- Ordinateurs et électronique
- Téléviseurs et moniteurs
- Téléviseurs à tube cathodique
- LG
- 32FS4RMB
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
32
Télévision Couleur GUIDE DE L’UTILISATEUR Avant de mettre en marche votre poste de télévision, lisez attentivement ce manuel. Vous pourrez aussi vous y référer pour tous les réglages futurs. Notez le numéro de série et le numéro du modèle, qui figurent sur la plaque signalétique fixée à l’arrière du poste. Votre revendeur vous les demandera pour le service après-vente. Numéro du modèle : Numéro de série : Table des matières Installation 3 Emplacement et fonctions des commandes 4 Le boîtier de télécommande Installation des piles / Panneau latéral 8 Fonctionnement de base Mise sous/hors tension du téléviseur / Sélection des programmes Réglage du volume / Retour au programme précédent Coupure du son / Démonstration automatique Sélection de la langue pour l’affichage écran (en option) 9 Menus écran Sélection des menus 10 Mémorisation des chaînes Programmation automatique / Programmation manuelle Syntonisation précise / Edition des programmes Programme favori / Table des programmes 15 Réglage de l’image PSM (mémorisation des paramètres de l’image) / XD Cinéma (en option) / VM (modulation de vitesse) Haute définition virtuelle (en option) Réglage de l’image / Eye (en option) Sélection de l’image turbo (en option) / Format image 19 Réglage du son SSM (mémorisation des paramètres du son) Réglage du son X-WAVE (Audio sans fil) (en option) Sélection du son turbo (en option) Sélection de la sortie audio Réception Stéréo/Bilingue Réception NICAM (en option) 22 Arrangemente de temps Réglage de l'horloge Réglage de la mise en marche/arrêt automatique Mise en sommeil automatique 23 Autres fonctions Modes TV et AV / Commutation AV automatique (en option) Verrouillage de sécurité pour les enfants Démo XD (en option) / Fond bleu (en option) Inclinaison / Démagnétisation (en option) / Mise en veille 26 Opération PIP (incrustation d’image) (en option) Activé et désactivé Sélection du mode d’entrée pour la sous-image Alterner entre l’image principale et les sous-images Sélection de programme pour la sous-image Taille de la sous-image / Gel de la sous-image Changement de position de la sous-image 27 Télétexte (en option) Activer/désactiver Texte SIMPLE / Texte TOP (en option) FASTEXT/ Fonctions télétexte spéciales 30 Branchements externes Via la prise de l’antenne Prises entrée/sortie Audio/Vidéo (en option) Via la prise Péritel (en option) Prises d’entrée S-Vidéo/Audio (S-AV) (en option) Prises d’entrée COMPONENT (en option) Connecteurs d’entrée télévision numérique (en option) Connecteurs de sortie AV Prise pour casque (en option) Dépannage 2 Installation Mise sous tension Vérifiez que votre voltage correspond au voltage indiqué sur la plaque signalétique fixée à l’arrière du poste. Branchez votre appareil uniquement sur courant alternatif. S’il y a des éclairs d’orage ou des coupures de courant, débrancher la fiche d’antenne et la prise secteur. Avertissement Pour éviter des risques d’incendies ou d’électrochocs, n’exposez pas le poste à la pluie ou l’humidité. Ne placez aucun récipient contenant du liquide au sommet du poste, ceci peut entraîner un incendie ou occasionner un choc électrique. Entretien Ne retirez jamais le couvercle arrière du poste, car cela peut vous exposer à une haute tension et autres dangers. Si le poste ne fonctionne pas correctement, débranchez-le et appelez votre revendeur. Antenne Une antenne doit être raccordée à la prise marquée + 75 Ω, située à l’arrière du poste. Pour améliorer la réception, il est conseillé d’utiliser une antenne extérieure. Emplacement Placez votre téléviseur de manière à ce que l’écran ne reçoive pas directement la lumière du soleil ou d’une lampe. Evitez, dans la mesure du possible, d’exposer l’appareil à des vibrations, à l’humidité, à la poussière et à la chaleur. Veillez aussi à choisir une position où l’air peut circuler librement. Ne bouchez pas les ouvertures destinées à la ventilation du téléviseur. 3 Emplacement et fonctions des commandes POWER Toutes les fonctions de cet appareil peuvent être exécutées à partir du boîtier de télécommande. Certaines sont également accessibles à partir des touches situées sur la face avant du téléviseur. MUTE 1 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ARC 0 TV/AV 2 3 Le boîtier de télécommande Avant de faire fonctionner la télécommande, n’oubliez pas d’install-er des piles dans le compartiment prévu à cet effet. 1. POWER 13 SOUND Pour passer en mode Veille ou pour allumer le téléviseur lorsque vous êtes en mode Veille. MENU PICTURE 4 14 2. TOUCHES NUMEROTEES OK T U R B O Pour allumer le téléviseur lorsque vous êtes en mode veille ou pour sélectionner directement un programme. PR 5 VOL VOL 3. ARC (contrôle du format de l’image) PR PLAY FF STOP REC REW 6 FAVOURITE change le format de l’image. 4. TURBO PICTURE / SOUND (en option) Sélectionne l’image turbo / le son turbo. 21 I/II 7 8 9 10 SSM PSM MAIN STILL/ LIST SLEEP EYE/ INDEX/ Q.VIEW 15 16 17 18 19 TEXT 11 MIX TIME REVEAL ? MODE M SIZE STILL UPDATE 5. D / E (Sélection des programmes, haut/bas) Pour sélectionner un programme ou une option de menu. Pour allumer le téléviseur lorsqu’il est en mode veille. F / G (Réglage du volume, haut/bas) Pour régler le volume du son. Pour régler les paramètres à l’intérieur d’un menu. OK Pour valider votre sélection ou pour afficher le mode actuel. i 6. BOUTONS VCR (magnétoscope) (en option) contrôle un enregistreur de cassettes vidéo LG. 10 7. I/II Pour choisir la langue uniquement si le programme émis est en deux langues. Sélectionne de la sortie audio. (en option) (Avec TELETEXTE / Sans PIP (incrustation d’image)) 8. PSM (mémorisation des paramètres de l’image) FAVOURITE Pour rappeler les paramètres image et son que vous avez choisis. REC STOP 9. SLEEP (MISS EN VEILLE) I/II SSM LIST PSM SLEEP EYE/ MAIN STILL/ INDEX/ Q.VIEW TEXT PIP Permet d’activer la mise en veille. 10. MAIN STILL/ (ou STILL) gèle l’animation de l’image. MIX TIME REVEAL ? MODE M SIZE STILL POSITION PR PR SWAP 20 * 11. BOUTONS TELETEXTE (en option) Ces boutons servent pour la fonction télétexte. Pour plus de détails, consultez la section ‘Télétexte’. i 12. MUTE INPUT Pour couper ou remettre le son. 13. TV/AV (Avec TELETEXTE / PIP (incrustation d’image)) 4 Pour sélectionner le mode TV ou AV. Pour allumer le téléviseur lorsqu’il est en mode veille. Emplacement et fonctions des commandes 14. MENU Pour sélectionner un menu. POWER 12 Affiche la table de programme. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ARC 0 TV/AV PICTURE MENU 16. SSM (mémorisation des paramètres du son) Pour rappeler les paramètres audio que vous avez choisis. 17. EYE/ MUTE 1 15. LIST * 2 (en option) Active ou désactive l’image Eye. 18. Q.VIEW Pour revenir au programme précédent. 3 13 SOUND 4 14 OK T U R B O 19. INDEX/ * (en option) active ou désactive l’AFFICHAGE FRONTAL. PR 5 VOL VOL PR 20. BOUTONS PIP (incrustation d’image) (en option) PIP active ou désactive la sous-image. 6 PR +/sélectionne un programme pour la sous-image. 21 SWAP alterne entre l’image principale et la sous-image. INPUT 7 sélectionne le mode d’entrée pour la sous-image. 8 SIZE 9 règle la taille de la sous-image. 