUSCULE]
Pour enregistrer des films
¦
>
[i-PORTRAIT]
[i-PAYSAGE]
[i-LUMIÈRE BASSE]
[i-MACRO]
• [¦] est sélectionné si aucune des scènes n’est applicable, et les réglages standards sont
sélectionnés.
], [ ] ou [ ] est sélectionné, l’appareil photo détecte automatiquement le visage
d’une personne, et il ajustera la mise au point et l’exposition. (Détection visage)
• En cas d’utilisation d’un trépied, par exemple, si l’appareil a jugé que le mouvement de
l’appareil est minimum quand le mode scène a été identifié comme [ ], la vitesse d’obturation
sera plus lente que la normale. Veillez à ne pas bouger l’appareil pendant la prise de photos.
• Une scène optimale pour le sujet spécifié sera choisie lorsqu’il est réglé sur le suivi MPA.
• Si [REC. VISAGE] est réglé sur [OUI], et qu’un visage ressemblant à un visage enregistré est
détecté, [R] s’affiche en haut à droite de [ ], [ ] et [ ].
¢ Lorsque [REC. VISAGE] est réglée sur [OUI], [ ] sera affiché pour la date d’anniversaire
des visages enregistrés déjà validés uniquement si le visage d’un enfant de 3 ans ou moins
est détecté.
• Lorsque [
(FRE) VQT3N43
27
DMC-G3K&G3W&G3EG-VQT3N43_fre.book 28 ページ
2011年5月11日
水曜日
午前8時59分
Enregistrement à l’aide du Mode Auto Plus Intelligent
La luminosité et la couleur réglées de façon optimale par l’appareil peuvent être facilement
adaptées à vos préférences.
Ce mode est utile pour ceux qui voudraient des réglages effectués par l’appareil photo en
fonction de leurs préférences, mais qui n’aiment pas s’occuper des réglages détaillés.
Appuyez sur [MENU/SET] en Mode Auto
Intelligent.
Sélectionnez [MODE iA] et puis appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur 1 pour sélectionner [
puis appuyez sur [MENU/SET].
]
Configuration de la luminosité
1
2
Appuyez sur la molette arrière pour afficher
l’écran de configuration.
• Chaque pression sur la molette arrière commute vers
le réglage de la luminosité, le contrôle de perte de
focalisation et la fin de l’opération.
Touchez la barre coulissante pour régler.
• La configuration peut également être effectuée en
tournant la molette arrière.
Réglage de la couleur
1
Appuyez sur 1 (
configuration.
2
Touchez la barre coulissante pour régler.
• Ceci paramètrera la couleur de l’image de la couleur
) pour afficher l’écran de
rouge à la couleur bleue.
• La configuration peut également être effectuée en
tournant la molette arrière.
28
VQT3N43 (FRE)
DMC-G3K&G3W&G3EG-VQT3N43_fre.book 29 ページ
2011年5月11日
水曜日
午前8時59分
Mode enregistrement:
Prendre des Photos avec la Fonction de Contrôle
de Perte de Focalisation
Vous pouvez facilement régler le flou de l’arrière-plan tout en vérifiant sur l’écran.
×
Touchez [ ] pour afficher l’écran de
configuration.
• En utilisant le viseur, appuyez plusieurs fois sur la
molette arrière pour afficher l’écran de configuration du
Contrôle de Perte de Focalisation.
Touchez la barre coulissante pour régler.
• La configuration peut également être effectuée en
tournant la molette arrière.
Enregistrement de photos ou de films.
• Il est également possible de prendre une photo en touchant [
].
• L’opération de Contrôle de Perte de Focalisation peut être terminée en touchant [
].
• En utilisant le viseur, une pression sur la molette arrière terminera l’opération de
Contrôle de Perte de Focalisation.
(FRE) VQT3N43
29
DMC-G3K&G3W&G3EG-VQT3N43_fre.book 30 ページ
2011年5月11日
水曜日
午前8時59分
Mode enregistrement:
Pour prendre des photos avec vos réglages
favoris (Programme mode EA)
L’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation et la valeur de l’ouverture
selon la luminosité du sujet.
Vous pouvez pendre des photos avec une plus grande liberté en changeant les différents
réglages du menu [ENR.].
Réglez la molette de sélection du mode sur [
].
Note
• La vitesse d’obturation est automatiquement réglée entre 20 secondes et 1/4000ème de
seconde environ dans les cas suivants.
