CONDITIONNEUR D'AIR (Installation separee du type montee sur paro) Manuel de l'utilisateur Avant d'utiliser votre conditionneur d'air, lisez attentivement ce manuel et gardez-le pour toute reference future. Avant son installation, ce conditionneur d'air doit etre soumis a l'approbation de l'entreprise qui fournit l'electricite (Norme EN 61000-2, EN 61000-3). FRANCIS Manuel de l'utilisateur Climatiseur TABLE DES MATIERES POUR VOS ARCHIVES Ecrivezlemodeleetlenumerodeserieici: Modele Nº Nº de serie Vous les trouverez sur une etiquette dans la partie laterale de chaque unite. Nom du distributeur Date d'achat Agrafez votre recu a cette page au cas ou vous en auriez besoin pour prouver la date d'achat ou pour vous Precautions de securite........3 prevaloir de la garantie. Avant la mise en service.......6 Consignes d'utilisation .........7 Commande a distance.......7 LISSEZ CE MANUEL Vous trouverez dedans plusieurs conseils utiles sur la maniere d'utiliser et d'entretenir correctement votre climatiseur. Seul un petit soin Fonctionnement de la commande a distance .......8 Caracteristiques supplementaires ..................17 climatiseur. Vous trouverez plusieurs communs reponses aux problemes dans la charte de conseils de depannage. Si vous lisez d'abord notre charte de Conseils de depannage, il est possible que vous n'ayez aucun besoin d'appeler le service technique. PRECAUTION Entretien et reparations ......20 ? Unite interne .....................20 ? Unite externe ....................21 preventif de votre part peut vous permettre une grande economie de temps et d'argent pendant la duree de vie de votre ? Contactez un technicien agree pour la reparation ou maintenance de cette unite. Contactez l'installateur pour l'installation de cette unite. Le climatiseur n'est pas destine a l'usage de petits enfants ou d' handicapes sans surveillance. Suggestions pour l'utilisation ........................22 ? ? Resolution des problemes 23 ? Vos enfants doivent etre surveilles afin de vous assurer qu'ils ne jouent pas avec le climatiseur. Lorsque le cordon d'alimentation doit etre remplace, ce travail de remplacement ne doit etre realise que par du personnel autorise a l'aide de pieces de rechange d'origine. Le travail d'installation doit etre realise conformement au Normes Electrique National, seulement par du personnel qualifie et agree. 2 Climatiseur Precautions de securite Precautions de securite Pour eviter de reels prejudices ou pour eviter que l'utilisateur ou d'autres personnes ne se blessent, vous devez respecter les instructions suivantes. En ne tenant pas compte de ces instructions, vous prenez le risque de faire une mauvaise manipulation qui entrainera des prejudices ou des dommages dont la gravite est indiquee ci-dessous. DANGER ATTENTION Ce symbole indique le danger de mort ou de graves blessures. Ce symbole indique le risque de prejudices ou de degats concernant uniquement les biens. FRANCIS Les elements a respecter sont classes par les symboles suivants. Ne faites jamais cela Faites toujours ceci DANGER Installation N'utilisez pas un cordon d'alimentation abime Branchez correctement la prise. ou ? Sinon, cela provoquera une electrocution ou un incendie du a un degagement de chaleur ou a une non-conforme. ? Cela provoquera une electrocution ou un incendie. ? Si le cordon d'alimentation est abime, vous devez le decharge electrique. remplacer par un cordon special ou un montage disponible chez votre fabricant ou chez ses revendeurs. Mettez toujours a la masse. Ne modifiez pas la longueur de fil et ne branchez pas d'autres appareils sur la meme prise. ? Cela provoquera une electrocution ou un incendie du ? Aucune mise a la terre ne peut causer le choc a un degagement de chaleur. electrique. Installez toujours un joint d'etancheite empechant les fuites d'air et un tableau de desserree. N'utilisez jamais de prise abimeeou commande efficace. ? Aucune installation ne peut causer l'accident du feu et ? Risques d'incendies ou d'electrocutions. de choc electrique. Eloignez les armes a feu. ? Risques d'incendies. Manuel de l'utilisateur 3 Precautions de securite Operation Ne mettez pas en marche/n'arretez pas Ne touchez pas l'appareil si vous avez les mains mouillees et ne le faites pas l'appareil en debranchant le cordon fonctionner dans un endroit humide. d'alimentation. ? Cela provoquera une electrocution ou un incendie du ? Risque d'electrocution. a un degagement de chaleur. Ne dirigez pas le debit d'air seulement en direction des personnes presentes dans la L'eau ne doit pas s'infiltrer dans les parties electriques. piece. ? Ceci pourrait nuire a votre sante. ? Il peut causer la panne de la machine ou le choc electrique. Priere de debrancher la prise si un son puissant/une odeur forte apparaitousidela fumee sort de l'appareil. ? Risques d'incendies et d'accidents de type N'ouvrez pas l'entree pendant le fonctionnement. ? Risques d'electrocutions. electrocutions. N'utilisez pas le cordon d'alimentation a N'utilisez pas le cordon d'alimentation a proximite d'outils chauffants. proximite de gaz inflammables et de substances inflammables (benzene, essence, solvants, etc.) ? Risques d'incendies et d'electrocutions. ? Risques d'explosions ou d'incendies. Afin de permettre la ventilation, ouvrez la Ne demontez pas et ne modifiez pas l'appareil fenetre avant de faire fonctionner le systeme de climatisation ou la telecommande lorsque au hasard. le gaz s'echappe. ? Risque d'explosions, incendies ou brulures. ? Risque de pannes ou d' electrocutions. ATTENTION Installation Verifiez que la console d'installation de Si vous retirez un element de l'appareil, l'appareil externe n'est pas abimeepar veillez a ce qu'aucun enfant ne l'avale, par megarde. Placez l'element dans un endroit l'usure. que les enfants ne peuvent pas atteindre. ? Si vous laissez l'appareil abime en l'etat, en se deteriorant, le produit risque de provoquer des degats. 