- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Lave-vaisselle
- LG
- LDF6810BB
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
20
☎ 1-888-LGCANADA POUR SERVICE MODELE : A LA CLIENTELE DE LG LDF6810WW / LDF6810BB / LDF6810ST Veuillez lire attentivement le present guide. Il comprend des directives pour installer, utiliser et reparer l'appareil de facon securitaire. Conservez-le pour consultation future. Veuillez prendre en note les numeros de modele et de serie de votre appareil. Vous pourrez transmettre ces renseignements a votre detaillant si votre appareil doit etre repare. Pour connaitre l'adresse du centre de detaillant le reparation autorise ou du plus pres de chez vous ou pour obtenir de l'aide concernant les produits ou les reparations, composez le 1-888-LG-CANADA (542 2623). Choisissez le message-guide approprie a partir du menu. Ayez en main le type, le numero de modele, le numero de serie du produit ainsi que votre code postal. Vous pouvez egalement visiter notre site Web a http://www.LG.ca ou a http://ca.lgservice.com C ARACTERISTIQUES ■ CARTEISQUDLV- Tres DU LAVE-VAISSELLE grande capacite En soulevant le panier superieur, vous pouvez ranger de gros plats dans le panier (Maximum de 14 pouces) La cuve haute permet de ranger de gros plats et offre une grande capacite. Les lave-vaisselle LG vous permettent de ranger de gros articles dans les paniers superieur et inferieur. inferieur. ■ Moteur prise en directe Le profile prise directe profile est alimente par un onduleur. peuvent etre controles selon le choix de programme. Il offre haute efficacite energetique afin de reduire la perte d'energie. moteur en nouveau Les tours/minute egalement ■ Systeme de une sechage hybride Air sec Air humide C'est une vaisselle en matiere de performance pour secher la reduit la ventilation de l'air humide a l'exterieur des meilleures solutions du lave-vaisselle. De systeme plus, il assure de a condensation. systeme puisque ce sechage de meilleurs resultats de sechage que le Air mixte ■ Systeme de pulverisation Vers le bras variable En raison des superieur jets d'eau la tres forte qui alternent entre pression d'eau assure inferieur, permet de reduire la consommation d'eau le panier superieur et le panier performance superieure et une et d'electricite. Vers le bras inferieur ■ Filtre autonettoyant Detecteur de salete Afin d'assurer de meilleurs resultats de l'eau Vers le drain Petites mailles 2 fur et a lavage, le filtre autonettoyant nettoie circule. Les lave-vaisselle LG dotes d'un filtre qu'elle autonettoyant possedent un mecanisme de broyage qui pulverise les aliments avant qu'ils ne soient vidanges. au mesure T 1 re PARTIE. 2 e MATIERES ABLE DES PARTIE. SECURITE PIECES ET MISE EN GARDE DU LAVE-VAISSELLE ................................................................. 3 a 6 ............................................................................ 7 NOTICE D'UTILISATION 3 e PARTIE. FONCTIONS DU TABLEAU DE COMMANDE ............................................. 8 et 9 4 e PARTIE. UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE ..........................................................10 a 14 5 e PARTIE. ENTRETIEN 6 e PARTIE. ........................................................................................................ SEQUENCE D'OPERATION 7 e PARTIE. PROGRAMME 8 e PARTIE. ............................................................................... .................................................................................................... DEPANNAGE....................................................................................................... S ECURITE 15 16 17 18 ET MISE EN GARDE CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES Le non-respect des directives suivantes peut entrainer des blessures graves ou la mort. AVERTISSEMENT Afin de reduire les risques de chocs electriques, d'incendie, de blessure personnelle ou de - dommage materiel lorsque vous utilisez le lave-vaisselle, veuillez prendre les precautions de base, dont les suivantes : ?Le present guide contient des renseignements tres importants au sujet de l'installation, de l'utilisation et de l'entretien de votre lave-vaisselle. ?Le fabricant ne peut etre tenu responsable des problemes causes par le non-respect de ces mesures de securite. ?Veuillez lire attentivement toutes les directives (guides) avant d'utiliser le lave-vaisselle. ?Le lave-vaisselle doit servir uniquement aux fins prevues ou a un usage domestique. ?Utilisez uniquement les detergents ou agents mouillants recommandes pour le lave-vaisselle, et gardez ces