LDF6810ST | LG LDF6810BB Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
LDF6810ST | LG LDF6810BB Manuel du propriétaire | Fixfr
☎
1-888-LGCANADA
POUR SERVICE
MODELE
:
A
LA
CLIENTELE
DE LG
LDF6810WW / LDF6810BB / LDF6810ST
Veuillez lire attentivement le
present guide.
Il
comprend des directives pour installer, utiliser et reparer l'appareil
de facon securitaire. Conservez-le pour consultation future.
Veuillez prendre en note les numeros de modele et de serie de votre
appareil. Vous pourrez transmettre ces renseignements a votre
detaillant si votre appareil doit etre repare.
Pour connaitre l'adresse du centre de
detaillant le
reparation
autorise
ou
du
plus pres de chez vous ou pour obtenir de l'aide concernant
les produits ou les reparations, composez le 1-888-LG-CANADA
(542 2623). Choisissez le message-guide approprie a partir du menu.
Ayez en main le type, le numero de modele, le numero de serie du
produit ainsi que votre code postal. Vous pouvez egalement visiter
notre site Web a http://www.LG.ca ou a http://ca.lgservice.com
C ARACTERISTIQUES
■
CARTEISQUDLV-
Tres
DU LAVE-VAISSELLE
grande capacite
En soulevant le
panier superieur, vous pouvez ranger de gros plats dans le
panier
(Maximum de 14 pouces)
La cuve haute permet de ranger de gros plats et offre une grande capacite.
Les lave-vaisselle LG vous permettent de ranger de gros articles dans les
paniers superieur et inferieur.
inferieur.
■
Moteur
prise
en
directe
Le
profile
prise directe profile est alimente par un onduleur.
peuvent etre controles selon le choix de programme. Il offre
haute efficacite energetique afin de reduire la perte d'energie.
moteur en
nouveau
Les tours/minute
egalement
■
Systeme
de
une
sechage hybride
Air
sec
Air
humide
C'est
une
vaisselle
en matiere de performance pour secher la
reduit la ventilation de l'air humide a l'exterieur
des meilleures solutions
du lave-vaisselle. De
systeme
plus, il assure
de
a condensation.
systeme
puisque
ce
sechage
de meilleurs resultats de
sechage
que le
Air
mixte
■
Systeme
de
pulverisation
Vers le
bras
variable
En raison des
superieur
jets
d'eau
la tres forte
qui alternent entre
pression d'eau assure
inferieur,
permet de reduire la consommation d'eau
le
panier superieur et le panier
performance superieure et
une
et d'electricite.
Vers le
bras
inferieur
■
Filtre
autonettoyant
Detecteur
de salete
Afin d'assurer de meilleurs resultats de
l'eau
Vers le drain
Petites
mailles
2
fur et a
lavage,
le filtre
autonettoyant nettoie
circule. Les lave-vaisselle LG dotes d'un filtre
qu'elle
autonettoyant possedent un mecanisme de broyage qui pulverise les aliments
avant qu'ils ne soient vidanges.
au
mesure
T
1 re PARTIE.
2
e
MATIERES
ABLE DES
PARTIE.
SECURITE
PIECES
ET MISE EN GARDE
DU LAVE-VAISSELLE
.................................................................
3 a 6
............................................................................
7
NOTICE D'UTILISATION
3 e PARTIE. FONCTIONS DU TABLEAU DE COMMANDE
.............................................
8 et 9
4 e PARTIE. UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE ..........................................................10 a 14
5 e PARTIE. ENTRETIEN
6 e PARTIE.
........................................................................................................
SEQUENCE D'OPERATION
7 e PARTIE. PROGRAMME
8 e PARTIE.
...............................................................................
....................................................................................................
DEPANNAGE.......................................................................................................
S ECURITE
15
16
17
18
ET MISE EN GARDE
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
Le
non-respect des directives suivantes peut entrainer des blessures graves ou la mort.
AVERTISSEMENT Afin de reduire les risques de chocs electriques, d'incendie, de blessure personnelle ou de
-
dommage materiel lorsque vous utilisez le lave-vaisselle, veuillez prendre les precautions de
base, dont les suivantes :
?Le present guide contient des renseignements tres importants au sujet de l'installation, de l'utilisation et de
l'entretien de votre lave-vaisselle.
?Le fabricant ne peut etre tenu responsable des problemes causes par le non-respect de ces mesures de securite.
?Veuillez lire attentivement toutes les directives (guides) avant d'utiliser le lave-vaisselle.
?Le lave-vaisselle doit servir uniquement aux fins prevues ou a un usage domestique.
?Utilisez uniquement les detergents ou agents mouillants recommandes pour le lave-vaisselle, et gardez ces
produits hors de la portee des enfants.
?Ne laissez pas de jeunes enfants ou des personnes non competentes utiliser l'appareil sans surveillance.
?Lorsque vous placez des articles a laver :
1) Placez les articles tranchants de facon qu'ils n'endommagent pas le joint de la porte;
2) Lorsque vous rangez des couteaux aceres, placez le manche vers le haut afin de reduire les risques de coupure.
?Ne lavez pas les articles en plastique a moins qu'il ne soit indique qu'ils vont au lave-vaisselle ou l'equivalent.
Verifiez les recommandations du fabricant lorsque ce n'est pas indique sur l'article en plastique.