– Lorsque [SENSIBILITÉ] est réglée sur [ISO160].
– Si la valeur d’ouverture est réglée sur F3.5 [lorsque l’objectif interchangeable (H-FS014042)
est installé].
– Si la valeur d’ouverture est réglée sur F4.0 [lorsque l’objectif interchangeable (H-FS045200)
est installé].
Décalage de programme
En mode de programme AE, vous pouvez changer la valeur de l’ouverture et la vitesse
d’obturation présélectionnés sans changement de l’exposition. Ceci est appelé décalage
de programme.
Vous pouvez rendre l’arrière-plan plus flou en diminuant la valeur de l’ouverture ou
enregistrer un sujet qui se déplace de façon plus dynamique par le ralentissement de la
vitesse d’obturation en prenant une photo en mode programme AE.
1
2
Appuyez à mi-course sur le déclencheur et affichez la
valeur de diaphragme et la valeur de vitesse
d’obturation à l’écran.
Pendant que les valeurs sont affichées (environ
10 secondes), effectuez le décalage de programme en
tournant la molette arrière.
A
B
• Il commutera entre l’opération de décalage de programme et l’opération de compensation de
l’exposition chaque fois que la molette arrière est appuyée au moment où les valeurs sont
affichées.
• Tournez la molette arrière pour afficher [MESURE D’EXPO.] B.
• L’indicateur du décalage de programme A apparaît à l’écran lorsque le décalage est activé.
• Pour annuler le décalage de programme, éteignez l’appareil photo ou tournez la molette arrière
jusqu’à ce que l’indication de décalage de programme disparaisse.
30
VQT3N43 (FRE)
DMC-G3K&G3W&G3EG-VQT3N43_fre.book 31 ページ
2011年5月11日
水曜日
午前8時59分
Mode Enregistrement:
Pour enregistrer des films
Ceci peut enregistrer des films en Haute définition compatibles avec le format AVCHD ou
des films enregistrés en Motion JPEG.
L’audio sera enregistrée en stéréo.
Les fonctions disponibles avec l’enregistrement de film diffèrent selon l’objectif utilisé, et le
son de fonctionnement de l’objectif peut être enregistré.
Un enregistrement approprié pour chaque mode est possible.
• L’écran ici est un exemple montrant le Mode enregistrement réglé
sur [³] (Programme du Mode EA).
Démarrez l’enregistrement en appuyant sur la
touche film.
A
C
A Temps d’enregistrement écoulé
B Durée d’enregistrement disponible
• L’indicateur de l’état de l’enregistrement (rouge) C clignotera
pendant l’enregistrement d’un film.
B
Arrêtez l’enregistrement en appuyant de nouveau sur la touche film.
Note
• Un film peut être enregistré sans interruption pendant 29 minutes 59 secondes. De plus, un
film enregistré sans interruption en [IMAGE ANIMÉE] peut aller jusqu’à 2 Go. La durée
restante pour un enregistrement sans interruption est affichée à l’écran.
(FRE) VQT3N43
31
DMC-G3K&G3W&G3EG-VQT3N43_fre.book 32 ページ
2011年5月11日
水曜日
午前8時59分
Pour visualiser des photos/films
Visionnage de photos
Appuyez sur [(].
Faites avancer ou reculer l’image en tirant l’écran
horizontalement.
Avant:
tirez de la droite vers la gauche
Arrière: tirez de la gauche vers la droite
• Il est également possible de faire avancer ou reculer l’image en
appuyant sur 2/1 de la touche curseur.
• La vitesse de l’image qui va vers l’avant/arrière change selon l’état de la visualisation.
• Vous pouvez faire avancer ou revenir en arrière les images à la suite une de l’autre en
gardant votre doigt sur les cotés droit ou gauche de l’écran après l’avance/retour d’une
image.
(Les photos sont affichées en taille réduite)
∫ Pour terminer la visualisation
Appuyez de nouveau sur [(], appuyez sur la touche film ou appuyez à mi-course
sur le déclencheur.
32
VQT3N43 (FRE)
DMC-G3K&G3W&G3EG-VQT3N43_fre.book 33 ページ
2011年5月11日
水曜日
午前8時59分
Photos avec piste sonore
• Cet appareil a été conçu pour lire les films aux formats AVCHD et QuickTime Motion JPEG qui
ont été pris avec ce modèle (uniquement).