produits hors de la portee des enfants. ?Ne laissez pas de jeunes enfants ou des personnes non competentes utiliser l'appareil sans surveillance. ?Lorsque vous placez des articles a laver : 1) Placez les articles tranchants de facon qu'ils n'endommagent pas le joint de la porte; 2) Lorsque vous rangez des couteaux aceres, placez le manche vers le haut afin de reduire les risques de coupure. ?Ne lavez pas les articles en plastique a moins qu'il ne soit indique qu'ils vont au lave-vaisselle ou l'equivalent. Verifiez les recommandations du fabricant lorsque ce n'est pas indique sur l'article en plastique. ?Ne touchez pas l'element chauffant durant ou immediatement apres l'utilisation. ?Ne faites pas fonctionner le lave-vaisselle a moins que tous les panneaux soient bien en place. ?Ne modifiez pas les commandes. ?Ne montez pas et ne vous assoyez pas sur la porte ou un panier du lave-vaisselle. ?Afin de reduire les risques de blessure, ne laissez pas les enfants jouer dans le lave-vaisselle ou monter sur celui-ci. ?Dans certaines conditions, une installation d'alimentation en eau chaude qui n'est pas utilisee pendant au moins deux semaines peut produire de l'hydrogene. L'HYDROGENE EST UN GAZ EXPLOSIF. Si l'installation d'alimentation en eau chaude n'a pas ete utilisee pendant une telle periode, ouvrez tous les robinets d'eau chaude et laissez couler l'eau pendant plusieurs minutes avant d'utiliser le lave-vaisselle. Cela degagera l'hydrogene accumule. Comme le gaz est inflammable, ne fumez pas et n'utilisez pas une flamme nue pendant ce temps. ?Enlevez la porte du compartiment de lavage lorsque vous enlevez ou jetez un vieux lave-vaisselle. 3 SECURITMNGAD S ECURITE ET MISE EN GARDE PRESENTES CONSERVEZ LES Pour SECURITMNGAD un lave-vaisselle connecte en DIRECTIVES permanence: Cet appareil doit etre connecte a un systeme de cablage metallique permanent mis a la terre, ou un conducteur de protection doit etre en fonction avec les conducteurs de circuit et connecte a la borne de terre ou a la borne sur l'appareil. MISE EN GARDE MISE EN GARDE Risque de basculement Risque de chocs electriques Le non-respect des presentes directives peut entrainer la mort, un incendie ou un N'appuyez pas trop fortement sur la porte ouverte car cela pourrait endommager l'appareil. Utilisez le lave-vaisselle lorsqu'il est completement installe. MISE EN GARDE choc electrique. Reliez electriquement le lave-vaisselle a la terre. Branchez le fil de mise a la terre au raccord vert de mise a la terre dans la boite de connexion. N'utilisez pas de rallonge. Le non-respect des directives suivantes peut entrainer des blessures graves ou la mort. Installation Le lave-vaisselle est concu pour 120 V seulement. Avant de brancher le cordon d'alimentation, qu'il assurez-vous est mis a la terre et connecte a un Des pannes disjoncteur. ou des chocs N'installez pas ou n'entreposez pas le lave-vaisselle dans un endroit ou il sera expose aux intemperies. Cela peut causer un un defaillance et deformation. choc incendie, une une N'endommagez pas le cordon d'alimentation et ne placez pas d'objets lourds sur celui-ci. Un cordon peut un 4 endommage causer un choc incendie et electrique. causer un choc electrique. mise a la terre. electrique, endommage. Cela peut electriques peuvent se produire lorsqu'il n'y a aucune Ne touchez pas le cordon d'alimentation ou l'interrupteur lorsque vous avez les mains humides. N'utilisez pas un cordon d'alimentation, une fiche ou une prise de courant Le demontage ou la revision doit etre effectue par un reparateur competent. Cela peut causer une panne, un incendie ou un choc electrique. S ECURITE ET MISE EN GARDE MISE EN GARDE Le non-respect des directives suivantes peut entrainer des blessures graves ou la mort. Utilisation et entretien Ne laissez pas les enfants ou les animaux domestiques jouer a l'interieur du lave-vaisselle ou monter sur la porte. Ne laissez pas les enfants se suspendre a la poignee car la porte pourrait s'ouvrir et causer des blessures. N'enlevez pas les lave-vaisselle. paniers du Les enfants peuvent tomber. Les enfants et les animaux domestiques peuvent etre blesses par les pieces rotatives ou suffoquer a l'interieur du tambour. Essence Ne rangez pas de combustible, d'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables pres du lave-vaisselle. placez pas de cuisiniere electrique, de chandelle ou d'objet inflammable pres du Cela peut incendie. Cela peut faire fondre certaines pieces ou causer un incendie. causer un Ne lave-vaisselle. Alcool N'eclaboussez pas le lavevaisselle. Cela peut causer un et un choc MISE EN GARDE