▼
Scroll to page 2
of
48
DMC-G3K&G3W&G3EG-VQT3N43_fre.book 1 ページ 2011年5月11日 水曜日 午前8時59分 Mode d’emploi de base Appareil photo numérique/ Kit d’objectif/Kit avec deux objectifs zoom/Boîtier Modèle n° DMC-G3K/DMC-G3W DMC-G3 Lire intégralement ces instructions avant d’utiliser l’appareil. Des informations plus détaillées sur les opérations de cet appareil photo sont contenues dans le “Mode d’emploi des caractéristiques avancées (format PDF)” présent sur le CD-ROM fourni. Installez-le sur votre ordinateur pour le lire. Web Site: http://www.panasonic-europe.com VQT3N43 EG F0511MC0 until 2011/5/11 DMC-G3K&G3W&G3EG-VQT3N43_fre.book 2 ページ 2011年5月11日 水曜日 午前8時59分 À notre clientèle, Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil photo numérique Panasonic. Veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver à portée de main pour vous y référer chaque fois que vous en aurez besoin. Remarquer que notamment les commandes, les composants et les menus de votre appareil photo peuvent différer quelque peu de ceux illustrés dans le présent manuel. Respectez scrupuleusement les lois en matière de droits d’auteur. • L’enregistrement de cassettes ou de disques préenregistrés ou d’autres matériels publiés ou diffusés à des fins autres que votre usage personnel pourraient constituer une infraction aux lois en matière de droits d’auteur. Même à des fins d’usage privé, l’enregistrement de certains matériels pourrait faire l’objet de restrictions. Précautions à prendre AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU D’ENDOMMAGEMENT DU PRODUIT, • N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL A LA PLUIE, A L’HUMIDITÉ, AUX ÉCLABOUSSURES ET NE PLACEZ PAS D’OBJET REMPLI D’EAU, TEL QU’UN VASE, PRÉS DE L’APPAREIL. • N’UTILISEZ QUE LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS. • NE RETIREZ PAS LE CACHE (OU L’ARRIÈRE); IL N’Y A AUCUNE PARTIE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR A L’INTÉRIEUR. VEUILLEZ VOUS ADRESSER A UN PERSONNEL QUALIFIÉ. LA PRISE DE COURANT DOIT SE TROUVER À PROXIMITÉ DE L’APPAREIL ET ÊTRE FACILEMENT ACCESSIBLE. ∫ Marquage d’identification du produit Produit Lieu Appareil photo numérique En-dessous Chargeur de batterie En-dessous ∫ A propos de la batterie MISE EN GARDE Une batterie de remplacement inappropriée peut exploser. Ne remplacez qu’avec une batterie identique ou d’un type recommandé par le fabricant. L’élimination des batteries usées doit être faite conformément aux instructions du manufacturier. • Ne pas l’exposer à une source de chaleur ou près d’un feu. • Ne laissez pas la (les) batterie(s) à l’intérieur d’un véhicule exposé directement à la lumière du soleil, portières et fenêtres fermées, pendant un long moment. 2 VQT3N43 (FRE) DMC-G3K&G3W&G3EG-VQT3N43_fre.book 3 ページ 2011年5月11日 水曜日 午前8時59分 Avertissement Il y a des risques d’incendie, d’explosion et de brûlure. Ne pas démonter, chauffer au-delà de 60 xC ou incinérer. ∫ A propos du chargeur de la batterie MISE EN GARDE! • N’INSTALLEZ PAS OU NE PLACEZ PAS CET APPAREIL DANS UNE BIBLIOTHEQUE OU UN MEUBLE SIMILAIRE OU EN GENERAL DANS UN ESPACE FERME. ASSUREZ-VOUS QUE L’APPAREIL EST BIEN AERE. POUR EVITER TOUT RISQUE D’ELECTROCUTION OU D’INCENDIE DU A UNE SURCHAUFFE, ASSUREZ-VOUS QU’AUCUN RIDEAU OU AUTRE N’OBSTRUE LES ORIFICES D’AERATION. • N’OBSTRUEZ PAS LES OUVERTURES D’AERATION DE L’APPAREIL AU MOYEN DE JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX ET SIMILAIRES. • NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES NUES, TELLES QUE DES BOUGIES ALLUMEES, SUR L’APPAREIL. • ELIMINEZ LES BATTERIES DANS LE RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT. • Le chargeur de la batterie est en veille lorsque le cordon d’alimentation secteur est connecté. Le circuit principal est “vivant” aussi longtemps que le cordon d’alimentation est branché à une prise électrique. ∫ Précautions à prendre • N’utilisez pas d’autres câbles AV à l’exception de celui fourni. • N’utilisez pas d’autres câbles de connexion USB que celui fourni. • Assurez-vous de toujours utiliser un véritable mini câble HDMI de Panasonic (RP-CDHM15, RP-CDHM30; en option). Références: RP-CDHM15 (1,5 m), RP-CDHM30 (3,0 m) • Assurez-vous de toujours utiliser une véritable télécommande de Panasonic (DMW-RSL1; en option). Gardez cet appareil aussi loin que possible des appareils électromagnétiques (comme les fours à micro-onde, les téléviseurs, les consoles vidéo etc.). • Si vous utilisez cet appareil au-dessous ou à proximité d’un téléviseur, les ondes électromagnétiques pourraient nuire aux images et/ou au son. • N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un téléphone cellulaire car cela pourrait créer des parasites nuisibles aux images et/ou au son. • Le puissant champ magnétique de haut-parleurs ou de moteurs peut endommager les données enregistrées sur support magnétique et distordre les images. • Les ondes électromagnétiques émises par un microprocesseur peuvent nuire à cet appareil, en perturbant les images et/ou le son. • Si cet appareil est perturbé par des ondes électromagnétiques et s’arrête de fonctionner correctement, éteignez cet appareil et retirez la batterie ou débranchez l’adaptateur secteur (modèle DMW-AC8E; en option). Puis remettez la batterie en place ou rebranchez l’adaptateur secteur et rallumez l’appareil. Ne pas utiliser l’appareil près d’un émetteur radio ou de lignes à haute-tension. • L’utilisation de cet appareil à proximité d’un émetteur radio ou de lignes à haute tension pourrait nuire à l’image et/ou au son. (FRE) VQT3N43 3 DMC-G3K&G3W&G3EG-VQT3N43_fre.book 4 ページ 2011年5月11日 水曜日 午前8時59分 Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE. En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre les effets potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende. Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur. [Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne] Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur. Cd Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (voir les 2 exemples ci-contre): Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée d’une croix est conforme à la réglementation. Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il remplit également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné. Remarque concernant les batteries et piles Les batteries rechargeables ou piles usagées ne peuvent être ajoutées aux déchets ménagers. Informez-vous auprès de l’autorité locale compétente afin de connaître les endroits où vous pouvez déposer celles-ci. 4 VQT3N43 (FRE) DMC-G3K&G3W&G3EG-VQT3N43_fre.book 5 ページ 2011年5月11日 水曜日 午前8時59分 Table des matières Précautions à prendre ..................................................................................................... 2 Accessoires standard ...................................................................................................... 6 Noms et Fonctions des Composants ............................................................................... 8 À propos de l’objectif ..................................................................................................... 12 Fixation/retrait de l’objectif ............................................................................................. 13 Mise en place de la dragonne........................................................................................ 16 Chargement de la batterie ............................................................................................. 17 • Chargement ............................................................................................................. 17 • Durée approximative de fonctionnement et nombre d’images enregistrables......... 18 Insertion et retrait de la carte (en option)/la batterie ...................................................... 20 A propos de la Carte ..................................................................................................... 21 • À propos des cartes qui peuvent être utilisées avec cet appareil............................ 21 Paramétrage de l’horodateur (horloge).......................................................................... 