- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Récepteurs de musique Bluetooth
- Magnavox
- MSB2600/F7
- Manuel du propriétaire
Magnavox MSB2600/F7 2.0ch Soundbar with Bluetooth® technology Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels18 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
18
Manuel du Propriétaire MSB2600 2.0ch Soundbar © 2016 Funai Electric Co., Ltd. PRÉCAUTIONS Accessoires fournis Table des matières PRÉCAUTIONS rt Guide Quick Sta CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.......................... 3 À PROPOS DE LA BARRE DE SON (NC304UH) • Manuel de configuration Barre de son ................................................................................. .6 Panneaux principal/avant de la barre de son..............................................6 Connecteurs arrière de la barre de son........................................................6 ( AAA x 2 ) • Télécommande • Piles (AAA, 1,5V x 2) • Câble d’entrée de ligne Télécommande ............................................................................ .7 Installation des piles pour la télécommande. ..............................................7 Fonctionnement avec la télécommande........................................................7 CONNEXIONS Connecter au téléviseur...........................................................................................8 Connecter l'audio à partir d’autres appareils..............................................8 UTILISATION DE LA BARRE DE SON Mettre en marche la barre de son ............................................. .9 Ajustement du volume ................................................................ .9 Choix du son établi au préalable .............................................. .10 UTILISER DAVANTAGE VOTRE BARRE DE SON Utilisation d’un appareil compatible Bluetooth ..................... .11 Pairage d’une appareil compatible Bluetooth avec cette barre de son.............................................................................................................................. 11 Lecture d’un fichier de musique par Bluetooth...................................... 11 CONSEILS UTILES Réinitialisation du mode Réglages par défaut......................... .13 Installer la barre de son au mur ............................................... .14 INFORMATION Guide de dépannage .................................................................. .15 Caractéristiques ......................................................................... .16 Garantie Limitée ........................................................................ .17 –2– Enregistrez-vous en ligne à www.magnavox.com/support/ le plus tôt possible.pour profiter pleinement de votre achat. Enregistrer votre modèle chez MAGNAVOX vous rend admissible à tous les précieux avantages les mises à jour de logiciel et des notifications sur le produit. Enregistrez-vous en ligne au www.magnavox.com/support/ Les numéros de modèles et de séries pour cet appareil se trouvent sur le boîtier. Vous devez noter et retenir ces numéros pour référence ultérieure. S’il vous plaît se référer à la Garantie Limitée pour plus d’informations. MISE EN GARDE: N° modèle: N° série.: POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU OU DE CHOCS ÉLECTRIQUES, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. L’APPAREIL NE DEVRAIT PAS ÊTRE EXPOSÉ. À DES ÉCLABOUSSURES OU DES PROJECTIONS D’EAU ET AUCUN RÉCIPIENT REMPLI DE LIQUIDE, TEL QU’UN VASE NE DEVRAIT ÊTRE POSÉ SUR L’APPAREIL.. Le symbole représentant un éclair avec une pointe de flèche dans un triangle signale la présence de “tension dangereuse” non isolé à l’intérieur de l’appareil qui peut présenter un risque de choc électrique. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATTENTION: Le symbole représentant un point d’exclamation dans un triangle signale la .présence d’instructions importantes au sujet de l’utilisation et de l’entretien à l’intérieur de la documentation qui accompagne l’appareil. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (ARRIÈRE) DU BOÎTIER DE CET APPAREIL - IL NE CONTIENT PAS DE PIÈCES RÉPARABLES PAR L’UTILISTEUR. CONFIER LA RÉPARATION À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ La remarque importante et le niveau de classification sont situés à l’arrière ou à la base du boîtier. Symbole de la CLASSE II (double isolation) CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Veuillez lire ces instructions. Conservez ces instructions. Tenez compte de tous les avertissements. Suivez toutes les instructions. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source d’eau. Nettoyez uniquement avec un tissu sec. Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. Installez en suivant les instructions du fabricant. N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur telles que radiateurs, bouches de chauffage, poêles ou autres appareils (y compris amplificateurs) qui produisent de la chaleur. Ne supprimez pas la fonction de sécurité des fiches polarisées ou des fiches de mise à terre. Une fiche polarisée possède deux broches dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche de mise à terre possède deux broches, ainsi qu’un troisième élément, un ergot de mise à terre. La large broche ou le troisième élément, l’ergot, sont installés pour votre sécurité. Si la fiche fournie ne pas correctement dans votre prise, veuillez consulter un électricien pour qu’ils’engage effectue le remplacement de l’ancienne prise. 