- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Lecteurs DVD
- LG
- LG DVX350
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
12
DV340.350-P.BFRALLK_2740_FRE 6/13/08 11:02 AM Page 1 FRANÇAIS DVX340 / DVX350 P/No. : MFL56732740 DV340.350-P.BFRALLK_2740_FRE 6/13/08 11:02 AM Page 2 Mesures de sécurité AVERTISSEMENT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE. NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE INTERNE NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR. L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR UN TECHNICIEN QUALIFIÉ. Ce symbole représentant un éclair dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l’utilisateur de la présence d’une tension dangereuse non isolée dans le boîtier du produit suffisamment importante pour présenter un risque de choque électrique. Ce symbole représentant un point d’exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l’utilisateur de la présence d’instructions d’utilisation et d’entretien dans la documentation accompagnant le produit. AVERTISSEMENT : POUR PRÉVENIR TOUT INCENDIE OU RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CE PRODUIT À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. AVERTISSEMENT : Ne pas installer l’équipement dans un espace confiné tel qu’une bibliothèque ou un meuble similaire. AVERTISSEMENT : Ne pas bloquer les orifices d’aération. Installer le produit conformément aux instructions du fabricant. Les fentes et ouvertures aménagées dans le boîtier assurent un fonctionnement fiable du produit et protège celui-ci des surchauffes. Lorsque le produit est placé sur un lit, un sofa, une carpette ou une surface similaire, veiller à ne jamais bloquer les ouvertures. Ce produit ne doit pas être installé dans un meuble encastré, tel qu’une bibliothèque ou une étagère à moins qu’une aération adéquate soit prévue ou que l’installation respecte les instructions du fabricant. AVERTISSEMENT : Ce produit utilise un système laser. Pour assurer le bon fonctionnement de ce produit, veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et les conserver pour référence. Si l’unité nécessite une réparation, contactez un centre de service agréé. L’utilisation de commandes ou de réglages, ou l’exécution de procédures autres que celles spécifiées risque de provoquer une exposition à des rayons dangereux. N’ouvrez sous aucun prétexte le boîtier en raison du risque d’exposition au rayon laser. NE PAS REGARDER LE RAYON LASER. AVERTISSEMENT: Ne pas exposer l’appareil à l’eau (aux gouttelettes ou aux éclaboussures), ne pas placer de récipients contenant des liquides (tels que des vases) sur l’appareil. 2 AVERTISSEMENT concernant le cordon d’alimentation La plupart des appareils exigent un circuit dédié ; Autrement dit, il ne doivent pas être raccordés à une multiprise mais doivent être directement branchés à une prise de courant murale. Reportez-vous à la page des spécifications de ce manuel de l’utilisateur pour plus d’informations. Ne surchargez pas les prises murales. Les prises murales surchargées, lâches, ou endommagées, les rallonges, les cordons d’alimentation effilochés, ou encore les fils isolants endommagés ou craquelés sont dangereux. Chacune de ces conditions peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Examinez périodiquement le cordon d’alimentation de votre appareil, et s’il présente des signes de faiblesse, débranchez-le, et n’utilisez plus l’appareil tant que le cordon d’alimentation n’aura pas été remplacé par une pièce de rechange originale obtenue auprès d’un centre de service agréé. Protégez le cordon d’alimentation des contraintes physiques ou mécaniques (torsion, nœud, pincement, coincement, écrasement, piétinement). Faites particulièrement attention aux fiches, prise de courant, et à l’endroit où le cordon sort de l’appareil. Pour débrancher le cordon du secteur, saisissez la fiche du cordon d’alimentation. Lorsque vous installez le produit, vérifiez que la fiche est facilement accessible. Élimination de votre ancien appareil 1. Le symbole représentant une poubelle sur roulette barrée d’une croix indique que le produit est couvert par la directive européenne 2002/96/EC. 2. Les composants électriques et électroniques doivent faire l’objet d’un tri avant d’être éliminés : ils doivent être jetés non pas dans les déchetteries municipales mais dans les systèmes de récupération adaptés mis à disposition par les autorités locales ou gouvernementales (administration publique). 3. L’élimination correcte de votre ancien appareil aidera à prévenir les effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine des substances nocives contenues dans les composants. 