22 Pour sélectionner le Mode Enregistrement.................................................................... 23 Prendre une photo ......................................................................................................... 25 Pour prendre des photos en utilisant la Fonction automatique (Mode Auto Intelligent) ....... 26 • Enregistrement à l’aide du Mode Auto Plus Intelligent ............................................ 28 Prendre des Photos avec la Fonction de Contrôle de Perte de Focalisation ................ 29 Pour prendre des photos avec vos réglages favoris (Programme mode EA)................ 30 Pour enregistrer des films .............................................................................................. 31 Pour visualiser des photos/films .................................................................................... 32 • Visionnage de photos .............................................................................................. 32 • Photos avec piste sonore ........................................................................................ 33 Effacement des images ................................................................................................. 34 Configuration du Menu .................................................................................................. 35 • Configuration des rubriques du menu...................................................................... 35 Compensation de l’exposition........................................................................................ 38 Prendre des photos en spécifiant le diaphragme/la vitesse d’obturation....................... 39 • Réglage automatique de l’exposition avec priorité à l’ouverture ............................. 39 • Réglage automatique de l’exposition avec priorité à la vitesse d’obturation ........... 39 • Mode exposition manuelle ....................................................................................... 40 Pour lire le mode d’emploi (format PDF) ....................................................................... 41 Spécifications................................................................................................................. 42 (FRE) VQT3N43 5 DMC-G3K&G3W&G3EG-VQT3N43_fre.book 6 ページ 2011年5月11日 水曜日 午前8時59分 Accessoires standard Vérifiez que tous les accessoires sont fournis avant d’utiliser l’appareil photo. Les codes des produits sont corrects à compter de juin 2011. Ceux-ci sont susceptibles d’être modifiés. 1 Corps de l’Appareil photo numérique (Celui-ci est appelé corps de l’appareil photo dans ce mode d’emploi.) 2 Objectifs interchangeables “LUMIX G VARIO 14– 42 mm/F3.5 –5.6 ASPH./MEGA O.I.S.” (Celui-ci est appelé objectif dans ce mode d’emploi.) 3 Parasoleil 4 Capuchon d’objectif (Celui-ci est fixé à l’objectif interchangeable au moment de l’achat.) 5 Capuchon d’objectif arrière (Celui-ci est fixé à l’objectif interchangeable au moment de l’achat.) 6 Objectifs interchangeables “LUMIX G VARIO 45– 200 mm/F4.0– 5.6/MEGA O.I.S.” (Celui-ci est appelé objectif dans ce mode d’emploi.) 7 Parasoleil 8 Capuchon d’objectif (Celui-ci est fixé à l’objectif interchangeable au moment de l’achat.) 9 Capuchon d’objectif arrière (Celui-ci est fixé à l’objectif interchangeable au moment de l’achat.) 10 Bloc batterie (Appelée bloc batterie ou batterie dans le texte) Chargez la batterie avant utilisation. 11 Chargeur de batterie (Appelée chargeur de batterie ou chargeur dans le texte) 12 Câble CA 13 Câble AV 14 Câble USB 15 Capuchon pour le corps de l’appareil photo (Celui-ci est fixé au corps de l’appareil photo au moment de l’achat.) 16 CD-ROM • Logiciel: Utilisez-le pour installer le logiciel sur votre PC. 17 CD-ROM • Mode d’emploi 18 Dragonne 19 Stylet • La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC et la carte mémoire SDXC sont appelées carte dans le texte. • La carte est en option. • Les descriptions dans ce mode d’emploi sont basées sur l’objectif interchangeable (H-FS014042). • Consultez le revendeur ou le service après vente le plus proche si vous perdez les accessoires fournis. (Vous pouvez acheter les accessoires séparément.) 6 VQT3N43 (FRE) DMC-G3K&G3W&G3EG-VQT3N43_fre.book 7 ページ 2011年5月11日 水曜日 午前8時59分 DMC-G3W DMC-G3K 1 2 3 H-FS014042 6 11 DMW-BLD10E 15 7 VKF4385 5 VYF3201 8 VYC0986 12 DE-A94A 16 4 VYC1009 H-FS045200 10 2 1 VFC4315 9 VYF3201 13 VFC4315 14 K2CQ2YY00082 K1HY08YY0016 K1HY08YY0015 17 18 VFF0806 19 VFC4634 VGQ0C14 ¢1 Fourni uniquement avec le modèle DMC-G3K (Ensemble objectif) ¢2 Fourni uniquement avec le modèle DMC-G3W (Ensemble objectif avec double zoom) (FRE) VQT3N43 7 DMC-G3K&G3W&G3EG-VQT3N43_fre.book 8 ページ 2011年5月11日 水曜日 午前8時59分 Noms et Fonctions des Composants ∫ Boîtier de l’appareil photo 1 Capteur 2 Flash 3 Voyant du retardateur/ Lampe d’assistance pour la mise au point automatique 4 Repère pour la mise en place de l’objectif 5 Monture 6 Tige de verrouillage de l’objectif 7 Bouton de déblocage objectif 1 2 4 5 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 8 3 6 7 Bouton [LVF/LCD] 8 9 10 11 12 13 14 15 Molette de réglage de la dioptrie Viseur Touche de lecture Touche film Interrupteur marche/arrêt de l’appareil photo Molette arrière Touche [DISP./Fn1] Œilleton Écran tactile/Écran ACL 16 17 18 19 20 Touche [Q.MENU/Fn2]/ Touche Supprimer/Retour Touche [MENU/SET] Touches de curseur 3/ISO 1/WB (Balance des blancs) 2/Touche Mode MPA 4/Touche [MODE D’ENTRAÎNEMENT] Cette touche, en mode d’enregistrement d’image, permettra à l’utilisateur de choisir entre les options suivantes. Simple/Rafale/Bracketing auto/Retardateur VQT3N43 (FRE) DMC-G3K&G3W&G3EG-VQT3N43_fre.book 9 ページ 2011年5月11日 水曜日 午前8時59分 21 Œillet de dragonne • Assurez-vous d’attacher la dragonne en utilisant l’appareil photo pour vous assurer que celui-ci ne tombe pas. 21 22 23 24 22 Prise [REMOTE] 23 Prise [HDMI] 24 Prise de sortie AV/numérique [AV OUT/ DIGITAL] 25 Marque de référence pour la distance de mise au point 26 Microphone Stéréo 27 Déclencheur 28 Haut-parleur 29 Bouton d’ouverture flash 30 Griffe porte-accessoire 31 Molette de sélection du mode 32 Indicateur d’état 33 Touche auto intelligente 25 26 28 29 30 27 31 32 33 34 Réceptacle du trépied 35 Cache coupleur c.c. • En utilisant l’adaptateur secteur, • • • • assurez-vous que le coupleur c.c. Panasonic (DMW-DCC9; en option) et l’adaptateur secteur (DMW-AC8E; en option) sont utilisés. Assurez-vous d’utiliser un adaptateur secteur de marque Panasonic (DMW-AC8E; 34 35 36 37 en option). Lorsque vous utilisez un adaptateur secteur, employez le câble secteur fourni avec l’adaptateur. Nous vous conseillons d’utiliser une batterie complètement chargée ou l’adaptateur secteur pour enregistrer des films. Si pendant l’enregistrement d’un film à l’aide de l’adaptateur secteur l’alimentation est coupée à cause d’une panne de courant ou parce que l’adaptateur est débranché etc., le film en cours d’enregistrement ne sera pas enregistré. 