4 Climatiseur ? Si les enfants l'avalent, consultez immediatement un medecin. Precautions de securite Operation Ne nettoyez pas la climatisation a l'eau. Ne touchez jamais les parties en metal parts de l'appareil lorsque vous retirez le filtre. ? Risques de prejudices. ? L'eau peut s'infiltrer dans l'appareil et degrader l'isolation. Cela pourrait provoquer une electrocution. Aerez correctement lorsqu'un four (etc....) Lorsque vous nettoyez l'appareil, verifiez fonctionne en meme temps. d'abord que l'alimentation et le disjoncteur sont eteints. ? Un manque d'oxygene peut subvenir. ? Puisque, pendant le fonctionnement, le ventilateur tourne a une vitesse tres elevee, il y a un risque de prejudices. N'utilisez pas l'appareils a des fins specifiques, tels que les animaux, les vegetaux, les machines outils ou la Ne mettez pas d'animaux domestiques ni de plantes devant le debit d'air direct. conservation des œuvres d'art. Cela pourrait abimer les plantes ou blesser les ? animaux domestiques. Cela pourrait blesser les animaux ou les vegetaux ou entrainer des pertes materielles. Arretez le fonctionnement de l'appareil et Debranchez l'appareil en tirant sur la prise et fermez la fenetre en cas d'orage ou de non pas sur e fil. typhon. ? Si vous faites fonctionner l'appareil avec les fenetres ? Risques d'electrocutions et de prejudices ouvertes, vous risquez d'augmenter l'humidite de la piece et cette humidite peut abimer vos meubles. Tirez l'interrupteur d'alimentation principal si vous n'utilisez pas Ne placez pas d'obstacles autour de l'ouie d'absorption et l'ouiedesortie. l'appareil pendant un certain temps. ? Le produit risque de tomber en panne ou cela peut ? provoquer un accident. Utilisez toujours des filtres installes N'utilisez pas de detergents puissants tel que de la cire ou un solvant mais utilisez un correctement et nettoyez-les une fois par semaine. ? L'appareil risque de tomber en panne ou cela peut provoquer un incendie. L'appareil risque de tomber en panne si vous le faites chiffon doux. ? fonctionner sans filtres. L'apparence peut se degrader a cause d'une modification de la couleur du produit ou d'une surface rayee. Ne placez pas d'objets lourds sur le cordon d'alimentation et veillez a ne pas appuyer sur Ne purgez pas l'eau du systeme de climatisation. le cordon. ? Danger d'incendie ou d'electrocution. ? Risques de troubles gastriques. Quand de l'eau etc. entre dans les elements, eteignez l'interrupteur principal de l'appareil. Apresavoirretire lafichedelaprise, contactez le service apres-vente. Manuel de l'utilisateur 5 FRANCIS Avantlamiseenservice Avant l'utilisation Preparation pour la mise en service 1. Contactez un specialiste en installations pour l'installation. 2. Branchez correctement la prise d'alimentation. 3. Utilisez un circuit dedie. 4. N'utilisez pas de rallonges. 5. Ne mettez pas en marche ou eteignez cet appareil en branchant/debranchant le cordon d'alimentation. 6. Si le cordon ou la fiche est endommage, remplacez-le seulement par une piece de rechange autorisee. Utilisation 1. S'exposer directement sous le flux d'air pour une longue periode de temps pourrait entrainer des risques pour la sante. N'exposez pas directement les occupants, les animaux ou les plantes au flux d'air pour de longues periodes de temps. 2. Afin d'eviter de possibles deficiences d'oxygene, aerez la piece lorsque vous utilisez cette unite simultanement avec des poeles ou d'autres dispositifs de chauffage. 3. N'utilisez pas ce climatiseur pour des objectifs speciaux non specifies dans ce manuel (p.ex. pour preserver des dispositifs de precision, des aliments, des animaux, des plantes ou des objets d'art). Un tel usage pourrait endommager les composants de l'unite. Nettoyage et entretien 1. Ne touchez pas aux composants metalliques de l'unite lors de l'enlevement du filtre. Vous pourriez vous blesser en manipulant des bords metalliques affiles. 2. N'utilisez pas de l'eau pour nettoyer l'interieur du climatiseur. Le contact avec de l'eau detruit l'isolement, entrainant de possibles chocs electriques. 