4. Pour des informations plus détaillées concernant l’élimination de votre ancien appareil, veuillez contacter votre municipalité, le service de collecte des déchets, ou le magasin où vous avez acquis le produit. Ce produit est fabriqué en accord avec les Directives EMC 2004/108/EC et Bas Voltage 2006/95/EC. Représentation européenne : LG Electronics Service Europe B.V. Veluwezoom 15, 1327 AE Almere, The Netherlands (Tel : +31–036–547–8940) Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby » et le symbole double D sont des marques de Dolby Laboratories. DV340.350-P.BFRALLK_2740_FRE 6/13/08 11:02 AM Page 3 Sommaire À propos du symbole Mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Formats de disque pris en charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Raccordement de l’unité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Unité principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Pour régler les paramètres de langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-7 Affichage des informations du disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Lecture d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-9 Lecture d’un DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Écoute de CD audio ou de fichiers musicaux . . . . . . . . . . . . . .10 Visionnage de photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Codes langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Codes régions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Caractéristiques Techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Formats de disque pris en charge Type Logo DVD-VIDEO: Support de prédilection pour les films encodés à la norme MPEG II et disponibles à la vente ou à la location DVD-R: Enregistrement vidéo uniquement, le disque doit être finalisé DVD-RW: Enregistrement vidéo uniquement, le disque doit être finalisé DVD+R: Enregistrement vidéo uniquement DVD+RW: Enregistrement vidéo uniquement Audio CD: CD de musique ou CD-R/CD-RW respectant le format des CD Audio disponibles dans le commerce Cette unité lit les DVD±R/RW et CD-R/RW contenant des pistes audio, des fichiers DivX, MP3, WMA et/ou JPEG. Certains DVD±RW/DVD±R ou CD-RW/CD-R ne peuvent pas être lus par l’unité en raison de la qualité de l’enregistrement, de l’état physique du disque, ou encore des caractéristiques du dispositif d’enregistrement et du logiciel de création. affiché “ ” peut apparaître sur l’écran du téléviseur en cours de lecture et indique qu’une fonction abordée dans le manuel de l’utilisateur n’est pas disponible sur ce disque. Codes régionaux Cette unité est « zonée ». Le code régional correspondant est imprimé à l’arrière de l’unité. Cette unité peut lire uniquement les disques dont le code régional correspond à celui de l’unité ou les disques non zonés (toutes régions). • La face imprimée de la plupart des DVD possède un globe à l’intérieur duquel se trouve un chiffre clairement mis en évidence. Ce chiffre doit correspondre au code régional de l’unité, autrement le DVD ne pourra pas être lu. • Si vous essayer de lire un DVD dont le code de zone est différent de celui du lecteur, le message « Code régional incorrect » apparaîtra à l’écran. Copyrights La copie, la reproduction, la diffusion, la diffusion en public, la télédiffusion, l’exportation, le prêt, l’échange, ou la location d’oeuvres protégées par les droits d'auteur sans l’accord des détenteurs des droits est illégale. Ce produit comporte un mécanisme de protection contre la copie développé par Macrovision. Certains disques intègrent des protections numériques contre la copie. Si vous tentez de dupliquer puis de lire la copie, vous obtiendrez une image erratique. Ce produit intègre une technologie de protection des droits d’auteur protégée par des brevets aux États-Unis et d’autres droits de propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et d’autres ayants droit. L’exploitation de cette technologie de protection des droits d’auteur sans l’accord de Macrovision Corporation est interdite. Son usage est restreint au cercle familial ou à d’autres cadres limités, sauf indication contraire de Macrovision Corporation. L’ingénierie à rebours, et toute autre tentative de reconstitution de la logique du procédé est strictement interdite. LES CONSOMMATEURS DOIVENT NOTER QUE TOUTES LES TÉLÉVISIONS HAUTE DÉFINITION (HD) NE SONT PAS FORCÉMENT COMPATIBLES AVEC CE PRODUIT AINSI DES ARTEFACTS PEUVENT APPARAÎTRE DANS L’IMAGE. SI DES PROBLÈMES D’IMAGE SURVIENNENT EN MODE NON ENTRELACÉ 525/625, L’UTILISATEUR DEVRA PRIVILÉGIER LA SORTIE STANDARD (SD). POUR TOUTE QUESTION CONCERNANT NOS ENSEMBLES COMPATIBLES AVEC CE MODÈLE 525p/625p, VEUILLEZ CONTACTER LE SERVICE CLIENT. 