36 Bouton déblocage 37 Couvercle du logement de la carte/batterie (FRE) VQT3N43 9 DMC-G3K&G3W&G3EG-VQT3N43_fre.book 10 ページ 2011年5月11日 水曜日 午前8時59分 ∫ Objectif H-FS014042 (LUMIX G VARIO 14 – 42 mm/F3.5 –5.6 ASPH./MEGA O.I.S.) H-FS045200 (LUMIX G VARIO 45 – 200 mm/F4.0 –5.6/ MEGA O.I.S.) 42 38 38 39 40 41 42 43 44 45 10 39 40 41 42 43 44 Téléobjectif Surface de l’objectif Bague mise au point Grand angle Bague zoom Point de contact Repère pour la mise en place de l’objectif Commutateur [O.I.S.] VQT3N43 (FRE) 38 39 41 40 45 43 44 DMC-G3K&G3W&G3EG-VQT3N43_fre.book 11 ページ 2011年5月11日 水曜日 午前8時59分 Écran Tactile Cet écran tactile détecte la pression. Toucher de l’écran Glissement Utilisez cette fonction pour effectuer des tâches telles que la sélection des icônes ou des images affichées sur l'écran tactile. • Pour sélectionner les fonctionnalités à l’aide Ceci est utilisé pour déplacer la zone MPA, la barre coulissante, etc. Ceci peut également être utilisé pour aller à l'image suivante pendant la lecture, etc. Pour toucher et relâcher l’écran tactile. de l’écran tactile, assurez-vous de toucher le centre de l’icône désirée. Un mouvement sans relâcher l’écran tactile. Note • Si vous utilisez un film de protection pour écran à cristaux liquides disponible dans le commerce, veuillez suivre les instructions qui accompagnent le film. (Certains films de protection pour écran à cristaux liquides peuvent empêcher la visibilité ou la fonctionnalité.) • Si un film de protection disponible dans le commerce est utilisé, une petite pression supplémentaire peut être nécessaire si vous jugez que l’écran tactile n’est pas assez réceptif. • Evitez que la main qui tient l’appareil photo appuie accidentellement sur l’écran tactile. Cela peut affecter le fonctionnement de celui-ci. • N’appuyez pas sur l’écran ACL avec une pointe dure, comme celle d’un stylo à bille. • N’utilisez pas vos ongles. • Essuyez l’écran ACL à l’aide d’un chiffon doux et sec lorsque celui-ci est sali par des empreintes de doigt ou autre. • N’éraflez pas et n’appuyez pas fortement l’écran ACL. ∫ A propos du stylet Il est plus facile d’utiliser le stylet (fourni) pour les opérations détaillées ou lorsqu’il est difficile d’utiliser vos doigts. • Utilisez uniquement le stylet fourni. • Ne le laissez pas dans des endroits où des jeunes enfants pourraient l’atteindre. (FRE) VQT3N43 11 DMC-G3K&G3W&G3EG-VQT3N43_fre.book 12 ページ 2011年5月11日 水曜日 午前8時59分 À propos de l’objectif ∫ Objectifs aux caractéristiques de montage Micro Four Thirds™ Cet appareil peut utiliser des objectifs dédiés compatibles avec les caractéristiques de montage des objectifs Micro Four Thirds System (montage Micro Four Thirds). ∫ Objectifs aux caractéristiques de montage Four Thirds™ Un objectif avec des caractéristiques de montage Four Thirds peut être utilisé en utilisant un adaptateur (DMW-MA1; en option). ∫ Objectifs aux caractéristiques de montage Leica • Lorsque vous utilisez l’adaptateur de monture M ou l’adaptateur de monture R (DMW-MA2M, DMW-MA3R; en option), vous pouvez utiliser des objectifs interchangeables Leica avec monture M ou monture R. – Pour certains objectifs, la distance réelle à laquelle le sujet est mis au point peut légèrement différer de celle estimée. – Pour utiliser un adaptateur de montage pour objectif Leica, réglez [SANS OBJECTIF] sur [OUI]. 12 VQT3N43 (FRE) DMC-G3K&G3W&G3EG-VQT3N43_fre.book 13 ページ 2011年5月11日 水曜日 午前8時59分 Fixation/retrait de l’objectif • Vérifiez que l’appareil photo est hors marche. • Changez les objectifs là où il y a peu de saleté ou de poussière. Fixer un objectif au corps de l’appareil Tournez le cache arrière de l’objectif A et le cache du corps B dans la direction de la flèche pour les détacher. • N’introduisez pas les mains à l’intérieur de la monture. Alignez les marques de fixation de l’objectif C (marques rouges) sur le corps de la caméra et l’objectif, puis tournez l’objectif dans la direction de la flèche jusqu’à ce qu’il s’enclique. • N’appuyez pas sur la touche de relâche de l’objectif D lorsque vous installez un objectif. • N’essayez pas de fixer l’objectif lorsque vous le tenez en angle par rapport au boîtier, car la monture de l’objectif risquerait d’être éraflée. Enlevez le cache de l’objectif. (FRE) VQT3N43 13 DMC-G3K&G3W&G3EG-VQT3N43_fre.book 14 ページ 2011年5月11日 水曜日 午前8時59分 Enlever un objectif du corps de l’appareil Fixez le cache de l’objectif. Tout en appuyant sur la touche de déverrouillage de l’objectif D, tournez l'objectif dans le sens de la flèche jusqu'à ce qu'il s'arrête puis retirez-le. • Assurez-vous toujours que le capuchon du boîtier est fixé sur le boîtier de l’appareil photo afin que des saletés ou de la poussière ne pénètrent pas à l’intérieur. • Fixez le capuchon arrière de l’objectif afin que les contacts de la monture de l’objectif ne soient pas rayés. Note • Nous vous conseillons d’installer le capuchon d’objectif ou le protecteur MC (en option) pour protéger la surface de l’objectif en le transportant. 14 VQT3N43 (FRE) DMC-G3K&G3W&G3EG-VQT3N43_fre.book 15 ページ 2011年5月11日 水曜日 午前8時59分 Fixation du parasoleil À la lumière du soleil ou en contre-jour, le parasoleil diminuera les scintillements et les reflets de l’objectif. Le parasoleil élimine la lumière excessive et augmente la qualité de l’image. Pour installer le parasoleil (forme tulipe) allant avec l’objectif interchangeable (H-FS014042) Insérez le parasoleil dans l’objectif avec les côtés courts en haut et en bas, et tournez dans le sens de flèche jusqu’à ce qu’il s’arrête. A Alignement avec le repère. Pour installer le parasoleil allant avec l’objectif interchangeable (H-FS045200) Introduisez le parasoleil dans l’objectif, et tournez en direction de la flèche jusqu’au bout. Note • Pour détacher temporairement et transporter le parasoleil, installez le parasoleil à l’objectif dans le sens contraire. (FRE) VQT3N43 15 DMC-G3K&G3W&G3EG-VQT3N43_fre.book 16 ページ 2011年5月11日 水曜日 午前8時59分 Mise en place de la dragonne • Nous vous conseillons d’attacher la dragonne en utilisant l’appareil photo pour éviter qu’il tombe. Faites passer la dragonne dans l’œillet présent sur le corps de l’appareil photo. A: Œillet de la dragonne Passez l’extrémité de la dragonne à travers l’anneau en suivant la flèche puis passez-la à travers la butée. Passez l’extrémité de la dragonne à travers le trou de l’autre coté de la butée. Tirez l’autre coté de la dragonne puis vérifiez que ça tient bien. • Effectuez les étapes 1 à 4 puis attachez l’autre coté de la dragonne. Note • Utilisez la dragonne en la portant à votre épaule. – Ne la passez pas autour du cou. – Cela pourrait provoquer des blessures ou des accidents. • Ne laissez pas la dragonne à la portée d’un enfant. – Cela pourrait entraîner un accident s’il se la passait autour du cou. 16 VQT3N43 (FRE) DMC-G3K&G3W&G3EG-VQT3N43_fre.book 17 ページ 2011年5月11日 水曜日 午前8時59分 Chargement de la batterie ∫ A propos des batteries utilisables avec cette unité La batterie qui peut être utilisée avec cette unité est le modèle DMW-BLD10E. On a pu constater que des batteries de contrefaçon très similaires d’aspect au produit original sont mises en vente sur certains marchés. Certaines de ces batteries ne sont pas protégées de façon appropriée avec une protection interne assurant leur conformité aux normes de sécurité applicables. Il existe un risque d’incendie ou d’explosion avec les batteries en question. Veuillez noter que nous déclinons toute responsabilité en cas d’accident ou de défaut dus à l’utilisation d’une batterie de contrefaçon. Pour être certain d’utiliser des produits sûrs, nous vous conseillons d’utiliser une batterie originale Panasonic. • Utilisez le chargeur et la batterie dédiés. Chargement • La batterie n’est pas chargée lors de l’achat de l’appareil photo. Chargez la batterie avant de l’utiliser. • Chargez la batterie avec le chargeur à l’intérieur. Fixez la batterie en faisant attention au sens de celle-ci. Branchez le câble CA. • Déconnectez le chargeur de la prise électrique et retirez la batterie à la fin du chargement. [CHARGE] ∫ A propos de l’indicateur [CHARGE] Allumé: Il s’allumera pendant le chargement. Eteint: Il s’éteindra lorsque le chargement sera achevé normalement. • Lorsque l’indicateur [CHARGE] clignote – La température de la batterie est trop élevée ou trop basse. Nous vous conseillons de recharger la batterie à une température ambiante située entre 10 oC et 30 oC. – Les bornes du chargeur ou de la batterie sont sales. Dans ce cas, essuyez-les avec un linge sec. (FRE) VQT3N43 17 DMC-G3K&G3W&G3EG-VQT3N43_fre.book 18 ページ 2011年5月11日 水曜日 午前8時59分 ∫ Temps de chargement Temps de chargement Env. 120 min • La durée de chargement indiquée est celle d’une batterie complètement déchargée. Cette durée de chargement peut varier selon l’usage qui a été fait de la batterie. La durée de chargement d’une batterie dans un environnement chaud/froid ou d’une batterie qui n’a pas été utilisée pendant longtemps peut être plus longue que d’habitude. Durée approximative de fonctionnement et nombre d’images enregistrables ∫ Indicateur de l’état de la batterie L’indicateur de la batterie est affiché à l’écran. • L’indication passe au rouge et clignote si la charge restante de la batterie est épuisée. (L’indicateur d’état clignote également) Rechargez la batterie ou remplacez-la par une batterie chargée. ∫ Pour enregistrer des photos (en