• Les films au format AVCHD qui peuvent être lus avec cet appareil sont des films [AVCHD] qui
ont été enregistrés avec cet appareil, des films au format AVCHD (incluant [AVCHD Lite])
enregistrés avec des appareils photo numériques (LUMIX) Panasonic uniquement.
Appuyez sur [(].
Sélectionnez une image avec une icône de film
([ ], [ ]), puis touchez [
] pour visualiser.
A
B
A Icône image animées
B Temps d’enregistrement d’image animée
• Après le démarrage de la visualisation, la durée de lecture
écoulée est affichée à l’écran.
Par exemple, 8 minutes et 30 secondes est affiché ainsi
[8m30s].
• Certaines informations (informations d’enregistrement, etc.) ne sont pas affichées pour
les films enregistrés en [AVCHD]
• Appuyer la touche curseur sur 3 vous permet de visionner des films.
L’affichage en bas à droite de l’écran pendant la lecture correspond aux 3/4/2/1 de
la touche curseur.
∫ Opérations effectués pendant la visualisation de film
1 Affichez le panneau de contrôle en touchant l’écran.
• Si aucune opération n’est effectuée pendant 2 secondes, il reviendra à sont état d’origine.
2 Utilisez le panneau de contrôle en le touchant.
Lecture/Pause
Stop
Marche arrière rapide
Avance rapide
Image par image arrière
(pendant la pause)
Image par image avant
(pendant la pause)
Augmente le niveau du volume
Réduit le niveau du volume
• A propos de la lecture avance rapide/arrière
– Touchez [
] pendant la lecture pour avancer rapidement (touchez [
] pour aller en
arrière rapidement). La vitesse d’avance rapide/arrière augmente si vous touchez de
nouveau [
]/[
]. (L’affichage à l’écran change de [5] à [
].)
– Touchez [
] pour reprendre la vitesse de lecture normale.
– Lorsque vous utilisez une carte mémoire à grande capacité, la marche arrière rapide
peut être plus lente que d’habitude.
(FRE) VQT3N43
33
DMC-G3K&G3W&G3EG-VQT3N43_fre.book 34 ページ
2011年5月11日
水曜日
Effacement des images
Une fois supprimées, les images ne peuvent plus être récupérées.
Appuyez sur [(].
Pour effacer une seule image
Sélectionnez l’image à effacer, puis touchez
[
].
Touchez [EFF. VUE PAR VUE].
• L’écran de confirmation s’affiche.
La photo est supprimée en sélectionnant [OUI].
34
VQT3N43 (FRE)
午前8時59分
DMC-G3K&G3W&G3EG-VQT3N43_fre.book 35 ページ
2011年5月11日
水曜日
午前8時59分
Configuration du Menu
Cet appareil photo offre des options de menu qui vous permettent de personnaliser son
utilisation pour maximiser votre expérience de prise de photos.
Plus particulièrement, le menu [CONFIG.] contient certains réglages importants relatifs à
l’horloge de l’appareil et à l’alimentation. Vérifiez la configuration de ces menus avant de
commencer à utiliser l’appareil photo.
Configuration des rubriques du menu
• Si vous paramétrez [REPRISE MENU] dans le menu [PERSONNEL] sur [OUI], l’écran
présente le la dernière option du menu sélectionnée quand l’appareil a été éteint.
Il est réglé sur [OUI] au moment de l’achat.
Appuyez sur [MENU/SET].
Sélectionnez le menu en appuyant sur
3/4/2/1 ou en tournant la molette
arrière.
Menu
ou
Description des réglages
[ENR.]
Ce menu vous permet de régler le format, le
nombre de pixels et les autres formats des
photos que vous enregistrez.
[IMAGE ANIMÉE]
Ce menu vous permet de configurer le
[MODE ENR.], [QUALITÉ ENR.], et les
autres formats de l’enregistrement de film.
[PERSONNEL]
Le fonctionnement de l'appareil, tels que
l'affichage de l'écran et le fonctionnement
des touches, peut être configuré selon vos
préférences. En outre, il est possible
d'enregistrer les paramètres modifiés.
[CONFIG.]
Ce menu vous permet d’effectuer la
configuration de l’horloge, de sélectionner
les réglages du bip de fonctionnement et de
régler d’autres configurations afin de rendre
l’utilisation de l’appareil photo plus facile.
[LECT.]