10. 11. 12. 13. 14. Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation ou de le pincer, en particulier au niveau des fiches, des socles de prises d’alimentation et du point de sortie de l’appareil. Utilisez uniquement les fixations ou les accessoires spécifiés par le fabricant. Utilisez uniquement le chariot, le support, le trépied, la platine de fixation ou la tablette spécifiée par le fabricant ou vendue avec l’appareil. Quand un chariot est utilisé, prenez toutes les précautions nécessaires lors du déplacement du module chariotappareil afin d’éviter le reversement et les blessures subséquentes. Débranchez cet appareil pendant les orages électriques ou s’il n’est pas utilisé sur de longues périodes de temps. Confiez toute réparation à un personnel qualifié. Une réparation est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé d’une manière quelconque, par exemple, lorsque le cordon d’alimentation électrique ou la fiche ont été endommagés, quand du liquide s’est répandu dessus ou si des objets sont tombés dans l’appareil, lorsque l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, ne fonctionne pas normalement ou s’il a fait une chute. MISE EN GARDE DE LA FCC (FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION) Cet appareil peut générer ou utiliser de l’énergie de fréquence radio. La modification. de cet appareil peut entraîn er des interférences nuisibles sauf dans le cas où la modification serait approuvée et mentionnée dans le guide. L’utilisateur pourrait perdre le droit d’utiliser cet appareil si une modification non autorisée est effectuée. INTERFÉRENCES RADIO-TV Cet équipement a été testé et déclaré c onforme aux limites des appareils numériques de Classe B, en accord avec les règles de la FCC, chapitre 15. Ces limites ont pour objectif de fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et rayonne de l’énergie de fréquence radio et peut nuire aux communications radio s’il n’est pas installé et utilisé en accord avec le mode d’emploi. Cependant, il n’est pas garanti que des interférences ne surviennent pas dans une installation par ticulière. Si l’équipement cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, qui peuvent être localisées en allumant ou en éteignant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à corriger les interférences en employant une ou plusieurs des mesures suivantes: 1) Réorientez ou déplacez l’antenne de réception. 2) Séparez davantage l’équipement et le récepteur. 3) Connectez l’équipement à une prise de courant située sur un circuit différent de celui du récepteur. 4) Demandez assistance à un revendeur ou un technicien expérimenté dans le domaine radio/TV. –3– Suite à la page suivante. Débranchez la prise principale (la prise CA) pour fermer l’appareil lorsqu’un problème survient ou qu’il n’est pas utilisé. La prise principale (la prise CA) doit demeurer rapidement utilisable. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Cet appareil est conforme à la (aux) norme(s) exempte(s) de licence RSS d’Industrie Canada. Le fonctionnement est assujetti à ces deux conditions : (1) Cette imprimante ne doit pas provoquer d’interférences et (2) elle doit pouvoir accepter les interférences, y compris les interférences susceptibles d’entraîner un fonctionnement indésirable d’un autre appareil. ATTENTION: Danger d’explosion si la pile n’est pas remplacée correctement. Remplacez uniquement avec le même type ou un type équivalent. MISE EN GARDE: Les piles (bloc-piles ou pile installée) ne doivent pas être exposées à une source de chaleur excessive, telle que soleil, feu ou autre. Ne placez pas cet appareil sur un meuble qui pourrait être renversé par un enfant ou un adulte qui pourrait s’y appuyer, le tirer ou monter dessus. La chute de l’appareil peut causer des blessures graves ou même la mort. Ne placez pas cet appareil dans un endroit encastré (bibliothèque ou étagère), à moins qu’il puisse bénéficier d’une ventilation appropriée. Laissez un espace d’au moins 3,9 pouces (10cm) autour de l’appareil. Ne jamais utiliser de dépoussiérant à gaz comprimé sur cet appareil. Le gaz contenu dans l’appareil pourrait s’enflammer et exploser Ce transmetteur doit ne pas être installé au même endroit ou utilisé conjointement avec tout autre antenne ou transmetteur Montage de la barre de son sur un mur • La vis recommandée (vendu séparément) permet le montage de la barre de son sur le mur. • Funai n’est pas responsable de tout accident, dommage ou blessure attribuable à une installation inadéquate, un manque de force de l’installation ou une utilisation inappropriée.. • Percez des trous de vis dans le mur. Selon les matériaux du mur, utilisez des pièces d’ancrage Molly pour vous assurer que les vis ne tombent pas. Même si la barre de son pèse environ 4 1/2 lb/2 kg, il est recommandé que le mur soit capable de soutenir 13 1/2 lb/ 6 kg (trois fois le poids de la barre de son) pour une sécurité supplémentaire. Les mesures recommandées sont les suivantes : Mur d’une épaisseur de 2 po/5 cm ou plus, diamètre de vis 5/32 po/4 mm et longueur de vis de 1-3/16 po/30 mm ou plus.” • Les vis et les pièces d’ancrage Molly sont vendues séparément et non fournies. Funai n’est pas responsable de ces types d’accidents et de blessures indiqués ci-dessous. • Installez deux vis sur un mur vertical robuste • Si elle est installée sur un plafond ou un mur incliné, la barre de son et les vis peuvent tomber ce qui pourrait entraîner une blessure grave. • Ne pas