?Ne touchez pas l'element chauffant durant ou immediatement apres l'utilisation.
?Ne faites pas fonctionner le lave-vaisselle a moins que tous les panneaux soient bien en place.
?Ne modifiez pas les commandes.
?Ne montez pas et ne vous assoyez pas sur la porte ou un panier du lave-vaisselle.
?Afin de reduire les risques de blessure, ne laissez pas les enfants jouer dans le lave-vaisselle ou monter sur celui-ci.
?Dans certaines conditions, une installation d'alimentation en eau chaude qui n'est pas utilisee pendant au moins
deux semaines peut produire de l'hydrogene. L'HYDROGENE EST UN GAZ EXPLOSIF. Si l'installation
d'alimentation en eau chaude n'a pas ete utilisee pendant une telle periode, ouvrez tous les robinets d'eau chaude
et laissez couler l'eau pendant plusieurs minutes avant d'utiliser le lave-vaisselle. Cela degagera l'hydrogene
accumule. Comme le gaz est inflammable, ne fumez pas et n'utilisez pas une flamme nue pendant ce temps.
?Enlevez la porte du compartiment de lavage lorsque vous enlevez ou jetez un vieux lave-vaisselle.
3
SECURITMNGAD
S ECURITE
ET MISE EN GARDE
PRESENTES
CONSERVEZ LES
Pour
SECURITMNGAD
un
lave-vaisselle connecte
en
DIRECTIVES
permanence:
Cet appareil doit etre connecte a un systeme de cablage metallique permanent mis a la terre, ou un
conducteur de protection doit etre en fonction avec les conducteurs de circuit et connecte a la borne
de terre ou a la borne sur l'appareil.
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE
Risque de basculement
Risque de chocs electriques
Le non-respect des presentes directives
peut entrainer la mort, un incendie ou un
N'appuyez pas trop fortement sur la porte
ouverte car cela pourrait endommager
l'appareil. Utilisez le lave-vaisselle lorsqu'il est
completement installe.
MISE EN GARDE
choc electrique. Reliez electriquement le
lave-vaisselle a la terre. Branchez le fil de
mise a la terre au raccord vert de mise a
la terre dans la boite de connexion.
N'utilisez pas de rallonge.
Le
non-respect des directives suivantes peut entrainer des blessures graves ou la mort.
Installation
Le lave-vaisselle est concu
pour 120 V seulement.
Avant de brancher le cordon
d'alimentation,
qu'il
assurez-vous
est mis a la terre et
connecte a
un
Des pannes
disjoncteur.
ou
des chocs
N'installez pas ou n'entreposez
pas le lave-vaisselle dans un
endroit ou il sera expose aux
intemperies.
Cela peut
causer un
un
defaillance et
deformation.
choc
incendie,
une
une
N'endommagez pas le cordon
d'alimentation et ne placez pas
d'objets lourds sur celui-ci.
Un cordon
peut
un
4
endommage
causer un
choc
incendie et
electrique.
causer un
choc
electrique.
mise a la terre.
electrique,
endommage.
Cela peut
electriques peuvent se
produire lorsqu'il n'y a
aucune
Ne touchez pas le cordon
d'alimentation ou l'interrupteur
lorsque vous avez les mains
humides. N'utilisez pas un
cordon d'alimentation, une
fiche ou une prise de courant
Le demontage ou la revision
doit etre effectue par un
reparateur competent.
Cela peut causer une panne,
un incendie ou un choc
electrique.
S ECURITE
ET MISE EN GARDE
MISE EN GARDE
Le
non-respect des directives suivantes peut entrainer des blessures
graves
ou
la mort.
Utilisation et entretien
Ne laissez pas les enfants ou les
animaux domestiques jouer a l'interieur
du lave-vaisselle ou monter sur la porte.
Ne laissez pas les enfants se suspendre
a la poignee car la porte pourrait s'ouvrir
et causer des blessures.
N'enlevez pas les
lave-vaisselle.
paniers
du
Les enfants peuvent tomber.
Les enfants et les animaux
domestiques peuvent etre blesses
par les pieces rotatives ou suffoquer
a l'interieur du tambour.
Essence
Ne rangez pas de combustible,
d'essence ou d'autres vapeurs
et liquides inflammables pres
du lave-vaisselle.
placez pas de cuisiniere
electrique, de chandelle ou
d'objet inflammable pres du
Cela peut
incendie.
Cela peut faire fondre
certaines pieces ou causer
un incendie.
causer un
Ne
lave-vaisselle.
Alcool
N'eclaboussez pas le lavevaisselle.
Cela peut
causer un
et un choc
MISE EN GARDE
incendie
electrique.
concernant le cordon d'alimentation
recommande que les appareils electromenagers soient connectes a un circuit specialise,
general,
c'est-a-dire un circuit a sortie unique qui alimente uniquement l'appareil et qui ne comporte aucune autre
sortie ni circuit de derivation. Reportez-vous a la page des caracteristiques techniques du present guide
d'utilisation (page 7). Ne surchargez pas les prises murales. Les prises murales surchargees, les prises
murales et les rallonges laches ou endommagees, les cordons d'alimentation effiles et l'isolant des fils
endommage ou fissure sont dangereux. Tout cela peut entrainer un choc electrique ou un incendie.