10 STILL gèle l’animation de la sous-image. POSITION repositionne la sous-image dans le sens des aiguilles d’une montre. REW FAVOURITE PLAY FF STOP REC I/II SSM PSM SLEEP LIST EYE/ MAIN STILL/ Q.VIEW 15 16 17 18 21. FAVOURITE Pour sélectionner un programme préféré. * : Aucune fonction Boutons de couleur : Ces boutons sont pour le télétexte (modèles ayant cette fonction) ou pour le menu édition programme. Installation des piles Le boîtier de télécommande fonctionne avec deux piles de type AA. Tirez doucement sur le couvercle du boîtier pour ouvrir le compartiment des piles. Installez les deux piles en respectant les symboles de polarité ( + et - ) inscrits à l’intérieur du compartiment. (Sans TELETEXTE / PIP (incrustation d’image)) FAVOURITE REC STOP I/II SSM PSM SLEEP EYE/ INDEX/ Q.VIEW MAIN STILL/ LIST PIP 20 SIZE STILL POSITION PR PR SWAP INPUT Remarque : Pour éviter que les piles ne fuient et n’abîment le boîtier, retirez les piles lorsque vous ne pensez pas utiliser la télécommande pendant une longue période de temps. (Sans TELETEXTE / Avec PIP (incrustation d’image)) 5 Emplacement et fonctions des commandes Face avant 29FC9 séries 29/32FS2 séries 3 MENU 3 4 OK PR VOL ON/OFF 4 ON/OFF 1 5 4 7 PR 2 VOL 1 25 7 29/32FS4 séries 25/29FX5 séries MENU 3 OK VOL 4 1 2 5 3 7 25/29FB9 séries PR 1 4 7 ON/OFF 25 29FY1 séries 1 25 3 4 7 25/29CC2 séries MENU OK PR VOL ON/OFF 7 5 1 25/29FA5 séries MENU VOL 1 2 5 3 3 2 4 4 25/29FX6 séries 5 7 OK PR 2 5 1 3 4 25/29FE6 séries 7 2 1 1 25 3 25/29FC1 séries 3 4 29FB5 séries 4 MENU OK VOL PR VIDEO L AUDIO R ON/OFF AV IN3 MENU OK VOL PR 1 1 6 2 5 3 4 2 5 3 4 6 7 Emplacement et fonctions des commandes 25/29FA3 séries 1. ALIMENTATION PRINCIPALE (MARCHE/ARRET) Pour allumer ou éteindre le téléviseur. MENU OK VOL PR ON/OFF 23 4 1 5 8 6 2. INDICATEUR DE MISE SOUS TENSION / STANDBY (VEILLE) 7 S’illumine lorsque le téléviseur est en veille. S’assombrit en marche. 29FC2 séries 3. MENU Pour sélectionner un menu. 2 5 1 3 4. OK 4 Pour valider votre sélection ou pour afficher le mode actuel. 29FX4 séries F / G (augmentation/diminution du volume) Pour régler le volume du son. Pour régler les paramètres à l’intérieur d’un menu. D / E (Sélection des programmes, haut/bas) 7 1 2 5 3 4 Pour sélectionner un programme ou une option de menu. Pour allumer le téléviseur lorsqu’il est en mode veille. 5. RECEPTEUR DE LA TELECOMMANDE Remarque : utilisez uniquement la télécommande. (lorsque vous utilisez d'autres moyens, ils ne seront pas en mesure de fonctionner.) 29Q9 séries MENU VOL SOUND OK PR PICTURE TURBO ON/OFF 6. CONNECTEURS D’ENTRÉE AUDIO/VIDEO (AV IN3) (en option) 3 1 25 7 4 9 CONNECTEURS D’ENTRÉE S-VIDEO/ AUDIO (S-AV) Panneau latéral Branchez le connecteur de sortie vidéo d’un magnétoscope S-VIDEO au connecteur S-VIDEO. Branchez les connecteurs de sortie audio du magnétoscope S-VIDEO aux connecteurs d’entrée audio AV IN3 (en option). 8 AV IN3 VIDEO VIDEO S-VIDEO VIDEO S-VIDEO S-VIDEO AV IN3 AV IN3 L/MONO AUDIO R L/MONO AUDIO R L/MONO AUDIO R 6 Raccordez les sorties audio/vidéo des appareils externes à ces prises. 7. EYE (en option) 6 Pour régler l’image en fonction des conditions de luminosité environnantes. 8. PRISE POUR CASQUE (en option) Introduisez la fiche du casque dans cette prise. 9. TURBO PICTURE/SOUND (en option) Sélectionne l’image turbo ou le son. 7 Fonctionnement de base Mise sous/hors tension du téléviseur POWER 1 MUTE 2 3 4 5 6 7 8 9 ARC 0 TV/AV PICTURE MENU SOUND 1. Pour mettre le téléviseur en marche, appuyez sur la touche mise sous/hors tension. 2. Si l’appareil est en mode veille, allumez-le en utilisant les touches POWER, D / E, TV/AV ou les touches NUMBER de la télécommande. 3. Pour repasser en mode veille, appuyez sur la touche POWER de la télécommande. 4. Pour mettre l’appareil hors tension, appuyez sur la touche mise sous/hors tension. Remarque :Si vous débranchez la prise du téléviseur en mode veille, l’appareil s’allume en mode veille ou mode marche quand vous la rebranchez. Sélection des programmes Pour sélectionner un programme, utilisez la touche D / E ou les touches NUMBER. Réglage du volume T U R B O OK Pour régler le volume, utilisez la touche PR VOL VOL PR F / G. Retour au programme précédent Appuyez sur le bouton Q.VIEW pour visualiser le dernier programme que vous regardiez. Coupure du son I/II Appuyez sur la touche MUTE. Le son est coupé et le symbole W s’affiche. Pour restaurer le volume du son initial, utilisez la touche MUTE, F / G, SSM, I/II, TURBO SOUND. SSM Démonstration automatique Q.VIEW Pour revoir tous les menus programmés dans le poste, appuyez sur le bouton OK sur le panneau de commandes pendant environ 10 secondes.Pour arrêter la démonstration automatique, appuyez sur n’importe quel bouton du panneau de commandes ou sur le bouton POWER (alimentation) de la télécommande. Sélection de la langue pour l’affichage écran (en option) Le menu peut être affiché à l’écran en mode de langue désirée. Il vous suffit de sélectionner la langue de votre choix, ce que nous vous conseillons de faire dès l’installation du téléviseur. 1. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour sélectionner le menu Emetteur. 2. Appuyez sur le bouton G, puis sur D / E pour sélectionner Language. 3. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner la langue désirée. Toutes les indications à l’écran s’affichent dans la langue choisie. Appuyez plusieurs fois sur la touche OK ou le bouton F pour sélectionner le menu Emetteur. 4. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image normale du téléviseur. 8 Menus écran Le dialogue avec votre téléviseur se déroule par l’intermédiaire de menus écran. Outre les options disponibles, ces menus affichent également les touches qui permettent de les configurer. Sélection des menus Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour obtenir l’affichage de chaque menu. 2. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner une option de menu. 3. Appuyer sur le bouton G pour afficher le sous menu ou le menu déroulant. 4. Changer le paramétrage d'une option dans le sous-menu ou le menu déroulant avec le bouton F / G ou D / E. Pour aller au menu de niveau supérieur, utiliser le bouton OK ou le bouton F, et pour aller au menu de niveau inférieur, appuyer sur le bouton G. Remarque : a. En mode télétexte, les menus ne s’affichent pas. b. Pour certains modèles, Normal / Turbo search ne s’affichera pas; seul Start s’affichera dans le menu Auto programme. c. Sur certains modèles, Language, Cinema, XD Demo, X-WAVE ou Virtual HD ne s’affichent pas. 1. ARC Auto programme Station AutoOprogramme ManualOprogramme ProgrammeOedit FavouriteOprogramme { { { { System System StorageOfrom NormalOsearch TurboOsearch MENU { { { { BG I DK M OK PR ()O}{OOKOMENU VOL VOL ()O}{OOKOMENU PR Emetteur menu Manual programme Picture PSM XD Cinema VM VirtualOHD Contrast Brightness Colour Sharpness { { { { { { { { { Storage System Channel Fine Search Name Booster { { { { { { { 2 ()O}{OOKOMENU ()O}{OOKOMENU Image menu Programme edit Sound SSM DBS AVL Balance X-WAVE { { { { { O0OOCO03 0OOARO1DOOO5OOSO69 O1OOCO03OOO6OOSO17 O2OOCO12OOO7OOSO22 O3OOSO66OOO8OOCO09 O4OOSO67OOO9OOCO11 DeleteOOOCopy MoveOOOOOSkip ()}{OOKOMENU ()O}{OOKOMENU Son menu Time Clock Offotime Onotime Autoosleep { { { { ()O}{OOKOMENU Temps menu Special Language Input Childolock XDoDemo Blueoback Tilt Degauss { { { { { { { ()O}{OOKOMENU Spécial menu TV programmation 9 Mémorisation des chaînes Station AutoOprogramme ManualOprogramme ProgrammeOedit FavouriteOprogramme { { { { Votre téléviseur peut mémoriser jusqu’a 100 chaînes, sous forme de numéros (de 00 à 99). Une fois les chaînes programmées, vous pouvez les visionner l’une après l’autre en utilisant la touche D / E ou les touches NUMBER. Vous avez la possibilité d’effectuer la programmation en mode automatique ou en mode manuel. Remarque :Certains modèles peuvent mémoriser jusqu'à 200 stations TV. Programmation automatique ()O}{OOKOMENU Cette méthode permet de mémoriser tous les programmes qui peuvent être reçus. Nous vous recommandons d’utiliser la programmation automatique lors de l’installation du téléviseur. 1. Appuyez sur le bouton MENU, puis sur le bouton D / E pour sélec2. 3. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ARC 0 tionner le menu Station. Appuyer sur le bouton D / E pour sélectionner Auto programme System StorageOfrom NormalOsearch TurboOsearch { { { { BG I DK M ()O}{OOKOMENU 4. OK PR VOL PR et sur le bouton Appuyez sur la touche G pour afficher le menu correspondant au mode Auto programme. MENU VOL G Auto programme. 