utiliser des vis plus longues ou plus courtes que leur longueur indiquée. Si vous utilisez des vis trop longues ou trop courtes, cela peut entraîner la chute de la barre de son. • Ne pas fixer les vis et les pièces d’ancrage Molly avec une force excessive, cela peut endommager le mur causant la chute de la barre de son, menant à une blessure. • Ne pas monter la barre de son sur des vis pendant que la barre de son est branchée ou allumée. Cela peut entraîner une blessure due à un choc électrique. Lors de l’installation de la barre de son sur un mur, laissez autant d’espace que ce qui suit : Haut: 4 po (10 cm) Côtés gauche et droit: 4 po (10 cm) Bas: 4 po (10 cm) Espace entre les vis de montage et le mur: 5/32 po (4mm) –4– Pour éviter les risques de choc électrique et d’incendie RENSEIGNEMENTS SUR LES MARQUES DE COMMERCE • Ne pas manipuler le cordon d’alimentation CA avec les mains mouillées. • Ne pas tirer directement sur le cordon d’alimentation CA pour le débrancher de la prise de courant. Saisissez-le par la fiche. • Ne pas insérer vos doigts ou des objets à l’intérieur de l’appareil. La marque de mot et les logos Bluetooth® sont des marques de commerce déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation desdites marques par Funai Electric Co., Ltd. se fait sous licence. Les autres marques de commerce et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Emplacement et manipulation • Ne pas installer l’appareil sous les rayons solaires directs, à proximité de champs magnétiques puissants ou dans un endroit exposé à la poussière ou à de fortes vibrations. • Évitez un endroit exposé à des changements brusques de température. • Installez l'appareil en position horizontale et stable. Ne placez rien directement au-dessus ou en dessous de l’appareil. Vos appareils externes peuvent causer du bruit ou des perturbations de l’image et/ou du son si l’appareil est placé trop près d’eux. Dans ce cas, veuillez assurer suffisamment d’espace entre les dispositifs externes et l’appareil. • Selon l’environnement, la température de cet appareil peut augmenter légèrement. Ce n'est pas un défaut de fonctionnement. • Veillez à débrancher le cordon d'alimentation de la prise avant d'enlever l'appareil. ENTRETIEN Entretien • Veuillez consulter les sujets pertinents dans le « Guide de dépannage » à la page 15. Si vous ne trouvez pas de solution ici, notre centre de services sera ravi de vous aider. • Si cet appareil ne fonctionne plus, n'essayez pas de corriger le problème par vous-même. Aucune pièce réparable par l'utilisateur n'est à l'intérieur. Mettez l’appareil en mode Veille, débranchez le cordon CA d’alimentation, puis veuillez visiter: www.magnavox.com/support/ Avertissement de condensation de vapeur • Une condensation de vapeur peut se former à l’intérieur de l’appareil dans les circonstances suivantes. Dans ce cas, n’utilisez pas cet appareil pendant au moins quelques heures jusqu’à ce que son intérieur soit sec. – L'appareil a été déplacé d'un endroit frais à un endroit chaud. – En conditions d’humidité élevée. – Après avoir réchauffé une pièce fraîche. Note au sujet du recyclage Nettoyage du boîtier • Essuyez le panneau avant et les autres surfaces extérieures de l’appareil à l’aide d’un chiffon doux. • Ne jamais utiliser de solvant, diluant, benzène ou alcool pour nettoyer l’appareil. Ne pulvérisez pas d’insecticide liquide à proximité de l’appareil. De tels produits chimiques peuvent décolorer la surface de l’appareil. • Les matériaux d'emballage de cette sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez éliminer tout matériel conformément à la réglementation locale sur le recyclage. • Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais éliminées conformément à la réglementation locale sur les déchets chimiques. • Pour des renseignements sur le recyclage du produit, veuillez visiter www.magnavox.com/support/ MAGNAVOX est une marque de commerce Philips North America Corporation et est employée par Funai Electric Co., Ltd. et Funai Corporation, Inc. autorisé par Philips Amérique du Nord. © 2016 Funai Electric Co., Ltd. Tous droits réservés. Aucune partie de ce guide ne peut être reproduite, copiée, transmise, diffusée ou transcrite sous toute forme ou à toute fin sans le consentement écrit préalable express de Funai. De plus, toute distribution commerciale non autorisée de ce guide ou toute révision aux présentes est strictement interdite. Les renseignements contenus dans ce document peuvent être modifiés sans préavis. Funai se réserve le droit de modifier le contenu des présentes sans être obligé d'en aviser toute personne ou organisation des desdites modifications. –5– À PROPOS DE LA BARRE DE SON Barre de son Panneaux principal/avant de la barre de son 1 2 Couleur de voyant DEL Voyants DEL 1 2 Rouge Allumé lorsque la barre de son est en mode Veille. Éteint lorsque la barre de son est en marche. AUX(iliaire) Orange Allumé lorsque vous passez à une source d'entrée analogique. LIGNE Orange Allumé lorsque vous passer à une source d’entrée de ligne (prise de 3,5 mm). OPTIQUE Orange Allumé lorsque vous passez à une source d'entrée optique. Bleu Allumé lorsque vous passez en mode Bluetooth. Voyant (Marche/Veille) Voyants de sources d’ENTRÉE Description PAIR(age) Connecteurs arrière de la barre de son AUX IN LINE IN 1 2 3 OPTICAL IN 4 Connecteurs 5 Description 1 EN(trée) AUX(iliaire) Connectez à une sortie audio analogique sur le téléviseur ou un appareil analogique. 