Ce menu vous permet d’effectuer la
Protection, le Recadrage ou les Réglages
d’impression, etc. des images enregistrées.
(FRE) VQT3N43
35
DMC-G3K&G3W&G3EG-VQT3N43_fre.book 36 ページ
2011年5月11日
水曜日
午前8時59分
Appuyez sur [MENU/SET] pour afficher le
menu.
Sélectionnez l’élément du menu en
appuyant sur 3/4 ou en tournant la
molette arrière.
• Sélectionnez l’élément le plus bas, et appuyez sur 4
ou
ou tournez la molette arrière à droite pour passer sur
le prochain écran.
Appuyez sur [MENU/SET] ou la molette arrière.
• Selon l’élément du menu, son réglage peut ne pas apparaître ou bien il peut être affiché
d’une manière différente.
Sélectionnez les réglages en appuyant sur
3/4 ou en tournant la molette arrière.
• L’illustration à droite est un exemple du réglage de
[I.DYNAMIQUE] de [NON] à [ÉLEVÉ].
ou
Appuyez sur [MENU/SET] ou la molette arrière pour régler.
∫ Fermez le menu
Appuyez sur [
36
VQT3N43 (FRE)
] plusieurs fois ou appuyez à mi-course sur le déclencheur.
DMC-G3K&G3W&G3EG-VQT3N43_fre.book 37 ページ
2011年5月11日
水曜日
午前8時59分
∫ Changement vers d’autres menus
par ex.: Pour permuter vers le menu [CONFIG.] à partir du menu du mode [ENR.]
1
Appuyez sur 2.
A Icône basculement vers menu
2
A
Appuyez sur 4 ou tournez la molette
arrière pour sélectionner l’icône [ ] du menu
[CONFIG.].
ou
3
Appuyez sur 1 ou sur la molette
arrière.
• Sélectionnez le prochain élément de menu et
validez-le.
ou
(FRE) VQT3N43
37
DMC-G3K&G3W&G3EG-VQT3N43_fre.book 38 ページ
2011年5月11日
水曜日
午前8時59分
Mode Enregistrement:
Compensation de l’exposition
Utilisez cette fonction lorsque vous ne parvenez pas à effectuer une exposition appropriée
à cause de la différence de luminosité entre le sujet et l’arrière-plan. Regardez les
exemples suivants.
Sous-exposé
Correctement
exposée
Compensation de l’exposition vers
la valeur positive.
Surexposée
Compensation de l’exposition vers
la valeur négative.
Appuyez sur la molette arrière pour commuter sur l’opération de
compensation de l’exposition.
Tournez la molette arrière pour compenser
l’exposition.
A Valeur de compensation d’exposition
B [MESURE D’EXPO.]
A
B
• La valeur de Compensation de l’Exposition peut être réglée de j5 EV à i5 EV. En
enregistrant des films, la valeur de Compensation de l’Exposition peut être définie parmi
celles de la plage j3 EV à i3 EV.
• Sélectionnez [0] pour revenir à l’exposition originale.
• Tournez la molette arrière pour afficher [MESURE D’EXPO.]. (Cependant, il n’apparaît
pas en mode ¿/ .)
38
VQT3N43 (FRE)
DMC-G3K&G3W&G3EG-VQT3N43_fre.book 39 ページ
2011年5月11日
水曜日
午前8時59分
Mode enregistrement: ±´²
Prendre des photos en spécifiant le diaphragme/
la vitesse d’obturation
Réglage automatique de l’exposition avec priorité à l’ouverture
Sélectionnez une valeur de l’ouverture plus élevée si vous désirez un arrière-plan mis au
point de façon nette. Sélectionnez une valeur de l’ouverture plus basse si vous désirez un
arrière-plan mis au point de façon plus douce.
Réglez la molette de sélection du mode sur [
].
Tournez la molette arrière pour régler la valeur
d’ouverture.
• Il commutera entre l’opération de réglage de l’ouverture et
l’opération de compensation de l’exposition chaque fois que la
molette arrière est pressée.
Réglage automatique de l’exposition avec priorité à la vitesse
d’obturation
Si vous désirez prendre une photo nette d’un sujet qui se déplace rapidement,
sélectionnez une vitesse d’obturation rapide. Lorsque vous désirez créer un effet de
traine, sélectionnez une vitesse d’obturation plus lente.
Réglez la molette de sélection du mode sur [
].