5. 6. 7. Appuyer sur le bouton G. Sélectionner un système TV avec le bouton D / E dans le menu déroulant System ; BG : (Asie/Nouvelle Zélande/Moyen-Orient/Afrique/Australie) I : (Hong Kong/Afrique du Sud) DK : (Europe de I’Est/Chine/Afrique/Europe) M : (USA/Corée/Philippines) (en option) Appuyer sur le bouton F. Sélectionnez Storage from avec la touche D / E. Appuyer sur le bouton G. Sélectionnez le numéro du programme de départ à l’aide du bouton F / G ou des touches NUMBER sur la page Storage from, depuis le menu déroulant. Tout numéro en dessous de 10 est entré avec un ‘0’(ou ‘00’) devant le numéro, c’est-à-dire ‘05’(ou ‘005’) pour 5. 8. Appuyer sur le bouton OK. 9. Sélectionnez Normal ou Turbo search avec la touche D / E. Option : Et dans quelques modéles, uniquement vous pouvez sélectionner Start. Remarque : a. Turbo search est encore plus rapide qu’une Normal search et dan les modèles, ils enregisteront automatiquement toutes les stations recevables. b. Si la qualité d’image et de son de la station programmée est médiocre, sélectionnez à nouveau le système dans le menu Manual programme. 10. Lancez la programmation automatique en appuyant sur la touche G. Normal search Auto programme System StorageOfrom NormalOsearch TurboOsearch { { { { OOCO01O(BG) 7 36% MENU MENU Toutes les chaînes qui peuvent être reçues sont mises en mémoire. Pour arrêter la programmation automatique, appuyez sur la touche MENU. En fin de programmation automatique, le mode programme edit apparaît à l’écran. Pour éditer le programme mémorisé, reportezvous à la section ‘Edition des programmes’. 11. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image normale du téléviseur. 10 Mémorisation des chaînes Programmation manuelle Station Ce mode de programmation permet de rechercher manuellement les canaux et de leur affecter les numéros de votre choix. Vous pouvez aussi affecter à chaque numéro un nom de cinq lettres. AutoOprogramme ManualOprogramme ProgrammeOedit FavouriteOprogramme { { { { 1. Appuyez sur le bouton MENU, puis sur le bouton D / E pour sélec- tionner le menu Station. 2. Appuyer sur le bouton G ()O}{OOKOMENU et sur le bouton D / E pour sélectionner Manual programme. 3. Appuyez sur la touche G pour afficher le menu correspondant au mode Manual programme. Manual programme Storage System Channel Fine Search Name Booster { { { { { { { 2 ()O}{OOKOMENU 4. Appuyez sur la touche D / E pour sélectionner Storage. 5. Appuyez sur le bouton G pour sélectionner le numéro de programme. Sélectionner le numéro de programme désiré (0 à 99) avec le bouton F / G ou les boutons NUMBER dans le menu déroulant Storage. Tout numéro en dessous de 10 est entré avec un ‘0’(ou ‘00’) devant le numéro, c’est-à-dire ‘05’(ou ‘005’) pour 5. 6. Appuyer sur le bouton OK. 7. Sélectionnez System avec la touche D / E. 8. Appuyer sur le bouton G. Sélectionner un système TV avec le bouton D / E dans le menu déroulant System ; BG : (Asie/Nouvelle Zélande/Moyen-Orient/Afrique/Australie) I : (Hong Kong/Afrique du Sud) DK : (Europe de I’Est/Chine/Afrique/Europe) M : (USA/Corée/Philippines) (en option) 9. Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F. 10. Appuyez sur la touche D / E pour sélectionner Channel. 11. Appuyer sur le bouton G. Appuyer sur le bouton D / E pour sélectionner V/UHF ou Cable dans le menu déroulant Channel. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ARC 0 MENU OK PR VOL VOL PR Si possible, sélectionnez le numéro de chaîne directement avec les touches numériques. Tout numéro en dessous de 10 est entré avec un ‘0’(ou ‘00’) devant le numéro, c’est-à-dire ‘05’(ou ‘005’) pour 5. 12. Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F. 13. Appuyez sur la touche D / E pour sélectionner Search. 14. Appuyer sur le bouton G. Appuyer sur le bouton F / G pour lancer la recherche dans le menu déroulant Search. Celle-ci s’arrête dès qu’une chaîne est détectée. 15. Appuyez sur la touche OK pour le mémoriser. Le message Stored s’affiche. Manual programme Storage System Channel Fine Search Name Booster { { { { { { { FG Stored 16. Pour programmer une autre station, répétez éstapes 4 à 15. 17. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image normale du téléviseur. 11 Mémorisation des chaînes Station AutoOprogramme ManualOprogramme ProgrammeOedit FavouriteOprogramme ()O}{OOKOMENU { { { { Affectation d’un nom à une chaîne 1. Répétez les étapes 1 à 3 de la ‘Programmation manuelle’. 2. Appuyez sur la touche D / E pour sélectionner Name. 3. Appuyez sur le bouton G dans le menu déroulant Name. 4. Appuyer sur le bouton D.Vous pouvez utiliser un espace, le signe +, –, un chiffre de 0 à 9 ou une lettre de l’alphabet, de A à Z. Utilisez la touche E pour faire défiler les caractères dans le sens inverse. 5. Passez à l’emplacement suivant avec la touche F / G et choisissez le second caractère. Procédez ainsi pour les autres caractères. 6. Appuyer sur le bouton OK. 7. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image normale du téléviseur. Amplificateur d’antenne (en option) Sur certains appareils Booster est une fonction en option. Seul un appareil équipé de Booster peut réaliser cette fonction. Si la réception est mauvaise au niveau de la zone limitrophe du signal de télévision, sélectionnez Booster sur On. ARC MENU OK PR VOL VOL PR 1. 2. 3. 4. Répétez les étapes 1 à 3 de la ‘Programmation manuelle’. Appuyez sur la touche D / E pour sélectionner Booster. Appuyer sur le bouton G. Appuyer sur le bouton D / E pour sélectionner On ou Off dans le menu déroulant Booster. 5. Appuyer sur le bouton OK. 6. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image normale du téléviseur. Syntonisation précise Généralement, la syntonisation précise n’est nécessaire que si la réception est mauvaise. 1. 2. 3. 4. Répétez les étapes 1 à 3 de la ‘Programmation manuelle’. Appuyez sur la touche D / E pour sélectionner Fine. Appuyer sur le bouton G. Dans le menu déroulant Fine, appuyez sur le bouton F / G pour une syntonisation précise et pour obtenir la meilleure qualité d’image et de son. Manual programme Storage System Channel Fine Search Name Booster { { { { { { { FG O}{OOKOMENU 5. Appuyer sur le bouton OK. 6. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image normale du téléviseur. Le programme syntonisé avec précision sera indiqué par un numéro jaune au cours de la sélection de programmes. 12 Mémorisation des chaînes Edition des programmes Cette fonction vous permet de supprimer ou de sauter les programmes mémorisés. Vous pouvez également déplacer des chaînes vers d’autres numéros de programmes ou effectuer une copie vers les numéros de programmes suivants. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour sélectionner le menu Emetteur. 2. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner Programme edit. 3. Appuyez sur la touche G pour afficher le menu correspondant au mode Programme edit. Station AutoOprogramme ManualOprogramme ProgrammeOedit FavouriteOprogramme { { { { 1. ()O}{OOKOMENU Programme edit OOOOCO01 0OOARO1DOOO5OOSO69 O1OOCO03OOO6OOSO17 O2OOCO12OOO7OOSO22 O3OOSO66OOO8OOCO09 O4OOSO67OOO9OOCO11 DeleteOOOCopy MoveOOOOOSkip ()}{OOKOMENU Supprimer un programme 1. Sélectionnez le programme que vous voulez supprimer à l’aide de la touche D / E ou F / G. 2. Appuyez sur la touche RED deux fois. Le programme sélectionné est supprimé et tous les programmes suivants sont avancés d’un rang dans la programmation. Copier un programme 1. Sélectionnez le programme que vous voulez copier à l’aide de la touche D / E ou F / G. 2. Appuyez sur la touche GREEN. Tous les programmes suivants sont avancés d’un rang dans la programmation, vers le numéro suivant dans la table. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ARC 0 MENU PR VOL VOL PR Déplacer un programme 1. Sélectionnez le programme que vous voulez déplacer à l’aide de la touche D / E ou F / G. 2. Appuyez sur la touche YELLOW. 