2 EN(trée) DE LIGNE Connectez à un téléviseur ou un lecteur MP3. 3 EN(trée) OPTIQUE Connectez à une sortie optique audio numérique sur le téléviseur ou un appareil numérique. 4 Crochets pour montage mural 5 Cordon d’alimenta- Branchez le cordon d’alimentation CA dans une prise de courant CA. tion CA Installez au mur si désiré. –6– Télécommande Installation des piles pour la télécommande Installez 2 piles AAA (1,5 V) en faisant correspondre la polarité indiquée à l'intérieur du compartiment de la télécommande. 1 2 3 • Les portées opérationnelles maximales mesurées à partir de l’appareil sont les suivantes. – Visibilité directe : – D'un côté ou de l'autre du centre : – Au-dessus : – Au-dessous : environ environ de 30° environ de 15° environ de 30° 7 m (23 pieds) 5 m (16 pieds) à l'intérieur 5 m (16 pieds) à l'intérieur 3 m (10 pieds) à l'intérieur REMARQUE(S) • Ne pas mélanger les piles alcalines, standards carbone-zinc ou rechargeables (ni-cad, ni-mh, Li-ion, etc.). • Ne pas mélanger d’anciennes piles avec des nouvelles. • Retirez toujours les piles de la télécommande si elles sont usagées ou si la télécommande reste inutilisée pendant une période de temps prolongée. Cela évitera à l’acide des piles de fuir dans le compartiment des piles. Touches Fonctionnement avec la télécommande 1 1 Description (Marche/Veille) Appuyez sur cette touche pour 6 mettre l'appareil en marche ou pour passer en mode Veille. (Débranchez le cordon d’alimentation CA pour mettre l’appareil totalement hors tension.) 2 Appuyez sur cette touche pour passer au son standard établi au préalable. 3 Appuyez sur cette touche pour passer au son pour la musique établi au préalable. 2 7 4 3 8 5 Appuyez sur cette touche pour mettre le son en sourdine et appuyez à nouveau pour réactiver le son. Appuyez sur cette touche pour sélectionner l’entrée auxiliaire de l’appareil connecté à cette barre de son. 4 5 9 10 11 12 6 Appuyez sur cette touche pour augmenter/réduire le volume de la barre de son. 7 Appuyez sur cette touche pour passer au son pour un film établi au préalable. 8 Appuyez sur cette touche pour passer au son pour les nouvelles établi au préalable. 9 10 11 12 –7– Appuyez sur cette touche pour sélectionner la ligne d’entrée de l’appareil connecté à cette barre de son. Appuyez sur cette touche pour sélectionner l’entrée optique de l’appareil connecté à cette barre de son. Appuyez sur cette touche pour sélectionner le signal Bluetooth de l’appareil connecté à cette barre de son. Appuyez sur cette touche pour déconnecter l’appareil compatible Bluetooth connecté et démarrez le mode Pairage permettant d’établir une nouvelle connexion à un autre appareil compatible Bluetooth. Si aucun appareil compatible Bluetooth n’est connecté en 2 minutes, appuyez sur cette touche pour redémarrer le mode Pairage. Le mode Pairage peut seulement être démarré lorsque vous sélectionnez d’abord le Bluetooth. CONNEXIONS Les câbles utilisés pour cette connexion (incluant les câbles fournis) sont les suivants : • Câble d’entrée de ligne × 1 1 Connecter à un appareil Connecter au téléviseur Arrière de la barre de son Rear of Soundbar Arrière du téléviseur Rear of TV AUX IN LINE IN Câble d’entrée de ligne Analog analogique Line-In cable OPTICAL IN supplied fourni Câble optique Digitalaudio Audio Optical cable numérique supplied) (non(not fourni) Bon Good HEADPHONE or Meilleur Best DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) La plupart des téléviseurs numériques modernes n’ont pas de sorties audio analogiques coaxiales blanche et rouge, mais ont des entrées audio Most modern digital TV's do not have Red and White Coaxial Analog Audio Outputs, but do have Red and White Coaxial analogiques coaxiales blanche et rouge. Si vous prévoyez utiliser des câbles audio analogiques coaxiaux blanc et rouge pour connecter votre Analog Audio youveuillez plan to use Red que andvotre White Analoga Coaxial Cables to Connect your TV to this Soundbar, please téléviseur à cette Inputs. barre de Ifson, vous assurer téléviseur bel et bien une SORTIE audio numérique coaxiale blanche et rouge. ensure that your d’utilisation TV does indeed Red pour and White Coaxial Audio OUT. Refer to your sur TV's User appareils Manual (Lecteur for details. Consultez le manuel de votrehave téléviseur des détails. Pour Analog connecter la barre de son directement d’autres To Connect directly to other devices (Blu-ray player, Game System, etc.), see your Device's User Manual. Blu-ray, systèmeSoundbar de jeux, etc.), consultez le manuel d’utilisation de l’appareil. Connecter l'audio à partir d’autres appareils Rear of Soundbar Arrière de la barre de son Câble audio analogique Analog Audio cable (not supplied) (non fourni) AUX IN R AUDIO OUT L LINE IN ayer aye er e.g.)ex., Blu-ray player Par lecteur Blu-ray OPTICAL IN CâbleDigital optique Audio Optical cable audio numérique (not supplied) (non fourni) e.g.)ex., MP3 playerMP3 Par lecteur DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) e.g.) Video Par ex., jeuxgame vidéos Câble d’entrée de ligne analogique Analog Line-In cable supplied fourni HEADPHONE REMARQUE(S) • Assurez-vous que la barre est éteinte lorsque vous la connectez. • Vérifiez si la connexion de tous les câbles est bien effectuée. • Si vous connectez à partir d’une sortie d’écouteur sur la source de l'appareil à l’entrée de ligne de la barre de son, assurez-vous que le volume de la sortie d’écouteur sur la source de l'appareil est réglé à un son de niveau moyen approprié. Le régler trop bas produira une sortie faible provenant de la barre de son ou le régler trop élever pourrait entraîner une distorsion. • Si une connexion de ligne/optique/AUX échoue lorsque la barre est connectée au téléviseur, vérifiez les réglages audio des appareils. 