Verifiez periodiquement le cordon de l'appareil et s'il semble endommage ou use, debranchez-le, cessez
d'utiliser l'appareil et demandez a un reparateur autorise de remplacer le cordon par une piece de
rechange appropriee. Protegez le cordon d'alimentation contre les abus physiques ou mecaniques; evitez
qu'on le torde, deforme, pince, prenne dans une porte ou marche dessus. Faites particulierement attention
aux fiches, prises murales et au point ou le cordon sort de l'appareil.
En
on
Securite des enfants
?Vous pouvez verrouiller les commandes a l'aide du mode de verrouillage de securite afin d'eviter que les
enfants ne changent les reglages.
?Gardez les detergents et les agents de rincage hors de la portee des enfants.
?Ne laissez pas les enfants utiliser le lave-vaisselle.
?Vous devez surveiller les jeunes enfants afin de vous assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
5
SECURITMNGAD
S ECURITE
ET MISE EN GARDE
MISE EN GARDE
Le
non-respect des directives suivantes peut causer des blessures,
defaillance
ou une
faible
une
performance.
Installation
Placez le lave-vaisselle
et solide.
SECURITMNGAD
sur un
Apres l'installation,
plancher plat
raccord de tuyau.
Cela peut causer des
vibrations et des bruits
causer une
anormaux.
verifiez le
Un raccord desserre peut
fuite d'eau et,
par consequent, des pertes
materielles.
Utilisation et entretien
Lorsque
vous
n'utilisez pas le
lave-vaisselle
pendant une
longue periode, fermez le
robinet automatique de debit
Puisque le lave-vaisselle est
tres lourd, il doit etre deballe
et deplace par au moins deux
personnes.
d'eau.
Cela peut causer
fuite d'eau.
une
Utilisez uniquement les detergents
agents mouillants recommandes
pour le lave-vaisselle, et gardez ces
produits hors de la portee des
enfants.
N'appuyez pas sur les boutons
a l'aide d'un objet au bord
coupant, comme un tournevis
Les detergents non ordinaires
electrique
ou
peuvent causer une defaillance,
choc electrique ou un incendie
raison de la mousse de savon
excessive.
un
D
tergents
6
ordinaires
en
ou une
epingle.
Cela peut
choc
defaillance.
causer un
ou une
P
ARTIES DU LAVE-VAISSELLE
? Tableau de commande
? Poignee
? Panneau
PARTIESDULV-
? Bras gicleur inferieur
? Distributeur de detergent et
d'agent de rincage
? Bouchon de l'event d'aeration
avant
? Panneau inferieur
? Pied reglable
? Panier superieur
? Panier a couverts
? Panneau lateral
? Panier inferieur
? Base
? Affichage superieur
? Touche de mise en marche
? Bras gicleur du dessus
? Bras gicleur superieur
Caracteristiques techniques
?Alimentation: 120
VCA, 60 Hz seulement. Circuit de 15 A.
?Pression d'eau: 20 a 120
2
lb/po (140 a
830
kPa)
?Dimension(lxprof.xh):237/8pox25pox337/8po
(606mm x 635mm x 860mm)
?Temperature
de l'eau a l'entree de
?Poids: 115 Ib
(52 kg)
L'apparence
preavis.
et les
l'appareil: 49°C (120°F)
caracteristiques techniques peuvent
etre
changees
sans
7
F
ONCTIONS DU TABLEAU DE COMMANDE
■ Le tableau de commande
peut varier selon les modeles.
PROGRAMME
?
Appuyez
sur
le
qui
correspond au cycle
lavage souhaite.
programme
FONCTISDUABLEM
de
INDICATEUR
?
Child Lock
(verrouillage de securite):
lorsque la fonction
(verrouillage de securite)
Le temoin s'allume
Child Lock
est
?
activee.
Rinse Aid
d'agent
de
(agent de rincage): Remplissez
rincage lorsque le temoin s'allume.
Power Scrub
(Lavage-Recurage)
ANNULER
Programme
pour laver la vaisselle tres sale.
?
Normal
Delicate
(Delicat)
Rinse
Programme pour laver la
vaisselle sale de tous les
Programme pour laver les
articles delicats
comme
jours.
les
verres.
Lorsque
vous
voulez
arreter le lave-vaisselle,
appuyez simultanement
sur les boutons Power
scrub et Normal
trois secondes.
Only
(Rincage Seulement)
Upper Only
(Haut Seulement)
8
Programme pour laver la
vaisselle a
Programme pour laver les
peine
articles dans le
sale.
panier superieur.
pendant
LAVAGE
?
Si
vous
DIFFERE
voulez retarder la mise
en
marche du programme selectionne,
appuyez sur le bouton Delay Start
pour retarder la mise
marche du programme.
Vous retardez d'une heure la mise en
(lavage differe)
FONCTISDUABLEM
en
?
marche du programme
vous
appuyez
chaque fois que
Delay Start (lavage
sur
differe).
?
lavage peut etre differe sur une
periode de 1 a 12 heures, en tranches
Le
d'une heure.
VERROUILLAGE DE
ASSAINISSEMENT/
SECURITE
RINCAGE SUPPLEMENTAIRE
?
Verrouillez les boutons de
?
commande pour eviter que les
reglages soient changes.
?
Pour
Only (rincage) pendant
que vous appuyez sur le
bouton Rinse (rincage), les fonctions
?
?
et les deux s'affichent a tour de role.
