LG M1910S-BN Manuel du propriétaire
PDF
Descarregar
Documento
Manuel d'utilisation
M1510S
M1710S
M1910S
N'oubliez pas de lire le chapitre Precautions importantes avant d'utiliser
cet appareil.
Conservez ce manuel (CD) a portee de main pour pouvoir le consulter
facilement.
Reportez-vous a l'etiquette du produit
et transmettez l'information portee
etiquette a votre distributeur chaque fois que vous faite appel au
service apres-vente.
sur cette
Precautions
importantes
Cet appareil est concu et fabrique pour assurer votre securite.
Cependant, un mauvais usage peut
entrainer des risques d'electrocution ou d'incendie. Afin de garantir un fonctionnement correct
de toutes les protections presentes dans ce moniteur, veillez a observer les regles d'installation,
d'utilisation et d'entretien enoncees
Securite
ci-dessous.
generale
Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni avec l'appareil. Si vous deviez neanmoins
en utiliser un autre, assurez-vous
qu'il est conforme aux normes du pays. Si le cordon
d'alimentation presente un defaut, veuillez contacter le fabricant ou le service de reparation
agree le plus proche afin de vous procurer un cordon fonctionnel.
Le cordon d'alimentation constitue le dispositif principal de deconnexion. Assurez-vous que la
prise electrique
reste facilement accessible apres
Ne faites fonctionner le moniteur qu'a
specifiees
dans ce manuel ou affichees
l'installation.
partir d'une des sources d'alimentation electrique
sur le moniteur. Si vous n'etes
d'installation et d'alimentation electrique dont votre local est equipe,
pas certain du type
consultez votre
distributeur.
La surcharge en courant alternatif des prises, fiches et cables de raccordement est
dangereuse. Il en va de meme pour les cordons d'alimentation endommages et les
prises/fiches electriques cassees. Toutes ces conditions peuvent causer des chocs
electriques et des incendies. Pour tout remplacement de ces materiels, faites appel a un
technicien de maintenance.
N'ouvrez pas le moniteur.
Il ne contient aucun element
qui puisse faire l'objet d'une intervention de l'utilisateur.
Il recele des hautes tensions dangereuses, meme lorsque l'alimentation est coupee.
S'il ne fonctionne pas correctement, contactez le distributeur.
Pour eviter les risques de blessure physique :
Ne placez pas le moniteur sur un plan incline, a moins de l'y fixer solidement.
Utilisez uniquement les supports recommandes
par le fabricant.
Pour eviter les risques d'incendie ou de sinistre :
Eteignez toujours le moniteur lorsque vous quittez la piece pour un temps prolonge. Ne le
laissez jamais allume
Veillez a
lorsque vous sortez de chez vous.
ce que les enfants ne fasse pas tomber le moniteur ou n'inserent
d'objets dans les
ouvertures du boitier. Certains composants internes renferment des tensions electriques
dangereuses.
N'ajoutez pas d'accessoires non prevus pour le moniteur.
En cas d'orage ou lorsque vous devez laisser le moniteur longtemps sans surveillance,
debranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur.
C1
Installation
Ne faites reposer ou rouler aucun objet sur le cordon d'alimentation et placez le moniteur
de facon a
proteger le cordon.
N'utilisez par le moniteur en milieu humide, par exemple a cote
d'une baignoire, d'un
lavabo, d'un evier, d'un lave-linge, dans un sous-sol ou pres d'une piscine.
Les moniteurs disposent d'orifices de ventilation destines a evacuer la chaleur generee
par
leur fonctionnement. Si ces orifices sont obtures, cette chaleur peut nuire au
fonctionnement du moniteur et causer un incendie. Vous ne devez donc JAMAIS :
Placer le moniteur sur un lit, un divan, un tapis : les events
places
sous le moniteur
doivent rester libres.
Encastrer le moniteur dans un espace clos, a moins qu'une ventilation adaptee soit
installee.
Couvrir les orifices de ventilation avec des vetements
Placer le moniteur a
proximite
ou autres tissus.
d'un radiateur ou d'une source de chaleur.
Ne jamais frotter ou gratter l'ecran LCD a matrice active avec un objet dur. Vous risquez de
rayer ou d'endommager definitivement l'ecran.