Tournez la molette arrière pour régler la vitesse
d’obturation.
• Il commutera entre l’opération de réglage de la vitesse
d’obturation et l’opération de compensation de l’exposition
chaque fois que la molette arrière est pressée.
(FRE) VQT3N43
39
DMC-G3K&G3W&G3EG-VQT3N43_fre.book 40 ページ
2011年5月11日
水曜日
午前8時59分
Mode exposition manuelle
Déterminez l’exposition en réglant manuellement la valeur d’ouverture et la vitesse
d’obturation.
L’assistant de l’exposition manuelle apparaît au bas de l ‘écran pour indiquer l’exposition.
Paramétrez le cadran mode sur [²].
Tournez la molette arrière pour régler l’ouverture
et la vitesse d’obturation.
• Il commutera entre l’opération de réglage de l’ouverture et
l’opération de réglage de la vitesse d’obturation chaque fois
que la molette arrière est pressée.
A Assistance d’exposition manuelle
A
∫ Assistance de l’exposition manuelle
L’exposition est adéquate.
Choisissez une vitesse d’obturation plus rapide ou une valeur de
l’ouverture plus grande.
Choisissez une vitesse d’obturation plus lente ou une valeur de
l’ouverture plus petite.
• L’assistance exposition manuelle est une approximation. Nous vous conseillons de contrôler
les images sur l’écran de lecture.
40
VQT3N43 (FRE)
DMC-G3K&G3W&G3EG-VQT3N43_fre.book 41 ページ
2011年5月11日
水曜日
午前8時59分
Pour lire le mode d’emploi (format PDF)
Des informations plus détaillées sur les opérations de cet appareil photo sont
contenues dans le “Mode d’emploi des caractéristiques avancées (format PDF)”
présent sur le CD-ROM fourni. Installez-le sur votre ordinateur pour le lire.
∫ Pour Windows
Allumez l’ordinateur et introduisez le CD-ROM qui contient le mode
d’emploi (fourni).
Sélectionnez la langue désirée et cliquez
sur [Mode d’emploi] pour l’installer.
Double-cliquez sur l’icône de raccourci
“Mode d’emploi” présente sur le bureau.
∫ Si le mode d’emploi (format PDF) ne s’ouvre pas
Vous aurez besoin d’Adobe Acrobat Reader 5.0 ou
supérieur ou d’Adobe Reader 7.0 ou supérieur pour
afficher ou imprimer le mode d’emploi (format PDF).
Introduisez le CD-ROM contenant le Mode d’emploi (fourni), cliquez sur A puis suivez les
messages à l’écran pour l’installation.
(SE compatible: Windows XP SP3/Windows Vista SP2/Windows 7)
• Vous pouvez télécharger et installer une version d’Adobe Reader que vous pouvez utiliser
avec votre SE à partir du site Web suivant.
http://get.adobe.com/reader/otherversions
∫ Pour désinstaller le mode d’emploi (format PDF)
Supprimez le fichier PDF du dossier “Programmes\Panasonic\Lumix\”.
∫ Pour Mac
Allumez l’ordinateur et introduisez le CD-ROM qui contient le mode
d’emploi (fourni).
Ouvrez le dossier “Manual” du CD-ROM et copiez le fichier PDF de la
langue désirée dans le dossier.
Double-cliquez sur le fichier PDF pour l’ouvrir.