utilisant l’écran ACL/Viseur) (Par la norme CIPA dans le mode EA du programme) Quand l’objectif interchangeable (H-FS014042) est utilisé Nombre d’images enregistrables Env. 270 images Durée d’enregistrement Env. 135 min Quand l’objectif interchangeable (H-FS045200) est utilisé Nombre d’images enregistrables Env. 250 images Durée d’enregistrement Env. 125 min Conditions des prises de vues établies par la CIPA • CIPA est l’acronyme de [Camera & Imaging Products Association]. • Température ambiante: 23 oC/Humidité: 50%RH avec écran à cristaux liquides en fonction. • Utilisation de la carte mémoire SD de marque Panasonic (2 Go). • Utilisation de la batterie fournie. • Démarrage de l’enregistrement 30 secondes après la mise sous tension de l’appareil photo. • Prise de vue une fois toutes les 30 secondes, avec déclenchement du flash une fois sur deux. • Éteignez l’appareil photo tous les 10 enregistrements et laissez-le jusqu’à ce que la température de la batterie diminue. Le nombre d’images enregistrables change selon la durée de l’intervalle des enregistrements. Si la durée de l’intervalle des enregistrements devient plus longue, le nombre d’images enregistrables diminue. [Par exemple, si vous avez pris une photo toutes les deux minutes, alors le nombre d’image sera réduit d’environ un quart du nombre d’image donné ci-dessus (basé sur une photo prise toutes les 30 secondes).] 18 VQT3N43 (FRE) DMC-G3K&G3W&G3EG-VQT3N43_fre.book 19 ページ 2011年5月11日 水曜日 午前8時59分 ∫ Enregistrement de films (en utilisant l’écran ACL) – [AVCHD] (Enregistrement avec un réglage de qualité de photo [FSH]) Quand l’objectif interchangeable (H-FS014042) est utilisé Durée d’enregistrement Env. 110 min Durée d’enregistrement effective Env. 55 min Quand l’objectif interchangeable (H-FS045200) est utilisé Durée d’enregistrement Env. 100 min Durée d’enregistrement effective Env. 50 min – [IMAGE ANIMÉE] (Enregistrement avec un réglage de qualité de photo [HD]) Quand l’objectif interchangeable (H-FS014042) est utilisé Durée d’enregistrement Env. 120 min Durée d’enregistrement effective Env. 60 min Quand l’objectif interchangeable (H-FS045200) est utilisé Durée d’enregistrement Env. 110 min Durée d’enregistrement effective Env. 55 min • Ces durées concernent une température ambiante de 23 oC et un taux d’humidité de 50%RH. Veuillez prendre note que ces durées sont approximatives. • La durée d’enregistrement effective est la durée disponible pour l’enregistrement en cas d’actions répétées comme la commutation de l’alimentation sur [ON] / [OFF], le départ/arrêt de l’enregistrement, etc. • Un film peut être enregistré sans interruption pendant 29 minutes 59 secondes. De plus, un film enregistré sans interruption en [IMAGE ANIMÉE] peut aller jusqu’à 2 Go. La durée restante pour un enregistrement sans interruption est affichée à l’écran. ∫ Lecture (en utilisant l’écran ACL) Quand l’objectif interchangeable (H-FS014042) est utilisé Durée de la visualisation Env. 210 min Quand l’objectif interchangeable (H-FS045200) est utilisé Durée de la visualisation Env. 190 min (FRE) VQT3N43 19 DMC-G3K&G3W&G3EG-VQT3N43_fre.book 20 ページ 2011年5月11日 水曜日 午前8時59分 Insertion et retrait de la carte (en option)/la batterie • Vérifiez que cet appareil est éteint. • Nous vous conseillons l’utilisation d’une carte Panasonic. Faites glisser le levier de relâche dans le sens de la flèche et ouvrez le couvercle du logement de la carte/batterie. • Assurez-vous d’utiliser une batterie de marque Panasonic (DMW-BLD10E). • Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne pouvons pas garantir la qualité de ce produit. Batterie: Tout en étant attentif au sens de la batterie, introduisez-la jusqu’à entendre le son de verrouillage puis vérifiez qu’elle est bloquée par le levier A. Tirez le levier A dans le sens de la flèche pour retirer la batterie. Carte: Poussez-la fermement jusqu'à ce que vous entendiez un “clic” tout en faisant attention à la direction dans laquelle vous l’insérez. Pour retirer la carte, poussez-la jusqu’à ce qu’elle clique, puis tirez-la d’un coup. B: Ne touchez pas les bornes de raccordement de la carte. 1:Fermez le couvercle du logement de la carte/batterie. 2:Faites glisser le levier de relâche dans le sens de la flèche. 20 VQT3N43 (FRE) DMC-G3K&G3W&G3EG-VQT3N43_fre.book 21 ページ 2011年5月11日 水曜日 午前8時59分 A propos de la Carte À propos des cartes qui peuvent être utilisées avec cet appareil Les cartes conformes à la norme SD video suivantes peuvent être utilisées avec cet appareil. (Ces cartes sont appelées carte dans le texte.) Remarques Carte mémoire SD (8 Mo à 2 Go) Carte mémoire SDHC (4 Go à 32 Go) Carte mémoire SDXC (48 Go, 64 Go) • Utilisez une carte SD Speed Class¢ avec “Class 4” ou supérieur pour enregistrer un film en [AVCHD]. Également, utilisez une carte SD Speed Class avec “Class 6” ou supérieur pour enregistrer un film en [IMAGE ANIMÉE]. • Une carte mémoire SDHC peut être utilisée avec un équipement prenant en charge les cartes mémoire SDHC ou SDXC. • Une carte mémoire SDXC peut uniquement être utilisée avec un équipement prenant en charge les cartes mémoire SDXC. • Contrôlez que le PC et d’autres équipements soient compatibles lorsque vous utilisez les cartes mémoires SDXC. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html • Seules les cartes possédant les quantités d’espace libre listées à gauche peuvent être utilisées. ¢ SD Speed Class est une norme de vitesse d’écriture en continu. Vérifiez par l’étiquette de la carte, etc. par ex.: Accédez à la carte L’indication d’accès s’allume en rouge quand des photos sont en cours d’enregistrement sur la carte. • N’éteignez pas cet appareil, ne retirez ni sa batterie ni sa carte, et ne débranchez pas l’adaptateur secteur (DMW-AC8E; en option) si l’indicateur d’accès est allumé (lorsque les images sont en cours d’écriture, de lecture ou de suppression, ou lorsque la carte est en cours de formatage). En outre, ne soumettez pas l'appareil à des vibrations, des chocs ou à l'électricité statique. La carte ou les données de la carte peuvent être endommagées, et cet appareil pourrait ne plus fonctionner normalement. Si une opération échoue à cause des vibrations, d’un choc ou d’électricité statique, effectuez de nouveau l’opération. • Veuillez prendre connaissance des informations les plus récentes sur le site Web suivant. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Ce site est uniquement en anglais.) Note • Conservez la carte mémoire hors de portée des enfants afin qu’ils ne puissent pas l’avaler. (FRE) VQT3N43 21 DMC-G3K&G3W&G3EG-VQT3N43_fre.book 22 ページ 2011年5月11日 水曜日 午前8時59分 Paramétrage de l’horodateur (horloge) L’horloge peut être configurée à l’aide de la procédure suivante au moment de l’achat. Changez la configuration de l’horloge dans [RÉGL.HORL.] du menu [CONFIG.] menu. Pour plus de détails, lisez le PDF. • L’horloge n’est pas configurée lors de l’achat de cet appareil photo. Mettez l’appareil photo en marche. • L’indicateur d’état 1 s’allume lorsque vous allumez cet appareil. ON OFF Touchez [RÉG. LANGUE]. Sélectionnez la langue. Touchez [RÉGL.HORL.]. Touchez les éléments que vous désirez régler (Année/Mois/Jour/Heures/Minutes), et configurez en utilisant [3]/[4]. • Vous pouvez continuer de changer les réglages en maintenant le toucher sur [3]/[4]. • Touchez [ANNUL.] pour annuler le réglage de la date et de l’heure sans les avoir configuré. Pour régler l’ordre d’affichage et le format de l’affichage de l’horloge. • Touchez [STYLE] pour afficher l’écran de configuration de l’ordre d’affichage/format d’affichage de l’horloge. Touchez [RÉG.] pour valider. Touchez [RÉG.] sur l’écran de confirmation. 