N'appuyez jamais sur l'ecran
LCD longtemps avec le doigt, car cela peut creer des images
remanentes.
L'ecran peut comporter des pixels defaillants. Ils apparaissent sous la forme de taches
rouges, vertes ou bleues. Cependant, ces pixels n'ont aucune influence sur les
performances de l'ecran.
Si possible, utilisez les resolutions recommandees
pour obtenir une qualite d'image
optimale. Lorsque vous utilisez une resolution differente de celles recommandees, les
images affichees peuvent etre de mauvaise qualite.
technologie LCD.
Cette caracteristique est due a la
Nettoyage
Debranchez le moniteur avant de nettoyer l'ecran.
Utilisez un linge legerement humide. N'utilisez par d'aerosol directement sur l'ecran
produit risque de couler dans l'ecran
:
le
et de provoquer un choc electrique.
Reemballage
Conservez le carton et le materiel
d'emballage. Ils representent le moyen de transport
ou d'expedition, reutilisez l'emballage
ideal de l'appareil. En cas de demenagement
d'origine.
Mise en decharge sure
La lampe fluorescente utilisee dans ce produit contient une petite quantite de mercure.
Ne jetez pas cet appareil avec le reste de vos dechets
menagers.
L'elimination de ce produit doit s'effectuer conformement aux reglementations
vigueur dans votre pays.
en
Deplier le socle
Avant de mettre en service le moniteur, assurez-vous qu'il est eteint, et
que le l'ordinateur et les autres peripheriques
sont egalement
eteint.
Deplier le socle
1. Placez le moniteur, face vers le haut, sur un
coussin ou un chiffon doux.
2. Appuyez sur le bouton d'ouverture, a l'interieur du socle, et tirez fermement sur le
socle a deux mains.
Le socle ne s'ouvrira pas si vous
n'appuyez pas sur le bouton
d'ouverture.
3. Connecter le cable
d'entree
et le cable
d'alimentation.
4. Placez le connecteur d'entree
de signal
et le cordon d'alimentation a l'interieur du
support, comme indique sur le schema.
5. Lorsque les cables
sont correctement
places, inserez le boitier arriere dans la
rainure.
C3
Connexion du moniteur
Avant de mettre en service le moniteur, assurez-vous qu'il est eteint, et
que le l'ordinateur et les autres peripheriques
sont egalement
eteint.
Connexion a l'ordinateur
1. Connectez le cable video. Une fois le cable connecte, serrez les vis papillon pour
assurer une bonne connexion.
MAC
PC
1
1
Adaptateur pour Macintosh
Avec les ordinateurs Apple Macintosh, un adaptateur est
necessaire pour passer du connecteur VGS D-sub haute
densite a 15 broches sur 3 rangees du cable fourni au
connecteur a 15 broches sur 2 rangees.
C4
Connexion du moniteur
2. Branchez le cordon d'alimentation dans une prise secteur facilement accessible
et proche du moniteur.
Type prise secteur
2
3. Pour allumer le moniteur, appuyer sur la touche
,
a l'avant du moniteur. La fonction 'reglage
automatique de
la resolution' s'execute alors automatiquement.
(Mode Analogique uniquement)
REMARQUE
automatique de l'image'): Cette fonction fournit a
l'utilisateur des reglages d'ecran optimaux. Lorsque l'utilisateur connecte le moniteur pour la
premiere fois, cette fonction regle automatiquement l'ecran aux reglages optimaux sur des signaux
'Self Image Setting Function' ('Reglage
d'entree
individuels. Si vous souhaitez regler
le moniteur en cours d'utilisation ou executer
cette
fonction encore une fois manuellement, appuyez sur le bouton "AUTO/SELECT" sur le panneau
avant du moniteur. Sinon, vous pouvez executer
l'option "Reinitialisation"
OSD. Soyez cependant prudent : cette option initialise tous les elements
C5
l'ecran de reglage
de menu, sauf "Langue".
sur
Fonctions du panneau de commande
Commandes du panneau
MUTE
MENU
<
LIGHTVIEW <
<VOL>
AUTO/SELECT
LIGHTVIEW
Commande
Fonction
Bouton d'alimentati
Ce bouton permet d'allumer et d'eteindre le moniteur.