incendie electrique. concernant le cordon d'alimentation recommande que les appareils electromenagers soient connectes a un circuit specialise, general, c'est-a-dire un circuit a sortie unique qui alimente uniquement l'appareil et qui ne comporte aucune autre sortie ni circuit de derivation. Reportez-vous a la page des caracteristiques techniques du present guide d'utilisation (page 7). Ne surchargez pas les prises murales. Les prises murales surchargees, les prises murales et les rallonges laches ou endommagees, les cordons d'alimentation effiles et l'isolant des fils endommage ou fissure sont dangereux. Tout cela peut entrainer un choc electrique ou un incendie. Verifiez periodiquement le cordon de l'appareil et s'il semble endommage ou use, debranchez-le, cessez d'utiliser l'appareil et demandez a un reparateur autorise de remplacer le cordon par une piece de rechange appropriee. Protegez le cordon d'alimentation contre les abus physiques ou mecaniques; evitez qu'on le torde, deforme, pince, prenne dans une porte ou marche dessus. Faites particulierement attention aux fiches, prises murales et au point ou le cordon sort de l'appareil. En on Securite des enfants ?Vous pouvez verrouiller les commandes a l'aide du mode de verrouillage de securite afin d'eviter que les enfants ne changent les reglages. ?Gardez les detergents et les agents de rincage hors de la portee des enfants. ?Ne laissez pas les enfants utiliser le lave-vaisselle. ?Vous devez surveiller les jeunes enfants afin de vous assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. 5 SECURITMNGAD S ECURITE ET MISE EN GARDE MISE EN GARDE Le non-respect des directives suivantes peut causer des blessures, defaillance ou une faible une performance. Installation Placez le lave-vaisselle et solide. SECURITMNGAD sur un Apres l'installation, plancher plat raccord de tuyau. Cela peut causer des vibrations et des bruits causer une anormaux. verifiez le Un raccord desserre peut fuite d'eau et, par consequent, des pertes materielles. Utilisation et entretien Lorsque vous n'utilisez pas le lave-vaisselle pendant une longue periode, fermez le robinet automatique de debit Puisque le lave-vaisselle est tres lourd, il doit etre deballe et deplace par au moins deux personnes. d'eau. Cela peut causer fuite d'eau. une Utilisez uniquement les detergents agents mouillants recommandes pour le lave-vaisselle, et gardez ces produits hors de la portee des enfants. N'appuyez pas sur les boutons a l'aide d'un objet au bord coupant, comme un tournevis Les detergents non ordinaires electrique ou peuvent causer une defaillance, choc electrique ou un incendie raison de la mousse de savon excessive. un D tergents 6 ordinaires en ou une epingle. Cela peut choc defaillance. causer un ou une P ARTIES DU LAVE-VAISSELLE ? Tableau de commande ? Poignee ? Panneau PARTIESDULV- ? Bras gicleur inferieur ? Distributeur de detergent et d'agent de rincage ? Bouchon de l'event d'aeration avant ? Panneau inferieur ? Pied reglable ? Panier superieur ? Panier a couverts ? Panneau lateral ? Panier inferieur ? Base ? Affichage superieur ? Touche de mise en marche ? Bras gicleur du dessus ? Bras gicleur superieur Caracteristiques techniques ?Alimentation: 120 VCA, 60 Hz seulement. Circuit de 15 A. ?Pression d'eau: 20 a 120 2 lb/po (140 a 830 kPa) ?Dimension(lxprof.xh):237/8pox25pox337/8po (606mm x 635mm x 860mm) ?Temperature de l'eau a l'entree de ?Poids: 115 Ib (52 kg) L'apparence preavis. et les l'appareil: 49°C (120°F) caracteristiques techniques peuvent etre changees sans 7 F ONCTIONS DU TABLEAU DE COMMANDE ■ Le tableau de commande peut varier selon les modeles. PROGRAMME ? Appuyez sur le qui correspond au cycle lavage souhaite. programme FONCTISDUABLEM de INDICATEUR ? Child Lock (verrouillage de securite): lorsque la fonction (verrouillage de securite) Le temoin s'allume Child Lock est ? activee. Rinse Aid d'agent de (agent de rincage): Remplissez rincage lorsque le temoin s'allume. Power Scrub (Lavage-Recurage) ANNULER Programme pour laver la vaisselle tres sale. ? Normal Delicate (Delicat) Rinse Programme pour laver la vaisselle sale de tous les Programme pour laver les articles delicats comme jours. les verres. Lorsque vous voulez arreter le lave-vaisselle, appuyez simultanement sur les boutons Power scrub et Normal trois secondes. Only (Rincage Seulement) Upper Only (Haut Seulement) 8 Programme pour laver la vaisselle a Programme pour laver les peine articles dans le sale. panier superieur. pendant LAVAGE ? Si vous DIFFERE voulez retarder la mise en marche du programme selectionne, appuyez sur le bouton Delay