2 Branchez le cordon d’alimentation CA de la barre de son à une prise électrique. Arrière de la barre de son Rear of Soundbar –8– Suite à la page suivante. UTILISATION DE LA BARRE DE SON Mettre en marche la barre de son 1 Appuyez sur 2 Sélectionnez une source d’ENTRÉE. sur la télécommande. Par ex., lorsque vous appuyez sur • Un des voyants ENTRÉE s’allumera lorsque vous passez à votre source connectée. • Pour les connexions Bluetooth, consultez « Lecture d’un fichier de musique par Bluetooth » à la page 11. Ajustement du volume 1 Pour augmenter ou réduire le volume, appuyez sur VOL+/- sur le télécommande. Niveaux du volume Types de clignotement des voyants DEL Comportement des voyants DEL 0-5 (6 niveaux) 6 - 11 (6 niveaux) 12 - 17 (6 niveaux) S’allumet pendant 3 secondes (par défaut : niveau 10) 18 - 23 (6 niveaux) 24 - 29 (6 niveaux) • Lorsque vous appuyez sur VOL+/-, le(s) voyant(s) affichera(ont) le volume actuel. Appuyer sur VOL+/- pendant que le volume est affiché augmentera/réduira le volume. • Appuyer et maintenir VOL+ ou VOL- augmentera ou réduira le volume et le(s) voyant(s) clignotera(ont). Lorsque le volume a atteint le maximum ou le minimum, le(s) voyant(s) cessera(ont) de clignoter. 2 Pour mettre le son en sourdine, appuyez sur Niveaux du volume sur la télécommande. Types de clignotement des voyants DEL Comportement des voyants DEL Par ex., lorsque OPTIQUE a été sélectionné Sourdine • Pour remettre le son, appuyez à nouveau sur Le voyant rouge clignote sans cesse ou appuyez sur VOL+/-. REMARQUE(S) • Le volume pourrait être influencé par un lecteur MP3 ou Bluetooth. Si le volume est trop bas, ajustez le volume de l’appareil connecté. • Si le niveau du volume est réglé au-dessus de 15 lorsque vous éteignez la barre de son, le volume sera automatiquement réglé à 15 lorsque vous la rallumerez. –9– Choix du son établi au préalable 1 Appuyez soit sur , , ou préalable souhaité pour l’audio qui est lu. sur la télécommande pour sélectionner le son établi au 2 Le voyant DEL à droite du centre (OPTIQUE) clignotera orange une fois. 3 Lorsque le réglage du son établi au préalable est effectué, les voyants DEL reviennent à l'entrée actuelle. REMARQUE(S) • Sélectionnez tout son établi au préalable selon votre préférence, sans tenir compte des catégories. • Le son établi au préalable par défaut est FILM. • Ce réglage demeurera le même tant que la barre de son est en mode Veille. – 10 – UTILISER DAVANTAGE VOTRE BARRE DE SON Utilisation d’un appareil compatible Bluetooth Pairage d’une appareil compatible Bluetooth avec cette barre de son 1 2 3 Appuyez sur Bluetooth. BLUETOOTH sur la télécommande pour faire passer la barre de son en mode Mettez en marche votre appareil compatible Bluetooth et activez le réglage du Bluetooth. Sur votre appareil compatible Bluetooth, cherchez et sélectionnez « MAGNAVOX_Barre de son » pour apparier (ou enregistrer) votre barre de son avec votre appareil compatible Bluetooth. • Si on vous demande votre code d’accès, saisissez « 0000 ». • Si le nom de votre barre de son n’apparaît pas sur l’appareil compatible Bluetooth, appuyez sur la touche télécommande. 4 APPARIER sur la Lorsque le pairage est terminé, votre appareil compatible Bluetooth peut afficher « Connecté » à l’écran. Lecture d’un fichier de musique par Bluetooth 1 Appuyez sur Bluetooth. • Le voyant 2 BLUETOOTH sur la télécommande pour faire passer la barre de son en mode APPARIER (Bluetooth) Mettez en marche votre appareil compatible Bluetooth et activez le réglage du Bluetooth. (Consultez le manuel d’utilisation de l’appareil compatible Bluetooth pour savoir comment activer le Bluetooth.) • Si vous avez déjà effectué le pairage de votre appareil compatible Bluetooth et que le Bluetooth de l’appareil est en marche, la barre de son devrait se connecter automatiquement à celui-ci. • Si le nom de votre barre de son n’apparaît pas sur l'appareil compatible Bluetooth, appuyez sur APPARIER sur la télécommande. 3 4 Lisez un fichier de musique sur l’appareil compatible Bluetooth connecté. Pour quitter le mode Bluetooth, appuyez sur une des autres touches de source d’ENTRÉE sur la télécommande. – 11 – Le tableau suivant décrit le comportement du voyant comportement du voyant APPARIER. Comportement du voyant APPARIER (La flèche indique le temps écoulé.) 1 Clignote deux fois S’éteint Répète 2 Demeure allumé 3 Clignote lentement 4 Clignote rapidement 5 Demeure éteint APPARIER et les choses à faire pour la lecture, selon chaque séquence de L’état actuel du Bluetooth et les procédures pour terminer la connexion Bluetooth pour la lecture Bluetooth. En attente d’un nouvel appareil compatible Bluetooth pour connecter (État : Pairage). Sur l’appareil compatible Bluetooth à connecter, sélectionnez le nom de la barre de son (*1), puis connectez. Un appareil compatible Bluetooth est connecté. La musique peut être lu à partir de l’appareil compatible Bluetooth connecté (*2). Aucun appareil compatible Bluetooth n’est connecté. Pour reconnecter avec le dernier appareil p compatible Bluetooth connecté, appuyez sur BLUETOOTH (*2). Essaie de se connecter avec le dernier appareil compatible Bluetooth connecté. Activez le Bluetooth sur le dernier appareil compatible Bluetooth connecté et