Temoin d'alimentation
quand l'affichage fonctionne
normalement (Mode active).
Si l'ecran est en mode Sommeil (economie d'energie),
cette couleur de temoin change sur ambre.
Bouton
Ce bouton permet de saisir et de valider les valeurs
choisies dans le menu affiche.
AUTO/SELECT
Ce voyant est bleu
REGLAGE AUTOMATIQUE D'IMAGENT
Lorsque vous reglez
le moniteur, appuyez sur le bouton
AUTO/SELECT pour entrer dans le menu a l'ecran.
Cette option permet de regler automatiquement
l'affichage suivant la resolution en cours.
Le meilleur mode d'ecran est
Moniteur 15 pouces : 1024x768
Moniteur 17 pouces : 1280x1024
Moniteur 19 pouces : 1280x1024
C6
Fonctions du panneau de commande
Commandes du panneau
Commande
Fonction
Boutons
Verwenden Sie diese Tasten, um die
VOLUME
Lautstarke
Boutons
zu
verringern bzw. zu erhohen.
Utilisez ces boutons pour selectionner
fonctions sur l'ecran OSD.
ou
regler des
Touche directe LightView
JOUR
NUIT
Cette option vous permet de choisir le reglage
de l'image le plus approprie a l'environnement
(luminosite ambiante, type d'image, etc.).
?
?
?
?
?
?
JOUR : forte luminosite ambiante
NUIT : faible luminosite ambiante
TEXTE : pour l'affichage de textes (traitement de texte, etc.)
FILM : pour les images animees
(video ou cinema)
PHOTO : pour les images fixes ou les dessins
NORMAL : ce sont des conditions normales de
fonctionnement.
Bouton MENU
Ce bouton permet de faire apparaitre
l'affichage du menu a l'ecran.
et disparaitre
OSD VERROUILLAGE/DEVERROUILLAGEE
Cette fonction vous permet de verrouiller les parametres
de commande actuels afin qu'ils ne soient pas modifies
par inadvertance.
Appuyez sur le bouton MENU et maintenez-le enfonce
pendant 5 secondes. Le message "OSD
VERROUILLAGE" devrait apparaitre.
Vous pouvez deverrouiller les commandes OSD a
n'importe quel moment en appuyant sur le bouton
MENU pendant 5 secondes. Le message "OSD
DEVERROUILLAGEE" devrait apparaitre.
Bouton MUTE
Fur das Ein- bzw. Ausschalten der
Stummschaltung.
C7
Reglages
du menu a l'ecran
(OSD)
Reglage de l'affichage
Grace
systeme de menu a l'ecran OSD, vous pouvez en quelques instants
regler la taille de l'image, sa position, ainsi que d'autres parametres. Le bref
exemple ci-dessous vous permettra de vous familiariser avec ces commandes.
La section qui suit definit dans ses lignes generales le fonctionnement des
reglages et des selections que vous pouvez effectuer avec l'OSD.
au
REMARQUE
Avant de proceder au reglage de l'image, laissez le moniteur se stabiliser pendant une
trentaine de minutes.
Pour effectuer des reglages dans l'OSD, procedez
MENU
comme suit :
AUTO/SELECT
MENU
MENU
Appuyez sur le bouton MENU. Le menu principal de l'OSD apparait.
Pour acceder
aux commandes, utilisez les boutons
de votre choix apparait
ou
.
Lorsque l'icone
en surbrillance, appuyez sur le bouton
AUTO/SELECT.
Utilisez les boutons
pour amener l'element
au niveau voulu.
Pour accepter les modifications, appuyez sur le bouton MENU.
Pour sortir de l'OSD, appuyez sur le bouton MENU.
C8
Selection et reglage de l'OSD
Le tableau ci-dessous detaille les menus de commande, de reglage et de
parametrage
de l'OSD.