3 DV340.350-P.BFRALLK_2740_FRE 6/13/08 11:02 AM Page 4 Raccordement de l’unité Connexion Audio / Vidéo Les jacks Audio/Vidéo de l’appareil sont codés avec des couleurs (jaune pour la vidéo, rouge pour l’audio droit et blanc pour l’audio gauche). Avec le câble RCA – péritel, reliez l’extrême RCA (VIDEO OUT/AUDIO OUT (L/R)) aux jacks VIDEO OUT et AUDIO OUT (L/R) correspondants et connectez le câble scart au réceptacle scart du téléviseur. C Connexion audionumérique Raccordez l’une des sorties audionumérique (COAXIAL) au connecteur correspondant de votre amplificateur. • Si le signal audionumérique n’est pas compatible avec l’amplificateur, celui-ci produira un son distordu, voire rien du tout. • Pour connaître le format audio du disque introduit, appuyez sur AUDIO dans le menu affiché à l’écran. • Cette unité ne prend pas en charge en interne le décodage des pistes DTS. Pour profiter du son multi canal pseudo quadriphonique DTS, vous devez raccorder l’unité à un amplificateur DTS compatible via une des sorties audionumériques de l’unité. Unité principale C DVX340 a Brancher le cordon d’alimentation AC dans la prise de courant. A b c d e f B Raccordement de l’unité – ce que vous pouvez faire de plus DVX350 a b c d e f A Connexion S-Video Raccordez la sortie S-VIDEO de l’unité à l’entrée de la TV en utilisant le cordon S-Video. Vous devrez encore connecter les cordons audio gauche/droit à la TV, ou le cordon audio numérique au système stéréo. Précaution : Pour utiliser cette connexion, vous devez régler l’option [Sélection de Sortie TV] du menu de configuration sur [S-Video]. (Voir page 6) B Connexion Component Video (vidéo en composantes) Raccordez la sortie COMPONENT/PROGRESSIVE SCAN de l’unité à l’entrée correspondante du téléviseur en utilisant un cordon YPbPr. • Vous devrez encore connecter les cordons audio gauche/droit à la TV, ou le cordon audionumérique au système stéréo. • Si votre TV accepte les signaux non entrelacés, vous devez utiliser cette connexion et régler [Scan Progressif] à [Marche] dans le menu de configuration. (Voir page 6) Précaution : Pour utiliser cette connexion, vous devez régler l’option [Sélection de Sortie TV] du menu de configuration sur [YPbPr]. (Voir page 6) 4 a 1/I (Interrupteur) Pour allumer ou éteindre l’unité. b Plateau du disque Introduisez un disque. c Z (Ouvrir / Fermer) Pour ouvrir ou fermer le plateau. d Fenêtre d’affichage Affiche l’état courant de l’unité. e Capteur infrarouge Pointez la télécommande en direction du capteur. f • N (lecture) Pour lancer la lecture. • x (Arrêt) Pour arrêter la lecture. • . (Saut) Pour revenir au début du chapitre ou de la piste en cours de lecture ou pour revenir au chapitre ou à la piste précédente. • > (Saut) Pour passer au chapitre ou à la piste suivante. DV340.350-P.BFRALLK_2740_FRE 6/13/08 11:02 AM Page 5 Télécommande POWER (1) Pour Allumer ou éteindre l’unité. OPEN/CLOSE (Z) Pour ouvrir ou fermer le plateau du disque. SCAN (m / M) Pour se déplacer en avant ou en arrière. SKIP (. / >) Pour passer à la piste suivante ou précédente ou au chapitre suivant/précédent. PAUSE/STEP (X) Pour arrêter temporairement la lecture / appuyez répétitivement pour une lecture image par image. PLAY (N) Pour lancer la lecture. STOP (x) Pour arrêter la lecture. CLEAR Pour supprimer un numéro de piste dans la programmation. PROGRAM Pour entrer dans le menu de programmation. Touches numériques Pour sélectionner les options de menu numérotées. TITLE Pour accéder au menu titre du disque. DVD MENU Pour accéder au menu du DVD. vV b B Pour se déplacer dans les menus. ENTER ( ) Pour confirmer une sélection dans les menus. DISPLAY Pour afficher le menu à l’écran. AUDIO ( ) Pour sélectionner la langue de la bande son ou le canal audio. SUBTITLE ( ) Pour sélectionner la langue des sous-titres. ANGLE ( ) Pour sélectionner un angle de caméra, si les auteurs du DVD l’ont prévu. SETUP Pour afficher ou quitter le menu de configuration. RETURN (O) Appuyez sur cette touché pour revenir à l'écran de menu précédent ou quitter le menu. Introduisez les piles dans la télécommande Ouvrez le compartiment des piles à l’arrière de la télécommande, et introduisez les piles (type AAA) en respectant les polarités + et –. A-B Pour répéter une section. REPEAT Pour répéter un chapitre, une piste, un titre ou l’ensemble. ZOOM Pour agrandir l’image. Bouton non disponible. 