(FRE) VQT3N43
41
DMC-G3K&G3W&G3EG-VQT3N43_fre.book 42 ページ
2011年5月11日
水曜日
午前8時59分
Spécifications
Appareil photo numérique (DMC-G3):
Précautions à prendre
Source d’alimentation: CC 8,4 V
Consommation
d’énergie:
3,1 W (en enregistrant avec l’écran ACL)
[Quand l’objectif interchangeable (H-FS014042) est utilisé]
3,3 W (en enregistrant avec l’écran ACL)
[Quand l’objectif interchangeable (H-FS045200) est utilisé]
1,9 W (en visionnant avec l’écran ACL)
[Quand l’objectif interchangeable (H-FS014042) est utilisé]
2,1 W (en visionnant avec l’écran ACL)
[Quand l’objectif interchangeable (H-FS045200) est utilisé]
Pixels efficaces de
l’appareil photo
16.000.000 pixels
Capteur d’image
4/3q capteur Live MOS, nombre total de pixel
16.680.000 pixels, filtre couleur primaire
Zoom numérique
Max. 4k
Convertisseur Télé
Extra
(Sauf pour la taille
d’image maximale de
chaque format)
Agrandissement simple OUI/NON
(compatible avec les objectifs d’autres fabriquants)
Mise au point
Mise au point Automatique/Mise au Point Manuelle,
Détection faciale/Suivi MPA/Mise au point 23-zones/Mise au
point 1-zone/Pinpoint (Sélection tactile de la zone de mise au
point possible)
Système d’obturation
Obturateur de plan focal
Prise de vues en rafale
Vitesse de rafale
20 images/seconde (Très grande vitesse),
4 images/seconde (Vitesse rapide),
3 images/seconde (Vitesse moyenne),
2 images/seconde (Vitesse lente)
Nombre d’images
enregistrables
Max. 7 images (quand il y a des fichiers RAW)
Variable selon la capacité de la carte
(lorsqu’il n’y a pas de fichiers RAW)
AUTO/
/160/200/400/800/1600/3200/6400
Sensibilité ISO
(Sensibilité de la sortie (Changement par palier de 1/3 EV possible)
standard)
42
VQT3N43 (FRE)
DMC-G3K&G3W&G3EG-VQT3N43_fre.book 43 ページ
2011年5月11日
水曜日
午前8時59分
Eclairage minimum
Environ 9 lx (si l’éclairage i-Low est utilisé, la vitesse
d’obturation est de 1/25ème par seconde)
[Quand l’objectif interchangeable (H-FS014042) est utilisé]
Environ 12 lx (si l’éclairage i-Low est utilisé, la vitesse
d’obturation est de 1/25ème par seconde)
[Quand l’objectif interchangeable (H-FS045200) est utilisé]
Vitesse d’obturation
B (Ampoule) (Max. environ 120 secondes), 60 secondes à
1/4000ème de seconde
Pour prendre des images fixes en enregistrant un film
Priorité film: 1/25ème de seconde à 1/16000ème de
seconde
Priorité images fixes: B (Ampoule)
(Max. environ 120 secondes), 60 secondes à 1/4000ème
de seconde
Gamme de mesure
EV 0 à EV 18
Équilibre des blancs
Balance des Blancs Automatique/Journée/Nuageux/Ombre/
Eclairages fluorescents/Flash/ Réglage des blancs1/Réglage
des blancs2/ Réglage de la balance des blancs K
Exposition (AE)
Programme AE (P)/Priorité diaphragme AE (A)/Prioriété
obturateyr AE (S)/Exposition manuelle (M)/AUTO
Correction de l’exposition (intervalles 1/3 EV, j5 EV à
i5 EV)
Mode photométrique
Multiple/Centrale pondérée/Ponctuelle
Écran ACL
Écran à cristaux liquides à matrice active de 3,0q (3:2)
(Environ 460.000 points) (taux vision de champ environ
100%)
Ecran tactile
Viseur
Viseur ACL Couleur (Environ 1.440.000 points)
(taux vision de champ environ 100%)
(avec ajustement de la dioptrie j4 à i4 dioptrie)
Flash
Flash pop-up intégré
équivalent GN 10,5 (ISO160 · m)
Portée flash:
Environ 50 cm à 6,7 m
[Quand l’objectif interchangeable (H-FS014042) est installé et
sur Grand-angle, et que [ISO AUTO] est sélectionné]
Portée flash:
Environ 1,0 m à 5,8 m
[Quand l’objectif interchangeable (H-FS045200) est installé et
sur Grand-angle, et que [ISO AUTO] est sélectionné]
AUTO, AUTO/Réduction yeux rouges, Toujours activé,
Toujours activé/Réduction yeux rouges, Synchro lente,
Synchro lente/Réduction yeux rouges, Toujours désactivé
Vitesse de
synchronisation du
flash
Inférieure ou égale à 1/160e de seconde
Microphone
Stéréo
Haut-parleur
Monaural
(FRE) VQT3N43
43
DMC-G3K&G3W&G3EG-VQT3N43_fre.book 44 ページ
Support
d’enregistrement
2011年5月11日
水曜日
午前8時59分
Carte Mémoire SD/Carte Mémoire SDHC/Carte Mémoire
SDXC
Taille des images
Image fixe
Lorsque le format est [X]
4592k3448 pixels, 3232k2424 pixels, 2272k1704 pixels
Lorsque le format est [Y]
4576k3056 pixels, 3232k2160 pixels, 2272k1520 pixels
Lorsque le format est [W]
4576k2576 pixels, 3232k1824 pixels, 1920k1080 pixels
Lorsque le format est [ ]
3424k3424 pixels, 2416k2416 pixels, 1712k1712 pixels
Qualité
d’enregistrement
Images animées
Qualité
[AVCHD] (Avec son)
Lorsque réglé sur [FSH]: 1920k1080 pixels (enregistrement
50i¢/Environ 17 Mo ps)/
Lorsque réglé sur [SH]: 1280k720 pixels (enregistrement
50p¢ /Environ 17 Mo ps)
(¢La sortie du capteur est à 25 images/sec.)
