SCOOPER | BITRAZER | DEMORA | Roland TORCIDO Modular Distortion Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
1 Des pages
SCOOPER | BITRAZER | DEMORA | Roland TORCIDO Modular Distortion Manuel du propriétaire | Fixfr
Mode d’emploi
Français
Description des panneaux
10
10
10
2
1
2
1
2
1
3
4
3
4
3
4
3
4
5
6
5
6
5
6
5
6
8
9
7
« BITRAZER » (processeur d’effets bit crusher)
diminue la fréquence d’échantillonnage et
la profondeur de bits pour dépolir le son
numériquement, lui conférant un caractère
« lo-fi ».
8
9
« DEMORA » (processeur d’effets delay )
ajoute une couche de son avec effet delay au
son d’origine, produisant un effet d’écho.
Contrôle des paramètres
Avec chaque appareil d’effets, vous pouvez contrôler les paramètres en utilisant le bouton
GRIFFER (GRF) qui permet des réglages de haute précision, et en entrant un signal CV/GATE.
Les réglages des boutons GRIFFER (GRF) sont ajoutés au signal CV/GATE.
La luminosité du voyant à côté du bouton change selon la position du bouton et la tension du
signal CV/GATE.
** Dans les tableaux ci-dessous, « B » désigne BITRAZER, « D » désigne DEMORA, « T » désigne
TORCIDO, et « S » désigne SCOOPER.
1 Bouton [GRF 1]
BDT
Explication
SAMPLE RATE Diminue la fréquence d’échantillonnage pour créer un son bruyant.
TIME
Permet de régler la durée de l’effet delay.
DIST
Permet de régler la profondeur de distorsion.
Permet de régler la quantité d’effet scatter.
SCATTER
« Scatter » ajoute un groove de type numérique à la lecture en boucle
DEPTH
en échangeant des pas individuels au sein de la lecture en boucle, et
également en modifiant le sens de lecture ou la longueur de la grille.
Permet de régler l’amplitude du signal CV (tension) entré sur GRF 1.
LEVEL
** Lorsque le bouton est baissé au minimum (tourné entièrement
vers la gauche), l’amplitude est de 0.
2 Bouton [GRF 2]
Explication
B
D
T
S
FILTER CUTOFF
FEEDBACK
TONE
SCATTER TYPE
BDT
LEVEL
Permet de spécifier la fréquence de coupure du filtre.
Permet de régler le volume du son delay.
Permet de régler le caractère sonore de la distorsion.
Permet de régler le type d’effet scatter.
Permet de régler l’amplitude du signal CV (tension) entré sur GRF 2.
** Lorsque le bouton est baissé au minimum (tourné entièrement
vers la gauche), l’amplitude est de 0.
3 Bouton [GRF 3]
Modèle Indication
Explication
B
BIT DOWN
D
WIDTH
T
S
TUBE WARM
PITCH
Diminue la profondeur de bits pour créer un son « lo-fi ».
Permet de régler le volume du son delay ping-pong (l’effet delay
entendu alternativement depuis OUTPUT 1 et 2).
Produit un son chaud comme s’il passait à travers un tube à vide.
Permet de régler la profondeur de note.
4 Bouton [GRF 4]
B
RESONANCE
DT
S
DRY/WET
FILTER
9
7
« TORCIDO » (processeur d’effets de
distorsion) déforme intentionnellement
l’entrée audio, créant un son intense et
profondément déformé.
8
9
« SCOOPER » (processeur d’effets looper et
scatter) enregistre l’entrée audio (phrase)
pendant plusieurs secondes et la joue à
répétition ou la découpe, la transformant en
une phrase différente.
6 Bouton [GRF 6]
Modèle Indication
BDT
BYPASS
S
SCATTER
Explication
Permet d’ignorer l’effet de manière à ce qu’aucun effet ne soit
appliqué.
Permet d’activer/désactiver l’effet SCATTER.
** Pour éviter tout dysfonctionnement ou une panne de l’appareil, veillez à toujours baisser
le volume et à éteindre tous les appareils avant de procéder à des branchements.
8 Prise REMOTE IN (&« Utilisation du logiciel dédié »)
Connectez cette prise à votre tablette de manière à ce que les paramètres du logiciel dédié
puissent être entrés en tant que signaux audio.