?
trois
Si
vous
secondes.
(rincage supplementaire),
ajoutez
rincage supplementaire au programme.
est
automatiquement aux
fins de securite et d'economie.
(assainissement),
(161°F).
Lorsque vous choisissez Extra Rinse
vous
Lorsque le programme
s'arrete
Sanitary
temperature peut
atteindre 72°C
?
lave-vaisselle,
termine, le lave-vaisselle
choisissez la fonction
la
Pour utiliser le
appuyez d'abord sur le bouton
de mise en marche.
Sanitary (assainissement),
Extra Rinse (rincage supplementaire)
verrouiller/deverrouiller,
appuyez simultanement sur les
boutons Delicate (jets) et Rinse
Chaque fois
MISE EN MARCHE
?
un
En
cas
d'une saute de
puissance ou d'une
perturbation, le lave-vaisselle
s'arretera automatiquement
aux
fins de securite.
9
U
TILISATION DU LAVE-VAISSELLE
Avant d'utiliser le lave-vaisselle,
veuillez lire les consignes de securite
importantes.
Pour les meilleurs resultats de lavage, l'eau devrait
etre a 49°C (120°F) a son entree dans le lavevaisselle. Pour cette raison, utilisez le robinet d'eau
chaude seulement. Il est egalement important que le
lave-vaisselle soit rempli selon les directives pour
assurer un nettoyage efficace.
Avant de remplir le lave-vaisselle, assurez-vous
d'enlever les matieres insolubles dans les assiettes,
les plats, etc., comme des os, des coquilles, des cure-
Fondamentalement, le panier inferieur n'est pas fait
pour recevoir les petits articles comme les tasses, les
a vin ou les petites assiettes. Ces articles
doivent etre places dans le panier superieur aux fins
de distribution appropriee.
verres
dents, etc.
UTILSAONDVE-
Lorsque vous remplissez le lave-vaisselle, respectez
les consignes generales suivantes :
1. Les articles profonds doivent etre places en angle pour
que l'eau s'ecoule et seche facilement.
2. Enlevez les aliments colles sur la vaisselle avant de
remplir le lave-vaisselle.
3. Assurez-vous que les articles vont au lave-vaisselle.
REMARQUE
Veuillez eviter les ustensiles qui
ne resistent
pas a la chaleur, decores de metal, etc.
Chargement
du
panier inferieur
Le panier inferieur peut recevoir des plats, des
casseroles ou des ustensiles mesurant jusqu'a 14
pouces, ce qui signifie que le panier est plus grand et
plus haut qu'un panier standard grace a la tres grande
capacite de la cuve.
REMARQUE
Ne bloquez pas la rotation des bras
gicleurs. Assurez-vous que les gros articles
n'empechent pas l'ouverture du
distributeur de detergent.
Capacite
de 12 couverts,
panier inferieur
Panier a couverts
Les
paniers sont concus pour tenir bien en place les
plus fragiles ainsi que les assiettes, les
plats et les tasses de grand format. De plus, le panier
a couverts supplementaire comporte des diviseurs qui
articles les
permettent d'eviter le rayage
et le ternissement des
ustensiles delicats. Vous pouvez diviser le panier a
couverts en trois paniers qui peuvent etre places dans
le panier superieur ou inferieur. S'il y a peu
d'ustensiles a laver, vous pouvez enlever les paniers
pour faire de la place pour d'autres assiettes.
Il est preferable de placer les assiettes, les bols, les
chaudrons, les casseroles et les couvercles dans le
panier inferieur. Les assiettes doivent etre placees
debout et faire face au centre du panier. Les
chaudrons, les casseroles et les grands plats doivent
etre places a l'envers.
???
??
Remarque
Capacite
10
de 10 couverts,
panier
inferieur
Faites attention lorsque vous placez et retirez des
articles coupants. Placez le manche des couteaux
vers le haut afin de reduire les risques de coupure.
U
TILISATION DU LAVE-VAISSELLE
Tiges angulaires reglables
Chargement
Vous pouvez plier les
les paniers inferieur.
dans le
supports d'assiettes dans
Selon la dimension et la forme de la vaisselle,
pouvez regler les tiges a cinq positions.
vous
du
panier superieur
preferable de placer les articles delicats
panier superieur, comme les petites
assiettes, le panier a couverts, les tasses, les
verres et les articles en plastique qui vont au
lave-vaisselle. Les assiettes doivent etre placees
debout et faire face a l'avant du panier.
Il est
Les tasses, les verres et les bols doivent etre
places a l'envers. Les tasses supplementaires
peuvent etre places
rabattables,
tiges
lesquelles peuvent
les ustensiles de cuisine
les
egalement
soutenir les
Faites attention de
bras
gicleur
sous
le
verres
pas
REMARQUE
Faites attention
angulaires.
lorsque
vous
sur
a
pied.
bloquer la rotation
panier superieur.
ne
ou
reglez les tiges
Ne les forcez pas.
Capacite
de 10 couverts,
panier superieur
Capacite
de 12 couverts,
panier superieur
11
du
UTILSAONDVE-
U
Panier
TILISATION DU LAVE-VAISSELLE
superieur a
hauteur
vaisselle de 14 pouces
reglable pour
modeles)
C'est
Les articles
fierte que LG presente la facon de placer
des assiettes de 14 pouces dans le lave-vaisselle.
avec
Vous pouvez monter
ou descendre le panier
superieur pour ranger des articles de grande taille.