[IMAGE ANIMÉE] (Avec son)
Lorsque réglé sur [HD]: 1280k720 pixels (30 images/sec.)/
Lorsque réglé sur [VGA]: 640k480 pixels (30 images/sec.)/
Lorsque réglé sur [QVGA]: 320k240 pixels (30 images/sec.)
RAW/RAWiFine/RAWiStandard/Fine/Standard/MPOiFine/
MPOiStandard
Format de fichier
d’enregistrement
Image fixe
RAW/JPEG (basé sur “Design rule for Camera File system”,
basé sur la norme “Exif 2.3”, conforme à DPOF)/MPO
Films avec piste
sonore
AVCHD/QuickTime Motion JPEG
Interface
Numérique
“USB 2.0” (Vitesse rapide)
¢ Les données venant d’un PC ne peuvent pas être écrites sur
l’appareil photo en utilisant le câble de connexion USB.
Vidéo/audio
analogique
Composite NTSC/PAL (Commuté par le menu)
Sortie de ligne audio (monaural)
Prises
[REMOTE]
Prise φ 2,5 mm
[AV OUT/DIGITAL]
Prise spécialisée (8 broches)
[HDMI]
MiniHDMI TypeC
Dimensions
44
VQT3N43 (FRE)
Environ 115,2 mm (W)k83,6 mm (H)k46,7 mm (D)
(partie en saillie non comprise)
DMC-G3K&G3W&G3EG-VQT3N43_fre.book 45 ページ
2011年5月11日
水曜日
午前8時59分
Poids
Environ 544 g
[avec l’objectif interchangeable (H-FS014042), la carte et la
batterie]
Environ 761 g
[avec l’objectif interchangeable (H-FS045200), la carte et la
batterie]
Environ 336 g (Corps de l’appareil photo)
Température de
fonctionnement
0 oC à 40 oC
Humidité de
fonctionnement
10%RH à 80%RH
Chargeur de batterie (Panasonic DE-A94A):
Précautions à prendre
Entrée:
CA
110 V à 240 V, 50/60 Hz, 0,2 A
Sortie:
CC
8,4 V, 0,65 A
Bloc batterie (lithium-ion) (Panasonic DMW-BLD10E):
Précautions à prendre
Tension/Capacité:
7,2 V/1010 mAh
(FRE) VQT3N43
45
DMC-G3K&G3W&G3EG-VQT3N43_fre.book 46 ページ
2011年5月11日
水曜日
午前8時59分
Objectifs interchangeables (H-FS014042)
“LUMIX G VARIO 14 –42 mm/F3.5 –5.6 ASPH./MEGA O.I.S.”
Longueur focale
f=14 mm à 42 mm
(Équivalent pour une pellicule photo de 35 mm: 28 mm à
84 mm)
Type de diaphragme
7 Lames du diaphragme/diaphragme ouverture circulaire
Plage de diaphragme
F3.5 (Grand-angle) à F5.6 (Téléobjectif)
Valeur d’ouverture
minimum
F22
Construction de
l’objectif
12 éléments dans 9 groupes (1 lentille asphérique)
En distance mise
au point
0,3 m à ¶ (à partir de la ligne de référence de la distance de
mise au point)
Grossissement
maximum de l’image
0,16k (Équivalent pour une pellicule photo de 35 mm: 0,32k)
Stabilisateur optique
de l’image
Disponible
Interrupteur [O.I.S.]
Aucune
(La configuration du [STABILISAT.] est faite dans le menu du
mode [ENR.].)