Menu principal
IMAGE
Reference
Sous-menu
LUMINOSITE
Reglage
de la luminosite et
du contraste de l'image
CONTRASTE
GAMMA
COULEUR
PREDEF
6500K
Personnalisation de la
9300K
couleur de l'ecran
ROUGE
VERT
BLEU
POSITION
HORIZONTALE
Reglage
l'ecran
VERTICALE
CHEMINEMENT
AUDIO
de la position de
HORLOGE
PHASE
Optimisation de la clarte et de
la stabilite de l'image
VOLUME
Fur das Einstellen der
AIGUES
Audiofunktion
BASSES
BALANCE
Installation
LANGUE
Personnalisation du statut de
OSD
HORIZONTALE
l'ecran
en fonction de
l'environnement de
POSITION VERTICALE
l'utilisateur
BALANCE DES BLANCS
VOYANT D'ALIMENTATION
REINITIALISATION
:
Adjustable
REMARQUE
L'ordre des icones est different suivant le modele
C9
(C9~C12).
Selection et reglage de l'OSD
Maintenant que vous connaissez la procedure de selection et de reglage des
elements a l'aide du systeme OSD, voici la liste de tous les icones (ainsi que
leur nom et description) presents dans le menu OSD.
Appuyez sur le bouton MENU et le menu principal du menu OSD apparait.
Nom de
menu
Icones
Sous-ecrans
REMARQUE
Les langues du menu a l'ecran (OSD) peuvent etre differentes de celles du manuel.
C10
Selection et reglage de l'OSD
Menu principal
Sous-menu
Description
IMAGE
LUMINOSITE
To adjust the brightness of the screen.
CONTRASTE
To adjust the contrast of the screen.
GAMMA
Set your own gamma value. : -50/0/50
On the monitor, high gamma values
display whitish images and low gamma
values display high contrast images.
COULEUR
PREDEF
Selection de la couleur de votre choix.
6500K Blanc tirant sur le rouge.
9300K Blanc tirant sur le bleu.
?
?
ROUGE
Definissez
VERT
couleur rouge.
Definissez vos propres niveaux de
vos propres niveaux de
couleur verte.
Definissez vos propres niveaux de
couleur bleue.
BLEU
POSITION
HORIZONTALE
Positionnement de l'image de droite a
gauche.
VERTICALE
Positionnement de l'image de haut en
bas.
HORLOGE
Reduction des barres ou bandes
verticales visible a l'arriere-plan.
La taille horizontale de l'ecran est
egalement modifiee.
PHASE
Reglage
CHEMINEMENT
de la nettete de l'ecran.
Cet element permet de supprimer tout
bruit numerique vertical ainsi que
d'ameliorer la nettete des caracteres.
C11
Selection et reglage de l'OSD
Menu principal
Sous-menu
Description
AUDIO
VOLUME
Fur das Verringern bzw. Erhohen der Lautstarke
AIGUES
Fur das Verringern bzw. Erhohen
der Hohen
BASSES
Fur das Verringern bzw. Erhohen
der Tiefen
BALANCE Fur die Einstellung der Balance
INSTALLATION
Choix de la langue d'affichage des noms
des commandes.
LANGUE
OSD
POSITION
BALANCE
DES
BLANCS
Reglage
de la position de l'OSD a l'ecran.
Si la sortie de la carte video diverge des
specifications requises, le niveau des
en raison
couleurs peut etre degenere
d'une distorsion du signal video. A l'aide
de cette fonction, le niveau du signal est
regle pour adapter le niveau de sortie
standard de la carte video afin de fournir
l'image optimale.
Activez cette fonction lorsque les couleurs
blanc et noir sont presentes sur l'ecran.
Utiliser cette fonction pour regler le voyant
D'ALIMENT d'alimentation, a l'avant du moniteur, sur
ON (MARCHE) ou OFF (ARRET).
AITON
Si vous selectionnez OFF (Arret), l'ecran
s'eteindra.
Si, a tout moment, il est regle sur ON
(MARCHE), le voyant s'allumera
VOYANT
automatiquement.
REINITIALI
Retour a toutes les valeurs d'usine sauf
pour le parametre "LANGUE".
Appuyez sur la touche
pour
reinitialiser immediatement.
SATION
Si cette mesure n'ameliore pas la qualite de l'image a l'ecran, retablissez les reglages
d'usine par defaut. Si necessaire, executez une nouvelle fois la fonction de balance des
blancs. Cette fonction sera activee uniquement si le signal d'entree est un signal
analogique.
C12
Resolution
des problemes
Avant de demander une intervention, verifiez les points suivants.
Absence d'image
Le cordon d'alimentation du
Verifiez le branchement du cordon
moniteur est-il branche ?
d'alimentation a la prise secteur.