Start pour retarder la mise marche du programme. Vous retardez d'une heure la mise en (lavage differe) FONCTISDUABLEM en ? marche du programme vous appuyez chaque fois que Delay Start (lavage sur differe). ? lavage peut etre differe sur une periode de 1 a 12 heures, en tranches Le d'une heure. VERROUILLAGE DE ASSAINISSEMENT/ SECURITE RINCAGE SUPPLEMENTAIRE ? Verrouillez les boutons de ? commande pour eviter que les reglages soient changes. ? Pour Only (rincage) pendant que vous appuyez sur le bouton Rinse (rincage), les fonctions ? ? et les deux s'affichent a tour de role. ? trois Si vous secondes. (rincage supplementaire), ajoutez rincage supplementaire au programme. est automatiquement aux fins de securite et d'economie. (assainissement), (161°F). Lorsque vous choisissez Extra Rinse vous Lorsque le programme s'arrete Sanitary temperature peut atteindre 72°C ? lave-vaisselle, termine, le lave-vaisselle choisissez la fonction la Pour utiliser le appuyez d'abord sur le bouton de mise en marche. Sanitary (assainissement), Extra Rinse (rincage supplementaire) verrouiller/deverrouiller, appuyez simultanement sur les boutons Delicate (jets) et Rinse Chaque fois MISE EN MARCHE ? un En cas d'une saute de puissance ou d'une perturbation, le lave-vaisselle s'arretera automatiquement aux fins de securite. 9 U TILISATION DU LAVE-VAISSELLE Avant d'utiliser le lave-vaisselle, veuillez lire les consignes de securite importantes. Pour les meilleurs resultats de lavage, l'eau devrait etre a 49°C (120°F) a son entree dans le lavevaisselle. Pour cette raison, utilisez le robinet d'eau chaude seulement. Il est egalement important que le lave-vaisselle soit rempli selon les directives pour assurer un nettoyage efficace. Avant de remplir le lave-vaisselle, assurez-vous d'enlever les matieres insolubles dans les assiettes, les plats, etc., comme des os, des coquilles, des cure- Fondamentalement, le panier inferieur n'est pas fait pour recevoir les petits articles comme les tasses, les a vin ou les petites assiettes. Ces articles doivent etre places dans le panier superieur aux fins de distribution appropriee. verres dents, etc. UTILSAONDVE- Lorsque vous remplissez le lave-vaisselle, respectez les consignes generales suivantes : 1. Les articles profonds doivent etre places en angle pour que l'eau s'ecoule et seche facilement. 2. Enlevez les aliments colles sur la vaisselle avant de remplir le lave-vaisselle. 3. Assurez-vous que les articles vont au lave-vaisselle. REMARQUE Veuillez eviter les ustensiles qui ne resistent pas a la chaleur, decores de metal, etc. Chargement du panier inferieur Le panier inferieur peut recevoir des plats, des casseroles ou des ustensiles mesurant jusqu'a 14 pouces, ce qui signifie que le panier est plus grand et plus haut qu'un panier standard grace a la tres grande capacite de la cuve. REMARQUE Ne bloquez pas la rotation des bras gicleurs. Assurez-vous que les gros articles n'empechent pas l'ouverture du distributeur de detergent. Capacite de 12 couverts, panier inferieur Panier a couverts Les paniers sont concus pour tenir bien en place les plus fragiles ainsi que les assiettes, les plats et les tasses de grand format. De plus, le panier a couverts supplementaire comporte des diviseurs qui articles les permettent d'eviter le rayage et le ternissement des ustensiles delicats. Vous pouvez diviser le panier a couverts en trois paniers qui peuvent etre places dans le panier superieur ou inferieur. S'il y a peu d'ustensiles a laver, vous pouvez enlever les paniers pour faire de la place pour d'autres assiettes. Il est preferable de placer les assiettes, les bols, les chaudrons, les casseroles et les couvercles dans le panier inferieur. Les assiettes doivent etre placees debout et faire face au centre du panier. Les chaudrons, les casseroles et les grands plats doivent etre places a l'envers. ??? ?? Remarque Capacite 10 de 10 couverts, panier inferieur Faites attention lorsque vous placez et retirez des articles coupants. Placez le manche des couteaux vers le haut afin de reduire les risques de coupure. U TILISATION DU LAVE-VAISSELLE Tiges angulaires reglables Chargement Vous pouvez plier les les paniers inferieur. dans le supports d'assiettes dans Selon la dimension et la forme de la vaisselle, pouvez regler les tiges a cinq positions. vous du panier superieur preferable de placer les articles delicats panier superieur, comme les petites assiettes, le panier a couverts, les tasses, les verres et les articles en plastique qui vont au lave-vaisselle. Les assiettes doivent etre placees debout et faire face a l'avant du panier. Il