Monture
“Micro Four Thirds Mount”
Angle de vue
75x (Grand-angle) à 29x (Téléobjectif)
Diamètre fitre
52 mm
Diamètre maxi
Environ 60,6 mm
Longueur totale
Environ 63,6 mm
(depuis le bout de l’objectif au côté base de la monture
d’objectif)
Poids
Environ 165 g
46
VQT3N43 (FRE)
DMC-G3K&G3W&G3EG-VQT3N43_fre.book 47 ページ
2011年5月11日
水曜日
午前8時59分
Objectifs interchangeables (H-FS045200)
“LUMIX G VARIO 45– 200 mm/F4.0 – 5.6/MEGA O.I.S.”
Longueur focale
f=45 mm à 200 mm
(Équivalent pour une pellicule photo de 35 mm: 90 mm à
400 mm)
Type de diaphragme
7 Lames du diaphragme/diaphragme ouverture circulaire
Plage de diaphragme
F4.0 (Grand-angle) à F5.6 (Téléobjectif)
Valeur d’ouverture
minimum
F22
Construction de
l’objectif
16 éléments dans 13 groupes (pas de lentille asphérique)
En distance mise
au point
1,0 m à ¶ (à partir de la ligne de référence de la distance de
mise au point)
Grossissement
maximum de l’image
0,19k (Équivalent pour une pellicule photo de 35 mm: 0,38k)
Stabilisateur
optique d’image
Disponible
Interrupteur [O.I.S.]
Disponible (Commutateur ON/OFF)
Monture
“Micro Four Thirds Mount”
Angle de vue
27x (Grand-angle) à 6,2x (Téléobjectif)
Diamètre fitre
52 mm
Diamètre maxi
Environ 70 mm
Longueur totale
Environ 100 mm
(depuis le bout de l’objectif au côté base de la monture
d’objectif)
Poids
Environ 380 g
(FRE) VQT3N43
47
DMC-G3K&G3W&G3EG-VQT3N43_fre.book 48 ページ
2011年5月11日
水曜日
午前8時59分
• G MICRO SYSTEM est un système appareil photo
numérique du type à échange d’objectif de LUMIX basé sur
un standard Micro Four Thirds.
• Micro Four Thirds™ et le logo Micro Four Thirds sont des
marques commerciales ou des marques déposées
d’Olympus Imaging Corporation, au Japon, aux États-Unis,
en Union européenne et dans les autres pays.
• Four Thirds™ et le logo Four Thirds sont des marques
commerciales ou des marques déposées d’Olympus
Imaging Corporation, au Japon, aux États-Unis, en Union
européenne et dans les autres pays.
• Le logo SDXC est une marque déposée de SD-3C, LLC.
• “AVCHD” et le logo “AVCHD” sont des marques
commerciales de Panasonic Corporation et Sony
Corporation.
• Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Le terme Dolby et le sigle double D sont des marques
commerciales de Dolby Laboratories.
• HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface
sont des marques déposées ou enregistrées de HDMI
Licensing LLC aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
• HDAVI Control™ est une marque de commerce de
Panasonic Corporation.
• QuickTime et le logo QuickTime sont des marques de
commerce ou des marques déposées de Apple Inc. et sont utilisées sous licence.
• Adobe est une marque de commerce ou une marque déposée de Adobe Systems
Incorporated aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• Mac et Mac OS sont des marques commerciales d’ Apple Inc., déposées aux États-Unis et
dans les autres pays.
• Windows et Windows Vista sont des marques déposées ou des marques commerciales de
Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• Les autres noms de systèmes et produits mentionnés dans ce manuel d’utilisation sont
habituellement des marques déposées ou des marques de commerce des fabricants qui ont
développé le système ou le produit intéressé.
Ce produit est sous licence AVC Patent Portfolio License pour un usage personnel et non
commercial par le consommateur de (i) l’encodage vidéo en conformité avec la norme AVC
(“AVC Video”) et/ou du (ii) décodage d’une vidéo AVC encodée par un consommateur agissant
dans le cadre d’une activité personnelle et non commerciale et/ou obtenue par un fournisseur
vidéo autorisé à fournir des vidéos AVC. Aucun permis n’est accordé ou sera implicite pour
n’importe quel autre usage. Des informations supplémentaires peuvent être obtenues auprès
de MPEG LA, LLC. Visiter le site http://www.mpegla.com.
EU
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Panasonic Corporation
Web Site: http://panasonic.net
 Panasonic Corporation 2011

Manuels associés