22 VQT3N43 (FRE) DMC-G3K&G3W&G3EG-VQT3N43_fre.book 23 ページ 2011年5月11日 水曜日 午前8時59分 Pour sélectionner le Mode Enregistrement ∫ Pour sélectionner un Mode Enregistrement à l’aide de la molette de sélection Changement de mode en tournant la molette de sélection. Faites correspondre le mode désiré avec la partie A. • Tournez la molette de sélection doucement et avec précision pour l’ajuster sur chaque mode. ∫ Pour sélectionner le Mode Auto Intelligent Appuyez sur [¦]. • La touche [¦] s’allumera s’il est commuté sur le Mode Auto Intelligent. • Le Mode Enregistrement sélectionné par la molette de sélection est désactivé pendant que la touche [¦] est allumée. (FRE) VQT3N43 23 DMC-G3K&G3W&G3EG-VQT3N43_fre.book 24 ページ 2011年5月11日 水曜日 午前8時59分 ∫ Fonctions de base Mode auto intelligent Les sujets sont enregistrés en utilisant automatiquement les réglages par l’appareil photo. Programme mode EA Les sujets sont enregistrés en utilisant vos propres réglages. ∫ Sélections avancées Réglage automatique de l’exposition à priorité d’ouverture La vitesse d’obturation est automatiquement déterminée par la valeur d'ouverture que vous avez réglée. Réglage automatique de l’exposition à priorité d’obturation La valeur d’ouverture est automatiquement déterminée par la vitesse d’obturation que vous avez réglée. Mode exposition manuelle L’exposition est ajustée par la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation qui ont été manuellement ajusté. Mode personnalisé Dans ce mode, l’appareil réutilise les paramétrages programmés au préalable. En mode scène Ceci vous permet de prendre des photos qui correspondent à la scène qui doit être enregistrée. Mode de Contrôle créatif Enregistre tout en vérifiant l’effet sur l’image. 24 VQT3N43 (FRE) DMC-G3K&G3W&G3EG-VQT3N43_fre.book 25 ページ 2011年5月11日 水曜日 午前8時59分 Mode Enregistrement: Prendre une photo • Règle le mode lecteur sur [ ] en appuyant sur 4( ). Pour sélectionner le Mode Enregistrement. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point. A Valeur de l’ouverture B Vitesse d’obturation • La valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation sont affichées. (Il clignotera en rouge si la correcte exposition n’est pas achevée, sauf s’il est réglé sur le flash.) • Lorsque l’image est correctement mise au point, la photo sera prise, car la [PRIO AF] est initialement réglée sur [OUI]. AB Appuyez à fond sur le déclencheur (poussez-le plus loin), et prenez la photo. (FRE) VQT3N43 25 DMC-G3K&G3W&G3EG-VQT3N43_fre.book 26 ページ 2011年5月11日 水曜日 午前8時59分 Mode Enregistrement: ñ Pour prendre des photos en utilisant la Fonction automatique (Mode Auto Intelligent) L’appareil photo sélectionnera le réglage le plus approprié pour correspondre au sujet et aux conditions d’enregistrement donc nous conseillons ce mode pour les débutants ou pour ceux qui ne veulent pas utiliser les réglages et qui veulent prendre des photos facilement. • Les fonctions suivantes sont activées automatiquement. – Détection de scène/Compensation du contre-jour/Détection de visage/Balance de blancs automatique/Contrôle intelligent de la sensibilité ISO/[MPA RAPIDE]/[SANS YEUX R.]/ [I. RÉSOLUTION]/[I.DYNAMIQUE]/[RÉD. PAR. OBT. L.]/[COMP. OMBRE]/[PRIO AF]/ [LAMPE ASS. AF] Appuyez sur [¦]. • L’appareil photo passera sur le mode le plus récemment utilisée entre le Mode Auto Intelligent et Mode Auto Plus Intelligent. Au moment de l’achat, le mode est réglé sur le Mode Auto Intelligent. • [¦] s’allumera s’il est commuté sur le Mode Auto Intelligent. La touche [¦] est éteinte pendant l’enregistrement pour éviter que la lumière ne se reflète sur le verre ou autre, mais il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. • La touche [¦] s’éteint et l’appareil photo passe sur la configuration du Mode Enregistrement avant que le Mode Auto Intelligent soit réglé si elle est appuyée de nouveau. • Lorsque le sujet est touché, la fonction de Suivi MPA se met en marche. Ceci est également possible en appuyant sur la touche curseur direction 2, puis en appuyant sur le déclencheur à mi-course. • Le contrôle de perte de focalisation peut être réglé en touchant [ × ] sur l’écran d’enregistrement. • En Mode Auto Intelligent, la [PRIO AF] est réglée sur [OUI]. Si le sujet est correctement mis au point, la photo sera prise. 26 VQT3N43 (FRE) DMC-G3K&G3W&G3EG-VQT3N43_fre.book 27 ページ 2011年5月11日 水曜日 午前8時59分 Détection de scène Lorsque l’appareil photo détecte la scène optimale, l’icône de la scène concernée est affichée en bleu pendant 2 secondes, après quoi sa couleur change pour redevenir rouge. Lorsque vous prenez des photos ¦ > [i-PORTRAIT] [i-PAYSAGE] [i-MACRO] [i-PORTRAIT NOCT.] • Uniquement lorsque [ ] est sélectionné [i-PAYSAGE NOCT.] [i-BÉBÉ]¢ [i-CRÉPUSCULE] Pour enregistrer des films ¦ > [i-PORTRAIT] [i-PAYSAGE] [i-LUMIÈRE BASSE] [i-MACRO] • [¦] est sélectionné si aucune des scènes n’est applicable, et les réglages standards sont sélectionnés. ], [ ] ou [ ] est sélectionné, l’appareil photo détecte automatiquement le visage d’une personne, et il ajustera la mise au point et l’exposition. (Détection visage) • En cas d’utilisation d’un trépied, par exemple, si l’appareil a jugé que le mouvement de l’appareil est minimum quand le mode scène a été identifié comme [ ], la vitesse d’obturation sera plus lente que la normale. Veillez à ne pas bouger l’appareil pendant la prise de photos. • Une scène optimale pour le sujet spécifié sera choisie lorsqu’il est réglé sur le suivi MPA. • Si [REC. VISAGE] est réglé sur [OUI], et qu’un visage ressemblant à un visage enregistré est détecté, [R] s’affiche en haut à droite de [ ], [ ] et [ ]. ¢ Lorsque [REC. VISAGE] est réglée sur [OUI], [ ] sera affiché pour la date d’anniversaire des visages enregistrés déjà validés uniquement si le visage d’un enfant de 3 ans ou moins est détecté. • Lorsque [ (FRE) VQT3N43 27 DMC-G3K&G3W&G3EG-VQT3N43_fre.book 28 ページ 2011年5月11日 水曜日 午前8時59分 Enregistrement à l’aide du Mode Auto Plus Intelligent La luminosité et la couleur réglées de façon optimale par l’appareil peuvent être facilement adaptées à vos préférences. Ce mode est utile pour ceux qui voudraient des réglages effectués par l’appareil photo en fonction de leurs préférences, mais qui n’aiment pas s’occuper des réglages détaillés. Appuyez sur [MENU/SET] en Mode Auto Intelligent. Sélectionnez [MODE iA] et puis appuyez sur [MENU/SET]. Appuyez sur 1 pour sélectionner [ puis appuyez sur [MENU/SET]. ] Configuration de la luminosité 1 2 Appuyez sur la molette arrière pour afficher l’écran de configuration. • Chaque pression sur la molette arrière commute vers le réglage de la luminosité, le contrôle de perte de focalisation et la fin de l’opération. Touchez la barre coulissante pour régler. • La configuration peut également être effectuée en tournant la molette arrière. Réglage de la couleur 1 Appuyez sur 1 ( configuration. 2 Touchez la barre coulissante pour régler. • Ceci paramètrera la couleur de l’image de la couleur ) pour afficher l’écran de rouge à la couleur bleue. • La configuration peut également être effectuée en tournant la molette arrière. 28 VQT3N43 (FRE) DMC-G3K&G3W&G3EG-VQT3N43_fre.book 29 ページ 2011年5月11日 水曜日 午前8時59分 Mode enregistrement: Prendre des Photos avec la Fonction de Contrôle de Perte de Focalisation Vous pouvez facilement régler le flou de l’arrière-plan tout en vérifiant sur l’écran. × Touchez [ ] pour afficher l’écran de configuration. • En utilisant le viseur, appuyez plusieurs fois sur la molette arrière pour afficher l’écran de configuration du Contrôle de Perte de Focalisation. Touchez la barre coulissante pour régler. • La configuration peut également être effectuée en tournant la molette arrière. Enregistrement de photos ou de films. • Il est également possible de prendre une photo en touchant [ ]. • L’opération de Contrôle de Perte de Focalisation peut être terminée en touchant [ ]. • En utilisant le viseur, une pression sur la molette arrière terminera l’opération de Contrôle de Perte de Focalisation. (FRE) VQT3N43 29 DMC-G3K&G3W&G3EG-VQT3N43_fre.book 30 ページ 2011年5月11日 水曜日 午前8時59分 Mode enregistrement: Pour prendre des photos avec vos réglages favoris (Programme mode EA) L’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation et la valeur de l’ouverture selon la luminosité du sujet. Vous pouvez pendre des photos avec une plus grande liberté en changeant les différents réglages du menu [ENR.]