La diode temoin
Appuyer sur la touche de mise en marche.
d'alimentation est-elle
allumee ?
L'appareil est-il sous
Reglez
la luminosite et le contraste.
tension et le voyant est-il
bleu ou vert ?
La diode temoin
Si le moniteur est en mode d'economie
d'alimentation est-elle
d'energie, bougez la souris ou appuyez sur
une touche du clavier. L'image doit alors
reapparaitre.
orange ?
Allumez le PC.
L'ecran affiche-t-il le
message "COUPURE"?
Ce message apparait
lorsque le signal du PC
(emis par la carte video) est dephase par
rapport a la frequence horizontale ou
verticale du moniteur.
Reportez-vous a la section 'Specifications'
du manuel pour reconfigurer le moniteur.
L'ecran affiche-t-il le
Ce message apparait
lorsque le cable video
message "VERIF
SIGNAL"?
reliant votre PC au moniteur est debranche.
Verifiez le cable et essayez a
nouveau.
L'ecran affiche-t-il le message "OSD VERROUILLAGE"?
Le message "OSD
Vous pouvez proteger les parametres de
VERROUILLAGE"
commande actuels afin qu'ils ne soient pas
s'affiche-t-il lorsque
modifies par inadvertance. Vous pouvez
deverrouiller les commandes OSD a n'importe
vous appuyez sur le
bouton MENU ?
quel moment en appuyant sur le bouton
MENU pendant 5 secondes. Le message
"OSD DEVERROUILLAGE" devrait apparaitre.
C13
Resolution des problemes
L'image ne s'affiche pas correctement
L'image est mal
positionnee
Appuyez sur le bouton AUTO/SELECT pour
regler automatiquement l'image de facon ideale.
Si le resultat ne vous convient pas, reglez la
position de l'image a l'aide des icones H
Position(position horizontale) et V Position
(position verticale) dans le menu OSD.
Dans Panneau de configuration -->
Affichage --> Parametres, verifiez si la
frequence ou la resolution a change. Si tel est
le cas, reglez a nouveau la carte video sur la
resolution recommandee.
Des barres ou des
bandes verticales
Appuyez sur le bouton AUTO/SELECT pour
regler automatiquement l'image de facon ideale.
Si le resultat
apparaissent en
arriere-plan.
ne vous convient pas, utilisez
l'icone HORLOGE dans le menu OSD pour
resoudre le probleme.
horizontal est visible,
Appuyez sur le bouton AUTO/SELECT pour
regler automatiquement l'image de facon ideale.
ou les caracteres
Si le resultat
Un bruit numerique
ne
ne vous convient pas, utilisez
l'icone PHASE dans le menu OSD pour
sont pas clairs.
resoudre le probleme.
Dans Panneau de configuration --> Affichage
-->
Parametres, choisissez la resolution d'ecran
conseillee
reglez l'image de facon
appropriee. Parametrez les options de couleur
sur 24 bits (vraies couleurs) ou superieur.
ou
Il n'y a qu'une seule
Verifiez la connexion du cable de signal. Utilisez
couleur a l'ecran
un tournevis pour le serrer si necessaire.
ou les
couleurs ne sont pas
Assurez-vous que la carte video est
normales.
correctement installee dans son emplacement.
Parametrez les options de couleur sur 24 bits
(vraies couleurs) ou superieur dans Panneau
de configuration
Parametres.
--
L'ecran
clignote.
Verifiez si l'ecran est en mode entrelace. Si tel
est le cas, passez a la resolution
recommandee.
Assurez-vous que la tension est suffisante. Elle
doit etre
C14
superieure
a 100-240 V 50/60Hz CA.
Resolution des problemes
Avez-vous installe le pilote d'affichage ?
Avez-vous installe le
Assurez-vous d'installer les pilotes
pilote d'affichage ?
d'affichage a partir de la disquette ou du CD
fourni avec le moniteur. Vous pouvez aussi
telecharger le pilote a partir de notre site
Web : http://www.lge.com.
L'ecran affiche-t-il le
message "Moniteur non
reconnu, moniteur
Verifiez que la carte video
la fonction Plug&Play.
prend en charge
Plug&Play (VESA DDC)"
trouve ?