attendez un moment (*2). Soit une autre entrée audio est sélectionnée, soit la barre de son est en Veille. pour allumer la barre Si tous les voyants sont éteints, appuyez sur de son. Lorsque le voyant MARCHE est éteint et qu’un voyant orange est allumé, appuyez sur BLUETOOTH. Le voyant (Bluetooth) commencera à clignoter ou s’allumera. Suivez les étapes 1 à 4 dans ce tableau. *1 Le nom de cette barre de son est « MAGNAVOX_Barre de son ». Si la barre de son a déjà été enregistrée sur un appareil compatible Bluetooth et que la connexion échoue, supprimez-la (ou désactivez-la), puis appuyez sur APPARIER et sélectionnez le nom de cette barre de son pour connecter. *2 Pour lire de la musique à partir d’un appareil compatible Bluetooth différent, appuyez sur de son sur l’appareil compatible Bluetooth pour connecter (*1). APPARIER, puis sélectionnez le nom de cette barre REMARQUE(S) • Si la reconnexion de l’appareil compatible Bluetooth à la barre de son échoue, supprimez le profil enregistré de cette barre de son à partir de l’appareil compatible Bluetooth, puis effectuez à nouveau le pairage. Cette barre de son peut stocker jusqu’à 4 profils d’appareil. • La diffusion de la musique peut être interrompue par des obstacles entre l'appareil et la barre de son tels qu'un mur, le boîtier métallique qui couvre l'appareil ou d'autres appareils à proximité qui fonctionnent dans la même fréquence. • Si vous souhaitez connecter votre barre de son à un autre appareil, appuyez sur APPARIER pour déconnecter la connexion en cours. • Selon votre appareil compatible Bluetooth, des comportements peuvent apparaître. Consultez le manuel d’utilisation de l’appareil compatible Bluetooth pour des détails. • La portée opérationnelle entre la barre de son et un appareil compatible Bluetooth est d’environ 10 m (30 pieds), s’il n’y a aucune interférence ou aucun obstacle. – 12 – CONSEILS UTILES Réinitialisation du mode Réglages par défaut Vous pouvez supprimer les profils Bluetooth qui sont stockés dans la barre de son en réinitialisant le mode Réglages par défaut. 1 Appuyez sur pour allumer la barre de son. 2 Appuyez sur PAIR 5 fois en moins de 3 secondes. • Tous les voyants DEL clignotent durant la réinitialisation. Une fois la réinitialisation terminée, la barre de son s’éteindra et passera en mode Veille. • Tous les profils Bluetooth enregistrés seront supprimés. Appariez à nouveau le réglage Bluetooth avec cette barre de son lorsque vous souhaitez lire un fichier de musique avec un appareil compatible Bluetooth. – 13 – Installer la barre de son au mur 1 (optionnel) Achetez des vis (x 2) selon la longueur / le diamètre indiqué(e) ci-dessous, faites maintenant des trous dans la paroi intérieure verticale. 9/64"~5/32"/3.5~4mm Molly Anchor Cheville à expansion 5/32"/4mm >1-3/16"/30mm 7-1/2" /190m m 2 Accrochez la barre de son sur les vis. ~3/16 "/5 m m’’ ~3/8 "/9 m m’’ • Il y a un modèle de montage mural à la page 16 ou dans le manuel de configuration. REMARQUE(S) Funai n'est pas responsable de ces types d'accident et de blessure indiqués ci-dessous. • Ne pas monter la barre de son sur le mur pendant que la barre de son est branchée ou allumée. Cela peut entraîner une blessure due à un choc électrique. • Installez les vis sur un mur vertical robuste. Si elle est installée sur un plafond ou un mur incliné, la barre de son peut tomber ce qui pourrait entraîner une blessure grave. • Assurez-vous que le mur où vous fixezla barre de son est approprié. Certains supports ne sont pas conçus pour être fixés aux murs ayant des montants en acier ou une construction en blocs de cendre. Si vous n’êtes pas certain, contactez un installateur professionnel • Ne pas utiliser des vis plus longues ou plus courtes que leur longueur indiquée. Si vous utilisez des vis trop longues, cela peut entraîner des dommages mécaniques ou électriques à l’intérieur du haut-parleur. Si vous utilisez des vis trop courtes, cela peut entraîner la chute de haut-parleur. • Ne pas serrer les vis avec une force excessive. Cela peut endommager le produit ou entraîner sa chute, causant une blessure. • Ne pas placer tout objet sur les haut-parleurs fixés. • Ne jamais permettre à un enfant de grimper ou joueur sur la barre de son. – 14 – INFORMATION Guide de dépannage Si la barre de son ne fonctionne pas bien lorsqu'elle est utilisée selon les instructions de ce manuel d’utilisation, consultez ce qui suit. Problème Actions correctives Aucune alimentation (aucune lumière DEL n’est vue) – Vérifiez si les cordons d'alimentation CA sont bien branchés. – Débranchez les cordons d’alimentation de la barre de son, attendez 20 secondes. Puis rebranchez-la, allumez-la immédiatement à l’aide de la télécommande. Aucun son – Assurez-vous que le téléviseur, les autres appareils et la barre de son sont allumés. – Assurez-vous que la barre de son est connectée à une sortie audio de votre appareil. – Appuyez sur les touches des sources d’ENTRÉE sur la télécommande de la barre de son pour sélectionner la bonne entrée audio. – Assurez-vous q que la barre de son n’est pas en sourdine. Appuyez sur la touche VOL +/- ou la(les) touche(s) sur la télécommande pour désactiver la sourdine. (Consultez « Ajustement du volume » à la page 9 ) – Pour une connexion optique audio numérique, sélectionnez un autre signal audio sur l’appareil externe connecté. (Ce produit prend en charge la modulation par impulsion et codage linéaire) – Selon l’utilisation et l’environnement de l’utilisation, un son de