est Les tasses, les verres et les bols doivent etre places a l'envers. Les tasses supplementaires peuvent etre places rabattables, tiges lesquelles peuvent les ustensiles de cuisine les egalement soutenir les Faites attention de bras gicleur sous le verres pas REMARQUE Faites attention angulaires. lorsque vous sur a pied. bloquer la rotation panier superieur. ne ou reglez les tiges Ne les forcez pas. Capacite de 10 couverts, panier superieur Capacite de 12 couverts, panier superieur 11 du UTILSAONDVE- U Panier TILISATION DU LAVE-VAISSELLE superieur a hauteur vaisselle de 14 pouces reglable pour modeles) C'est Les articles fierte que LG presente la facon de placer des assiettes de 14 pouces dans le lave-vaisselle. avec Vous pouvez monter ou descendre le panier superieur pour ranger des articles de grande taille. Les lave-vaisselle LG vous permettent de placer des assiettes de 14 pouces dans le panier inferieur et des assiettes de 12 pouces dans le panier superieur. Pour regler le panier 1. Sortez le panier superieur. panier superieur dans 2. Reinserez le UTILSAONDVE- Mise (sur certains la position choisie. en garde vont pas au lave-vaisselle temperature detergent pour lavevaisselle peuvent endommager certains articles. Par consequent, nous ne recommandons pas qui ne elevee et le La l'utilisation du lave-vaisselle pour le articles suivants peinte a la d'argent ou d'or ?La vaisselle feuille lavage des : main recouverte d'une ?Les ustensiles dotes d'un manche en bois ou en os ?Les ustensiles qui ne resistent pas a plastique qui ne vont pas au en fer ou la rouille ?Les articles en lave-vaisselle REMARQUE Videz toujours le panier superieur avant de le sortir du lave-vaisselle. REMARQUE Une fois que vous avez regle la hauteur du panier, verifiez si le bras gicleur peut tourner librement sans etre bloque par la vaisselle placee dans le panier superieur. Ne reglez pas la hauteur des paniers lorsque le lave-vaisselle est rempli. 12 U TILISATION DU LAVE-VAISSELLE Ajout du detergent dans le distributeur Pour ?Vous devez mettre le detergent dans le detergent avant de mettre en marche chacun des programmes, a l'exception de pre-lavage. remplir le distributeur 1. Tirez le loquet pour detergent. distributeur de ouvrir le distributeur de guide du fabricant pour determiner la bonne quantite de detergent a ?Veuillez consulter le utiliser. ?Si la vaisselle est moyennement sale, vous pouvez utiliser moins de detergent que la quantite recommandee. 2. ?Le distributeur de 40 g ?La detergent contient jusqu'a (1.4 oz) de detergent. quantite de detergent varie selon le programme charge de vaisselle. Consultez le tableau. et la PROGRAMME QUANTITE DETERGENT DE Power Scrub (25g) 0.9oz Normal (20g) 0.7oz Delicate (20g) 0.7oz Rinse Aucun Only Upper Only en Pour du un lavage normal 0.7oz garde 3. Au Renseignements sur le detergent Utilisez REMARQUE N'ajoutez pas de detergent pour un cycle de rincage. detergent (20g) Mise Ajoutez le detergent dans le compartiment de lavage normal. (Consultez le tableau pour connaitre la quantite de detergent a utiliser.) besoin, ajoutez du detergent dans le compartiment de pre-lavage. pour lave- uniquement detergent sinon le lave-vaisselle domestique, pourrait se remplir de mousse de savon durant lavage. La mousse de savon peut reduire la performance de l'appareil et causer des fuites. (Il ne faut pas utiliser de detergent pour articles delicats dans le lave-vaisselle.) vaisselle le Pour un pre-lavage 4. Refermez le couvercle. (Vous pouvez entendre le loquet qui s'enclenche.) REMARQUE Une trop grande quantite de detergent peut laisser des traces sur les verres. 13 UTILSAONDVE- U TILISATION DU LAVE-VAISSELLE Ajout de l'agent de rincage dans le distributeur L'agent de rincage permet d'eviter que d'eau ne se forment sur des taches la vaisselle durant le sechage. En les enlevant, on performance de sechage. de cycle ameliore la liquides peuvent etre utilises 1. Tournez le bouchon dans le sens contraire des UTILSAONDVE- quantite d'agent de rincage au Ce niveau offre la meilleure niveau 3. performance dans des Si, a la fin d'un programme, remarquez des taches, des stries ou des taches d'eau sur la vaisselle, choisissez un reglage conditions normales. de niveau montre et enlevez-le. superieur. mousse au choisissez ?Remplissage du distributeur d'agent de rincage aiguilles d'une reglage usine est en vous REMARQUE Seuls les agents de rincage dans ce lave-vaisselle. ?Determination de la Le fond des Si verres reglage de un remarquez de la ou au fond de la cuve, vous niveau inferieur. 1. Enlevez le bouchon. 