Audiofunktion
Kein Ton
Prufen Sie, ob das Audiokabel richtig
angeschlossen ist.
Prufen Sie die Lautstarke.
Der Ton ist zu hoch oder
Stellen Sie die HOHEN
zu tief
Wert ein.
eingestellt.
auf einen entsprechenden
Stellen Sie die TIEFEN auf einen entsprechenden
Wert ein.
Die Lautstarke ist zu
Prufen Sie die Lautstarke.
gering.
C15
15 pouces
Specifications
Ecran
Ecran plat LCD TFT a matrice active de 15 pouces (38,1 cm)
Traitement anti-eblouissement
Zone visualisable de 15 pouces
Pas de masque 0,297 mm
Entree sync
Entree video
Resolution
horiz.
63 kHz (automatique)
Frequence
Frequence vertic.
30
Forme
TTL separe,
Entree
signal
-
56 -75 Hz (automatique)
positif/negatif
Connecteur D-Sub a 15 broches
Forme
RVB analogique (0,7 Vp-p/75 ohm)
Maxi
VESA 1024 x 768@75 Hz
Recommandee
VESA 1024 x 768 @ 60 Hz
Plug & Play
DDC 2B
Consommation
Mode active
:
Mode veille
≤2W
Mode arret
≤2W
Dimensions et poids
Largeur
37,54 cm / 14,78 pouces
(Avec socle
pivotant)
Hauteur
37,38 cm / 14,72 pouces
Profondeur
Net
22,18 cm / 8,73 pouces
4,4 kg (9,70 livres)
Inclinaison du socle
Inclinaison
-5˚~25˚
Alimentation
CA 100-240 V~50/60 Hz 0,6 A
Environnement
Conditions de fonctionnement
25W
Temperature
10° C a 35° C
Humidite
10 % a 80% sans condensation
Conditions de stockage
Temperature
-20° C a 60° C
Humidite
5 % a 95 % sans condensation
Socle pivotant
Fixe(O),mobile(
Cable video
Fixe(
Cordon d'alimentation
Prise secteur ou prise PC
)
),mobile(O)
REMARQUE
Les informations du present document sont passibles de modification sans preavis.
C16
17 pouces
Specifications
Ecran
Ecran plat LCD TFT a matrice active de 17 pouces (43,2 cm)
Traitement anti-eblouissement
Zone visualisable de 17 pouces
Pas de masque 0,264 mm
Entree sync
Entree video
Resolution
horiz.
Frequence
Frequence vertic.
Analogique
Forme
TTL separe,
Entree
: 30
-
83 kHz (automatique)
56 -75 Hz (automatique)
positif/negatif
SOG (Synchro. sur le vert)
signal
Connecteur D-Sub a 15 broches
Forme
RVB analogique (0,7 Vp-p/75 ohm)
Maxi
D-Sub Analogique : VESA 1280 x 1024@75 Hz
Recommandee
VESA 1280 x 1024 @ 60 Hz
Plug & Play
DDC 2B
Consommation
Mode active
:
Mode veille
≤3W
Mode arret
≤2W
Dimensions et poids
Largeur
41,99 cm / 16,53 pouces
(Avec socle
pivotant)
Hauteur
42,35 cm / 16,67 pouces
Profondeur
Net
22,18 cm / 8,73 pouces
5,9 kg (13,00 livres)
Inclinaison du socle
Inclinaison
-5˚~25˚
Alimentation
CA 100-240 V~50/60 Hz 1,0 A
Environnement
Conditions de fonctionnement
43W
Temperature
10° C a 35° C
Humidite
10 % a 80% sans condensation
Conditions de stockage
Temperature
-20° C a 60° C
Humidite
5 % a 95 % sans condensation
Socle pivotant
Fixe(O),mobile(
Cable video
Fixe(
Cordon d'alimentation
Prise secteur ou prise PC
)
),mobile(O)
REMARQUE
Les informations du present document sont passibles de modification sans preavis.
C17
19 pouces
Specifications
Ecran
Ecran plat LCD TFT a matrice active de 19 pouces (48,18 cm)
Traitement anti-eblouissement
Zone visualisable de 19 pouces
Pas de masque 0,294 mm
Entree sync
Entree video
Resolution
horiz.
83 kHz (automatique)
Frequence
Frequence vertic.