murmure et une distorsion du son peuvent être générés. Pour réduire ces sons, réduisez le volume. Si l’entrée est le son optique, assurez-vous que le connecteur du câble optique est complètement inséré dans le terminal (vous entendrez un clic lorsqu’il sera correctement inséré). Distorsion du son – Ajustez les réglages du son sur votre appareil connecté. – Réglez le volume des écouteurs de certains téléviseurs si vous connectez cet appareil à la prise des écouteurs sur votre téléviseur à l’aide du câble d’entrée de ligne analogique 3,5 mm fourni. – Réduisez le volume de l’appareil compatible Bluetooth connecté. Un bruit anormal est généré. – Assurez-vous que le(les) câble(s) est (sont) branché(s) jusqu’au bout. Un écho est entendu lorsque le téléviseur et la barre de son sont allumés. – Il est normal qu’un écho se produise lorsque le téléviseur et la barre de son sont tous les deux allumés au même moment. Pour éliminer l’écho, éteignez ou mettez le téléviseur en sourdine. – Assurez-vous que le cordon d'alimentation CA de la barre de son est branché dans une prise Aucune réaction ou réaction intermittente de la télécommande. d'alimentation. – Vérifiez les piles de la télécommande et assurez-vous qu'elles sont insérées correctement par les symboles + ou -. – Dirigez la télécommande vers le centre de cette barre de son. – Utilisez un appareil photo numérique ou d’un cellulaire et pointez-le vers la télécommande vers la lentille de l’appareil photo, puis appuyez sur une des touches de la télécommande. Si le(s) DEL infrarouge(s) de la télécommande clignote(nt) sur l’affichage de l’appareil photo, cela signifie que la télécommande transmet un signal. Certains appareils photo de cellulaire ont un (des) filtre(s) infrarouge(s) dans leur lentille, vous ne pourrez donc pas voir le(s) voyant(s) DEL infrarouge(s) qui clignote(nt). – Si la télécommande ne fonctionne pas et que tous les voyants sur la barre de son demeurent allumés pendant plus de 30 secondes, il y a une défaillance dans le système électrique. Débranchez le cordon d’alimentation CA et contactez le Centre de services. – Si vous utilisez votre pouce pour faire fonctionner la télécommande, elle peut parfois ne pas fonctionner complètement lorsqu’elle pointe la barre de son. Assurez-vous que votre index ne bloque pas le signal infrarouge provenant du devant de la télécommande. Un appareil externe ne peut pas se connecter à la barre de son via Bluetooth. – Assurez-vous que l’appareil externe est compatible avec les signaux audio pris en charge par la barre de son. – Confirmez que le Bluetooth est activé sur un appareil externe. Consultez le manuel d’utilisation de l’appareil externe pour savoir comment activer le Bluetooth. – Si la reconnexion de l’appareil compatible Bluetooth à la barre de son échoue, supprimez le profil enregistré de cette barre de son à partir de l’appareil compatible Bluetooth, puis effectuez à nouveau le pairage. Cette barre de son peut stocker jusqu’à 4 profils d’appareil. – Un autre appareil Bluetooth est déjà connecté à la barre de son. Déconnectez l’appareil connecté, puis réessayez. Qualité du son provenant de l’appareil compatible Bluetooth connecté mauvaise. – La réception du Bluetooth peut être faible. Assurez-vous qu'il n'y ait aucun obstacle entre l’appareil compatible Bluetooth et la barre de son. Si cela n’améliore pas la qualité du son, déplacez l’appareil compatible Bluetooth plus près de la barre de son. Connexion instable entre l’appareil – La réception du Bluetooth peut être faible. Assurez-vous qu'il n'y ait aucun obstacle entre l’appareil compatible Bluetooth et la barre de son. Si cela n’améliore pas la qualité du son, déplacez l’appareil compatible Bluetooth et la barre compatible Bluetooth plus près de la barre de son. de son. – 15 – Caractéristiques Exigences d'alimentation Puissance de sortie Dimensions du produit Poids du produit (net) Bluetooth Entrée optique 120 V CA + / - 10%, 60 Hz + / - 0.5% 26 W L : 999 mm (39,3 pouces) / H : 77 mm (3,1 pouces) / P : 77 mm (3,1 pouces) Environ 2,0 kg (4,41 livres) Profil : A2DP Version : 4,1 MIC linéaire (MICL) 96kHz/24bit max • Les conceptions et les caractéristiques sont modifiables sans préavis. • S’il y a une différence entre les langues, la langue par défaut sera l'anglais. REMARQUE(S) Modèle de montage mural Wall Mounting Template 3-3/4" 95 mm (95mm) (3-3/4 po) Center line Ligne centrale (95mm) 953-3/4" mm (3-3/4 po) • Lorsque vous imprimez le modèle de montage mural, imprimez-le à l’échelle pleine, réelle ou 100 %. Ne pas utiliser Ajuster à la page ou Modifier l’échelle. – 16 – Garantie Limitée Limited Warranty 90 JOURS SUR LA MAIN-D’OEUVRE / UN (1) AN SUR LES PIÈCES COUVERTURE DE GARANTIE: La provision pour la garantie se limite aux termes énumérés cidessous. QUI EST COUVERT? La compagnie garantit le produit au premier acheteur ou à la personne recevant le produit en cadeau contre tout défaut de matière ou de main d’oeuvre conformément à la date d’achat originale (« Période de garantie ») d’un distributeur agréé. Le reçu de vente original indiquant le nom du produit ainsi que la date d’achat d’un détaillant agréé est considéré comme une preuve d’achat. QU’EST-CE QUI EST COUVERT? La garantie couvre les nouveaux produits contre tout défaut de matière ou de main d’oeuvre et suivant la réception d’une réclamation valide dans les limites de la garantie. La compagnie s’engage, à son choix, à (1) réparer le produit gratuitement avec des pièces de rechange