5 DV340.350-P.BFRALLK_2740_FRE 6/13/08 11:02 AM Page 6 Pour régler les paramètres de langue 1 Affichage du menu de configuration : DEPUIS LA TÉLÉCOMMANDE SETUP 2 Sélectionner une option du 1er niveau: vV 3 Passage au second niveau: B 4 Sélectionner une option du 2nd niveau: vV 5 Passage au troisième niveau: B 6 Modification des paramètres: v V / ENTER Pour régler les paramètres de langue – réglages avancés Lorsque vous allumez l’unité pour la première fois Le menu de sélection de la langue apparaît lorsque vous allumez l’unité pour la première fois. Vous devez sélectionner la langue pour pouvoir utiliser l’unité. Utilisez les flèches de direction vV b B pour sélectionner une langue puis appuyez sur ENTER, un menu de confirmation doit apparaître. Utiliser les flèches de direction b B pour sélectionner [Entrer] puis appuyez sur ENTER. Paramètres de langue Menu – Sélectionnez la langue du menu de configuration et de l’affichage à l'écran. Disque Audio/Sous-titres du disque/Menu du Disque – Sélectionnez la langue pour la bande son, les sous-titre et le menu du disque. [Original]: Se réfère à la langue originale dans laquelle le disque a été enregistré. [Autre]: Pour sélectionner une autre langue, appuyez sur les touches numériques puis sur ENTER pour saisir les quatre chiffres du code de langue en vous basant sur la liste. (voir page 11) Si vous vous trompez lors de la saisie du code, appuyez sur CLEAR pour annuler la saisie et recommencer. [Arrêt] (pour les sous sous-titres du disque): désactive les sous-titres. Paramètres d’affichage Aspect TV – sélectionnez le format d’image H/L à utiliser en fonction des caractéristiques de votre écran de TV. [4:3]: lorsqu’une TV au standard 4:3 est connectée. [16:9]: lorsqu’un TV au format 16:9 est connectée. 6 Mode d'affichage – Si vous sélectionnez 4:3, vous devrez définir comment devront être affichés sur votre écran les programmes et films au format widescreen. [Letterbox]: Si vous sélectionnez letterbox, vous aurez une image widescreen avec des bandes noires en haut et en bas. [Panscan]: Si vous sélectionnez panscan, l’image sera recadrée pour occuper la totalité de l’écran 4:3. Scan Progressif (pour les connexions vidéo en composantes) – Activez ou non cette option. Si votre TV accepte le signal non entrelacé, vous pourrez bénéficier d’une reproduction fidèle des couleurs et d’une haute qualité d’image en activant l’option [Marche]. Si votre TV n’accepte pas le signal non entrelacé, désactiver cette option [Arrêt]. Si vous activez l’option par mégarde, vous devrez réinitialiser l’unité. Retirez d’abord le disque qui se trouve dans l’unité. Ensuite appuyez sur STOP et maintenez la touche appuyée pendant 5. La sortie vidéo sera rétablie avec le réglage standard, et l’image sera visible sur la TV. Sortie TV – Sélectionnez une option en fonction du type de connexion TV. [YPbPr]: Si votre TV est raccordé à la sortie composante/balayage progressif de l’unité. [S-Video]: si vous utilisez le connecteur S-Video. Paramètres son Dolby Digital / DTS / MPEG – Sélectionnez le type de signal audionumérique lorsque vous utilisez le connecteur de sortie audionumérique. [Bitstream]: Sélectionnez bitstream (train de bits) si vous raccordez la sortie audionumérique de l'unité à un amplificateur intégrant un décodeur Dolby Digital, DTS ou MPEG. [PCM] (Dolby Digital / MPEG): Sélectionnez cette option si vous raccordez la sortie audionumérique de l’unité à un amplificateur n’intégrant pas de décodeur Dolby Digital ou MPEG. [Arrêt] (DTS): Sélectionnez cette option si vous raccordez la sortie audionumérique de l’unité à un amplificateur n’intégrant pas de décodeur DTS. Sample Freq. – Sélectionnez la fréquence d’échantillonnage du signal audio. [48 KHz]: Les signaux audio sont systématiquement convertis en 48 kHz. [96 KHz]: Les signaux audio sont reproduits dans leur format original. DRC (Dynamic Range Control) – Le contrôle de la plage dynamique garantit un son clair en cas de réduction du volume sonore (fonction offerte par les décodeurs Dolby Digital uniquement). Activez cette option si vous voulez en bénéficier. Vocal – Activez cette option uniquement lorsqu’un DVD karaoké multicanal est lu. Les canaux karaoké du disque sont mixés pour obtenir un son stéréo normal. DV340.350-P.BFRALLK_2740_FRE 6/13/08 11:02 AM Page 7 Paramètres de verrouillage Vous devez définir le [Code régional] pour pouvoir bénéficier des fonctions de verrouillage. Sélectionnez l’option [Code régional] puis appuyez sur B. Saisissez un mot de passe de 4 chiffres puis appuyez sur ENTER. Saisissez de nouveau le mot de passe et appuyez sur ENTER pour vérifier que la saisie est correcte. Si vous vous trompez lors de la saisie, appuyez sur CLEAR pour le corriger. Si vous oubliez votre mot de passe, vous pouvez le réinitialiser. Affichez le menu de configuration puis saisissez le numéro à six chiffres « 210499 ». Le message « P CLr » apparaît dans la fenêtre d’affichage et le mot de passe est effacé. Contrôle parental – Sélectionnez un niveau de classification. Plus le niveau est faible, plus la classification