30
Forme
TTL separe,
Entree
-
56 -75 Hz (automatique)
positif/negatif
SOG (Synchro. sur le vert)
signal
Connecteur D-Sub a 15 broches
Forme
RVB analogique (0,7 Vp-p/75 ohm)
Maxi
VESA 1280 x 1024@75 Hz
Recommandee
VESA 1280 x 1024 @ 60 Hz
Plug & Play
DDC 2B
Consommation
Mode active
:
Mode veille
≤3W
Mode arret
≤2W
Dimensions et poids
Largeur
45,83 cm / 18,04 pouces
(Avec socle
pivotant)
Hauteur
45,77 cm / 18,02 pouces
Profondeur
Net
24,20 cm / 9,53 pouces
7,0 kg (15,43 livres)
Inclinaison du socle
Inclinaison
-5˚~25˚
Alimentation
CA 100-240 V~50/60 Hz 1,0 A
Environnement
Conditions de fonctionnement
45W
Temperature
10° C a 35° C
Humidite
10 % a 80% sans condensation
Conditions de stockage
Temperature
-20° C a 60° C
Humidite
5 % a 95 % sans condensation
Socle pivotant
Fixe(O),mobile(
Cable video
Fixe(
Cordon d'alimentation
Prise secteur ou prise PC
)
),mobile(O)
REMARQUE
Les informations du present document sont passibles de modification sans preavis.
C18
Modes predefinis
(resolution)
15 pouces
VGA
640 x 350
31.468
70
VGA
720 x 400
31.468
70
123456789
VGA
640 x 480
31.469
60
VESA
640 x 480
35.000
66.67
VESA
640 x 480
37.861
72.8
VESA
640 x 480
37.500
75
VESA
800 x 600
35.156
56.25
VESA
800 x 600
37.879
60
VESA
800 x 600
48.077
72
10
VESA
800 x 600
46.875
75
11
MAC
832 x 624
49.725
75
*12
VESA
1024 x 768
48.363
60
13
VESA
1024 x 768
56.476
70
14
VESA
1024 x 768
60.023
75
*
Mode Recommandee
17 pouces
VGA
640 x 350
31.469
70
VGA
720 x 400
31.468
70
123456789
VGA
640 x 480
31.469
60
VESA
640 x 480
37.500
75
VESA
800 x 600
37.879
60
VESA
800 x 600
46.875
75
MAC
832 x 624
49.725
75
VESA
1024 x 768
48.363
60
VESA
1024 x 768
60.023
75
10
MAC
1152 x 870
68.681
75
11
VESA
1152 x 900
61.805
65
*12
VESA
1280 x 1024
63.981
60
13
VESA
1280 x 1024
79.976
75
*
Mode Recommandee
Modes predefinis
(resolution)
19 pouces
VGA
640 x 350
31.469
70
VGA
720 x 400
31.468
70
123456789
VGA
640 x 480
31.469
60
VESA
640 x 480
37.500
75
VESA
800 x 600
37.879
60
VESA
800 x 600
46.875
75
MAC
832 x 624
49.725
75
VESA
1024 x 768
48.363
60
VESA
1024 x 768
60.023
75
10
MAC
1152 x 870
68.681
75
11
VESA
1152 x 900
61.805
65
*12
VESA
1280 x 1024
63.981
60
13
VESA
1280 x 1024
79.976
75
*
voyant
Mode active
Bleu
Mode veille
Orange
Mode arret
Arret
Mode Recommandee
Comment installer le montant mural
Ce moniteur peut etre installe
sur le socle de
montage mural standard VESA.
1. Placer l'avant du moniteur vers le bas, sur un linge ou toute autre
surface douce, puis retirer le couvercle arriere.
2. Separer
la base du socle avec un
tournevis, comme indique.
Support mural VESA
Connecte a un autre objet (montage sur
socle et montage mural. ce moniteur
accepte les supports compatibles VESA.)
Pour plus de renseignements, reportezvous au manuel de montage mural VESA.
Fixation de securite
Kensington en option
Relie a un cable de blocage vendu separement
dans tout magasin informatique.
-
3. Installer la fixation murale standard VESA.
C21
Digitally yours
">
Link público atualizado
O link público para o seu chat foi atualizado.