Lorsqu’un signal audio est entré sur la prise [REMOTE IN], la couleur ou l’illumination du
voyant central affiche l’état de la réception.
77Voyant central pendant l’entrée REMOTE (commun aux quatre modèles)
Illumination du voyant
État de la réception
Clignote en couleur
Le signal audio est correctement entré.
Erreur de réception.
Le signal audio n’est pas correctement entré.
Clignote alternativement entre
rouge et vert
** Si le voyant central ne change pas lorsque vous entrez un signal audio, ou si une erreur
de réception se produit, ajustez le volume de la tablette et entrez à nouveau le signal.
9 Bouton [VOLUME]
Permet de régler le volume de sortie.
Modèle Indication
Modèle Indication
8
Il s’agit de deux prises d’entrée/de sortie mono.
Ce manuel explique les paramètres d’usine des boutons GRIFFER et autres boutons.
En utilisant le logiciel dédié, vous pouvez les réaffecter aux paramètres souhaités.
(&« Utilisation du logiciel dédié »)
Modèle Indication
7
2
7 Prises INPUT 1/2, prises OUTPUT 1/2
Paramètres initiaux
S
11
1
7
B
D
T
10
Explication
Permet d’accentuer le son dans la zone de la fréquence de coupure
du filtre.
Permet d’ajuster l’équilibre du son sans effet et du son avec effet.
Permet d’ajuster l’effet du filtre.
5 Bouton [GRF 5]
Modèle Indication
Explication
B
D
T
LPF/HPF
HOLD
LO BOOST
S
SYNC TRIG
Permet de basculer entre filtre passe-bas et filtre passe-haut.
Continue à maintenir le son delay.
Dynamise le son des basses fréquences.
Utilise l’entrée de signal GATE pour contrôler le fonctionnement
du bouton [REC/PLAY]. &« 11 Bouton [REC/PLAY] (SCOOPER
uniquement) »
Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement le dépliant « CONSIGNES DE SÉCURITÉ ».
Après lecture, conservez les documents, y compris ces sections, dans un endroit accessible
pour pouvoir vous y reporter dès que nécessaire.
Mise sous tension
Utilisation d’un câble d’alimentation Eurorack
1. Connectez l’adaptateur secteur ou un câble d’alimentation Eurorack à la prise [DC IN].
Outre un adaptateur secteur, l’appareil peut également être utilisé sur l’alimentation d’un
système Eurorack (+12 V) à l’aide du câble d’alimentation Eurorack fourni.
(&« Utilisation d’un câble d’alimentation Eurorack »)
2. En tenant compte des mises en garde ci-dessous, mettez sous tension le commutateur
[POWER] sur le panneau arrière.
** Cet appareil est équipé d’un circuit de protection. Il faut un bref intervalle (quelques
secondes) après la mise sous tension de l’appareil pour qu’il fonctionne normalement.
ATTENTION
** Après avoir effectué les branchements correctement, veillez à mettre sous tension dans
l’ordre suivant : en premier le processeur d’effets, et ensuite le système connecté. Si
vous mettez l’équipement sous tension sans respecter cet ordre, il peut se produire des
dysfonctionnements ou des dommages. Lors de la mise hors tension, éteignez d’abord le
système connecté, et ensuite le processeur d’effets.
** Avant d’allumer ou d’éteindre l’appareil, veillez à toujours baisser le volume. Même si le
volume est au minimum, il se peut que vous entendiez un son lors de la mise sous tension/
hors tension. Ce phénomène est toutefois normal et ne signale pas un dysfonctionnement.
Entrée CV / GATE
CV correspond à « Control Voltage », un signal électrique (tension de
contrôle) qui modifie le comportement d’un synthétiseur analogique ou
d’un module Eurorack. GATE est un signal de déclenchement qui contrôle
le début et la fin d’une enveloppe ou d’une autre tension de contrôle.
** Cet appareil peut recevoir une CV dans la plage allant de « -10
à +10 V ». Réglez votre appareil de sortie pour qu’il reste dans
cette plage de réception. Vous devez entrer une tension GATE de
« +3 V » ou supérieure.
** Utilisez des câbles droits avec mini-fiches mono pour connecter un
autre équipement.