. Réglez la molette de sélection du mode sur [ ]. Note • La vitesse d’obturation est automatiquement réglée entre 20 secondes et 1/4000ème de seconde environ dans les cas suivants. – Lorsque [SENSIBILITÉ] est réglée sur [ISO160]. – Si la valeur d’ouverture est réglée sur F3.5 [lorsque l’objectif interchangeable (H-FS014042) est installé]. – Si la valeur d’ouverture est réglée sur F4.0 [lorsque l’objectif interchangeable (H-FS045200) est installé]. Décalage de programme En mode de programme AE, vous pouvez changer la valeur de l’ouverture et la vitesse d’obturation présélectionnés sans changement de l’exposition. Ceci est appelé décalage de programme. Vous pouvez rendre l’arrière-plan plus flou en diminuant la valeur de l’ouverture ou enregistrer un sujet qui se déplace de façon plus dynamique par le ralentissement de la vitesse d’obturation en prenant une photo en mode programme AE. 1 2 Appuyez à mi-course sur le déclencheur et affichez la valeur de diaphragme et la valeur de vitesse d’obturation à l’écran. Pendant que les valeurs sont affichées (environ 10 secondes), effectuez le décalage de programme en tournant la molette arrière. A B • Il commutera entre l’opération de décalage de programme et l’opération de compensation de l’exposition chaque fois que la molette arrière est appuyée au moment où les valeurs sont affichées. • Tournez la molette arrière pour afficher [MESURE D’EXPO.] B. • L’indicateur du décalage de programme A apparaît à l’écran lorsque le décalage est activé. • Pour annuler le décalage de programme, éteignez l’appareil photo ou tournez la molette arrière jusqu’à ce que l’indication de décalage de programme disparaisse. 30 VQT3N43 (FRE) DMC-G3K&G3W&G3EG-VQT3N43_fre.book 31 ページ 2011年5月11日 水曜日 午前8時59分 Mode Enregistrement: Pour enregistrer des films Ceci peut enregistrer des films en Haute définition compatibles avec le format AVCHD ou des films enregistrés en Motion JPEG. L’audio sera enregistrée en stéréo. Les fonctions disponibles avec l’enregistrement de film diffèrent selon l’objectif utilisé, et le son de fonctionnement de l’objectif peut être enregistré. Un enregistrement approprié pour chaque mode est possible. • L’écran ici est un exemple montrant le Mode enregistrement réglé sur [³] (Programme du Mode EA). Démarrez l’enregistrement en appuyant sur la touche film. A C A Temps d’enregistrement écoulé B Durée d’enregistrement disponible • L’indicateur de l’état de l’enregistrement (rouge) C clignotera pendant l’enregistrement d’un film. B Arrêtez l’enregistrement en appuyant de nouveau sur la touche film. Note • Un film peut être enregistré sans interruption pendant 29 minutes 59 secondes. De plus, un film enregistré sans interruption en [IMAGE ANIMÉE] peut aller jusqu’à 2 Go. La durée restante pour un enregistrement sans interruption est affichée à l’écran. (FRE) VQT3N43 31 DMC-G3K&G3W&G3EG-VQT3N43_fre.book 32 ページ 2011年5月11日 水曜日 午前8時59分 Pour visualiser des photos/films Visionnage de photos Appuyez sur [(]. Faites avancer ou reculer l’image en tirant l’écran horizontalement. Avant: tirez de la droite vers la gauche Arrière: tirez de la gauche vers la droite • Il est également possible de faire avancer ou reculer l’image en appuyant sur 2/1 de la touche curseur. • La vitesse de l’image qui va vers l’avant/arrière change selon l’état de la visualisation. • Vous pouvez faire avancer ou revenir en arrière les images à la suite une de l’autre en gardant votre doigt sur les cotés droit ou gauche de l’écran après l’avance/retour d’une image. (Les photos sont affichées en taille réduite) ∫ Pour terminer la visualisation Appuyez de nouveau sur [(], appuyez sur la touche film ou appuyez à mi-course sur le déclencheur. 32 VQT3N43 (FRE) DMC-G3K&G3W&G3EG-VQT3N43_fre.book 33 ページ 2011年5月11日 水曜日 午前8時59分 Photos avec piste sonore • Cet appareil a été conçu pour lire les films aux formats AVCHD et QuickTime Motion JPEG qui ont été pris avec ce modèle (uniquement). • Les films au format AVCHD qui peuvent être lus avec cet appareil sont des films [AVCHD] qui ont été enregistrés avec cet appareil, des films au format AVCHD (incluant [AVCHD Lite]) enregistrés avec des appareils photo numériques (LUMIX) Panasonic uniquement. Appuyez sur [(]. Sélectionnez une image avec une icône de film ([ ], [ ]), puis touchez [ ] pour visualiser. A B A Icône image animées B Temps d’enregistrement d’image animée • Après le démarrage de la visualisation, la durée de lecture écoulée est affichée à l’écran. Par exemple, 8 minutes et 30 secondes est affiché ainsi [8m30s]. • Certaines informations (informations d’enregistrement, etc.) ne sont pas affichées pour les films enregistrés en [AVCHD] • Appuyer la touche curseur sur 3 vous permet de visionner des films. L’affichage en bas à droite de l’écran pendant la lecture correspond aux 3/4/2/1 de la touche curseur. ∫ Opérations effectués pendant la visualisation de film 1 Affichez le panneau de contrôle en touchant l’écran. • Si aucune opération n’est effectuée pendant 2 secondes, il reviendra à sont état d’origine. 2 Utilisez le panneau de contrôle en le touchant. Lecture/Pause Stop Marche arrière rapide Avance rapide Image par image arrière (pendant la pause) Image par image avant (pendant la pause) Augmente le niveau du volume Réduit le niveau du volume • A propos de la lecture avance rapide/arrière – Touchez [ ] pendant la lecture pour avancer rapidement (touchez [ ] pour aller en arrière rapidement). La vitesse d’avance rapide/arrière augmente si vous touchez de nouveau [ ]/[ ]. (L’affichage à l’écran change de [5] à [ ].) – Touchez [ ] pour reprendre la vitesse de lecture normale. – Lorsque vous utilisez une carte mémoire à grande capacité, la marche arrière rapide peut être plus lente que d’habitude. (FRE) VQT3N43 33 DMC-G3K&G3W&G3EG-VQT3N43_fre.book 34 ページ 2011年5月11日 水曜日 Effacement des images Une fois supprimées, les images ne peuvent plus être récupérées. Appuyez sur [(]. Pour effacer une seule image Sélectionnez l’image à effacer, puis touchez [ ]. Touchez [EFF. VUE PAR VUE]. • L’écran de confirmation s’affiche. La photo est supprimée en sélectionnant [OUI]. 34 VQT3N43 (FRE) 午前8時59分 DMC-G3K&G3W&G3EG-VQT3N43_fre.book 35 ページ 2011年5月11日 水曜日 午前8時59分 Configuration du Menu Cet appareil photo offre des options de menu qui vous permettent de personnaliser son utilisation pour maximiser votre expérience de prise de photos. Plus particulièrement, le menu [CONFIG.] contient certains réglages importants relatifs à l’horloge de l’appareil et à l’alimentation. Vérifiez la configuration de ces menus avant de commencer à utiliser l’appareil photo. Configuration des rubriques du menu • Si vous paramétrez [REPRISE MENU] dans le menu [PERSONNEL] sur [OUI], l’écran présente le la dernière option du menu sélectionnée quand l’appareil a été éteint. Il est réglé sur [OUI] au moment de l’achat. Appuyez sur [MENU/SET]. Sélectionnez le menu en appuyant sur 3/4/2/1 ou en tournant la molette arrière. Menu ou Description des réglages [ENR.] Ce menu vous permet de régler le format, le nombre de pixels et les autres formats des photos que vous enregistrez. [IMAGE ANIMÉE] Ce menu vous permet de configurer le [MODE ENR.], [QUALITÉ ENR.], et les autres formats de l’enregistrement de film. [PERSONNEL] Le fonctionnement de l'appareil, tels que l'affichage de l'écran et le fonctionnement des touches, peut être configuré selon vos préférences. En outre, il est possible d'enregistrer les paramètres modifiés. [CONFIG.] Ce menu vous permet d’effectuer la configuration de l’horloge, de sélectionner les réglages du bip de fonctionnement et de régler d’autres configurations afin de rendre l’utilisation de l’appareil photo plus facile. [LECT.] Ce menu vous permet d’effectuer la Protection, le Recadrage ou les Réglages d’impression, etc. des images enregistrées. (FRE) VQT3N43 35 DMC-G3K&G3W&G3EG-VQT3N43_fre.book 36 ページ 2011年5月11日 水曜日 午前8時59分 Appuyez sur [MENU/SET] pour afficher le menu. Sélectionnez l’élément du menu en appuyant sur 3/4 ou en tournant la molette arrière. • Sélectionnez l’élément le plus bas, et appuyez sur 4 ou ou tournez la molette arrière à droite pour passer sur le prochain écran. Appuyez sur [MENU/SET] ou la molette arrière. • Selon l’élément du menu, son réglage peut ne pas apparaître ou bien il peut être affiché d’une manière différente. Sélectionnez les réglages en appuyant sur 3/4 ou en tournant la molette arrière. • L’illustration à droite est un exemple du réglage de [I.DYNAMIQUE] de [NON] à [ÉLEVÉ]. ou Appuyez sur [MENU/SET] ou la molette arrière pour régler. ∫ Fermez le menu Appuyez sur [ 36 VQT3N43 (FRE) ] plusieurs fois ou appuyez à mi-course sur le déclencheur. DMC-G3K&G3W&G3EG-VQT3N43_fre.book 37 ページ 2011年5月11日 水曜日 午前8時59分 ∫ Changement vers d’autres menus par ex.: Pour permuter vers le menu [CONFIG.] à partir du menu du mode [ENR.] 1 Appuyez sur 2. A Icône basculement vers menu 2 A Appuyez sur 4 ou tournez la molette arrière pour sélectionner l’icône [ ] du menu [CONFIG.]