est stricte. Sélectionnez [Déverrouillage] pour désactiver la classification. Mot De Passe – Définissez ou modifiez le mot de passe pour les paramètres de verrouillage. [Nouveau]: Saisissez un nouveau mot de passe de 4 chiffres avec les touches numériques puis appuyez sur ENTER. Saisissez à nouveau le mot de passe pour confirmer. [Changement]: Saisissez le nouveau mot de passe deux fois après avoir saisi le mot de passe courant. Affichage des informations du disque 1 Appuyez sur DISPLAY: DEPUIS LA TÉLÉCOMMANDE DISPLAY 2 Sélectionnez un élément : vV 3 Paramétrez le menu d’affichage : b B / ENTER 4 Pour revenir ou quitter : DISPLAY Affichage des informations du disque – Fonctions avancées Vous pouvez sélectionner un élément en appuyant sur vV et modifier ou sélectionner une option en appuyant sur b B. Numéro de titre courant (ou piste) / nombre total de titres (ou pistes) Numéro de chapitre courant / nombre total de chapitres Durée de lecture écoulée Langue de la bande son ou canal sélectionné Code régional – Sélectionnez le code correspondant à la zone géographique et le niveau de classification. Cela détermine quels standards de zone sont utilisés pour classifier les DVDs qui font l’objet d’un contrôle parental. (Voir page 11) Sous-titre sélectionné Angle sélectionné/Nombre total d’angles Paramètres divers B.L.E. (Extension du niveau de noir) – Sélectionnez cette option pour régler le niveau de noir des images reproduites. Définissez vos préférences et les capacités du moniteur. DivX(R) VOD – Nous vous fournissons le code d’enregistrement pour accéder aux services de vidéo à la demande qui vous permet de louer ou acheter des vidéos DivX® VOD. Pour plus d’informations, rendez-vous sur www.divx.com/vod. Appuyez sur ENTER quand l’icône [Sélection] est mise en évidence, vous pouvez alors voir le code d’enregistrement de l’unité. Symboles utilisés dans ce manuel ALL DVD WMA Tous les disques ou types de fichier listés ci-dessous DVD et DVD±R/RW finalisés Fichiers WMA ACD CD-G MP3 DivX CD audio Disques CD-G Fichiers MP3 Fichiers DivX Les vidéos téléchargées depuis le service DivX® VOD ne peuvent être lues que sur cette unité. 7 DV340.350-P.BFRALLK_2740_FRE 6/13/08 11:02 AM Page 8 Interrompre provisoirement la lecture ALL Lecture d’un disque Appuyez sur PAUSE/STEP (X) pour interrompre la lecture. Appuyez sur PLAY ( N) pour reprendre la lecture. 1 Ouvrez le plateau du disque : DEPUIS LA TÉLÉCOMMANDE Z OPEN/CLOSE 2 Insérez le disque : - 3 Fermez le plateau du disque : Z OPEN/CLOSE Lecture répétitive ALL 4 Lancer la lecture : N PLAY 5 Arrêter la lecture : x STOP Appuyez sur REPEAT répétitivement pour sélectionner un élément à répéter. Le titre, chapitre ou piste courante, sera lu répétitivement. Pour revenir au mode de lecture normal, Appuyez sur REPEAT répétitivement pour sélectionner [Arrêt]. Lecture d’un disque – Fonctions avancées Arrêt de la lecture Lecture image par image DVD DivX Appuyez sur PAUSE/STEP (X) répétitivement pour visionner le film image par image. Avance rapide ou retour rapide DVD DivX ACD WMA MP3 Appuyez sur SCAN (m ou M) pour avancer rapidement ou reculer rapidement durant la lecture. Vous pouvez modifier la vitesse de lecture en appuyant sur SCAN (m ou M) répétitivement. Appuyez sur PLAY ( N) pour rétablir la vitesse normale de lecture. L’unité mémorise le point où vous avez interrompu la lecture en fonction du x ” apparaît brièvement à l’écran. Appuyez sur PLAY ( N) pour disque. “ Xx reprendre la lecture (à partir du point mémorisé). Si vous appuyez sur STOP x ) encore une fois ou retirez le disque (“ x ” apparaît à l’écran), l’unité (x supprimera le point d’arrêt. Xx =Arrêt provisoire, x =Arrêt complet) Le point de reprise peut être supprimé (X en appuyant sur un bouton (par exemple : POWER, OPEN/CLOSE, etc.). Appuyez sur A-B au début et à la fin du morceau que vous souhaitez répéter. Votre sélection sera répétée en continu. Pour revenir au mode normal de lecture, appuyez sur A-B pour désactiver cette fonction. Lecture d'un DVD comportant un menu DVD Sélection de la langue des soustitres DVD La plupart des DVD comportent désormais des menus qui s'affichent avant que la lecture du film ne démarre. Vous pouvez naviguer dans ces menus à l'aide des touches vV b B ou des touches numérotées pour mettre en surbrillance une option. Appuyez sur ENTER pour valider votre sélection. Durant la lecture, appuyez sur SUBTITLE ( la langue du sous-titre désirée. Lecture d’un disque DVD VR Si l’indicateur d’angle apparaît à l’écran pendant un instant, vous pouvez sélectionner un angle de caméra différent en appuyant sur ANGLE ( ) répétitivement. L’unité peut lire les disques DVD-RW enregistrés au format VR (Video Recording). Lorsque vous insérez un disque DVD VR, un menu apparaît à l’écran. Utilisez vV pour sélectionner un titre puis appuyez sur PLAY ( N). Pour afficher le menu du DVD-VR, appuyez sur DVD MENU ou TITLE. Certains disques DVD-VR contiennent des données CPRM envoyées par le GRAVEUR DVD. Le lecteur n'est pas compatible avec ce type de disques. Passez à la prochaine/précédente piste/chapitre ALL Appuyez sur SKIP (>) pour passer au prochain chapitre ou à la prochaine piste. Appuyez sur SKIP (.) pour revenir au début de la piste ou du chapitre courant. Appuyez sur SKIP (.) deux fois brièvement pour reculer à la précédente piste ou au précédent chapitre. 