Enregistrement
1. Lorsque la lecture est arrêtée, appuyez
** Pendant l’enregistrement, le bouton
[REC/PLAY] clignote, et le voyant central
est allumé en rouge.
** Pour BITRAZER, DEMORA et TORCIDO, ce voyant est éteint lorsque vous activez BYPASS.
Pour SCOOPER, ce voyant est éteint si SCATTER est désactivé et qu’il n’y a pas de phrase
en boucle enregistrée.
** Pendant la lecture, le bouton [REC/PLAY]
s’allume, et le voyant central clignote en
bleu.
Arrêt
Panneau arrière
Connectez un câble d’alimentation Eurorack ou l’adaptateur
secteur fourni.
13 Commutateur [POWER]
1. Pendant la lecture du son enregistré,
12
13
14
Permet de mettre l’appareil sous tension/hors tension.
14 ‌Port USB (&« Utilisation du logiciel dédié »: « Utilisation du logiciel dédié
sur un ordinateur »)
Utilisez un câble USB 2.0 disponible dans le commerce (type A-microB) pour connecter
votre ordinateur.
Si vous avez branché ce câble, vous pourrez modifier les paramètres de ce dispositif d’effets
depuis votre ordinateur. Vous pourrez également utiliser votre ordinateur pour enregistrer
et stocker l’entrée depuis les prises INPUT 1/2 et les prises CV/GATE ainsi que la sortie vers
les prises OUTPUT 1/2.
** Vous devez installer le pilote USB avant de connecter le processeur d’effets à votre
ordinateur. Téléchargez le pilote USB sur le site Web de Roland. Pour plus de détails,
reportez-vous au fichier Readme.htm inclus dans le téléchargement.
& http://www.roland.com/support/
2. Branchez l’autre connecteur du câble d’alimentation Eurorack sur la prise DC IN de cet
appareil
** L’alimentation +12 V de l’appareil utilise un courant de 450 mA. Utilisez une
alimentation pouvant fournir ce type de courant.
Pour en savoir plus sur les modules d’alimentation Eurorack, consultez le site Web de
Roland. Vous y trouverez les informations les plus récentes sur les modules compatibles.
&http://www.roland.com/support/
AVERTISSEMENT
sur le bouton [REC/PLAY].
** En cas d’entrée au niveau des prises
INPUT 1/2, la sortie passe de l’entrée
audio au son enregistré.
Suppression
1. Pendant la lecture ou l’arrêt, maintenez
enfoncé le bouton [REC/PLAY].
Si le son enregistré est supprimé, le voyant
central clignote en jaune/rouge.
L’état de SCATTER est alors indiqué (activé :
vert, désactivé : éteint).
** Ne touchez pas les bornes électriques lorsque vous fixez le câble d’alimentation
Eurorack.
Utilisation du logiciel dédié
Le logiciel dédié est une application qui vous permet d’utiliser votre tablette ou votre PC pour
ajouter un filtre ou LFO, ou d’affecter les paramètres souhaités aux boutons.
En affectant des paramètres différents des paramètres initiaux, vous pouvez également
utiliser cet appareil virtuellement comme processeur d’effets différent.
Vous pouvez accéder au logiciel dédié et le télécharger pour votre appareil depuis les
emplacements suivants. Pour des détails sur l’éditeur, reportez-vous à l’aide fournie avec
le logiciel dédié.
Appareil
Site Web de destination
Tablette iOS
Tablette Android
Ordinateur (Win, Mac)
App Store
Google Play
Site Web de Roland : http://www.roland.com/support/
Utilisation du logiciel dédié sur une tablette
Utilisez un câble de connexion pour connecter la prise REMOTE IN de cet appareil à la prise
casque de votre tablette.
Câble de
connexion
** Pour supprimer, vous pouvez également
maintenir enfoncé le bouton [SYNC TRIG]
et appuyer sur le bouton [REC/PLAY].
Prise casque
appuyez sur le bouton [REC/PLAY].
Rétablissement des paramètres d’usine (Factory Reset)
Vous pouvez rétablir les affectations de
paramètres des boutons à leurs valeurs d’usine
(paramètres initiaux).