Les lave-vaisselle LG vous permettent de placer des
assiettes de 14 pouces dans le panier inferieur et
des assiettes de 12 pouces dans le panier superieur.
Pour regler le panier
1. Sortez le
panier superieur.
panier superieur dans
2. Reinserez le
UTILSAONDVE-
Mise
(sur certains
la
position
choisie.
en
garde
vont pas au lave-vaisselle
temperature
detergent pour lavevaisselle peuvent endommager certains articles.
Par consequent, nous ne recommandons pas
qui
ne
elevee et le
La
l'utilisation du lave-vaisselle pour le
articles suivants
peinte a la
d'argent ou d'or
?La vaisselle
feuille
lavage
des
:
main recouverte d'une
?Les ustensiles dotes d'un manche
en
bois
ou
en os
?Les ustensiles
qui
ne
resistent pas a
plastique qui
ne
vont pas au
en
fer
ou
la rouille
?Les articles
en
lave-vaisselle
REMARQUE
Videz toujours le panier superieur avant de le sortir du
lave-vaisselle.
REMARQUE
Une fois que vous avez regle la hauteur du panier,
verifiez si le bras gicleur peut tourner
librement sans etre bloque par la vaisselle placee dans
le panier superieur. Ne reglez pas la hauteur des paniers
lorsque le lave-vaisselle est rempli.
12
U
TILISATION DU LAVE-VAISSELLE
Ajout du detergent dans
le distributeur
Pour
?Vous devez mettre le
detergent dans le
detergent avant de mettre en
marche chacun des programmes, a l'exception
de pre-lavage.
remplir le distributeur
1. Tirez le
loquet pour
detergent.
distributeur de
ouvrir le distributeur de
guide du fabricant pour
determiner la bonne quantite de detergent a
?Veuillez consulter le
utiliser.
?Si la vaisselle est moyennement sale, vous
pouvez utiliser moins de detergent que la quantite
recommandee.
2.
?Le distributeur de
40 g
?La
detergent contient jusqu'a
(1.4 oz) de detergent.
quantite de detergent varie selon le programme
charge de vaisselle. Consultez le tableau.
et la
PROGRAMME
QUANTITE
DETERGENT
DE
Power Scrub
(25g)
0.9oz
Normal
(20g)
0.7oz
Delicate
(20g)
0.7oz
Rinse
Aucun
Only
Upper Only
en
Pour
du
un
lavage normal
0.7oz
garde
3. Au
Renseignements sur le detergent
Utilisez
REMARQUE
N'ajoutez pas de detergent pour un cycle de rincage.
detergent
(20g)
Mise
Ajoutez le detergent dans le compartiment de
lavage normal. (Consultez le tableau pour
connaitre la quantite de detergent a utiliser.)
besoin, ajoutez du detergent dans le
compartiment de pre-lavage.
pour lave-
uniquement
detergent
sinon
le lave-vaisselle
domestique,
pourrait se remplir de mousse de savon durant
lavage. La mousse de savon peut reduire la
performance de l'appareil et causer des fuites.
(Il ne faut pas utiliser de detergent pour articles
delicats dans le lave-vaisselle.)
vaisselle
le
Pour
un
pre-lavage
4. Refermez le couvercle.
(Vous pouvez
entendre le
loquet qui s'enclenche.)
REMARQUE
Une trop grande quantite de detergent peut laisser des
traces sur les verres.
13
UTILSAONDVE-
U
TILISATION DU LAVE-VAISSELLE
Ajout de l'agent de rincage dans le distributeur
L'agent de rincage permet d'eviter que
d'eau
ne se
forment
sur
des taches
la vaisselle durant le
sechage. En les enlevant, on
performance de sechage.
de
cycle
ameliore la
liquides peuvent etre
utilises
1. Tournez le bouchon dans le sens contraire des
UTILSAONDVE-
quantite d'agent de rincage
au
Ce niveau offre la meilleure
niveau 3.
performance dans des
Si, a la fin d'un programme,
remarquez des taches, des stries ou des
taches d'eau sur la vaisselle, choisissez un reglage
conditions normales.
de niveau
montre et enlevez-le.
superieur.
mousse au
choisissez
?Remplissage du distributeur d'agent de rincage
aiguilles d'une
reglage
usine est
en
vous
REMARQUE
Seuls les agents de rincage
dans ce lave-vaisselle.
?Determination de la
Le
fond des
Si
verres
reglage de
un
remarquez de la
ou au fond de la cuve,
vous
niveau inferieur.
1. Enlevez le bouchon.
2. Tournez le
dispositif de reglage jusqu'au reglage
approprie.
Indicateur
d agent de
rin age
2.
Ajoutez de l'agent de rincage jusqu'au
maximum. (max. de 145ml (4.8 oz))
niveau
?
Nouveau
de
La
remplissage du
rincage
capacite du
(4.8 oz)
4.
Replacez
le bouchon et verrouillez-le.
L'agent de rincage sera distribue automatiquement
cycle de rincage.
durant le dernier
14
distributeur
distributeur
d'agent
d'agent de rincage est de
frequence de remplissage repose
entierement sur vos habitudes de lavage, dont le
nombre de lavages par mois et le reglage utilise pour
l'agent de rincage. Lorsqu'il n'y a pas suffisamment
d'agent de rincage dans le distributeur, le temoin vous
l'indique en demeurant allume lorsque vous fermez la
porte pour mettre un programme en marche.