neuves ou remises à neuf, ou à (2) échangez ce produit par un produit neuf ou remis à neuf au gré de l’entreprise. La compagnie garantit les produits ou pièces de remplacement prévus sous cette garantie contre tout défaut de matière ou de main d’oeuvre à partir de la date de remplacement ou de réparation pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours ou pour la portion restante de la garantie du produit d’origine, la plus longue de ces couvertures étant à retenir. Lorsqu’un produit ou une pièce est échangée, tout article de rechange devient votre propriété et l’article remplacé devient la propriété de la compagnie. Lorsqu’un remboursement est effectué, votre produit devient la propriété de la compagnie. Remarque : tout produit vendu et idenifié comme étant remis à neuf ou rénové porte une garantie limitée de qua-tre-vingt-dix (90) jours. Un produit de remplacement ne pourra être envoyé que si toutes les exigences de la garantie ont été respectées. Tout manquement de répondre à toutes les exigences pourra entraîner un délai. CE QUI N’EST PAS COUVERT - EXCLUSIONS ET LIMITATIONS: Cette garantie limitée ne s’applique qu’aux nouveaux produits fabriqués par ou pour la compagnie pouvant être identifiés par la marque de commerce, le nom commercial ou le logo qui y sont apposés. Cette garantie limitée ne s’applique à aucun produit matériel ou logiciel, même si celui-ci est incorporé au produit ou vendu avec celui-ci. Les fabricants, fournisseurs ou éditeurs peuvent fournir une garantie séparée pour leurs propres produits intégrés au produit fourni. La compagnie ne saurait être tenu responsable de tout dommage ou perte de programmes, données ou autres informations mis en mémoire dans tous médias contenus dans le produit, ou autre additionnel produit ou pièce non couvert par cette garantie. La récupération ou réinstallation des programmes, données ou autres informations n’est pas couverte par cette garantie limitée. Cette garantie ne s’applique pas (a) aux dommages causés par un accident, un abus, un mauvais usage, une négligence, une mauvaise application ou à un produit non fournis, (b) aux dommages causés par un service réalisé par quiconque autre que la compagnie ou qu’un centre de service agréé de la compagnie, (c) à un produit ou pièce ayant été modifié sans la permission écrite de la compagnie, ou (d) si tout numéro de série a été supprimé ou défiguré, ou (e) à un produit, accessoire ou produit non durable vendu « TEL QUEL » sans garantie de quelque description que ce soit par l’inclusion de produits remis vendu « TEL QUEL » par certains détaillants. Cette garantie limitée ne couvre pas: • coûts d’expédition pour le retour d’un produit défectueux • les frais de main-d’œuvre pour l’installation ou la configuration du produit, le réglage des commandes sur le produit du client ainsi que l’installation ou la réparation du système d’antenne/source sonore externe au produit.. • la réparation du produit et/ou le remplacement des pièces à cause d’une mauvaise installation ou entretien, d’un raccordement à une alimentation électrique incorrecte, d’une surtension temporaire, de dommages occasionnés par la foudre, d’une rémanence de l’image ou de marques à l’écran résultant de l’affichage d’un contenu stationnaire fixe pour une période de temps prolongée, de l’aspect esthétique du produit causé par une usure normale, d’une réparation non autorisée ou de toute autre cause non contrôlable par la compagnie. • tout dommage ou réclamation pour des produits non disponibles à l’utilisation ou pour des données perdues ou logiciel perdu. • tout dommage causé par un mauvais acheminement du produit ou par un accident encouru lors du renvoi du produit. • un produit nécessitant une modification ou adaptation afin de permettre l’utilisation dans tout pays autre que celui pour lequel il était désigné, fabriqué, approuvé et/ou autorisé ou toute réparation du produit endommagé par ces modifications. • un produit utilisé à des fins commerciales ou institutionnelles (y compris mais non de façon limitative les fins de location). • un produit perdu lors de l’expédition sans preuve signée de la réception. • tout manquement d’exploiter le produit selon le manuel de l’utilisateur. POUR OBTENIR DE L’AIDE… Communiquez avec le centre de service à la clientèle: 1 866 341 3738 LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT À CETTE GARANTIE CONSTITUE LE SEUL REMÈDE POUR LE CONSOMMATEUR, AVEC LA COMPAGNIE ÉMETTRICE NON RESPONSABLE N’EST AUCUNEMENT RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT RÉSULTANT DE LA VIOLATION DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT. SAUF DANS LA MESURE INTERDITE PAR LES LOIS APPLICABLES, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU D’UTILITÉ PARTICULIÈRE DU PRODUIT EST LIMITÉE DANS LE TEMPS À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE. Certains états ne reconnaissent pas l’exclusion ou la limitation de la responsabilité pour dommages indirects ou accessoires, ou autorisent des limitations sur la durée d’une garantie implicite, il est donc possible que les limitations ou exclusions mentionnées cidessus soient sans effet dans votre cas.. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Il est possible que vous bénéficiiez de droits supplémentaires variant d’un État/Province à l’autre. FUNAI CORPORATION, Inc. 19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501 – 17 – FUNAI CORPORATION, Inc. 19900 Van Ness Ave.,Torrance CA 90501 XHA02UH ★★★★★