3. Lors du nettoyage de l'unite, assurez-vous d'abord que l'interrupteur et le disjoncteur sont sur la position Arret (OFF). Le ventilateur tourne a une vitesse tres forte pendant que l'unite est en marche. Vous pourriez vous blesser si l'unite est accidentellement mise en marche alors que vous nettoyez les parties interieures de l'unite- Service technique Pour reparation et maintenance, contactez le service technique agree de votre revendeur. Symboles utilises dans ce manuel Ce symbole vous avertit sur un risque d'electrocution. Ce symbole vous avertir sur les risques d'endommager le climatiseur. NOTICE 6 Ce symbole indique des notes speciales. Climatiseur Consignes d'utilisation Consignes d'utilisation Commande a distance Enlevez le couvercle des piles en le tirant dans la direction indiqueeparlafleche. Mettez les nouvelles piles en vous assurant que les poles (+) et (-) des piles soient dans la direction correcte. Refermez le couvercle en le faisant glisser dans sa position. NOTICE Utilisez des piles AAA (1.5 Volt). N'utilisez pas de piles rechargeables. FRANCIS Conservation et conseils pour l'utilisation de la telecommande La telecommande peut etre conserveemonteesur ? ? Pour mettre en marche le conditionneur d'air de la piece, pointez la telecommande sur le recepteur du signal. un mur. Recepteur signal Recoit le signal de la telecommande. (Le son de reception du signal est de deux bip courts et un long). Voyants lumineux de fonctionnement Allume/Eteint : S'allume pendant le fonctionnement du systeme. Mode Economie : S'allume pendant le fonctionnement en Mode Economie. Temporisateur : S'allume pendant le fonctionnement dans le mode Temporisateur. Mode Degel : S'allume pendant le fonctionnement dans le mode Degel, ou avec le zfonctionnement Mise en marche a chaud (uniquement le modele avec la pompe chaleur). OUT Externe : Fonctionnement unite externe : S'allume pendant le fonctionnement du groupe externe DOOR (Uniquement le modele refrigerant). Recepteur signal Voyants lumineux de fonctionnement Affichage (Convertisseur seulement) : Indique le niveau de temperature et la frequence de fonctionnement du compresseur (5 Etapes). Plasma : La fonction illustre son mode dynamique en utilisant un systeme d'eclairage multiple. Manuel de l'utilisateur 7 Consignes d'utilisation Fonctionnement de la commande a distance la telecommande transmet des signaux au systeme. 1 BOUTON DE MISE EN MARCHE/ARRET Le groupe se met en marche quand on appuie sur ce bouton et il s'arrete quand on appuie de nouveau sur ce bouton. Transmission du signal 2 3 BOUTON POUR LE CHOIX DU MODE D'UTILISATION S'utilise pour selectionner le mode d'utilisation. BOUTONS REGLAGE TEMPERATURE DE LA PIECE Utilise pour selectionner la temperature de la piece. 4 SELECTEUR VITESSE VENTILATEUR INTERNE Utilise pour selectionner la vitesse du ventilateur sur quatre vitesses: basse, moyenne, eleveeouCHAOS. 5 REFROIDISSEMENT A JET Utilise pour mettre en marche ou arreter le refroidissement rapide. (Le refroidissement rapide a le ventilateur en fonction a tres haute vitesse dans 5 le mode refrigerant). 1 6 BOUTON OSCILLATION CHAOS 6 3 Utilise pour mettre en marche et arreter le mouvement des fissures de ventilation et pour introduire la direction choisie du flux d'air. 4 10 2 7 CANCEL 9 7 ON SET OFF 12 AUTO CLEAN 11 8 8 17 13 14 15 16 9 Utilises pour introduire les temps de mise en marche et d'arret. BOUTONSDEREGLAGE DU TEMPS Utilise pour regler les temps de fonctionnement. (voir page 17) BOUTONSDEREGLAGE/EFFACAGE TEMPORISATEUR Utilises pour introduire les temps de fonctionnement desireset pour effacer le fonctionnement du temporisateur. (voir page 17) 10 11 BOUTON MODE AUTOMATIQUE SOMMEIL Utilise pour introduire le fonctionnement automatique mode economie. (voir page 17) BOUTON POUR LA CIRCULATION DE L'AIR S'utilise pour faire circuler l'air de la piece sans rechauffer ou refroidir. (allume et eteint le ventilateur interne). Volet basculant 12 Mode d'utilisation BOUTONS TEMPORISATEUR ALLUME/ETEINT 13 (voir page 19) BOUTON DE CONTROLE DE LA TEMPERATURE DE LA PIECE S'utilise pour controler la temperature de la piece. PLASMA(OPTION) Utilise pour mettre en marche ou arreter la fonction purification- plasma. (voir page 15) Fonctionnement refroidissement 14 TOUCHE DE CONTROLE DE DIRECTION DU FLUX D'AIR HORIZONTAL (PAS SUR TOUS LES MODELES) Utilisee pour regler la direction desiree du flux d'air horizontal Fonctionnement Automatique ou Commutation Automatique (voir page 18) 15 Fonctionnement deshumidification sante BOUTON MISE A ZERO Utilise avant d'introduire de nouveau le temps ou apres avoir remplace les piles. 16 Fonctionnement chauffage ? Mode refroidissement( ), Modele pompe chaleur( Climatiseur Utilisee avant l'utilisation des modes imprimesenbleuenbasdes touches.(voir page 16) ) 17 8 TOUCHE 2nd F NETTOYAGE AUTOMATIQUE (OPTIONNEL) Utilise pour regler le mode Nettoyage Automatique. Consignes d'utilisation Fonctionnement de refrigeration 1 Appuyez sur le bouton Marche/Arret. Le groupe repond avec un 2 bip. l'operation de refrigeration, appuyer sur le bouton Selection Mode Operation. Chaque fois que l'on appuie sur le bouton, le mode operation se deplace dans la direction de la fleche. Refroidissement 3 FRANCIS Ouvrir volet sur la telecommande. Pour selectionner Automatique Deshumidification sante Chauffage (uniquement modele avec pompe chaleur) Fermez la telecommande. Introduire une temperature plus basse que celle de la piece. La temperature peut etre reglee avec une excursion de 18°C a 30°C avec des augmentations de 1°C. ON Pour augmenter la temperature Pour diminuer la temperature 4 Introduisez de nouveau la vitesse du ventilateur avec la telecommande encore fermee. On peut selectionner une des quatre vitesse du ventilateur, basse, moyenne, elevee ou CHAOS. Chaque fois que l'on appuie sur le bouton, la vitesse du ventilateur passe au niveau successif. Vent naturel en utilisant la logique CHAOS. Afin d'obtenir une sensation plus fraiche qu'a partir de la vitesse du ventilateur, appuyez sur le selecteur Vitesse Ventilateur et reglez sur le mode CHAOS. Avec ce mode, le vent souffle comme une brise normale, en changeant automatiquement la vitesse du ventilateur selon la logique CHAOS. Manuel de l'utilisateur 9 Consignes d'utilisation Fonctionnement Automatique (Optionnel) 1 Appuyez sur le bouton Marche/Arret. Le groupe repondavecunbip. 