145ml
3.
Dispositif de
r glage
(Rin age)
La
E
NTRETIEN
Pour obtenir de meilleurs resultats, il est
important de verifier et d'entretenir periodiquement
Nettoyage des pieces metalliques
A
l'aide d'un chiffon
ou
d'une
-
pouvez
exterieures.
Bras
gicleur
bras
gicleurs
est necessaire de
enlevez-le
?Nettoyez
-
en
est necessaire de
inferieur
?Assurez-vous que les orifices des jets d'eau
pas bloques par des particules d'aliments.
?Lorsqu'il
dessus
nettoyer le bras gicleur,
enlevez le bras en demontant le crochet du support
qui soutient le bras gicleur du dessus a la cuve.
?Nettoyez le bras gicleur et replacez-le.
?Lorsqu'il
utilise de l'eau dure.
Nettoyage des
gicleur du
gicleurs.
?Assurez-vous que les orifices des jets d'eau ne
sont pas bloques par des particules d'aliments.
eponge, vous
nettoyer certaines pieces interieures ou
Une pellicule trouble peut s'accumuler sur la surface de
la cuve en acier inoxydable, particulierement lorsqu'on
-
Bras
les filtres et les bras
ne
sont
nettoyer le bras gicleur,
tirant.
le bras
gicleur et replacez-le
en
l'enfoncant.
ENTR IEN
Bras
gicleur superieur
panier superieur vers l'avant. Assurez-vous
les
orifices des jets d'eau ne sont pas
que
bloques par des particules d'aliments.
?Lorsqu'il est necessaire de nettoyer le bras gicleur,
?Tirez le
enlevez-le
?Nettoyez
en
devissant l'ecrou.
le bras
gicleur et replacez-le dans
l'ordre
inverse. Assurez-vous que l'ecrou est bien serre!
Entretien selon les saisons
-
-
Afin d'eviter certains
problemes, assurez-vous de
respecter les procedures ci-dessous.
Si vous vous absentez pendant une longue periode
l'ete, il est recommande de fermer le
automatique de debit d'eau et de
au cours
robinet
de
debrancher le cordon
-
electrique.
Durant l'hiver, si la piece ou se trouve le lavevaisselle est exposee au gel, il est recommande
d'hiveriser l'alimentation
en eau
et
l'appareil.
15
S EQUENCE
1. Ouvrez la
porte
D'UTILISATION
et appuyez sur
le bouton de mise
marche.
en
Ouvrez la porte. Appuyez sur le bouton de mise
en marche pour voir le reglage par defaut.
2. Verifiez
l'agent
de
rincage.
porte.
Le lave-vaisselle
se mettra
en marche.
automatiquement
8.
A la
fin du programme.
L'affichage numerique indique la fin du
programme pendant quelques secondes, et
un bip sonore se fait entendre pour signaler
Le temoin s'allumera s'il est necessaire de
remplir
7. Fermez la
le distributeur.
l'achevement du programme. Le lave-vaisselle
automatiquement par mesure de
s'arrete
3. Placez la vaisselle dans le lavevaisselle.
securite et pour
Enlevez d'abord tous les restes de nourriture.
Tirez le
panier inferieur, rangez la vaisselle
la coutellerie, puis repoussez le panier
jusqu'au fond. Tirez le panier superieur et
placez les tasses, les verres, etc.
SEQUNCD'TILAO
Mise
et
4. Assurez-vous que les bras
gicleurs peuvent tourner
menager l'energie.
Videz d'abord le
en
garde
panier inferieur, puis
le
panier
superieur. Cela permettra d'eviter que des
gouttes d'eau ne tombent du panier superieur
sur
la vaisselle dans le
panier inferieur.
librement.
Avertissement
5. Mesurez le
la
Ajoutez
detergent.
quantite requise
de
dans le distributeur. Fermez le bouchon
du distributeur de
detergent.
6. Choisissez le programme.
Choisissez le programme et les options.
Avant la mise en marche, la fenetre d'affichage
indiquera
la duree
prevue
general, il n'est pas recommande d'ouvrir la
porte pendant que le lave-vaisselle fonctionne.
Si vous ouvrez la porte, un dispositif de securite
arrete l'appareil. Faites attention lorsque vous
ouvrez la porte a la fin d'un programme puisque
de la vapeur peut s'echapper et de l'eau peut
En
detergent
vous
eclabousser.
du programme
Arret
choisi.
N'oubliez pas de
vaisselle dans le
Le
temps affiche
minute
en
lorsque
placer
panier
toute la
choisi.
commencera
minute. Si
a diminuer de
le lave-vaisselle
la
porte
fonctionne, celui-ci
vous ouvrez
vous
refermez la porte, le
recommence au
programme
l'aviez arrete.
16
Lorsque
sur
en
ne
vous appuyez
marche et que vous
programme
ou
que
point ou
vous
le bouton de mise
choisissez
vous ne
aucun
fermez pas la
porte apres avoir choisi un programme, le
lave-vaisselle s'arrete automatiquement au
bout de 10 minutes.
s'arretera.