. ou 3 Appuyez sur 1 ou sur la molette arrière. • Sélectionnez le prochain élément de menu et validez-le. ou (FRE) VQT3N43 37 DMC-G3K&G3W&G3EG-VQT3N43_fre.book 38 ページ 2011年5月11日 水曜日 午前8時59分 Mode Enregistrement: Compensation de l’exposition Utilisez cette fonction lorsque vous ne parvenez pas à effectuer une exposition appropriée à cause de la différence de luminosité entre le sujet et l’arrière-plan. Regardez les exemples suivants. Sous-exposé Correctement exposée Compensation de l’exposition vers la valeur positive. Surexposée Compensation de l’exposition vers la valeur négative. Appuyez sur la molette arrière pour commuter sur l’opération de compensation de l’exposition. Tournez la molette arrière pour compenser l’exposition. A Valeur de compensation d’exposition B [MESURE D’EXPO.] A B • La valeur de Compensation de l’Exposition peut être réglée de j5 EV à i5 EV. En enregistrant des films, la valeur de Compensation de l’Exposition peut être définie parmi celles de la plage j3 EV à i3 EV. • Sélectionnez [0] pour revenir à l’exposition originale. • Tournez la molette arrière pour afficher [MESURE D’EXPO.]. (Cependant, il n’apparaît pas en mode ¿/ .) 38 VQT3N43 (FRE) DMC-G3K&G3W&G3EG-VQT3N43_fre.book 39 ページ 2011年5月11日 水曜日 午前8時59分 Mode enregistrement: ±´² Prendre des photos en spécifiant le diaphragme/ la vitesse d’obturation Réglage automatique de l’exposition avec priorité à l’ouverture Sélectionnez une valeur de l’ouverture plus élevée si vous désirez un arrière-plan mis au point de façon nette. Sélectionnez une valeur de l’ouverture plus basse si vous désirez un arrière-plan mis au point de façon plus douce. Réglez la molette de sélection du mode sur [ ]. Tournez la molette arrière pour régler la valeur d’ouverture. • Il commutera entre l’opération de réglage de l’ouverture et l’opération de compensation de l’exposition chaque fois que la molette arrière est pressée. Réglage automatique de l’exposition avec priorité à la vitesse d’obturation Si vous désirez prendre une photo nette d’un sujet qui se déplace rapidement, sélectionnez une vitesse d’obturation rapide. Lorsque vous désirez créer un effet de traine, sélectionnez une vitesse d’obturation plus lente. Réglez la molette de sélection du mode sur [ ]. Tournez la molette arrière pour régler la vitesse d’obturation. • Il commutera entre l’opération de réglage de la vitesse d’obturation et l’opération de compensation de l’exposition chaque fois que la molette arrière est pressée. (FRE) VQT3N43 39 DMC-G3K&G3W&G3EG-VQT3N43_fre.book 40 ページ 2011年5月11日 水曜日 午前8時59分 Mode exposition manuelle Déterminez l’exposition en réglant manuellement la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation. L’assistant de l’exposition manuelle apparaît au bas de l ‘écran pour indiquer l’exposition. Paramétrez le cadran mode sur [²]. Tournez la molette arrière pour régler l’ouverture et la vitesse d’obturation. • Il commutera entre l’opération de réglage de l’ouverture et l’opération de réglage de la vitesse d’obturation chaque fois que la molette arrière est pressée. A Assistance d’exposition manuelle A ∫ Assistance de l’exposition manuelle L’exposition est adéquate. Choisissez une vitesse d’obturation plus rapide ou une valeur de l’ouverture plus grande. Choisissez une vitesse d’obturation plus lente ou une valeur de l’ouverture plus petite. • L’assistance exposition manuelle est une approximation. Nous vous conseillons de contrôler les images sur l’écran de lecture. 40 VQT3N43 (FRE) DMC-G3K&G3W&G3EG-VQT3N43_fre.book 41 ページ 2011年5月11日 水曜日 午前8時59分 Pour lire le mode d’emploi (format PDF) Des informations plus détaillées sur les opérations de cet appareil photo sont contenues dans le “Mode d’emploi des caractéristiques avancées (format PDF)” présent sur le CD-ROM fourni. Installez-le sur votre ordinateur pour le lire. ∫ Pour Windows Allumez l’ordinateur et introduisez le CD-ROM qui contient le mode d’emploi (fourni). Sélectionnez la langue désirée et cliquez sur [Mode d’emploi] pour l’installer. Double-cliquez sur l’icône de raccourci “Mode d’emploi” présente sur le bureau. ∫ Si le mode d’emploi (format PDF) ne s’ouvre pas Vous aurez besoin d’Adobe Acrobat Reader 5.0 ou supérieur ou d’Adobe Reader 7.0 ou supérieur pour afficher ou imprimer le mode d’emploi (format PDF). Introduisez le CD-ROM contenant le Mode d’emploi (fourni), cliquez sur A puis suivez les messages à l’écran pour l’installation. (SE compatible: Windows XP SP3/Windows Vista SP2/Windows 7) • Vous pouvez télécharger et installer une version d’Adobe Reader que vous pouvez utiliser avec votre SE à partir du site Web suivant. http://get.adobe.com/reader/otherversions ∫ Pour désinstaller le mode d’emploi (format PDF) Supprimez le fichier PDF du dossier “Programmes\Panasonic\Lumix\”. ∫ Pour Mac Allumez l’ordinateur et introduisez le CD-ROM qui contient le mode d’emploi (fourni). Ouvrez le dossier “Manual” du CD-ROM et copiez le fichier PDF de la langue désirée dans le dossier. Double-cliquez sur le fichier PDF pour l’ouvrir. (FRE) VQT3N43 41 DMC-G3K&G3W&G3EG-VQT3N43_fre.book 42 ページ 2011年5月11日 水曜日 午前8時59分 Spécifications Appareil photo numérique (DMC-G3): Précautions à prendre Source d’alimentation: CC 8,4 V Consommation d’énergie: 3,1 W (en enregistrant avec l’écran ACL) [Quand l’objectif interchangeable (H-FS014042) est utilisé] 3,3 W (en enregistrant avec l’écran ACL) [Quand l’objectif interchangeable (H-FS045200) est utilisé] 1,9 W (en visionnant avec l’écran ACL) [Quand l’objectif interchangeable (H-FS014042) est utilisé] 2,1 W (en visionnant avec l’écran ACL) [Quand l’objectif interchangeable (H-FS045200) est utilisé] Pixels efficaces de l’appareil photo 16.000.000 pixels Capteur d’image 4/3q capteur Live MOS, nombre total de pixel 16.680.000 pixels, filtre couleur primaire Zoom numérique Max. 4k Convertisseur Télé Extra (Sauf pour la taille d’image maximale de chaque format) Agrandissement simple OUI/NON (compatible avec les objectifs d’autres fabriquants) Mise au point Mise au point Automatique/Mise au Point Manuelle, Détection faciale/Suivi MPA/Mise au point 23-zones/Mise au point 1-zone/Pinpoint (Sélection tactile de la zone de mise au point possible) Système d’obturation Obturateur de plan focal Prise de vues en rafale Vitesse de rafale 20 images/seconde (Très grande vitesse), 4 images/seconde (Vitesse rapide), 3 images/seconde (Vitesse moyenne), 2 images/seconde (Vitesse lente) Nombre d’images enregistrables Max. 7 images (quand il y a des fichiers RAW) Variable selon la capacité de la carte (lorsqu’il n’y a pas de fichiers RAW) AUTO/ /160/200/400/800/1600/3200/6400 Sensibilité ISO (Sensibilité de la sortie (Changement par palier de 1/3 EV possible) standard) 42 VQT3N43 (FRE) DMC-G3K&G3W&G3EG-VQT3N43_fre.book 43 ページ 2011年5月11日 水曜日 午前8時59分 Eclairage minimum Environ 9 lx (si l’éclairage i-Low est utilisé, la vitesse d’obturation est de 1/25ème par seconde) [Quand l’objectif interchangeable (H-FS014042) est utilisé] Environ 12 lx (si l’éclairage i-Low est utilisé, la vitesse d’obturation est de 1/25ème par seconde) [Quand l’objectif interchangeable (H-FS045200) est utilisé] Vitesse d’obturation B (Ampoule) (Max. environ 120 secondes), 60 secondes à 1/4000ème de seconde Pour prendre des images fixes en enregistrant un film Priorité film: 1/25ème de seconde à 1/16000ème de seconde Priorité images fixes: B (Ampoule) (Max. environ 120 secondes), 60 secondes à 1/4000ème de seconde Gamme de mesure EV 0 à EV 18 Équilibre des blancs Balance des Blancs Automatique/Journée/Nuageux/Ombre/ Eclairages fluorescents/Flash/ Réglage des blancs1/Réglage des blancs2/ Réglage de la balance des blancs K Exposition (AE) Programme AE (P)/Priorité