12 Prise DC IN
** En cas d’entrée au niveau des prises
INPUT 1/2, la sortie passe du son
enregistré à l’entrée audio.
Lecture
S’allume lorsque l’appareil est sous tension. La couleur et l’illumination indiquent l’état de
cet appareil.
Si un signal GATE n’est pas entré sur « GRF 5 SYNC TRIG », l’enregistrement (REC) ou la lecture
(PLAY) démarre au moment où vous appuyez sur le bouton.
Si un signal GATE est entré sur GRF 5 « SYNC TRIG », l’enregistrement (REC) ou la lecture (PLAY)
démarre dès qu’un signal GATE est entré après que vous appuyez sur le bouton.
Entrées/sorties audio
** La phrase enregistrée disparaît lorsque
vous éteignez l’appareil.
démarrer l’enregistrement.
d’alimentation Eurorack. Lors de l’insertion du connecteur, alignez-le avec la rainure.
S’il n’y a pas de rainure, alignez le fil portant la marque rouge avec le numéro de broche 1.
** Veillez à toujours mettre l’appareil Eurorack hors tension et à débrancher le
cordon d’alimentation avant de brancher le câble d’alimentation Eurorack.
SCOOPER peut enregistrer une phrase en
boucle d’une durée pouvant atteindre 10
secondes.
1. Appuyez sur le bouton [REC/PLAY] pour
1. Insérez le connecteur à 16 broches du câble d’alimentation Eurorack dans le connecteur
77Danger d’électrocution
SCOOPER lit l’entrée audio enregistrée en tant que phrase en boucle, et ajoute un effet tel que
l’effet SCATTER.
PLAY] pour arrêter l’enregistrement.
Lorsque l’enregistrement s’arrête, le son
enregistré joue à répétition.
11 Bouton [REC/PLAY] (SCOOPER uniquement)
Entrées CV / GATE
Enregistrement / Arrêt / Lecture / Suppression (SCOOPER uniquement)
2. Appuyez à nouveau sur le bouton [REC/
10 Voyant central
Copyright © 2015 ROLAND CORPORATION
Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite sous aucune
forme que ce soit sans l’autorisation écrite de ROLAND CORPORATION.
1. Tout en maintenant les boutons [GRF 5] et
[GRF 6] enfoncés, mettez l’appareil sous
tension.
Le bouton [GRF 5] clignote.
2. Appuyez sur le bouton [GRF 5].
3. Mettez l’appareil hors tension puis à
nouveau sous tension.
Les paramètres sont initialisés, et l’appareil
revient aux valeurs définies en usine.
Prise REMOTE IN
Utilisation du logiciel dédié sur un ordinateur
Utilisez un câble USB 2.0 vendu séparément (type A-microB) pour connecter le port USB à
l’arrière de cet appareil à votre ordinateur.
** Pour connecter cet appareil à votre ordinateur, vous devez installer le pilote USB.
Principales caractéristiques techniques
Roland: BITRAZER/ DEMORA/ TORCIDO/ SCOOPER
Installation dans un Eurorack
Utilisez les vis fournies (4 pièces) pour fixer l’appareil à votre Eurorack aux emplacements indiqués.
ATTENTION
77 Gardez les pièces de petite taille hors de portée des enfants
Pour éviter toute ingestion accidentelle des pièces
mentionnées ci-dessous, veillez à ce qu’elles soient à tout
moment hors de portée des jeunes enfants.
55Pièces fournies : Vis d’installation Eurorack
Modèle
Alimentation
électrique
Consommation
Dimensions
Poids
Accessoires
BITRAZER
DEMORA
TORCIDO
SCOOPER
Adaptateur secteur ou alimentation Eurorack
950 mA (Adaptateur secteur), 450 mA (câble d’alimentation Eurorack)
106.6 (W) × 128.4 (D) × 58.3 (H) mm
320 g (à l’exclusion de l’adaptateur secteur)
Adaptateur secteur, Mode d’emploi, dépliant CONSIGNES DE SÉCURITÉ, vis
d’installation Eurorack (4 pièces), câble d’alimentation Eurorack
** En vue d’améliorer l’appareil, ses caractéristiques techniques et/ou son aspect peuvent
être modifiés sans avis préalable.

Manuels associés