2 Ouvrir volet sur la telecommande. Pour selectionner l'operation automatique, appuyer sur le bouton Selection Mode Operation. Chaque fois que l'on appuie sur le bouton, le mode operation se deplace dans la direction de la fleche. Refroidissement ON 3 Automatique Deshumidification sante Chauffage (uniquement modele avec pompe chaleur) La temperature et la vitesse du ventilateur sont regles automatiquement par les controles electroniques basessurla temperature actuelle de la piece. Si vous desirez modifier la temperature, fermez la telecommande et appuyez sur les touches de Reglage Temperature Piece. Plus vous sentez la chaleur ou le froid, et plus de fois vous devrez appuyer (jusqu'a deux fois) sur la touche. La temperature introduite sera modifiee automatiquement. Pour augmenter la temperature Pour diminuer la temperature Pendant le fonctionnement automatique : On ne peut pas modifier la vitesse du ventilateur interne. Elle a dejaete reglee par la regle Fuzzy. Si l'installation ne fonctionne pas de maniere satisfaisante, passez manuellement a un autre mode. L'installation ne passera pas automatiquement du mode refrigerant au mode chauffage, ou inversement, ce passage doit etre effectue manuellement. Pendant le fonctionnement automatique, si vous appuyez sur la touche de Marche/Arret de la direction du flux d'air, les fissures horizontales oscillent automatiquement vers le haut et vers le bas. Si vous voulez arreter l'auto-oscillation, appuyez de nouveau sur la touche oscillation. 10 Climatiseur Consignes d'utilisation Mode changement de marche automatique.(seulement le modele avec pompe chaleur) 1 Appuyez sur le bouton Marche/Arret. Le groupe repondavecunbip. 2 changement de marche automatique., appuyer sur le bouton Selection Mode Operation. Chaque fois que l'on appuie sur le bouton, le mode operation se deplace dans la direction de la fleche. Refroidissement 3 FRANCIS Ouvrir volet sur la telecommande. Pour selectionner mode Mode changement de marche automatique Deshumidification sante Chauffage (uniquement modele avec pompe chaleur) Fermez la telecommande. Introduire une temperature plus basse que celle de la piece. La temperature peut etre reglee avec une excursion de 18°C a 30°C avec des augmentations de 1°C. ON Pour augmenter la temperature Pour diminuer la temperature 4 Introduisez de nouveau la vitesse du ventilateur avec la telecommande encore fermee. On peut selectionner une des quatre vitesse du ventilateur, basse, moyenne, elevee ou CHAOS. Chaque fois que l'on appuie sur le bouton, la vitesse du ventilateur passe au niveau successif. Pendant le fonctionnement automatique : Le climatiseur change automatiquement le mode de fonctionnement pour conserver la temperature interne. Quand la temperature interne varie au-dessus de ± 2°C par rapport a la temperature reglee, le climatiseur conserve la temperature de la piece a ±2°C par rapport a la temperature regleegrace au mode changement de marche automatique. Manuel de l'utilisateur 11 Consignes d'utilisation Fonctionnement deshumidification sante 1 Appuyez sur le bouton Marche/Arret. Le groupe repond avec un bip. 2 Ouvrir volet sur la telecommande. Pour selectionner Fonctionnement deshumidification sante, appuyer sur le bouton Selection Mode Operation. Chaque fois que l'on appuie sur le bouton, le mode operation se deplace dans la directiondelafleche. Refroidissement 3 ON Mode changement de marche automatique Deshumidification sante Chauffage (uniquement modele avec pompe chaleur) Introduisez de nouveau la vitesse du ventilateur avec la telecommande encore fermee. On peut selectionner une des quatre vitesse du ventilateur, basse, moyenne, eleveeouCHAOS. Chaque fois que l'on appuie sur le bouton, la vitesse du ventilateur passe au niveau successif. Natural wind by the CHAOS logic For more fresh feeling than other fan speed, press the Indoor Fan Speed Selector and set to CHAOS mode. In this mode, the wind blows like natural breeze by automatically changing fan speed according to the CHAOS logic. Pendant le fonctionnement deshumidification sante : Quand vous selectionnez le mode deshumidification sante avec le bouton selecteur, le conditionneur d'air commence le fonctionnement dans le mode deshumidification, en reglant automatiquement la temperature de la piece et le volume du flux d'air aux conditions optimales pour la deshumidification basees sur la temperature de la piece correctement relevee. De toute facon, dans ce cas, la temperature introduite n'est pas afficheesurlatelecommandeetonnepeutpas controler la temperature de la piece. Dans la fonction de deshumidification sante, le volume du flux d'air est introduit automatiquement par l'algorithme d'optimisation qui correspond a l'etatdelatemperature ambiante courante et rend les conditions optimales pour la sante et confortables meme quand la saison est tres humide. 