3. Déplacez le programme vers le numéro de programme souhaite, à l’aide de la touche D / E ou F / G. 4. Appuyez de nouveau sur la touche YELLOW pour désactiver cette fonction. Programme edit OOOOCO01 0OOARO1DOOO5OOSO69 O1OOCO03OOO6OOSO17 O2OOCO12OOO7OOSO22 O3OOSO66OOO8OOCO09 O4OOSO67OOO9OOCO11 MoveOOff ()}{OOMENU PR PR SWAP INPUT Sauter un programme 1. Sélectionnez le programme que vous voulez sauter à l’aide de la touche D / E ou F / G. 2. Appuyez sur la touche BLUE. Le programme sauté devient bleu. 3. Appuyez de nouveau sur la touche BLUE pour libérer le programme sauté. Losqu’un numéro de programme est sauté, cela veut dire que vous ne pourrez pas le sélectionner en utilisant la touche D / E pendant le fonctionnement normal de la télévision. Si vous voulez trouver directement le programme sauté, saisissez le numéro de programme en utilisant les touches NUMBER ou sélectionnez-le en menu ‘Edition ou Table des programmes’. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image normale du téléviseur. 13 Mémorisation des chaînes Programme favori Station AutoOprogramme ManualOprogramme ProgrammeOedit FavouriteOprogramme ()O}{OOKOMENU { { { { Cette fonction vous permet de sélectionner directement votre programme favori. 1. Appuyez sur le bouton MENU, puis sur le bouton D / E pour sélectionner le menu Station. 2. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner Favourite programme. 3. Appuyez sur la touche G pour afficher le menu correspondant au mode Favourite programme. Station AutoOprogramme { ManualOprogramme { { ProgrammeOedit FavouriteOprogramme { 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ARC 0 56n Ca 0 5 ()}{OOKOMENU MENU OK PR VOL VOL PR 4. Sélectionnez -- ----- avec la touche D / E. 5. Sélectionnez le programme que vous souhaitez avec le bouton F / G ou les touches numériques. Tout numéro en dessous de 10 est entré avec un ‘0’ (ou ‘00’) devant le numéro, c’est-à-dire ‘05’(ou ‘005’) pour 5. 6. Pour mémoriser un autre programme, répétez les étapes 4 et 5. Vous pouvez enregistrer jusqu'à 8 programmes. 7. Appuyer sur le bouton OK. 8. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image normale du téléviseur. Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton FAVOURITE pour sélectionner les programmes favoris mémorisés. Table des programmes FAVOURITE LIST Vous pouvez vérifier les programmes enregistrés en mémoire en affichant la table des programmes. Affichage de la table des programmes Appuyez sur le bouton LIST pour afficher le menu Programme table. La première page de la table des programmes s’affiche. Elle contient dix programmes. Station OOOOCO01 0OOARO1DOOO5OOSO69 O1OOCO03OOO6OOSO17 O2OOCO12OOO7OOSO22 O3OOSO66OOO8OOCO09 O4OOSO67OOO9OOCO11 ()}{OOKOMENU PR 14 PR SWAP INPUT Remarque : a. Certains numéros de programmes peuvent apparaître en bleu. Il s’agit des programmes que vous avez sautés en mode Ranger les programmes. b. Pour certains programmes, le numéro de canal figure sur la table des programmes : aucun nom de chaîne n’est attribué. Sélection d’un programme dans la table Sélectionz le prograames pauvent avec la touche D / E ou F / G. Appuyez ensuite sur la touche OK. Le téléviseur affiche la programme sélectionné. Pour faire défiler la table des programmes La liste des programmes est composée de 10 (ou 20) pages et peut donc contenir jusqu’à 100 (ou 200) programmes. Pour passer d’une page à l’autre, utilisez la touche D / E ou F / G. Appuyez sur la touche LIST pour revenir sur l’image normale du téléviseur. Réglage de l’image PSM (mémorisation des paramètres de l’image) D Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton tionner le menu Image. 2. Appuyer sur le bouton PSM. 3. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner un paramétrage d'image dans le menu déroulant PSM. G et sur le bouton D / E / E 1. pour sélec- pour sélectionner Picture PSM XD Cinema VM VirtualOHD Contrast Brightness Colour Sharpness { { { { { { { { { ()O}{OOKOMENU Picture PSM XD Cinema VM VirtualOHD Contrast Brightness Colour Sharpness { { { { { { { { { Dynamic Standard Mild Game User ()O}OOKOMENU 4. 5. Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image normale du téléviseur. Vous pouvez également rappeler une image désirée (Dynamic, Standard, Mild, Game ou User) avec le bouton PSM de la télécommande. A l’exception de Dynamic, Standard, Mild, Game les paramètres de chaque reproduction d’image appropriée sont programmés en usine. ARC MENU OK XD Vous pouvez bénéficier d’une image haute définition éclatante, grâce à l’excellente technologie du processeur de réalité numérique de LG. 1. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton tionner le menu Image. 2. Appuyer sur le bouton XD. G et sur le bouton D / D E / E PR VOL VOL PR pour sélec- pour sélectionner Picture PSM XD Cinema VM VirtualOHD Contrast Brightness Colour Sharpness { { { { { { { { { On Off PSM ()O}OOKOMENU 3. Appuyez sur le bouton G puis sur le bouton ner On ou Off sur le menu déroulant XD. 4. 5. Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image normale du téléviseur. D / E pour sélectionPR PR SWAP INPUT Remarque : Quand vous sélectionnez des options d’image (Dynamic, Standard, Mild ou Game) dans le menu image, ‘XD’ passe automatiquement en mode ‘On’. 15 Réglage de l’image Cinéma (en option) Picture PSM XD Cinema VM VirtualOHD Contrast Brightness Colour Sharpness { { { { { { { { { Quand vous regardez un film, cette fonction règle le poste pour obtenir la meilleure apparence d’image. 1. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton tionner le menu Image. D / E pour sélec- Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner Cinema. 3. Appuyez sur le bouton G, puis sur D / E pour sélectionner On ou Off. 4. Appuyer sur le bouton OK. 2. ()O}{OOKOMENU 5. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image normale du téléviseur. VM (modulation de vitesse) C’est la fonction pour améliorer la netteté du bord de l’image. 1. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton tionner le menu Image. 2. Appuyer sur le bouton VM. ARC G et sur le bouton D / D E / E pour sélec- pour sélectionner Picture PSM XD Cinema VM VirtualOHD Contrast Brightness Colour Sharpness MENU OK { { { { { { { { { 1 PR VOL VOL PR ()O}OOKOMENU 3. 4. 5. Appuyez sur le bouton G, puis sur Appuyer sur le bouton OK. F / pour sélectionner VM. G Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image normale du téléviseur. Haute définition virtuelle (en option) 1. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton tionner le menu Image. 2. Appuyer sur le bouton Virtual HD. G et sur le bouton D / D E / E pour sélec- pour sélectionner Picture PSM XD Cinema VM VirtualOHD Contrast Brightness Colour Sharpness { { { { { { { { { 100 Pro 1080i ()O}OOKOMENU Appuyez sur le bouton G, puis sur pro ou 1080i. 4. Appuyer sur le bouton OK. 3. 5. D / E pour sélectionner 100, Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image normale du téléviseur. Remarque : a. Quand vous passez en mode 16:9 après avoir sélectionné 100 pour Virtual HD, le poste passe automatiquement en mode Pro. b. 100 n’est pas disponible pour la fonction Virtual HD avec un signal NTSC. 16 Réglage de l’image Réglage de l’image Vous pouvez régler le contraste, la luminosté, l’intensité des couleurs, la netteté de l’image et la teinte (avec un mode NTSC) de l’image selon vos préférences. 1. 2. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour sélectionner le menu Image. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner Contrast, Brightness, Colour ou Sharpness. Picture PSM XD Cinema VM VirtualOHD Contrast Contrast Brightness Colour Sharpness { { { { { { { { { { 100 3. Appuyer sur la touche G et la touche F / réglages appropriés sur chaque sou-menus. Contrast G afin d’activer les PICTURE 80 T U R B O }{O()OOKOMENU OK PR VOL VOL 4. 5. MENU Appuyez sur la touche OK pour mettre le réglage en mémoire User. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image normale du téléviseur. PR Eye (en option) La fonction Eye est disponible en option. Seul en TV equipé de la Eye peut réaliser cette fonction. Et dans quelques modéles, elle règle automatiquement l’image en fonction des conditions de luminosité environnantes. Ceci vous permet de profiter de l’image correspondant le plus à votre environnement. Appuyez sur la touche EYE/ pour activer ou désactiver le mode Eye. PSM EYE/ * Off Lorsque la fonction est activée, l’image correspondant le plus aux conditions environnantes est réglée. A ce moment, l’affichage en vert n’apparaît pas en permanence mais l’affichage en jaune apparaît à chaque fois que l’état de l’image change. Remarque: Si vous appuyez sur la touche PSM ou TURBO PICTURE lorsque la fonction Eye est activée, celle-ci est automatiquement désactivée. 17 Réglage de l’image Sélection de l’image turbo (en option) Quand cette fonction est activée, l’image sera plus brillante et nette que l’image normale. Appuyer plusieurs fois sur le bouton TURBO PICTURE pour activer ou désactiver la fonction. (Image turbo désactivée) (Image turbo activée) Remarque : Si vous appuyez sur la touche PSM lorsque la fonction Image turbo est activée, celle-ci est automatiquement désactivée. ARC PICTURE T U R B O PR PR Format image Vous pouvez regarder la télévision avec divers formats image : 4:3, 16:9 (large) ou Zoom. Pour certains modèles, vous pouvez regarder la télévision avec divers formats image : 4:3, 16:9 (large), 14:9, Zoom ou Auto. Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton ARC (contrôle du format d’image) pour sélectionner le format image que vous souhaitez. 4:3 Ce format image est le format télévision (4 – 3) général. 16:9 PSM Vous pouvez bénéficier des films (format image 16:9) ou un programme télévisé général avec le mode 16:9. 14:9 (en option) Vous pouvez bénéficier du format image 14:9 ou d’un programme télévisé général avec le mode 14:9. L’écran 14:9 apparaît comme un écran 4:3 agrandi en haut/bas et à gauche/droite. Vous pouvez déplacer l’écran vers le haut ou vers le bas à l’aide du bouton D / E. Zoom (en option) Vous pouvez bénéficier du format cinéma sur un grand écran à travers le mode Zoom. L’écran 4:3 est agrandi en haut/bas et à gauche/droite pour que l’écran 16:9 soit plein. Il se peut qu’il y ait des pertes d’image à la base et en haut de l’image. Pour certains modèles, vous pouvez déplacer l’écran vers le haut ou vers le bas à l’aide du bouton D / E. Automatique (en option) Quand votre téléviseur reçoit le signal d’écran large, il passera automatiquement au format d’image à envoyer. Remarque : a. En modes 1/2 PIP (incrustation d’image), la fonction ARC (contrôlede format d’image) n’est pas disponible. b. Vous ne pouvez sélectionner 4:3 qu’en mode Composante (720p/1080i). 18 Réglage du son SSM (mémorisation des paramètres du son) Vous pouvez sélectionner votre réglage de son favori : plat, musique, film ou sports et vous pouvez également ajuster la fréquence sonore de l’égaliseur. 1. 2. 3. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour sélectionner le menu Son. Appuyez sur la touche G pour sélectionner SSM. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner un paramétrage d'image dans le menu déroulant SSM. Réglage de la fréquence sonore Sound SSM DBS AVL Balance X-WAVE { { { { { ()O}{OOKOMENU Sound SSM DBS AVL Balance X-WAVE { { { { { Flat Music Movie Sports User { ()O}OOKOMENU a. Appuyer sur le G User ARC pour afficher le sous-menu User. MENU OK 0.1O0.5O1.5O5.0O10OkHz PR VOL VOL ()O}{OOKOMENU PR b. Sélectionner la bande de fréquence en appuyant sur les touches F / G. c. Régler le niveau du son (sur la fréquence sélectionnée précédemment) en appuyant sur les boutons D / E. d. Appuyez sur la touche OK pour mettre le réglage en mémoire User. SSM Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image normale du téléviseur. Vous pouvez également rappeler un son désiré (Flat, Music, Movie, Sports ou User) avec le bouton SSM placé sur la télécommande. A l’exception de Flat, Music, Movie et Sports, les paramètres de chaque reproduction sonore appropriée sont programmés en usine. Remarque : Si vous appuyez sur le bouton SSM après avoir effectué le réglage approprié sur le sous-menu User, l’affichage User apparaît automatiquement, même si vous avez déjà réglé un paramètre de pré initialisation usine : Flat, Music, Movie ou Sports. 19 Réglage du son Réglage du son Sound SSM AVL DBS Balance X-WAVE { { { { { Vous pouvez régler la balance, AVL (Auto Volume Leveler) et DBS. AVL automatiquement garde un niveau de volume égal même si vous changez les programmes. Si vous commutez DBS à On, l’ensemble crée un son grave dynamique. Le son Turbo crée un son tout autour comme dans une salle de concert. 1. ()O}{OOKOMENU 2. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour sélectionner le menu Son. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner l'élément Son désiré dans ; AVL, DBS ou Balance. Sound SSM DBS AVL Balance X-WAVE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ARC 0 { { { { { }{OOKOMENU age normale du téléviseur. X-WAVE (Audio sans fil) (en option) MENU SOUND T U R B O OK VOL PR Vous pouvez également écouter le son à travers le récepteur FM. 1. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour sélectionner le menu Son. 2. Appuyez sur la touche G puis sur la touche D / E pour sélectionner X-WAVE. Sound PR VOL 3. Réaliser le réglage désiré avec le bouton F / G, D / E ou OK dans chaque menu déroulant. 4. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’im- SSM DBS AVL Balance X-WAVE X-WAVE { { { { { SetOFreq { Off 88MHZ 107MHZ FM95.0MHZ }{0-9OOKOMENU ()O}{OOKOMENU 3. Appuyez sur la touche G puis sur la touche D / E pour sélectionner Set Freqquency. 4. Appuyez sur la touche G pour syntoniser une fréquence dans le menu X-wave. 5. Utilisez les touches numérotées (0 – 9) ou appuyez sur la touche F / G pour accorder la même fréquence dans poste de télévision et dans le récepteur FM. Remarque : a. Si la réception est pauvre ou faible, choisissez une fréquence différente. b. Pour des meilleurs résultats, il ne devrait pas y avoir plus de 16.4 pieds entre le téléviseur et le récepteur de FM. c. Dans certains secteurs, les capacités de l'émetteur FM peuvent être faibles, comme par exemple près d'une tour émettrice. d. La sensibilité de réception peut dépendre des types de récepteur (radio FM). Sélection du son turbo (en option) Quand cette fonction est activée, le son sera plus amplifié que le son normal. Appuyer plusieurs fois sur le bouton TURBO SOUND pour activer ou désactiver la fonction. (Son turbo désactivée) 20 (Son turbo activée) Réglage du son Sélection de la sortie audio En mode AV, vous pouvez diriger la sortie son vers le haut-parleur droit ou gauche. Pour sélectionner la sortie audio, appuyez une ou plusieurs fois sur la touche I/II. L+R : Le signal audio de l’entrée audio L sort sur le haut-parleur gauche, le signal audio de l’entrée R sur le haut-parleur droit. L+L : Le signal audio de l’entrée audio L sort sur les haut-parleurs droit et gauche. R+R : Le signal audio de l’entrée audio R sort sur les haut-parleurs droit et gauche. Réception Stéréo/Bilingue Lorsqu’un programme est sélectionné, les paramètres son apparaissent sur l’écran, après la disparition des informations relatives au numéro de programme et un nom à une chaîne. ARC Diffusion Mono Stéréo Dual (bilinge) Affichage écran (OSD) MONO STEREO DUAL I Sélection du son mono Si le signal stéréo est faible, l’émission sera meilleure en mono. Pour passer en mono, appuyez sur la touche I/II. Pour repasser en stéréo, rappuyez sur la touche I/II. Sélection de la langue pour les émissions bilingues Si une émission est diffusée en deux langues, vous pouvez sélectionner DUAL I, DUAL II ou DUAL I+II en appuyant une ou plusieurs fois sur la touche I/II. DUAL I permet de retransmettre la langue originale sur les haut-parleurs. DUAL II permet de retransmettre la langue du doublage sur les hautparleurs. DUAL I+II permet de retransmettre une langue sur chaque haut-parleur. I/II Réception NICAM (en option) Votre magnétoscope est équipé d’un décodeur de son numérique, qui vous permet de recevoir un son numérique NICAM (Near Instantaneous Compressed Audio Multiplexing) d’excellente qualité. La sortie audio peut être sélectionnée en fonction du type d’émission reçue avec la touche I/II. 1. Quand le poste reçoit du son mono NICAM, vous pouvez sélectionner NICAM MONO ou FM MONO. 2. Quand le poste reçoit du son mono NICAM, vous pouvez sélectionner NICAM STEREO ou FM MONO. Si le signal stéréo est mauvais, passez en mono. 3. Lorsque vous recevez un son NICAM dual (bilingue), sélectionnez NICAM DUAL I, NICAM DUAL II, NICAM DUAL I+II ou MONO. Si vous sélectionnez mono, le message MONO apparaît sur l’écran. 