Lorsque
automatique
P
ROGRAMME
LAVAGE
Programme
Pre-
lavage
120
Power
RINCAGE
SECH
Lavage
1
2
3 Rincage AGE
principal Rincage Rincage Rincage chauffant
F
Duree
(min)
154
134~145°
5.5~9.2/
Scrub
21~35
(Lavage-Recurage)
49
57~63
68
113~140
149
4.76~7.9/
Normal
18~30
45~60
65
115~120
154
Delicate
5.5~7.9/
21~30
(Delicat)
46~49
Only
(Rincage Seulement)
1.3/5
120~140
Upper Only
(Haut Seulement)
21~30
49~60
(Lavage-Recurage)
laver la vaisselle tres sale.
101~135
103~120
14
149
5.5~7.9/
Power Scrub
123~171
68
Rinse
Programme pour
Eau
(gal./L)
103~120
65
Delicate (Delicat)
Programme pour
comme
les
laver les articles delicats
verres.
Normal
Rinse
Programme pour
tous les jours.
Only (Rincage Seulement)
laver la vaisselle sale de
Programme pour
peine sale.
laver la vaisselle a
Upper Only (Haut Seulement)
Programme pour
panier superieur.
laver les articles dans le
17
PROGAME
D EPANNAGE
Probleme
Le lave-vaisselle
ne
fonctionne pas.
La porte n'est pas bien fermee.
Verifiez si la porte est bien fermee et verrouillee.
Le programme n'a pas ete selectionne.
Choisissez le programme recherche.
Le cordon
Branchez le cordon
Il
long
electrique
n'est pas branche.
n'y a pas d'alimentation en eau.
Le fusible
Fonctionnement trop
Mesures recommandees
Raisons
a
Verifiez le robinet.
saute.
Remplacez le fusible ou
reenclenchez le disjoncteur.
De l'eau froide est fournie.
Verifiez si le robinet d'eau chaude est branche (c'est plus long lorsque l'eau doit etre chauffee).
Le lave-vaisselle contient de l'eau du programme precedent.
Utilisez le programme « RINSE ONLY
Le tuyau de vidange est plie ou bouche.
Redressez le tuyau.
Des aliments sont toujours
Le programme choisi n'est pas
Choisissez le programme approprie selon le type de vaisselle et le degre de salete.
colles
La temperature de l'eau est basse.
Utilisez le robinet d'eau chaude.
Le detergent utilise
Utilisez les detergents recommandes.
Odeur
Il y a
de l'eau a la fin du programme.
encore
sur
la vaisselle.
ne
approprie.
convient pas.
»
(rincage seulement) jusqu'a ce que toute la vaisselle soit placee.
2
La pression d'eau a l'entree est faible.
La pression doit varier entre 20 et 120
Les orifices des jets d'eau des bras gicleurs sont bloques.
Nettoyez le bras.
La vaisselle est mal
La vaisselle ne doit pas interrompre la rotation du bras et la distribution du detergent.
placee.
lb/po
.
Taches et cernes sur la
La temperature de l'eau est basse.
La temperature de l'eau fournie doit etre de 120° F pour assurer une meilleure performance.
vaisselle
La quantite de detergent utilisee.
Utilisez la quantite de
Il y
Placez
a
trop de vaisselle.
La vaisselle est mal
Bruit
une
les
verres
2
Reglez la pression d'eau entre 20 et 120 lb/po
Il
Ajoutez la quantite recommandee de detergent en vous reportant aux directives sur le detergent.
n'y a pas assez de detergent.
rincage est vide.
.
Remplissez le distributeur d'agent de rincage.
L'eau est tres dure.
Installez
Ceci est normal.
Ouverture du couvercle du distributeur de detergent.
un
dispositif d'adoucisseur d'eau.
Bruit de vidange
sur
adequate.
La pression d'eau est insuffisante.
Le lave-vaisselle n'est pas
Traces
detergent recommandee.
quantite de vaisselle
Placez la vaisselle selon la photo fournie a la page 10 & 11.
placee.
Le distributeur d'agent de
DEPAN GE
electrique adequatement.
au
niveau.
Repositionnez
au
debut du programme.
le lave-vaisselle.
Un bras gicleur frappe la vaisselle.
Replacez la vaisselle.
Il y
Videz le lave-vaisselle et utilisez de l'agent de
a trop
de detergent et l'eau est douce.
rincage pour reduire ce processus.
Marques noires ou grises sur la vaisselle.
Les articles en aluminium frottent la vaisselle durant le programme.
Enlevez les traces d'aluminium a l'aide d'un nettoyant doux.
Il y a une pellicule jaune ou brune sur les surfaces interieures.
Ilyadestachesdecafeoudethe.
Le distributeur d'agent de rincage est vide.
Eliminez la salete a l'aide d'un detachant.
Verifiez le distributeur d'agent de
Le cordon
Branchez le cordon
La vaisselle
Les temoins
ne
ne
seche pas.
s'allument pas.
electrique
n'est pas branche.
Le fusible a saute ou le disjoncteur est declenche.
Remplacez
rincage et remplissez-le s'il est vide.
electrique.
le fusible et
reparez le disjoncteur.
Les gicleurs ne tournent pas en douceur.
L'assemblage des bras gicleurs est bloque par des particules d'aliments.
Nettoyez les orifices des bras gicleurs.
Le panier superieur est croche apres y avoir range la vaisselle.