12 Climatiseur Consignes d'utilisation Fonctionnement rechauffement (seulement le modele avec pompe chaleur) 1 Appuyez sur le bouton Marche/Arret. Le groupe repond avec un bip. 2 l'operation rechauffement, appuyer sur le bouton Selection Mode Operation. Chaque fois que l'on appuie sur le bouton, le mode operation se deplace dans la direction de la fleche. Refroidissement Automatique Deshumidification Chauffage sante (uniquement modele avec pompe 3 ON FRANCIS Ouvrir volet sur la telecommande. Pour selectionner chaleur) Fonctionnement refrigeration a jet. Introduire une temperature plus basse que celle de la piece. La temperature peut etre reglee avec une excursion de 16°C a 30°C avec des augmentations de 1°C. Pour augmenter la temperature Pour diminuer la temperature Introduisez de nouveau la vitesse du 4 ventilateur avec la telecommande encore fermee. On peut selectionner une des quatre vitesse du ventilateur, basse, moyenne, elevee ou CHAOS. Chaque fois que l'on appuie sur le bouton, la vitesse du ventilateur passe au niveau successif. Vent naturel en utilisant la logique CHAOS. Afin d'obtenir une sensation plus fraiche qu'a partir de la vitesse du ventilateur, appuyez sur le selecteur Vitesse Ventilateur et reglez sur le mode CHAOS. Avec ce mode, le vent souffle comme une brise normale, en changeant automatiquement la vitesse du ventilateur selon la logique CHAOS. Manuel de l'utilisateur 13 Consignes d'utilisation Fonctionnement refrigeration a jet 1 Appuyez sur le bouton Marche/Arret. Le groupe repondavecunbip. 2 Appuyez sur le bouton Refrigeration a Jet pour activer le mode refrigeration super rapide et le groupe fonctionnera avec le ventilateur activeagrande vitesse pendant 30 minutes. 3 Pour effacer le mode Refrigeration a Jet, appuyez sur le bouton de vitesse du ventilateur ou sur le bouton de reglage de la temperature ambiante et le groupe fonctionnera dans le mode refrigeration avec ventilateur a grande vitesse. ou ou NOTICE Avec la fonction REFRIGERATION A JET, a tout moment, le conditionneur d'air se met en marche avec de l'air froid a tres haute vitesse pendant 30 minutes en reglant automatiquement la temperature ambiante a 18°C. Elle est utilisee pour refroidir la piece rapidement pendant l'ete. Dans le mode pompe chaleur ou dans le mode fuzzy, la fonction de refrigeration super rapide n'est pas disponible. Pour retourner au mode refrigerant normal a partir du mode Refrigeration a jet, il faut appuyer sur le bouton de selection mode d'exercice, sur le bouton de selection volume flux d'air ou sur le bouton de reglage de la temperature, ou bien appuyer de nouveau sur le bouton de refrigeration super rapide. 14 Climatiseur Consignes d'utilisation Fonctionnement Purification PLASMA (Option) 1 2 Appuyez sur la touche Marche/Arret. L'unite repondra en faisant entendre un bip. ON/OFF de l'operation purification de l'air PLASMA. L'operation commencera quand vous appuyez sur la touche et s'arretera quand vous 3 FRANCIS Ouvrir volet sur la telecommande. Appuyez sur la touche appuyez de nouveau sur la touche. Reglez de nouveau la vitesse du ventilateur avec laportedelatelecommande fermee. Vous pouvez selectionner la vitesse du ventilateur en quatre pas, basse, moyenne, elevee ou CHAOS. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la vitesse du ventilateur change. Operation de purification de l'air (PLASMA) avec refroidissement, rechauffement ou toute autre operation. Uniquement operation de purification de l'air PLASMA Si vous appuyez uniquement sur la touche PLASMA, vous faites fonctionner uniquement la purification de l'air PLASMA. La vitesse du ventilateur est basse. Vous pouvez selectionner la vitesse du ventilateur en quatre pas, basse, moyenne, eleveeouCHAOS. Chaque fois que vous appuyez sur la touche ( vitesse du ventilateur change. ), la Manuel de l'utilisateur 15 Consignes d'utilisation Fonctionnement 2nd F 1 Appuyez sur le bouton Marche/Arret. Le groupe repond avec un bip. 2 Ouvrez le couvercle de la telecommande et appuyez sur la touche 2nd Function (2-eme fonction) afin d'actionner les fonctions imprimes en bleu en bas des touches. (Verifiez le temoin de la 2-eme fonction sur l'ecran d'affichage de la telecommande.) Ces touches effectuent le reglage de la minuterie, comme suit : CANCEL ON OFF SET CANCEL ON SET OFF AUTO CLEAN 3 La 2-eme fonction est debranchee automatiquement dans peu de temps, ou lorsque vous appuyez de nouveau sur la touche 2nd F. Pour plus de details, referez-vous aux fonctions decrites sur la page suivante. 16 Climatiseur Consignes d'utilisation Additional features Sleep Mode 1 Pour effacer le Mode Economie, appuyez sur le bouton Mode Economie automatique plusieurs fois jusqu'a ce Appuyez sur le bouton Mode Economie automatique pour introduire l'heure ou vous voulez que le groupe que l'etoile ( ) disparaisse de l'ecran de fonctionnement. s'eteigne automatiquement. 