diaphragme AE (A)/Prioriété obturateyr AE (S)/Exposition manuelle (M)/AUTO Correction de l’exposition (intervalles 1/3 EV, j5 EV à i5 EV) Mode photométrique Multiple/Centrale pondérée/Ponctuelle Écran ACL Écran à cristaux liquides à matrice active de 3,0q (3:2) (Environ 460.000 points) (taux vision de champ environ 100%) Ecran tactile Viseur Viseur ACL Couleur (Environ 1.440.000 points) (taux vision de champ environ 100%) (avec ajustement de la dioptrie j4 à i4 dioptrie) Flash Flash pop-up intégré équivalent GN 10,5 (ISO160 · m) Portée flash: Environ 50 cm à 6,7 m [Quand l’objectif interchangeable (H-FS014042) est installé et sur Grand-angle, et que [ISO AUTO] est sélectionné] Portée flash: Environ 1,0 m à 5,8 m [Quand l’objectif interchangeable (H-FS045200) est installé et sur Grand-angle, et que [ISO AUTO] est sélectionné] AUTO, AUTO/Réduction yeux rouges, Toujours activé, Toujours activé/Réduction yeux rouges, Synchro lente, Synchro lente/Réduction yeux rouges, Toujours désactivé Vitesse de synchronisation du flash Inférieure ou égale à 1/160e de seconde Microphone Stéréo Haut-parleur Monaural (FRE) VQT3N43 43 DMC-G3K&G3W&G3EG-VQT3N43_fre.book 44 ページ Support d’enregistrement 2011年5月11日 水曜日 午前8時59分 Carte Mémoire SD/Carte Mémoire SDHC/Carte Mémoire SDXC Taille des images Image fixe Lorsque le format est [X] 4592k3448 pixels, 3232k2424 pixels, 2272k1704 pixels Lorsque le format est [Y] 4576k3056 pixels, 3232k2160 pixels, 2272k1520 pixels Lorsque le format est [W] 4576k2576 pixels, 3232k1824 pixels, 1920k1080 pixels Lorsque le format est [ ] 3424k3424 pixels, 2416k2416 pixels, 1712k1712 pixels Qualité d’enregistrement Images animées Qualité [AVCHD] (Avec son) Lorsque réglé sur [FSH]: 1920k1080 pixels (enregistrement 50i¢/Environ 17 Mo ps)/ Lorsque réglé sur [SH]: 1280k720 pixels (enregistrement 50p¢ /Environ 17 Mo ps) (¢La sortie du capteur est à 25 images/sec.) [IMAGE ANIMÉE] (Avec son) Lorsque réglé sur [HD]: 1280k720 pixels (30 images/sec.)/ Lorsque réglé sur [VGA]: 640k480 pixels (30 images/sec.)/ Lorsque réglé sur [QVGA]: 320k240 pixels (30 images/sec.) RAW/RAWiFine/RAWiStandard/Fine/Standard/MPOiFine/ MPOiStandard Format de fichier d’enregistrement Image fixe RAW/JPEG (basé sur “Design rule for Camera File system”, basé sur la norme “Exif 2.3”, conforme à DPOF)/MPO Films avec piste sonore AVCHD/QuickTime Motion JPEG Interface Numérique “USB 2.0” (Vitesse rapide) ¢ Les données venant d’un PC ne peuvent pas être écrites sur l’appareil photo en utilisant le câble de connexion USB. Vidéo/audio analogique Composite NTSC/PAL (Commuté par le menu) Sortie de ligne audio (monaural) Prises [REMOTE] Prise φ 2,5 mm [AV OUT/DIGITAL] Prise spécialisée (8 broches) [HDMI] MiniHDMI TypeC Dimensions 44 VQT3N43 (FRE) Environ 115,2 mm (W)k83,6 mm (H)k46,7 mm (D) (partie en saillie non comprise) DMC-G3K&G3W&G3EG-VQT3N43_fre.book 45 ページ 2011年5月11日 水曜日 午前8時59分 Poids Environ 544 g [avec l’objectif interchangeable (H-FS014042), la carte et la batterie] Environ 761 g [avec l’objectif interchangeable (H-FS045200), la carte et la batterie] Environ 336 g (Corps de l’appareil photo) Température de fonctionnement 0 oC à 40 oC Humidité de fonctionnement 10%RH à 80%RH Chargeur de batterie (Panasonic DE-A94A): Précautions à prendre Entrée: CA 110 V à 240 V, 50/60 Hz, 0,2 A Sortie: CC 8,4 V, 0,65 A Bloc batterie (lithium-ion) (Panasonic DMW-BLD10E): Précautions à prendre Tension/Capacité: 7,2 V/1010 mAh (FRE) VQT3N43 45 DMC-G3K&G3W&G3EG-VQT3N43_fre.book 46 ページ 2011年5月11日 水曜日 午前8時59分 Objectifs interchangeables (H-FS014042) “LUMIX G VARIO 14 –42 mm/F3.5 –5.6 ASPH./MEGA O.I.S.” Longueur focale f=14 mm à 42 mm (Équivalent pour une pellicule photo de 35 mm: 28 mm à 84 mm) Type de diaphragme 7 Lames du diaphragme/diaphragme ouverture circulaire Plage de diaphragme F3.5 (Grand-angle) à F5.6 (Téléobjectif) Valeur d’ouverture minimum F22 Construction de l’objectif 12 éléments dans 9 groupes (1 lentille asphérique) En distance mise au point 0,3 m à ¶ (à partir de la ligne de référence de la distance de mise au point) Grossissement maximum de l’image 0,16k (Équivalent pour une pellicule photo de 35 mm: 0,32k) Stabilisateur optique de l’image Disponible Interrupteur [O.I.S.] Aucune (La configuration du [STABILISAT.] est faite dans le menu du mode [ENR.].) Monture “Micro Four Thirds Mount” Angle de vue 75x (Grand-angle) à 29x (Téléobjectif) Diamètre fitre 52 mm Diamètre maxi Environ 60,6 mm Longueur totale Environ 63,6 mm (depuis le bout de l’objectif au côté base de la monture d’objectif) Poids Environ 165 g 46 VQT3N43 (FRE) DMC-G3K&G3W&G3EG-VQT3N43_fre.book 47 ページ 2011年5月11日 水曜日 午前8時59分 Objectifs interchangeables (H-FS045200) “LUMIX G VARIO 45– 200 mm/F4.0 – 5.6/MEGA O.I.S.” Longueur focale f=45 mm à 200 mm (Équivalent pour une pellicule photo de 35 mm: 90 mm à 400 mm) Type de diaphragme 7 Lames du diaphragme/diaphragme ouverture circulaire Plage de diaphragme F4.0 (Grand-angle) à F5.6 (Téléobjectif) Valeur d’ouverture minimum F22 Construction de l’objectif 16 éléments dans 13 groupes (pas de lentille asphérique) En distance mise au point 1,0 m à ¶ (à partir de la ligne de référence de la distance de mise au point) Grossissement maximum de l’image 0,19k (Équivalent pour une pellicule photo de 35 mm: 0,38k) Stabilisateur optique d’image Disponible Interrupteur [O.I.S.] Disponible (Commutateur ON/OFF) Monture “Micro Four Thirds Mount” Angle de vue 27x (Grand-angle) à 6,2x (Téléobjectif) Diamètre fitre 52 mm Diamètre maxi Environ 70 mm Longueur totale Environ 100 mm (depuis le bout de l’objectif au côté base de la monture d’objectif) Poids Environ 380 g (FRE) VQT3N43 47 DMC-G3K&G3W&G3EG-VQT3N43_fre.book 48 ページ 2011年5月11日 水曜日 午前8時59分 • G MICRO SYSTEM est un système appareil photo numérique du type à échange d’objectif de LUMIX basé sur un standard Micro Four Thirds. • Micro Four Thirds™ et le logo Micro Four Thirds sont des marques commerciales ou des marques déposées d’Olympus Imaging Corporation, au Japon, aux États-Unis, en Union européenne et dans les autres pays. • Four Thirds™ et le logo Four Thirds sont des marques commerciales ou des marques déposées d’Olympus Imaging Corporation, au Japon, aux États-Unis, en Union européenne et dans les autres pays. • Le logo SDXC est une marque déposée de SD-3C, LLC. • “AVCHD” et le logo “AVCHD” sont des marques commerciales de Panasonic Corporation et Sony Corporation. • Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme Dolby et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. • HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques déposées ou enregistrées de HDMI Licensing LLC aux Etats-Unis et dans d’autres pays. • HDAVI Control™ est une marque de commerce de Panasonic Corporation. • QuickTime et le logo QuickTime sont des marques de commerce ou des marques déposées de Apple Inc. et sont utilisées sous licence. • Adobe est une marque de commerce ou une marque déposée de Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. • Mac et Mac OS sont des marques commerciales d’ Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans les autres pays. • Windows et Windows Vista sont des marques déposées ou des marques commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. • Les autres noms de systèmes et produits mentionnés dans ce manuel d’utilisation sont habituellement des marques déposées ou des marques de commerce des fabricants qui ont développé le système ou le produit intéressé. Ce produit est sous licence AVC Patent Portfolio License pour un usage personnel et non commercial par le consommateur de (i) l’encodage vidéo en conformité avec la norme AVC (“AVC Video”) et/ou du (ii) décodage d’une vidéo AVC encodée par un consommateur agissant dans le cadre d’une activité personnelle et non commerciale et/ou obtenue par un fournisseur vidéo autorisé à fournir des vidéos AVC. Aucun permis n’est accordé ou sera implicite pour n’importe quel autre usage. Des informations supplémentaires peuvent être obtenues auprès de MPEG LA, LLC. Visiter le site http://www.mpegla.com. EU Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Panasonic Corporation Web Site: http://panasonic.net Panasonic Corporation 2011