2. Tournez le dispositif de reglage jusqu'au reglage approprie. Indicateur d agent de rin age 2. Ajoutez de l'agent de rincage jusqu'au maximum. (max. de 145ml (4.8 oz)) niveau ? Nouveau de La remplissage du rincage capacite du (4.8 oz) 4. Replacez le bouchon et verrouillez-le. L'agent de rincage sera distribue automatiquement cycle de rincage. durant le dernier 14 distributeur distributeur d'agent d'agent de rincage est de frequence de remplissage repose entierement sur vos habitudes de lavage, dont le nombre de lavages par mois et le reglage utilise pour l'agent de rincage. Lorsqu'il n'y a pas suffisamment d'agent de rincage dans le distributeur, le temoin vous l'indique en demeurant allume lorsque vous fermez la porte pour mettre un programme en marche. 145ml 3. Dispositif de r glage (Rin age) La E NTRETIEN Pour obtenir de meilleurs resultats, il est important de verifier et d'entretenir periodiquement Nettoyage des pieces metalliques A l'aide d'un chiffon ou d'une - pouvez exterieures. Bras gicleur bras gicleurs est necessaire de enlevez-le ?Nettoyez - en est necessaire de inferieur ?Assurez-vous que les orifices des jets d'eau pas bloques par des particules d'aliments. ?Lorsqu'il dessus nettoyer le bras gicleur, enlevez le bras en demontant le crochet du support qui soutient le bras gicleur du dessus a la cuve. ?Nettoyez le bras gicleur et replacez-le. ?Lorsqu'il utilise de l'eau dure. Nettoyage des gicleur du gicleurs. ?Assurez-vous que les orifices des jets d'eau ne sont pas bloques par des particules d'aliments. eponge, vous nettoyer certaines pieces interieures ou Une pellicule trouble peut s'accumuler sur la surface de la cuve en acier inoxydable, particulierement lorsqu'on - Bras les filtres et les bras ne sont nettoyer le bras gicleur, tirant. le bras gicleur et replacez-le en l'enfoncant. ENTR IEN Bras gicleur superieur panier superieur vers l'avant. Assurez-vous les orifices des jets d'eau ne sont pas que bloques par des particules d'aliments. ?Lorsqu'il est necessaire de nettoyer le bras gicleur, ?Tirez le enlevez-le ?Nettoyez en devissant l'ecrou. le bras gicleur et replacez-le dans l'ordre inverse. Assurez-vous que l'ecrou est bien serre! Entretien selon les saisons - - Afin d'eviter certains problemes, assurez-vous de respecter les procedures ci-dessous. Si vous vous absentez pendant une longue periode l'ete, il est recommande de fermer le automatique de debit d'eau et de au cours robinet de debrancher le cordon - electrique. Durant l'hiver, si la piece ou se trouve le lavevaisselle est exposee au gel, il est recommande d'hiveriser l'alimentation en eau et l'appareil. 15 S EQUENCE 1. Ouvrez la porte D'UTILISATION et appuyez sur le bouton de mise marche. en Ouvrez la porte. Appuyez sur le bouton de mise en marche pour voir le reglage par defaut. 2. Verifiez l'agent de rincage. porte. Le lave-vaisselle se mettra en marche. automatiquement 8. A la fin du programme. L'affichage numerique indique la fin du programme pendant quelques secondes, et un bip sonore se fait entendre pour signaler Le temoin s'allumera s'il est necessaire de remplir 7. Fermez la le distributeur. l'achevement du programme. Le lave-vaisselle automatiquement par mesure de s'arrete 3. Placez la vaisselle dans le lavevaisselle. securite et pour Enlevez d'abord tous les restes de nourriture. Tirez le panier inferieur, rangez la vaisselle la coutellerie, puis repoussez le panier jusqu'au fond. Tirez le panier superieur et placez les tasses, les verres, etc. SEQUNCD'TILAO Mise et 4. Assurez-vous que les bras gicleurs peuvent tourner menager l'energie. Videz d'abord le en garde panier inferieur, puis le panier superieur. Cela permettra d'eviter que des gouttes d'eau ne tombent du panier superieur sur la vaisselle dans le panier inferieur. librement. Avertissement 5. Mesurez le la Ajoutez detergent. quantite requise de dans le distributeur. Fermez le bouchon du distributeur de detergent. 6. Choisissez le programme. Choisissez le programme et les options. Avant la mise en marche, la fenetre d'affichage indiquera la duree prevue general, il n'est pas recommande d'ouvrir la porte pendant que le lave-vaisselle fonctionne. Si vous ouvrez la porte, un dispositif de securite arrete l'appareil. Faites attention lorsque vous ouvrez la porte a la fin d'un programme puisque de la vapeur peut s'echapper et de l'eau peut En detergent vous eclabousser. du programme Arret choisi. N'oubliez pas de vaisselle dans le Le temps affiche minute en lorsque placer panier toute la choisi. commencera minute. Si a diminuer de le lave-vaisselle la porte fonctionne, celui-ci vous ouvrez vous refermez la porte, le recommence au programme l'aviez arrete. 