2 Le temporisateur est programmeades augmentations de une heure en appuyant sur le bouton Mode NOTICE Economie automatique de 1 a 7 fois. Le mode Le Mode Economie fonctionnera avec la economie est disponible de 1 a 7 fois. Pour modifier la vitesse lent du ventilateur (refrigeration) ou vitesse periodedetempsenperiodes de une heure, appuyez sur le bouton Mode Economie en pointant vers le pour un fonctionnement silencieux pendant la nuit. moyenne du ventilateur (uniquement la pompe chaleur) conditionneur d'air. Assurez-vous que le voyant LED du Mode Economie 3 Mode refrigeration : la temperature augmentera automatiquement de 1°C dans les 30 minutes suivantes automatique s'allume. et de 2°C en une heure, pour un sommeil confortable. Reglage du temps L'heure peut etre reglee quand vous appuyez sur le 1 bouton de mise a zero (reset). Si vous venez de mettre Appuyez sur les boutons de Reglage Temps jusqu'a ce que le temps soit regle. 3 les piles, vous devez appuyer sur le bouton Mise a zero pour remettre l'heure a zero. AppuyezsurleboutonMiseenmarche/Arret. 4 Appuyez sur le bouton REGLAGE Temporisateur. Appuyez sur la touche 2nd Fetverifiez si 2 NOTICE l'icone 2nd F est allumee. CANCEL SET Controlez l'indicateur pour l'indication A.M (matin) et P.M (apres-midi). Mise en marche retardee/Arret programme 1 Verifiez que le temps est correctement affiche sur la telecommande. 2 Appuyez sur la touche 2nd F 3 Appuyez sur les boutons Allume/Eteint du temporisateurpour allumer ON ou eteindre le temporisateur. OFF Afin de regler le temps selectionne, 5 appuyez sur la touche Timer SET (reglage de la minuterie). Pour effacer le reglage du temporisateur. Verifiez si l'icone 2nd Festeteinte. 4 Appuyez sur les boutons de reglage du temporisateur pour introduire le temps desire. NOTICE CANCEL ET Appuyez sur le bouton Efface temporisateur en pointant la telecommande en direction du recepteur de signal. (Le voyant lumineux du temporisateur sur le conditionneur d'air et sur la telecommande s'eteindra). selectionnez un des quatre types de fonctionnement suivants. Avec le groupe en marche Temporisateur Mise en marche retardee Eteint Temporisateur Mise en marche retardee Allume Temporisateur Mise en marche retardee Eteint et Allume Temporisateur Mise en marche retardee Allume et Eteint Manuel de l'utilisateur 17 FRANCIS Consignes d'utilisation Direction du flux d'air (groupe interne) Le flux d'air vers le haut et vers le bas (Flux d'air vertical) peut etre regle par la telecommande. NOTICE Si vous appuyez sur le bouton oscillation CHAOS, la direction du flux d'air horizontal est modifiee automatiquement, selon l'algorithme CHAOS pour distribuer l'air dans la piece, de maniere uniforme et en 1 Appuyez sur le bouton Allume/Eteint pour mettre en marche le groupe conditionneur. 2 Ouvrez la telecommande. Appuyez sur la touche meme temps pour que le corps humain soit le confortable possible, comme s'il s'agissait d'une brise naturelle. Utilisez toujours la telecommande pour regler la direction du flux vertical vers le haut et vers le bas. Le Oscillation Chaos et les fissures oscilleront vers le deplacement manuel des fissures pourrait endommager le conditionneur d'air. haut et vers le bas. Appuyez sur la touche Quand le groupe est eteint, la fissure flux d'air vers le Oscillation Chaos de nouveau pour deplacer la fissure verticale dans la direction choisie. haut et vers le bas fermera la prise de sortie d'air du groupe. Pour regler la direction gauche/droite (Flux d'air Horizontal). Attention : Verifiezquelegroupesoitallume avant de proceder avec le reglagedela direction du flux d'air horizontal. Ouvrez avec precautions la fissure verticale pour permettre l'acces a la direction horizontale du flux d'air. Reglez la direction du flux d'air gauche/droit manuellement. Nettoyage automatique (optionnel) A chaque fois que vous appuyez sur le bouton du Nettoyage Automatique (Auto Clean), la fonction Nettoyage Automatique est reservee et annulee. La fonction Nettoyage Automatique marche avant et apres lutilisation des modes refroidissement ou 2 deshumidification. Pour de plus amples details, rapportez-vous aux points ci-dessous. l'unite estmiseenmarcheapres avoir reserve le Nettoyage Automatique, la fonction 3 Lorsque Demarage a froid se met en marche et le ventilateur interieur demarre apres 20 secondes. vous appuyez sur le bouton Marche /Arret (Start/Stop) pour arreter l'unite apresavoirreserve 4 Lorsque la fonction Nettoyage Automatique, le climatiseur marche en mode Nettoyage Automatique faisant circuler l'air ambiant sans plus faire fonctionner les modes Refroidissement ou Deshumidification. Pour le modele Refroidissement seul, ce mode reste en marche pendant 30 minutes, alors que pour le modele Pompe a chaleur, il le fait pendant 16 minutes. Si vous appuyez encore une fois sur le bouton Nettoyage Automatique en cours de fonctionnement 5 de l'unite, la fonction Nettoyage Automatique sera annulee. 1 AUTO CLEAN NOTICE Cette fonction est destinee a enlever les odeurs desagreables de moisissure ou d'autres bacteries du climatiseur, et enleve automatiquement l'humidite pendant les etes humides, en fournissant de l'air purifie a l'unite interieure. Controle de la direction du flux d'air horizontal (optionnel) Le flux d'air horizontal a droite/a gauche est regle en utilisant la telecommande. Appuyez sur la touche Start/Stop pour mettre en marche l'appareil. Ouvrez le couvercle de la telecommande. Appuyez sur la touche Start/Stop de la direction du flux d'air et les prises d'air se tourneront vers la droite et vers la gauche. Appuyez de nouveau sur la touche de controle de la direction du flux d'air horizontal pour regler les prises d'air horizontales dans la direction voulue du flux de l'air. 18 Climatiseur Consignes d'utilisation Mode Circulation Air Regle la circulation de l'air dans la piece sans chauffer ni refrigerer. 