8 Répétition d’un morceau spécifique (A-B) DVD DivX ACD DivX ) répétitivement pour sélectionner Visionnage sous un angle différent DVD Écoute d’une bande son différente DVD DivX CD-G Durant la lecture, appuyez sur AUDIO ( ) répétitivement pour basculer entre les langues disponibles, les canaux ou les méthodes d’encodage. Réduction de la vitesse de lecture (avance uniquement) DivX DVD Si la lecture est en attente, appuyez sur SCAN (M) pour ralentir la lecture avant ou arrière. Vous pouvez choisir parmi plusieurs vitesses de lecture en appuyant plusieurs fois sur la touche SCAN (M). Appuyez sur PLAY ( N) pour continuer la lecture à vitesse normale. DV340.350-P.BFRALLK_2740_FRE 6/13/08 Visionnage d’un agrandissement vidéo DVD 11:02 AM Page 9 DivX Durant la lecture ou en pause, appuyez sur ZOOM répétitivement pour sélectionnez le facteur d'agrandissement. Vous pouvez vous déplacer dans l’image agrandie à l’aide des boutons vVb B. Appuyez sur CLEAR pour quitter cette fonction. Lecture d’un DivX Affichage du menu titre DVD 1 Ouvrez le plateau du disque : DEPUIS LA TÉLÉCOMMANDE Z OPEN/CLOSE Appuyez sur TITLE pour afficher les titres du disque, si disponible. 2 Insérez un disque : - 3 Fermer le plateau du disque : Z 4 Sélectionnez un film dans le menu : v V, DVD MENU 5 Lancez la lecture : N PLAY 6 Arrêtez la lecture : x STOP Affichage du menu du DVD DVD Appuyez sur DVD MENU pour afficher le menu du disque, si disponible. Lancement de la lecture à un moment déterminé DVD DivX Cherche le point de départ correspondant au code temporel saisi. Appuyez sur DISPLAY, sélectionnez ensuite l’icône de l’horloge. Saisissez un code temporel puis appuyez sur ENTER. Par exemple, pour trouver une scène à 1 heure, 10 minutes, et 20 secondes, saisissez “11020” et appuyez sur ENTER. Si vous saisissez un mauvais numéro, appuyez sur CLEAR et recommencez. Mémorisation de la dernière scène DVD ACD Cette unité mémorise la dernière scène du dernier disque visionné. La dernière scène reste en mémoire même si vous retirez le disque du lecteur ou si vous éteignez l’unité. Si vous chargez ensuite un disque dont la scène a été mémorisée, la lecture reprend automatiquement à la scène mémorisée. Écran de veille L’écran de veille apparaît lorsque vous n’utilisez pas l’unité pendant environ cinq minutes. Si aucune activité n’est enregistrée passé ce délai, l’unité s’éteint automatiquement. Sélection du standard Vous devez sélectionner un standard compatible avec votre TV. Retirer l'éventuel disque encore dans l'unité, appuyer sur PAUSE/STEP (X) en maintenant la touche appuyé pendant plus de cinq secondes pour pouvoir sélectionner le standard accepté par votre TV (PAL, NTSC, AUTO). Disque hétérogène - DivX, MP3/WMA et JPEG Pendant la lecture d’un disque contenant à la fois des fichiers DivX, MP3/WMA et JPEG, vous pouvez choisir le menu de fichiers à lire en appuyant sur TITLE. OPEN/CLOSE Lecture d’un DivX – options avancées Modification du jeu de caractères pour l’affichage correct des sous-titres du DivX® Appuyez sur SUBTITLE plus de 3 secondes durant la lecture. Le code de langue apparaît. Appuyez sur b B pour sélectionner un code de langue différent jusqu’à ce que le sous-titre soit affiché correctement puis appuyez sur ENTER. Type de DivX compatibles Ce lecteur peut lire les DivX suivants : • Résolution : 720x576 (L x H) pixel. • Les noms de fichiers et les sous-titres des DivX sont limités à 20 caractères. • Extensions reconnues : “.avi”, “.mpg”, “.mpeg” • Sous-titres compatibles : SubRip (.srt / .txt), SAMI (.smi), SubStation Alpha (.ssa/.txt), MicroDVD (.sub/.txt), SubViewer 2.0 (.sub/.txt), MPlayer (.txt), DVD Subtitle System (.txt) • Codecs compatibles : “DIVX3.xx”, “DIVX4.xx”, “DIVX5.xx”, “MP43”, “3IVX”, “XviD” • Seule la lecture est compatible pour les DivX en version 6.0. • Format audio compatibles : “Dolby Digital”, “DTS”, “PCM”, “MP3”, “WMA” • Fréquence d’échantillonnage : 8 - 48 kHz (MP3), 32 - 48 kHz (WMA) • Débit binaire : 8 - 320 kbps (MP3), 32 - 192 kbps (WMA), moins de 4Mbps (DivX) • Format des CD-R/RW, DVD±R/RW : ISO 