16 Lorsque sur en ne vous appuyez marche et que vous programme ou que point ou vous le bouton de mise choisissez vous ne aucun fermez pas la porte apres avoir choisi un programme, le lave-vaisselle s'arrete automatiquement au bout de 10 minutes. s'arretera. Lorsque automatique P ROGRAMME LAVAGE Programme Pre- lavage 120 Power RINCAGE SECH Lavage 1 2 3 Rincage AGE principal Rincage Rincage Rincage chauffant F Duree (min) 154 134~145° 5.5~9.2/ Scrub 21~35 (Lavage-Recurage) 49 57~63 68 113~140 149 4.76~7.9/ Normal 18~30 45~60 65 115~120 154 Delicate 5.5~7.9/ 21~30 (Delicat) 46~49 Only (Rincage Seulement) 1.3/5 120~140 Upper Only (Haut Seulement) 21~30 49~60 (Lavage-Recurage) laver la vaisselle tres sale. 101~135 103~120 14 149 5.5~7.9/ Power Scrub 123~171 68 Rinse Programme pour Eau (gal./L) 103~120 65 Delicate (Delicat) Programme pour comme les laver les articles delicats verres. Normal Rinse Programme pour tous les jours. Only (Rincage Seulement) laver la vaisselle sale de Programme pour peine sale. laver la vaisselle a Upper Only (Haut Seulement) Programme pour panier superieur. laver les articles dans le 17 PROGAME D EPANNAGE Probleme Le lave-vaisselle ne fonctionne pas. La porte n'est pas bien fermee. Verifiez si la porte est bien fermee et verrouillee. Le programme n'a pas ete selectionne. Choisissez le programme recherche. Le cordon Branchez le cordon Il long electrique n'est pas branche. n'y a pas d'alimentation en eau. Le fusible Fonctionnement trop Mesures recommandees Raisons a Verifiez le robinet. saute. Remplacez le fusible ou reenclenchez le disjoncteur. De l'eau froide est fournie. Verifiez si le robinet d'eau chaude est branche (c'est plus long lorsque l'eau doit etre chauffee). Le lave-vaisselle contient de l'eau du programme precedent. Utilisez le programme « RINSE ONLY Le tuyau de vidange est plie ou bouche. Redressez le tuyau. Des aliments sont toujours Le programme choisi n'est pas Choisissez le programme approprie selon le type de vaisselle et le degre de salete. colles La temperature de l'eau est basse. Utilisez le robinet d'eau chaude. Le detergent utilise Utilisez les detergents recommandes. Odeur Il y a de l'eau a la fin du programme. encore sur la vaisselle. ne approprie. convient pas. » (rincage seulement) jusqu'a ce que toute la vaisselle soit placee. 2 La pression d'eau a l'entree est faible. La pression doit varier entre 20 et 120 Les orifices des jets d'eau des bras gicleurs sont bloques. Nettoyez le bras. La vaisselle est mal La vaisselle ne doit pas interrompre la rotation du bras et la distribution du detergent. placee. lb/po . Taches et cernes sur la La temperature de l'eau est basse. La temperature de l'eau fournie doit etre de 120° F pour assurer une meilleure performance. vaisselle La quantite de detergent utilisee. Utilisez la quantite de Il y Placez a trop de vaisselle. La vaisselle est mal Bruit une les verres 2 Reglez la pression d'eau entre 20 et 120 lb/po Il Ajoutez la quantite recommandee de detergent en vous reportant aux directives sur le detergent. n'y a pas assez de detergent. rincage est vide. . Remplissez le distributeur d'agent de rincage. L'eau est tres dure. Installez Ceci est normal. Ouverture du couvercle du distributeur de detergent. un dispositif d'adoucisseur d'eau. Bruit de vidange sur adequate. La pression d'eau est insuffisante. Le lave-vaisselle n'est pas Traces detergent recommandee. quantite de vaisselle Placez la vaisselle selon la photo fournie a la page 10 & 11. placee. Le distributeur d'agent de DEPAN GE electrique adequatement. au niveau. Repositionnez au debut du programme. le lave-vaisselle. Un bras gicleur frappe la vaisselle. Replacez la vaisselle. Il y Videz le lave-vaisselle et utilisez de l'agent de a trop de detergent et l'eau est douce. rincage pour reduire ce processus. Marques noires ou grises sur la vaisselle. Les articles en aluminium frottent la vaisselle durant le programme. Enlevez les traces d'aluminium a l'aide d'un nettoyant doux. Il y a une pellicule jaune ou brune sur les surfaces interieures. Ilyadestachesdecafeoudethe. Le distributeur d'agent de rincage est vide. Eliminez la salete a l'aide d'un detachant. Verifiez le distributeur d'agent de Le cordon Branchez le cordon La vaisselle Les temoins ne ne seche pas. s'allument pas. electrique n'est pas branche. Le fusible a saute ou le disjoncteur est declenche. Remplacez rincage et remplissez-le s'il est vide. electrique. le fusible et reparez le disjoncteur. Les gicleurs ne tournent pas en douceur. L'assemblage des bras gicleurs est bloque par des particules d'aliments. Nettoyez les orifices des bras gicleurs. Le panier superieur est croche apres y avoir range la vaisselle. Le panier Reglez le panier superieur correctement en vous reportant a la page Erreur IE Il y a un probleme avec l'arrivee d'eau. Erreur OE Il y a un probleme Erreur FE Une trop quantite d'eau est fournie. Erreur E1 Il y Erreur HE Defaillance du circuit chauffant. Erreur TE Il y a est mal ajuste. avec le tuyau de vidange. des fuites d'eau. a un probleme avec (ou tordu ou gele). Verifiez si cela est cause par l'arret de l'alimentation en eau. Verifiez si le tuyau de vidange est bouche ou Veuillez (ou tordu gele). appeler le centre de reparation. 