1 2 Appuyez sur le bouton Mise en marche/Arret, le groupe repondavecunbip. Ouvrez la telecommande. Appuyez sur la touche Circulation Air. Fermez la telecommande. Maintenant, chaque fois que vous appuyez sur le Selecteur Vitesse Ventilateur Interne, la vitesse du ventilateur passe de basse vitesse a CHAOS et de nouveau a basse. Air CHAOS Vitesse du ventilateur basse Vitesse du ventilateur moyenne FRANCIS Vitesse du ventilateur elevee NOTICE L'Air CHAOS : economise la consommation de courant et evite la refrigeration excessive. La vitesse du ventilateur est modifiee automatiquement de moyenne a basse ou viceversa selon la temperature de la piece. Funzionamento Manuale Procedure di funzionamento impiegate quando non e possibile utilizzare il telecomando. Power button Il funzionamento viene avviato quando viene premuto il pulsante. Ouvrez vers le haut le volet avant Se si desidera interrompere lesecuzione, premere nuovamente il pulsante. Modele refrigerant Mode Fonctionnement Refrigeration Modele pompe chaleur Temp. piece ≥ 24°C2 1 °C ≤ Temp. piece < 24°C Deshumidification et sante Refrigeration Temp. piece < 21°C Chauffage Vitesse ventilateur interne EleveeE l ev eeE l ev eeE l ev ee Temperature introduite 22°C2 2 °C2 3 °C2 4 °C Test de fonctionnement Pendant le TEST DE FONCTIONNEMENT, l'unite fonctionne en mode de refroidssement avec le ventilateur a haute vitesse, independamment de la temperature ambiante et des remises a zero dans 18 minutes. Pendant le test de fonctionnement, si le signal de la commande a distance est recu, l'unite fonctionne en fonction de la programmation de la commande a distance. Si vous voulez utiliser cette commande, ouvrez le panneau avant vers le haut et appuyez sur le bouton de mise en marche pendant 3 secondes. Si vous voulez arreter le fonctionnement, re-appuyez dessus. Relancement Automatique Quand le courant revient apres une interruption, le fonctionnement en Nouvelle mise en marche automatique est la fonction qui remet les procedures de fonctionnement sur celles qui precedaient l'interruption. Donc il n'y a aucun besoin de lancer cette fonction en appuyant sur n'importe quelle cle ou bouton. En mode initial, le ventilateur fonctionne a petite vitesse et le compresseur demarre apres 2.5~3minutes. Pendant que le compresseur demarre, la vitesse de ventilateur reprend egalement son mode de reglage precedent. Utiles des informations Vitesse du ventilateur et capacite refrigerante La capacite refrigerante indiquee dans les specifiques est la valeur quand la vitesse du ventilateur est reglee sur Maximum, la capacite est inferieure avec Vitesse vitesse du ventilateur reglee sur Minimum ou Moyen. mazimum Nous conseillons la vitesse maximum quand on veut refroidir rapidement la piece. Manuel de l'utilisateur 19 Entretien et reparations Entretien et reparations ATTENTION: Avant de effecture n'importe quel entretien, esteindre l'alimentation principale au systeme. Unite interne N'utilisez jamais les produits suivants : Grille, armoire et telecommande ? Eteindre le systeme avant de nettoyer. Pour des decolorations. pas utiliser de blanchissants ou d'abrasifs. NOTICE Eau a temperature superieure a 40°C Cela pourrait provoquer des deformations ou nettoyer, frotter avec un chiffon souple et sec. Ne ? Substances volatiles Elles pourraient endommager les surfaces du L'alimentation doit etre debranchee conditionneur d'air. avant de commencer le nettoyage de l'unite interne. Powder Gasoline Prise Prise sortie air aspiration air Filtres a air (derriere le panneau avan 1 Fissure verticale Fissure horizontale languette du filtre legerement en avant pour enlever le filtre. Filtres a air Les filtres a air placesderriere la grille avant doivent Soulevez le panneau d'acces avant et tirez la 2 etre controles et nettoyes toutes les 2 semaines ou Nettoyez le filtre avec le vide ou de l'eau chaude savonneuse. ? plus souvent, si necessaire. S'il est tressale,lavezavecunesolution detergente en eau tiede. ? Si on utilise de l'eau chaude (40°C ou plus), le filtre peut se deformer. 3 Apres le lavage avec de l'eau, secher soigneusement. 4 Installer de nouveau le filtre a air. 1 NANOFILTRE A PLASMA, FILTRE DE DESODORISATION TRIPLE (OPTIONNEL) PLASMA. 2 3 souvent si besoin. 4 FILTRE DE DESODORISATION TRIPLE 5 NANOFILTRE A PLASMA 1 2 d'air, ceci peut provoquer un choc electrique. 