9660 • Nombre max. de fichiers par disque : moins de 650 (nombre total de fichiers et de dossiers) 9 DV340.350-P.BFRALLK_2740_FRE 6/13/08 11:02 AM Page 10 Écoute de CD audio ou de fichiers musicaux 1 2 3 4 5 6 Ouvrez le plateau du disque : Insérez un disque : Fermer le plateau du disque : Sélectionnez une musique dans le menu : Lancez la lecture : Arrêtez la lecture : DEPUIS LA TÉLÉCOMMANDE Z OPEN/CLOSE Z OPEN/CLOSE v V, DVD MENU N PLAY x STOP Écoute de CD audio ou de fichiers musicaux – options avancées Programmation personnalisée Vous pouvez lire le contenu d’un disque dans l’ordre que vous voulez en arrangeant l’ordre des morceaux musicaux du disque. Pour ajouter un morceau à la programmation, appuyez sur PROGRAM pour entrer dans le mode d’édition (le symbole E apparaît dans le menu). Sélectionnez un morceau dans la [Liste] puis appuyez sur ENTER pour ajouter le morceau musical à la programmation. Sélectionnez un morceau dans la programmation puis appuyez sur ENTER pour lancer la lecture programmée. Pour supprimer un morceau de la programmation, sélectionnez le morceau que vous voulez supprimer puis appuyez sur CLEAR en mode édition. Pour effacer l’ensemble des morceaux de la programmation, sélectionner [Tout effacer] puis appuyez sur ENTER en mode édition. La programmation est supprimée lorsque le disque est retiré ou que l’unité est éteinte. Lecture d’un disque CD-G Visionnage de photos 1 2 3 4 5 6 Ouvrez le plateau du disque : Insérez un disque : Fermer le plateau du disque : Sélectionnez une photo dans le menu : Afficher la photo sélectionnée en plein écran : Pour revenir au menu : Visionnage de photos – options avancées Visionnage des photos en mode diaporama Utilisez vV b B pour mettre en évidence l’icône ( ) puis appuyez sur ENTER pour lancer le diaporama. Vous pouvez changer la vitesse du diaporama avec b B lorsque l’icône ( ) est mise en évidence. Passage à la photo suivante/précédente Appuyez sur SKIP (. ou >) pour passer à la photo suivante/précédente. Rotation d’une photo Utilisez vV pour faire pivoter la photo en plein écran dans le sens dans le sens inverse des aiguilles d'une montre ou dans le sens des aiguilles d'une montre pendant le visionnage d’une photo en plein écran. Interrompre provisoirement le diaporama Appuyez sur PAUSE/STEP (X) pour interrompre le diaporama. Appuyez sur PLAY ( N) pour reprendre le diaporama. Une fois le disque CD-G introduit, un menu apparaît à l’écran. Utilisez vV pour sélectionner une piste puis appuyez sur PLAY ( N). Pour afficher le menu du x ) deux fois. CD-G durant la lecture, appuyez sur STOP (x Vous pouvez afficher le menu de configuration en appuyant sur SETUP seulement lorsque le menu du CD-G apparaît à l’écran de la TV. Ecouter de l’audio MP3 pendant le diaporama Affichage des informations du fichier (ID3 TAG) Visionnage d’une photo agrandie Pendant la lecture d’un fichier MP3 contenant des informations, vous pouvez afficher celles-ci en appuyant sur DISPLAY répétitivement. Type de fichiers MP3/WMA compatibles Ce lecteur peut lire les fichiers MP3/WMA suivants : • Extensions de fichier : “.mp3”, “.wma” • Fréquence d’échantillonnage : 8 - 48 kHz (MP3), 32 - 48kHz (WMA) • Débit binaire : 8 - 320kbps (MP3), 32 - 192kbps (WMA) • Format des CD-R/RW, DVD±R/RW : ISO 9660 • Nombre max. de fichiers par disque : moins de 650 (nombre total de fichiers et de dossiers) 10 DEPUIS LA TÉLÉCOMMANDE Z OPEN/CLOSE Z OPEN/CLOSE v V, DVD MENU N PLAY x STOP Vous pouvez écouter de la musique pendant l’exécution du diaporama, si le disque contient à la fois de la musique et des photos. Utilisez vV b B pour mettre en évidence l’icône ( ) puis appuyez sur ENTER pour lancer le diaporama. Pendant le visionnage d’une photo en plein écran, appuyez sur ZOOM répétitivement pour sélectionner le facteur d'agrandissement. Vous pouvez vous déplacer dans la photo agrandie avec les boutons vVb B. Appuyez sur CLEAR pour quitter cette fonction. Photos compatibles Ce lecteur est compatible avec les photos remplissant les conditions suivantes : • Extension de fichier: “.jpg” • Poids : moins de 2MB recommandé • Format de CD-R/RW, DVD±R/RW: ISO 9660 • Nombre max. de fichiers par disque : moins de 650 (nombre total de fichiers et de dossiers) DV340.350-P.BFRALLK_2740_FRE 6/13/08 11:02 AM Page 11 Codes langue Appuyez-vous sur cette liste pour entrer votre langue préférée pour les paramètres initiaux suivants : disque audio, sous-titre de disque, menu de disque. Langue Afar Afrikaans Albanais Amharique Arabe Arménien Assamais Aymara Azerbaïdjanais Bachkir Basque Bengali Bhoutanais Bihari Breton Bulgare Birman Biélorusse Chinois Code 6565 6570 8381 6577 6582 7289 6583 6588 6590 6665 6985 6678 6890 6672 6682 6671 7789 