Le
panier
Reglez le panier superieur correctement en vous reportant a la page
Erreur IE
Il y
a un
probleme avec l'arrivee d'eau.
Erreur OE
Il y
a un
probleme
Erreur FE
Une trop quantite d'eau est fournie.
Erreur E1
Il y
Erreur HE
Defaillance du circuit chauffant.
Erreur TE
Il y
a
est mal
ajuste.
avec
le tuyau de vidange.
des fuites d'eau.
a un
probleme
avec
(ou tordu ou gele).
Verifiez si cela est cause par l'arret de l'alimentation
en eau.
Verifiez si le tuyau de vidange est bouche
ou
Veuillez
(ou tordu
gele).
appeler le centre de reparation.
1-888-LG-CANADA
(542 2623)
le thermistor.
Si vous ne pouvez pas reparer un probleme a l'aide des mesures ci-dessus
le guide, veuillez appeler le centre de reparation. (1-888-542-2623.)
18
Verifiez si le tuyau d'arrivee d'eau est bouche
12.
ou
si
vous avez
d'autres
problemes qui
ne
sont pas mentionnes dans
Visitez notre site web
:
LG Electronics Canada, Inc.
www.LG.ca
LIMITEE
GARANTIE
produit presente un defaut de materiaux ou de fabrication dans des conditions d'utilisation normales pendant
periode de garantie indiquee ci-dessous, laquelle periode de garantie est en vigueur a partir de la date d'achat
d'origine, LG Electronics reparera ou remplacera, a sa discretion, le produit sans frais.
Si le
la
garantie est valide seulement pour
longtemps que cela soit au Canada.
La
l'acheteur
Periode de
d'origine
garantie
du
produit, pendant
la
periode
de
garantie,
Composant
Pieces
Main-d'oeuvre
2
ans
2
ans
5
ans
2
ans
2
ans
PCB, Paniers
Cuve, Interieur
Aucune autre
A vie
de porte inoxidable
garantie
n'est
aussi
du Lave-vaisselle
Toutes les
pieces
tant et
(service
(service
(service
a
a
a
domicile)
domicile)
domicile)
a ce produit. LA DUREE DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE, INCLUANT
COMMERCIALISATION, EST LIMITEE A LA DUREE DE LA GARANTIE EXPRESSE
applicable
LA GARANTIE IMPLICITE DE
INDIQUEE CI-APRES. LG ELECTRONICS NE PEUT ETRE TENUE RESPONSABLE POUR LA PERTE D'UTILISATION
DE CE
PRODUIT,
INCONVENIENT,
PERTE OU TOUT AUTRE
LA SUITE DE L'UTILISATION OU DE
IMPLICITE OU
L'INHABILITE A
DOMMAGE, DIRECT OU INDIRECTS, SURVENANT A
UTILISER LE PRODUIT OU POUR TOUT BRIS DE GARANTIE
EXPRESSE, INCLUANT LA GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIALISATION OU A DES FINS
PARTICULIERES, APPLICABLES A CE PRODUIT.
Certaines provinces ou territoires ne permettent pas l'exclusion ou la limitation de dommages indirects ou accessoires
de limitation sur la duree d'une garantie implicite, par consequent, ces limitations peuvent ne pas s'appliquer.
Cette garantie vous (l'acheteur d'origine) donne des droits specifiques legaux et vous pouvez en avoir d'autres qui
varient d'une province ou territoire a un autre.
LA GARANTIE
SUSMENTIONNEE
NE
S'APPLIQUE PAS
:
1. Au deplacement de service a domicile pour livrer ou cueillir, installer, instruire ou remplacer un fusible ou
rebrancher le cablage residentiel ou la plomberie ou corriger une reparation non autorisee.
2. Aux dommages au produit causes par accident, vermine, incendie, inondation ou actes de Dieu.
3. Aux reparations lorsque le produit LG est utilise a des fins autres que normales, utilisation residentielle
unifamiliale ou contraire aux instructions donnees dans le guide du proprietaire du produit.
4. Aux dommages resultant d'accident, modification, mauvaise utilisation, abus ou installation ou entretien
inadequat.
produits
5. Aux
modifies
dont le numero de serie
ou
a
ete enleve.
Si le produit est installe a l'exterieur de la zone de service normale, tous frais de deplacement necessaire pour la
reparation du produit, ou le remplacement d'une piece defectueuse seront imputes au proprietaire.
INFORMATION D'AIDE
Pour obtenir
une
garantie
A
LA
CLIENTELE
:
Conserver la facture comme preuve de la date d'achat.
Une copie de la facture doit etre presentee lorsqu'un
service sous garantie est fourni.
Cette garantie n'est pas valide si le numero de serie appose
en usine a ete modifie ou enleve du produit.
:
Pour obtenir de l'aide sur le produit
ou pour le service a la clientele :
Telephoner au 1.888.LG.CANADA (542.2623)
Presser l'option du menu approprier, et avoir les numeros
de modele et de serie et votre code postal sous la main.
Pour obtenir le centre de
service autorise le plus pres
Aller
:
au site web : www.LG.ca (option service) ou
telephoner au 1.888.LG.CANADA (542.2623)
Presser l'option du menu approprier, et avoir les numeros
de modele et de serie et votre code postal sous la main.
19
GARNTIE
P/N。 : 3828DD3009A

Manuels associés