3 20 Climatiseur Faites secher le NANOFILTRE A PLASMA a l'ombre pendant un jour (en particulier, l'humidite doit etre parfaitement enlevee de ces composants). Assurez-vous de ne pas couper la connexion de mise a la terre. Remettez le NANOFILTRE A PLASMA a sa place originale. Apres avoir enleve les filtres a air, tirez doucement vers l'avant pour enlever le FILTRE DE DESODORISATION TRIPLE Ne touchez pas le NANOFILTRE A PLASMA avant les 10 secondes suivant l'ouverture de la grille de l'entree Submergez le NANOFILTRE A PLASMA dans de l'eau additionneededetergent neutre, pendant 20~30minutes. Le NANOFILTRE A PLASMA en arriere des filtres a air doit etre verifie et nettoye tous les 3 mois ou plus Apres avoir enleve les filtres a air, tirez doucement A vers l'avant pour enlever le NANOFILTRE Faites-le secher a la lumiere du soleil pendant deux heures. Remettez le FILTRE DE DESODORISATION TRIPLE a sa place originale. Entretien et reparations Remplacement du filtre de purification ? Periode d'utilisation recommandee:Environ2ans 1 Ouvrez le panneau avant et enlevez les filtres Enlevez les filtres de purification de l'air 2 a air. 3 Remettez les filtres a air et fermez le panneau avant. Filtre a air 2 FRANCIS 3 4 Mettez de nouveaux filtres de purification de l'air. FILTRE DE DESODORISATION TRIPLE Unite externe Les serpentins d'echangeur de chaleur et les prises d'air du panneau de l'unite externe doivent etre controlesregulierement. S'ils sont bloques par de la (Arriere) salete ou de la suie, on peut les faire nettoyer avec de la vapeur, aussi professionnellement bien pour les serpentins que pour les prises d'air. Prises d'air (Cote) Conduits d'aspiration Tuyau flexible de vidange Prises d'air NOTICE de sortie Des serpentins sales ou bloques reduisent l'efficacite du systeme et conduisent a des couts plus eleves. (Arriere) (Arriere) Prises d'air d'aspiration Prises d'air de sortie (Cote) Prises d'air d'aspiration (Cote) Conduits Tuyau flexible de vidange Conduits Tuyau flexible de vidange Prises d'air de sortie Manuel de l'utilisateur 21 Entretien et reparations Dans le cas d'une non utilisation prolongee du conditionneur Dans le cas d'une non utilisation prolongee du conditionneur Quand le conditionneur doit de nouveau etre utilise. Utiliser le conditionneur dans le Mode Nettoyez le filtre et installez-le dans le circulation air pendant 2 ou 3 heures. groupe interne. (Voir page 20 pour le nettoyage des filtres) Cela seche les mecanismes internes. ? Eteignez l'interrupteur automatique ou debranchez la fiche. S'assurer que les prises d'air en aspiration et en sortie de l'unite externe/interne ne ATTENTION ATTENTION soient pas bloquees. Eteindre l'interrupteur automatique dans le cas d'une non utilisation prolongee du conditionneur. La salete peut s'accumuler et provoquer des incendies. Enlevez les piles de la telecommande. Suggestions pour l'utilisation Ne refroidissez pas trop la Fermer les rideaux et les Gardez la temperature de la piece. volets. piece uniforme. Cela n'est pas bon pour votre sante et c'est un gaspillage Ne laissez pas la lumiere directe du soleil penetrer dans d'air verticales et horizontales d'electricite. la piece quand le conditionneur d'air est en marche. Assurez-vous que les portes et Nettoyez regulierement le les fenetres soient bien fermees. filtre a air. pour assurer une temperature uniforme a la piece. Ventilerdetempsentempsla piece. Eviter le plus possible d'ouvrir Si le filtre a air est bloque,cela Puisque les fenetres restent les portes et les fenetres pour diminue la capacite refrigerante garder l'air frais dans la piece. et les effets de fermees, c'est une bonne idee de les ouvrir de temps en temps pour ventiler la piece. deshumidification. Nettoyez-les au moins une fois tous les 15 jours. 22 Reglez les directions de flux Climatiseur Entretien et reparations Resolution des problemes Controlez les suggestions suivantes avant de demander des reparations ou l'assistance... Si le probleme persiste, contactez votre revendeur ou votre centre d'assistance. Cas Le conditionneur ne marche Voir page Explication ? Vous avez fait une erreur dans la programmation de l'horloge ? pas. ? Un fusible a saute ou l'interrupteur automatique est 17 - entre en fonction ? Il y a une odeur anormale dans la piece. ? De l'eau de condensation coule ? Assurez-vous que ce ne soit pas l'odeur d'humidite des murs, des tapis, des meubles ou des vetements presents dans la piece. du groupe. - On a formation d'eau de condensation quand le conditionneur d'air refroidit l'air chaud present dans la FRANCIS - piece. Le conditionneur d'air ne fonctionne pas pendant 3 ? C'est un dispositif de protection du conditionneur d'air. ? Attendez environ 3 minutes et le conditionneur minutes apres qu'il a ete remis en - commencera a marcher. marche. Il ne refroidit pas ou ne chauffe ?Lefiltreaairestsale? pas suffisamment. Voir les instructions relatives au nettoyage du filtre a air ? Probablement la piece etait tres chaude quand le conditionneur a ete allume. Donnez-lui assez de temps 20 9, 13 pour refroidir. ? Les prises d'air de l'unite interneouexternesont - bouchees ? Le fonctionnement du ? conditionneur est bruyant. En cas de bruits qui ressemblent a de l'eau qui coule. - ? C'est le bruit du Freon qui coule a l'interieur de l'unite. En cas de bruit semblable a de l'air comprime dans - l'atmosphere. - C'est le bruit de l'eau de deshumidification qui est traitee a l'interieur du groupe conditionneur. L'affichagedelatelecommande est tresfaibleounesevoitpas. ? Lespilessontdechargees ? ? Les piles ont ete inserees dans les directions opposees 7 (+)et(-)? On entend un bruit crepitant. ? Ce bruit provient de l'expansion/compression du panneau avant, etc., a cause des variations de - temperature. Manuel de l'utilisateur 23 P/No.: 3828A20397U Printed in Korea After reading this manual, keep it in a place easily accessible to the user for future reference. ">

公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。