6669 9072 Langue Croate Tchèque Danois Néerlandais Anglais Espéranto Estonien Faroese Fidji Finnois Français Frisien Galicien Géorgien Allemand Grec Groenlandais Guarani Gujarâtî Code 7282 6783 6865 7876 6978 6979 6984 7079 7074 7073 7082 7089 7176 7565 6869 6976 7576 7178 7185 Langue Hausa Hébreu Hindi Hongrois Islandais Indonésien Interlingua Irlandais Italien Javanais Kannada Cashmere Kazakh Kirghiz Coréen Kurde Laotien Latin Letton Code 7265 7387 7273 7285 7383 7378 7365 7165 7384 7487 7578 7583 7575 7589 7579 7585 7679 7665 7686 Langue Lingala Lithuanien Macédonien Malagasy Malais Malayalam Maori Marathi Moldave Mongole Nauru Népalais Norvégien Oriya Panjabi Pashto Perse Polonais Portugais Code 7678 7684 7775 7771 7783 7776 7773 7782 7779 7778 7865 7869 7879 7982 8065 8083 7065 8076 8084 Langue Quetchua Rhaeto-Roman Roumain Russe Samoan Sanskrit Gaëlique écossais Serbe Serbo-Croate Shona Sindhi Singhalais Slovaque Slovène Espagnol Soudanais Swahili Suédois Tagalog Code 8185 8277 8279 8285 8377 8365 7168 8382 8372 8378 8368 8373 8375 8376 6983 8385 8387 8386 8476 Langue Tadjik Tamoul Telugu Thaï Tonga Turque Turkmène Twi Ukrainien Urdu Ouzbek Vietnamien Volapük Galois Wolof Xhosa Yiddish Yoruba Zoulou Code 8471 8465 8469 8472 8479 8482 8475 8487 8575 8582 8590 8673 8679 6789 8779 8872 7473 8979 9085 Codes régions Sélectionnez une région à partir de la liste suivante. Région Afghanistan Argentine Australie Autriche Belgique Bhoutan Bolivie Brésil Cambodge Canada Chili Chine Colombie Congo Code AF AR AU AT BE BT BO BR KH CA CL CN CO CG Région Costa Rica Croatie République Tchèque Danemark Equateur Egypte El Salvador Ethiopie Fidji Finlande France Allemagne Grande Brétagne Grèce Code CR HR CZ DK EC EG SV ET FJ FI FR DE GB GR Région Groenland Hong Kong Hongrie Inde Indonésie Israël Italie Jamaïque Japon Kenya Koweït Libye Luxembourg Malaisie Code GL HK HU IN ID IL IT JM JP KE KW LY LU MY Région Maldives Mexique Monaco Mongolie Maroc Népal Pays-Bas Antilles Néerlandaises Nouvelle Zélande Nigeria Norvège Oman Pakistan Panama Code MV MX MC MN MA NP NL AN NZ NG NO OM PK PA Région Paraguay Philippines Pologne Portugal Roumanie Russie Arabie Saoudite Sénégal Singapour Slovaquie Slovénie Afrique du Sud Corée du Sud Espagne Code PY PH PL PT RO RU SA SN SG SK SI ZA KR ES Région Sri Lanka Suède Suisse Taiwan Thaïlande Turquie Ouganda Ukraine Etats-Unis Uruguay Ouzbékistan Vietnam Zimbabwe Code LK SE CH TW TH TR UG UA US UY UZ VN ZW 11 DV340.350-P.BFRALLK_2740_FRE 6/13/08 11:02 AM Page 12 Dépannage Symptôme Caractéristiques Techniques Cause Solution Généralité Pas d'alimentation. Le cordon d'alimentation est débranché. Brancher fermement le cordon d'alimentation dans la prise murale. L'unité ne fonctionne pas alors que l'interrupteur d'alimentation est enfoncé. Il n'y a pas de disque dans le lecteur. Insérer un disque. Pas d'image. La TV n'est pas configurée pour réceptionner le signal en provenance de l'unité. Sélectionner le mode d'entrée vidéo approprié sur la TV. Le cordon vidéo est mal branché. Brancher le cordon vidéo correctement. Sortie vidéo L'équipement connecté avec le cordon audio n'est pas configuré pour réceptionner le signal en provenance de l'unité. Sélectionner le mode d'entrée audio approprié sur l'amplificateur. Sortie S-Video Les options audio sont mal configurées. Configurer correctement les options audio. Un disque illisible ou non pris en charge a été introduit dans le lecteur. Introduire un disque lisible. (vérifier le type de disque et le code régional.) Le control parental est activé. Modifier le niveau de classification. La télécommande n'est pas dirigée en direction du capteur infrarouge. Diriger la télécommande vers le capteur infrarouge de l'unité. La télécommande est trop loin de l'unité. Utiliser la télécommande plus prêt de l'unité. Pas de son. La lecture ne commence pas. La télécommande ne fonctionne pas correctement. 12 Alimentation électrique Consommation électrique Dimensions (Approx.) AC 200-240V, 50/60 Hz 8W 360 x 35 x 200 mm (W x H x D) sans pied Poids net (Approx.) 1.4 kg Température de fonctionnement 5 °C à 35 °C Humidité en fonctionnement 5 % à 90 % Laser Diode laser Norme de codage de la vidéo PAL / NTSC Sorties Sortie vidéo composante Sortie audio Sortie numérique (Coaxiale) 1.0 V (p-p), 75 Ω, sync négative, 1 connecteur RCA (Y) 1.0 V (p-p), 75 Ω, sync négative, Mini DIN 4-pin x 1 (C) 0.3 V, 75 Ω (Y) 1.0 V (p-p), 75 Ω, sync négative, 1 connecteur RCA (Pb)/(Pr) 0.7 V (p-p), 75 Ω, 2 connecteur RCA 2.0 Vrms (1 KHz, 0 dB), 600 Ω, 1 connecteur RCA (L, R) 0.5 V (p-p), 75 Ω, 1 connecteur RCA Accessoires Câble RCA – péritel, Télécommande, Pile Le contenu de ce manuel peut être modifié sans préavis.