21 Arrangemente de temps Réglage de l'horloge Time Clock OffOtime OnOtime AutoOsleep { { { { 1. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour sélec- tionner le menu Temps. 2. Appuyer sur le bouton Clock. G et sur le bouton Time Clock Offotime Onotime Autoosleep ()O}{OOKOMENU { { { { D / E pour sélectionner -i-o:o-i- ()O}{OOKOMENU 3. 4. 5. 6. Appuyez sur les touches G, puis D / E pour régler les heures. Appuyez sur les touches G, puis D / Epour régler les minutes. Appuyer sur le bouton OK. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image normale du téléviseur. Réglage de la mise en marche/arrêt automatique En utilisant cette fonction l’appareil démarre et s’arrête aux heures sélectionnées au préalable. Vous devez régler correctement l’horloge avant d’utiliser les fonctions d’heure de démarrage et d’arrêt. ARC MENU OK 1. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton 2. 3. D / E pour sélectionner le menu Temps. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner la On time ou Off time. Appuyez sur les touches G, puis D / E pour régler les heures. Time PR VOL Clock Offotime Onotime Autoosleep PR { { { { -i-o:o-i- Pr 1 Vol.30 Off ()O}{OOKOMENU 4. 5. 6. 7. Appuyez sur les touches G, puis D / E pour régler les minutes. Pour la seule fonction On time; Appuyez sur les touches G, puis D / E pour régler les numéros de programme et le volume sonore. Appuyer sur le bouton OK. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image normale du téléviseur. Remarque : a. Cette opération fonctionne dans la position stand-by uniquement. b. Pour vérifier le temps de mise en marche/arrêt qui reste, sélectionnez le menu temps. c. Quand vous coupez l’alimentation principale, Clock est réinitialisé et On/Off time est désactivé. Mise en sommeil automatique Si vous sélectionnez On dans le menu déroulant Auto sleep, l'appareil se commutera automatiquement en mode attente pendant environ dix minutes, après un arrêt de l'émission de la station TV ou l'absence de signal. 1. 2. 3. 4. 22 Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour sélectionner le menu Temps. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner Auto sleep. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner On ou Off dans le menu déroulant Auto sleep. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image normale du téléviseur. Autres fonctions Modes TV et AV Special Ce téléviseur peut être réglé en mode TV ou audio/vidéo (AV). Le mode audio/vidéo sert lorsqu’un magnétoscope (VCR) ou un autre appareil est raccordé au téléviseur. Remarque : Lorsqu’un magnétoscope est raccordé à la prise de l’antenne, le téléviseur est utilisé en mode TV. Reportez-vous à la section ‘Branchements externes’. Language Input Childolock XDoDemo Blueoback Tilt Degauss { { { { { { { ()O}{OOKOMENU 1. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour sélectionner le menu Spécial. 2. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner Input. 3. Appuyez sur le bouton G, puis sur D / E pour sélectionner TV, AV1, AV2, S-VIDEO2 (en option), AV3 (en option), COMPONENT (en option) sur le menu déroulant Input. Special Language Input Childolock XDoDemo Blueoback Tilt Degauss { { { { { { { TV AV1 AV2 S_VIDEO2 AV3 COMPONENT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 TV/AV ()O}OOKOMENU AV1 : Le magnétoscope est branché au connecteur Euro Scart (prise péritel) ou aux connecteurs AV IN 1 du poste. AV2 : Le magnétoscope est branché aux connecteurs AV IN 2 du poste. S-VIDEO 2 : Connecteur S-VIDEO du magnétoscope branché au connecteur Euro scart (prise péritel) sur le poste (en option) AV3 : Le magnétoscope est branché aux connecteurs AV IN 3 du poste. MENU (en option) COMPONENT : Lecteur DVD ou boîtier décodeur branché aux con- PR VOL necteurs COMPONENT sur le poste (en option) PR 4. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image normale du téléviseur. Vous pouvez également sélectionner le mode TV ou AV avec la touche TV/AV. Pour revenir en mode TV depuis le mode AV, appuyez sur les touches / E ou FAVOURITE, NUMBER. FAVOURITE D Commutation AV automatique (en option) Si votre magnétoscope est équipé d'une fiche péritélévision, votre téléviseur pourra passer automatiquement en mode de réception AV1 (dépendant de la prise sur laquelle vous auriez précédemment connecté votre magnétoscope) lorsque vous utiliserez la fonction lecture du magnétoscope. Si vous souhaitez continuer à regarder le mode TV appuyez sur D / E ou sur les touches NUMBER pour retourner au mode AV. Appuyer sur la touche TV/AV pour retourner en mode AV. Verrouillage de sécurité pour les enfants Le téléviseur peut être réglé de manière à ce que la télécommande soit indispensable pour contrôler ses différentes fonctions. Cela permet d’interdire éventuellement l’utilisation du téléviseur. 1. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour sélectionner le menu Spécial. 2. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner Child lock. 3. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner On ou Off dans le menu déroulant Child lock. 4. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image normale du téléviseur. Avec le verrou active, l’affichage Child lock on apparaît à l’écran si un bouton du panneau avant est activé pendant que vous regardez la télévision. 23 Autres fonctions Démo XD (en option) Special Language Input Childolock XDoDemo Blueoback Tilt Degauss { { { { { { { ()O}{OOKOMENU Utilisez cette fonction pour voir la différence entre démo XD activé et démo XD désactivé. 1. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour sélectionner le menu Spécial. 2. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner XD Demo. 3. Appuyez sur le bouton G pour lancer XD Demo. 4. Pour arrêter XD Demo, appuyez sur le bouton MENU. Fond bleu (en option) Si vous sélectionnez On dans le menu déroulant Blue back, le fond bleu apparaît à l'écran, en absence de signal ou en présence d'un signal faible. ARC MENU PR VOL VOL PR 1. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour sélectionner le menu Spécial. 2. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner Blue back. 3. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner On ou Off dans le menu déroulant Blue back. 4. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image normale du téléviseur. Inclinaison L’image télévisée peut basculer à gauche ou à droite si le poste de télévision se déplace vers une autre position. Cette fonction peut servir à compenser l’inclinaison. 1. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour sélectionner le menu Spécial. 2. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner Tilt. 3. Appuyez sur le bouton G, puis sur F / G du panneau de commandes pour régler l’inclinaison depuis le menu déroulant Tilt. Sur certains modèles, ajustez l’inclinaison à l’aide du bouton F / G de la télécommande. 4. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image normale du téléviseur. 