1-888-LG-CANADA (542 2623) le thermistor. Si vous ne pouvez pas reparer un probleme a l'aide des mesures ci-dessus le guide, veuillez appeler le centre de reparation. (1-888-542-2623.) 18 Verifiez si le tuyau d'arrivee d'eau est bouche 12. ou si vous avez d'autres problemes qui ne sont pas mentionnes dans Visitez notre site web : LG Electronics Canada, Inc. www.LG.ca LIMITEE GARANTIE produit presente un defaut de materiaux ou de fabrication dans des conditions d'utilisation normales pendant periode de garantie indiquee ci-dessous, laquelle periode de garantie est en vigueur a partir de la date d'achat d'origine, LG Electronics reparera ou remplacera, a sa discretion, le produit sans frais. Si le la garantie est valide seulement pour longtemps que cela soit au Canada. La l'acheteur Periode de d'origine garantie du produit, pendant la periode de garantie, Composant Pieces Main-d'oeuvre 2 ans 2 ans 5 ans 2 ans 2 ans PCB, Paniers Cuve, Interieur Aucune autre A vie de porte inoxidable garantie n'est aussi du Lave-vaisselle Toutes les pieces tant et (service (service (service a a a domicile) domicile) domicile) a ce produit. LA DUREE DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE, INCLUANT COMMERCIALISATION, EST LIMITEE A LA DUREE DE LA GARANTIE EXPRESSE applicable LA GARANTIE IMPLICITE DE INDIQUEE CI-APRES. LG ELECTRONICS NE PEUT ETRE TENUE RESPONSABLE POUR LA PERTE D'UTILISATION DE CE PRODUIT, INCONVENIENT, PERTE OU TOUT AUTRE LA SUITE DE L'UTILISATION OU DE IMPLICITE OU L'INHABILITE A DOMMAGE, DIRECT OU INDIRECTS, SURVENANT A UTILISER LE PRODUIT OU POUR TOUT BRIS DE GARANTIE EXPRESSE, INCLUANT LA GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIALISATION OU A DES FINS PARTICULIERES, APPLICABLES A CE PRODUIT. Certaines provinces ou territoires ne permettent pas l'exclusion ou la limitation de dommages indirects ou accessoires de limitation sur la duree d'une garantie implicite, par consequent, ces limitations peuvent ne pas s'appliquer. Cette garantie vous (l'acheteur d'origine) donne des droits specifiques legaux et vous pouvez en avoir d'autres qui varient d'une province ou territoire a un autre. LA GARANTIE SUSMENTIONNEE NE S'APPLIQUE PAS : 1. Au deplacement de service a domicile pour livrer ou cueillir, installer, instruire ou remplacer un fusible ou rebrancher le cablage residentiel ou la plomberie ou corriger une reparation non autorisee. 2. Aux dommages au produit causes par accident, vermine, incendie, inondation ou actes de Dieu. 3. Aux reparations lorsque le produit LG est utilise a des fins autres que normales, utilisation residentielle unifamiliale ou contraire aux instructions donnees dans le guide du proprietaire du produit. 4. Aux dommages resultant d'accident, modification, mauvaise utilisation, abus ou installation ou entretien inadequat. produits 5. Aux modifies dont le numero de serie ou a ete enleve. Si le produit est installe a l'exterieur de la zone de service normale, tous frais de deplacement necessaire pour la reparation du produit, ou le remplacement d'une piece defectueuse seront imputes au proprietaire. INFORMATION D'AIDE Pour obtenir une garantie A LA CLIENTELE : Conserver la facture comme preuve de la date d'achat. Une copie de la facture doit etre presentee lorsqu'un service sous garantie est fourni. Cette garantie n'est pas valide si le numero de serie appose en usine a ete modifie ou enleve du produit. : Pour obtenir de l'aide sur le produit ou pour le service a la clientele : Telephoner au 1.888.LG.CANADA (542.2623) Presser l'option du menu approprier, et avoir les numeros de modele et de serie et votre code postal sous la main. Pour obtenir le centre de service autorise le plus pres Aller : au site web : www.LG.ca (option service) ou telephoner au 1.888.LG.CANADA (542.2623) Presser l'option du menu approprier, et avoir les numeros de modele et de serie et votre code postal sous la main. 19 GARNTIE P/N。 : 3828DD3009A