24 Autres fonctions Démagnétisation (en option) En raison du tube extra large dans le poste. La pureté des couleurs de l’image peut être affectée par d’autres influences magnétiques, comme des haut-parleurs. Des bandes ou des tâches colorées peuvent apparaître à l’écran. Special Language Input Childolock XDoDemo Blueoback Tilt Degauss { { { { { { { ()O}{OOKOMENU 1. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour sélectionner le menu Spécial. 2. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner Degauss. 3. Appuyez sur le bouton G puis sur le bouton D / E pour sélectionner On sur le menu déroulant Degauss. Une fois que la fonction de démagnétisation est activée, le mode On passe automatiquement en mode Off. 4. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image normale du téléviseur. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ARC 0 Remarque : Si vous ne pouvez pas régler l’état de l’écran par la démagnétisation, réessayez au bout de 4 minutes. MENU Mise en veille Vous n’avez plus à vous soucier d’éteindre le poste avant d’aller vous coucher. Cette fonction vous permet de mettre automatique-ment le téléviseur en mode veille après un certain délai. En appuyant sur la touche SLEEP plusieurs fois de suite ou de manière continue, choisissez un délai (en minutes). L’écran affiche r- - -, puis, dans l’ordre,10, 20, 30, 60, 90, 120, 180 et 240. Le compte à rebours est lancé dès la fin du réglage. Remarque : a. Pour visionner le temps de veille restant, appuyez sur le bouton SLEEP une fois. b. Pour annuler le temps de veille, appuyez plusieurs fois sur le bouton SLEEP jusqu’à ce que l’affichage r - - - apparaisse. c. Si vous éteignez l’appareil, le paramètre sélectionné est annulé. PR VOL VOL PR SLEEP 25 Opération PIP (incrustation d’image) (en option) Option : PIP (incrustation d’image) est une fonction en option, ainsi seul un poste avec la fonction PIP (incrustation d’image) peut fonctionner. PIP (incrustation d’images) affiche une image à l’intérieur d’une image. Activé et désactivé Appuyez sur le bouton PIP (incrustation d’image) pour activer la sousimage. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour désactiver la fonction. Sélection du mode d’entrée pour la sous-image Appuyez sur le bouton INPUT pour sélectionner le mode d’entrée pour la sous-image. A chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, chaque mode d’entrée pour la sous-image s’affiche comme ci-dessous. ARC Numéro de programme COMPONENT (en option) AV1 AV2 S-VIDEO2 (en option) AV3 (en option) Remarque : Vous pouvez sélectionner le mode d’entrée pour la sousimage, après avoir connecté l’appareil externe. Alterner entre l’image principale et les sous-images Appuyez sur le bouton SWAP (alterner) pour échanger l’image principale et les sous-images. Sélection de programme pour la sous-image Appuyez sur le bouton PR +/-. Le numéro du programme sélectionné s’affiche juste en dessous du numéro de programme de l’image principale. Taille de la sous-image PIP SIZE STILL POSITION PR PR SWAP Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton SIZE pour sélectionner la taille souhaitée pour la sous-image. La sous-image apparaît comme suit. INPUT Taille 1/9 Taille 1/2 Remarque : Quand la taille de la sous-image fait la moitié de celle de l’image principale, il se peut que la qualité d’image soit médiocre. Gel de la sous-image Appuyez sur le bouton STILL (instantané) pour geler l’animation de la sous-image. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour restaurer l’animation. Changement de position de la sous-image Appuyez sur le bouton POSITION à plusieurs reprises jusqu’à obtention de la position souhaitée. La sous-image se déplace dans le sens des aiguilles d’une montre. 26 Télétexte (en option) Télétexte (ou texte TOP) est une fonction en option, ainsi seul un poste avec le système télétexte est capable de recevoir une transmission télétexte. La fonction télétexte est une transmission de service gratuit par la plupart des stations télévisées, qui procure des informations récentes sur l’actualité, la météo, les programmes télévisés, la bourse et bien d’autres sujets encore. Le décodeur de télétexte de ce téléviseur peut prendre en charge les systèmes SIMPLE, TOP et FASTEXT. SIMPLE (télétexte standard) se compose d’un nombre de pages qui sont sélectionnées en entrant directement le numéro de page correspondant. TOP et FASTEXT sont des méthodes plus sophistiquées qui permettent de sélectionner rapidement et facilement des informations par télétexte. Activer/désactiver 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ARC 0 Appuyez sur le bouton TEXT pour passer à la fonction télétexte. La page initiale ou la dernière page apparaît à l’écran. Deux numéros de pages, le nom de la station télévisée, la date et l’heure sont affichés sur l’entête de l’écran. Le premier numéro de page indique votre sélection, tandis que le deuxième affiche la page affichée en cours. Appuyez sur le bouton TEXT pour désactiver la fonction télétexte. Le mode précédent réapparaît. OK PR PR Texte SIMPLE Sélection de page 1. Entrez le numéro de page souhaité sous forme d’un numéro à trois chiffres à l’aide des touches numériques. Si, au cours de la sélection, vous appuyez sur un mauvais numéro, vous devez finir d’entrer trois chiffres, puis à nouveau entrer le bon numéro de page. 2. Le bouton D / E peut servir à sélectionner la page précédente ou suivante. Programmation d’un bouton de couleur en mode LIST (en option) Si le téléviseur est en mode texte SIMPLE, texte TOP ou FASTEXT, appuyez sur le bouton M pour passer en mode LIST. TEXT M Vous pouvez coder par couleur quatre numéros de pages télétexte de votre choix et les sélectionner facilement en appuyant sur le bouton coloré correspondant sur la télécommande. 1. Appuyez sur un bouton coloré. 2. A l’aide des touches NUMBER sélectionnez la page que vous souhaitez programmer. 3. Appuyez sur le bouton OK. Alors la page sélectionnée est mémorisée, tandis que le numéro de page sélectionné clignote une fois. Désormais, vous pouvez sélectionner cette page à l’aide du même bouton coloré. 4. Les trois autres boutons colorés sont programmés de la même façon. 27 Télétexte (en option) Texte TOP (en option) Le guide d’utilisateur affiche quatre champs, rouge, vert, jaune et bleu, en bas de l’écran.Le champ jaune correspond au groupe suivant et le champ bleu indique le bloc suivant. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ARC 0 Sélection de bloc / groupe / page 1. A l’aide du bouton bleu, vous pouvez progresser de bloc en bloc. 2. Utilisez le bouton jaune pour passer au groupe suivant avec un débordement automatique sur le bloc suivant. 3. A l’aide du bouton vert, vous pouvez passer à la page existante suivante avec un débordement automatique sur le groupe suivant. Sinon, vous pouvez utiliser le bouton D. 4. Le bouton rouge permet de retourner à la sélection précédente. Sinon, vous pouvez utiliser le bouton E. Sélection directe de page En mode télétexte SIMPLE, vous pouvez sélectionner une page en l’entrant sous forme de numéro à trois chiffres, à l’aide des touches NUMBER en mode TOP. FASTEXT PR PR Les pages télétexte sont codées par couleur le long du bas de l’écran et sont sélectionnées en appuyant sur le bouton coloré correspondant. Sélection de page i pour sélectionner la page d’index. 1. Appuyez sur le bouton 2. Vous pouvez sélectionner les pages qui sont codées par couleur le long du bas de l’écran, avec les mêmes boutons colorés. 3. En mode télétexte SIMPLE, vous pouvez sélectionner une page en l’entrant sous forme de numéro à trois chiffres, à l’aide des touches NUMBER en mode FASTEXT. 4. Le bouton D / E peut servir à sélectionner la page précédente ou suivante. i 28 Télétexte (en option) Fonctions télétexte spéciales REVEAL Appuyez sur ce bouton pour afficher des informations dissimulées, comme les solutions à des énigmes ou des puzzles. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour retirer les informations de l’affichage. SIZE Sélectionne du texte en hauteur double. Appuyez sur ce bouton pour agrandir la moitié supérieure de la page. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour agrandir la moitié inférieure de la page. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour retourner à l’affichage normal. UPDATE Affiche l’image télévisée sur l’écran en attendant la page de télétexte suivante. L’affichage apparaîtra dans le coin supérieur gauche de l’écran. Quand la page mise à jour est disponible, alors l’affichage passera au numéro de page. Appuyez sur ce bouton pour visualiser la page de télétexte mise à jour. ARC PR PR HOLD Arrête le changement automatique de page, ce qui arrive si une page télétexte comporte au moins 2 sous-pages. Le nombre de sous-pages et la sous-page affichée sont généralement affichés à l’écran en dessous de l’heure. Quand vous appuyez sur ce bouton, le symbole d’arrêt s’affiche dans le coin supérieur gauche de l’écran et le changement automatique de page est suspendu. Pour poursuivre, appuyez à nouveau sur ce bouton. ? MIX Superpose les pages de télétexte sur l’image télévisée. Pour désactiver l’image télévisée, appuyez à nouveau sur ce bouton. TIME Quand vous regardez un programme télévisé, appuyez sur ce bouton pour afficher l’heure dans le coin supérieur droit de l’écran. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour retirer l’affichage. En mode télétexte, appuyez sur ce bouton pour sélectionner un numéro de sous-page. Le numéro de souspage s’affiche au bas de l’écran. Pour garder ou changer la sous-page, appuyez sur le bouton RED/GREEN, D / E. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour quitter cette fonction. 29 Branchements externes L- AUDIO -R DVD /DTV IN VIDEO Y PB L- AUDIO -R L- AUDIO -R PR COMPONENT VIDEO Vous pouvez raccorder à votre téléviseur d’autres appareils externes (magnétoscopes, caméscopes, etc.). Le matériel représenté peut être quelque peu différent de votre téléviseur. L - AUDIO - R AV OUT ANTENNA IN AV IN2 Via la prise de l’antenne AV IN1 (MONO) 1. VCR 2. 3. L- AUDIO -R DVD /DTV IN Y VIDEO PB L- AUDIO -R L- AUDIO -R PR COMPONENT AV IN2 Mémorisez la chaîne du magnétoscope sur un numéro de programme souhaité à l’aide de la section ‘Syntonisation manuelle des programmes’. 4. Sélectionnez le numéro de programme où la chaîne du magnétoscope est mémorisée. 5. AV OUT Raccordez la sortie RF du magnétoscope à la prise d’antenne située à l’arrière du téléviseur. Raccordez le câble de l’antenne à l’entrée RF du magnétoscope. Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnétoscope. VIDEO L - AUDIO - R 1 (MONO) ANTENNA IN Prises entrée / sortie Audio / Vidéo (en option) Branchez les connecteurs de sortie audio/vidéo du magnétoscope sur les connecteurs d’entrée audio/vidéo du poste et les connecteurs d’entrée du magnétoscope aux connecteurs de sortie RF du poste. 2. Appuyez sur la touche TV/AV pour sélectionner AV 1, AV 2 ou AV 3 1. VCR DVD /DTV IN VIDEO Y PB L- AUDIO -R PR COMPONENT 3. VIDEO L - AUDIO - R AV OUT ANTENNA IN AV IN2 (en option) si les prises AV du téléviseur sont raccordées au magnétoscope. Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnétoscope. L’image lue sur le magnétoscope apparaît sur l’écran. AV IN1 Vous pouvez également enregistrer sur bande vidéo des émissions reçues par votre téléviseur. (MONO) VCR Remarque :Si votre magnétoscope ne dispose que d’une sorite mono, vous devrez connecter ce dernier à la prise AUDIO L/MONO gauche du téléviseur. Via la prise Péritel (en option) S-VIDEO VIDEO 1. L/MONO AUDIO R 2. Raccordez la prise Péritel du magnétoscope au connecteur Péritel à l’arrière du téléviseur. Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnétoscope. Si votre magnétoscope émet un signal de commande, le téléviseur passe automatiquement en mode AV 1. Si vous souhaitez quitter momentanément le mode de réception Magnetoscope au profit du mode reception antenne appuyer sur les touches D / E sur les touches NUMBER. AV IN3 VCR Sinon, appuyez sur la touche TV/AV de la télécommande pour sélectionner AV 1. L’image lue sur le magnétoscope apparaît sur l’écran. L- AUDIO -R DVD /DTV IN VIDEO Y PB L- AUDIO -R L- AUDIO -R PR COMPONENT AV IN2 AV OUT VIDEO 30 L - AUDIO - R 1 VCR (MONO) ANTENNA IN Vous pouvez également enregistrer sur cassette vidéo les programmes reçus par le téléviseur avec les prises de sortie audio et vidéo. Remarque : Signal de type RGB ; par exemple les signaux rouge, vert, bleu ne peuvent être appliqués que sur la péritel. Ces signaux sont transmis, par exemple par un ordinateur, par un décodeur de TV à péage, un jeu, ou lecteur photo CD etc. Branchements externes Prises d’entrée S-Vidéo/Audio (S-AV) (en option) S-VIDEO VIDEO Lorsque vous branchez un magnétoscope S-VIDEO au connecteur S-VIDEO, la qualité de l’image sera améliorée. L/MONO AUDIO R 1. Raccordez la prise S-VIDEO du magnétoscope à la prise S-VIDEO du téléviseur. 2. Branchez le câble audio depuis le magnétoscope S-VIDEO aux connecteurs AUDIO du poste. 3. Sélectionnez AV3 (en option) en appuyant à plusieurs reprises sur la touche TV/AV. 4. Appuyez sur la touche PLAY du magnétoscope. L’image de lecture du magnétoscope s’affiche sur l’écran. AV3 S-VIDEO VCR Remarque : Si S-VIDEO et VIDEO ont être reliés au magnétoscope de S-VHS VCR simultanément, seulement S-VIDEO peut être relié. DVD /DTV IN Y VIDEO PB PR L- AUDIO -R COMPONENT VIDEO L - AUDIO - R AV OUT AV IN2 ANTENNA IN AV IN1 (MONO) Prises d’entrée COMPONENT (en option) 1. Branchez les connecteurs de sortie vidéo COMPONENT (Y Cb Cr, Y Pb Pr ou Y B-Y R-Y) de la COMPONENT (480i/480p/ 576i/576p/720p/1080i) aux connecteurs d’entrée COMPONENT (YPBPR) sur le poste. 2. Branchez le câble audio depuis la COMPONENT (480i/480p/576i/576p/720p/1080i) aux connecteurs d’entrée AUDIO de la COMPONENT. 3. Appuyer sur le bouton TV/AV pour sélectionner COMPONENT. 4. Appuyez sur le bouton PLAY sur le COMPONENT. L'image COMPONENT de playback apparaît sur l'écran. COMPONENT (DVD) DVD /DTV IN Y PB PR L- AUDIO -R COMPONENT VIDEO L - AUDIO - R AV OUT ANTENNA IN AV IN2 AV IN1 (MONO) COMPONENT (DTV) Connecteurs d’entrée télévision numérique (en option) Branchez les entrées HD-SET TOP de la COMPONENT aux connecteurs d’entrée COMPONENT (YPBPR) du poste. 2. Branchez les entrées audio aux connecteurs audio de la COMPONENT. 3. Appuyer sur le bouton TV/AV pour sélectionner COMPONENT. VIDEO 1. DVD /DTV IN VIDEO Y PB PR L- AUDIO -R COMPONENT VIDEO L - AUDIO - R AV OUT ANTENNA IN AV IN2 AV IN1 (MONO) Connecteurs de sortie AV Second TV Branchez les connecteurs d’entrée audio/vidéo de l’autre téléviseur ou moniteur aux connecteurs AV du poste. Prise pour casque (en option) S-VIDEO VIDEO L/MONO AUDIO R Sur certains modèles disposant d’une prise casque cette fonction peut être activée Introduisez la fiche du casque dans la prise pour casque du téléviseur. Vous pouvez écouter le son au moyen du casque. Pour régler le volume du casque, appuyez sur la touche F / G. AV IN3 Si vous appuyez sur le bouton MUTE, seul le son émis par le hautparleur du téléviseur est coupé. 31 Dépannage Symptômes: Pas d’image, pas de son Son correct, image de mauvaise qualité Image brouillée Image brouillée Lignes ou raies sur l’image Mauvaise réception de certains canaux Pas de couleur Mauvaise qualité de la couleur La télécommande ne fonctionne pas Effectuez les vérifications et les réglages suivants: Prise secteur (branchée, sous tension) Avez-vous allumé le téléviseur? Essayez un autre canal (signal faible) Vérifiez l’antenne (est-elle branchée?) Vérifiez l’antenne (câble défectueux?) Vérifiez l’antenne Recherchez des interférences locales Réglez le contraste Réglez la luminosité Réglez la couleur Réglez le volume Vérifiez les piles de la télécommande Vérifiez les prises A/V (avec un magnétoscope)