- Ordinateurs et électronique
- Téléviseurs et moniteurs
- Téléviseurs LCD
- LG
- M228WD-BZ
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
96
GUIDE DE L’UTILISATEUR M228WD Avant de mettre en marche votre poste de télévision, lisez attentivement ce manuel. Vous pourrez aussi vous y référer pour tous les réglages futurs. Notez le numéro de série et le numéro du modèle, qui figurent sur la plaque signalétique fixée à l’arrière du poste. Votre revendeur vous les demandera pour le service après vente. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Veuillez lire attentivement les mesures de sécurité ci-après avant d’utiliser cet appareil. Avertissement Si vous ne tenez pas compte des messages d’avertissement, vous vous exposez à des blessures graves, à un accident, voire à un danger de mort. Précaution Si vous ne tenez pas compte de ces messages, vous vous exposez à des blessures légères ou vous risquez d’endommager l’appareil. Précautions lors de l'installation de l’appareil Avertissement Évitez d’installer l’appareil près d’une source de chaleur (convecteurs etc.) - Vous pourriez provoquer un choc électrique, un incendie, le dysfonctionnement ou la déformation de l’appareil. Gardez le matériel contenant des produits anti-humidité et l’emballage plastique extérieur hors de la portée des enfants. - L'ingestion des produits anti-humidité est dangereuse. En cas d’ingestion accidentelle, faites régurgiter le patient et conduisez-le à l’hôpital le plus proche. De plus, l’emballage plastique peut provoquer l’étouffement. Gardez-le hors de la portée des enfants. Ne placez aucun objet lourd sur l’appareil, ne vous asseyez pas dessus. - Vous risqueriez d'endommager l’appareil, de le faire tomber et de vous blesser. Surveillez particulièrement les enfants. Ne laissez pas le cordon d’alimentation ou le cordon du signal encombrer le passage. - Vous pourriez trébucher et risqueriez de provoquer une décharge électrique ou un incendie, de vous blesser ou d'endommager votre appareil. Installez l’appareil dans un endroit propre et sec. - La poussière et l'humidité peuvent provoquer une décharge électrique, un incendie ou endommager votre appareil. Si vous constatez que votre appareil dégage une odeur ou de la fumée ou s’il produit des bruits étranges, éteignez-le, débranchez le cordon d’alimentation et contactez le service technique. - Si vous continuez d'utiliser l'appareil sans prendre les mesures nécessaires, vous pouvez provoquer une décharge électrique ou un incendie. Si vous avez fait tomber l'appareil ou endommagé la structure, éteignez l'appareil, puis débranchez le cordon d’alimentation. - Si vous continuez d'utiliser l'appareil sans prendre les mesures nécessaires, vous pouvez provoquer une décharge électrique ou un incendie. Contactez le service technique. Ne faite pas tomber d’objet sur le produit. Ne le soumettez pas à des chocs. Préservez l’écran des projectiles de toute sorte. - Vous pourriez non seulement être blessé, mais également provoquer une panne ou endommager l’écran. Veillez à ne pas faire tomber ou lâcher le produit lorsque vous le connectez à un périphérique externe. - Vous risquez d'endommager le produit ou de vous blesser. Lorsque vous le raccordez à une console de jeux, tenez-vous à une distance équivalant à quatre fois la diagonale de l’écran. - Si vous faites tomber le produit à cause d'un câble trop court, vous risquez d'endommager le produit ou de vous blesser. Laisser une image fixe sur l’écran pour une longue période peut endommager l’écran et entrainer une brûlure d’image. Assurez-vous d’utiliser l’économiseur d’écran sur le moniteur. Ce phénomène est également présent sur les produits des autres fabricants, et n’est pas produits des autres fabricants, et n’est pas Précaution Assurez-vous que la grille de ventilation de l'appareil n’est pas obstruée. Réalisez l’installation en laissant suffisamment d’espace entre l’appareil et le mur (au moins 10 cm) querait de provoquer un incendie. - Si vous installez l'appareil trop près du mur, il risquerait de se déformer, de chauffer et cela risq Veillez à ne pas obstruer la grille de ventilation de l’appareil avec une nappe ou un rideau. - Une surchauffe interne pourrait déformer l’appareil et déclencher un incendie. Veillez à installer l’appareil sur un endroit plat et stable afin qu'il ne puisse pas tomber. - S’il tombait, vous risqueriez de vous blesser ou d'endommager l'appareil. Veillez à ne pas exposer l’appareil à de possibles perturbations électromagnétiques. Évitez d’exposer l’appareil à la lumière directe du soleil. - Vous risqueriez d’endommager l’appareil.Install the product where no EMI occurs. Keep the product away from direct sunlight. - The product can be damaged. 2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Précautions concernant l'alimentation Avertissement Assurez-vous de brancher l'appareil sur une prise reliée à la terre. - Dans le cas contraire, vous risqueriez de vous électrocuter ou de vous blesser. Veillez à utiliser uniquement la tension nominale qui figure sur l’appareil. - Vous risqueriez d’endommager l’appareil ou de vous électrocuter. En cas d’orage, ne touchez jamais ni le câble d’alimentation ni le câble de signal car cela peut être très dangereux. - Ceci peut provoquer un choc électrique. Ne branchez pas plusieurs rallonges, appareils ou radiateurs électriques à une même prise. Utilisez une prise multiple reliée à la terre spécialement conçue pour les ordinateurs. - Une surchauffe pourrait provoquer un incendie. Ne touchez jamais la prise d’alimentation avec les mains humides. De plus, si la broche est humide ou couverte de poussière, séchez complètement la prise d'alimentation ou dépoussiérez-la. - Dans le cas contraire, l’excès d’humidité pourrait provoquer une électrocution. Débranchez l'appareil pendant les périodes d'inutilisation prolongées. - L’accumulation de poussière peut provoquer un incendie et la détérioration du matériel isolant occasionner une décharge électrique, une fuite de courant ou un incendie Veillez à insérer correctement le cordon d’alimentation dans la prise secteur. - Dans le cas contraire, vous pourriez déclencher un incendie. Tenez fermement la prise lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation. Veillez à ne pas trop plier le cordon d'alimentation ou de placer des objets trop lourds dessus. - Vous pourriez endommager la ligne électrique et provoquer une décharge électrique ou un incendie. N’insérez aucun métal conducteur (comme une baguette métallique) dans l’une des extrémités du cordon d’alimentation lorsque l’autre extrémité est connectée à la prise secteur. De plus, ne touchez pas le cordon d’alimentation immédiatement après l’avoir branché à la prise secteur. - Vous risqueriez de vous électrocuter. Le cordon d’alimentation est utilisé comme système de déconnexion principal. Assurez-vous que la prise de courant est facilement accessible après installation. Le cordon d’alimentation doit être branché sur un circuit protégé par un disjoncteur facile d’accès. Précaution Ne débranchez pas le cordon d’alimentation lorsque l'appareil est en marche. - Vous risqueriez de provoquer une décharge électrique et d'endommager votre appareil. Précautions à prendre si vous déplacez l’appareil Avertissement Assurez-vous que l'appareil est hors tension. - Vous risqueriez de vous électrocuter ou d'endommager l'appareil. Veillez à retirer tous les câbles avant de déplacer l’appareil. - Vous risqueriez de vous électrocuter ou d'endommager l'appareil. 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Précaution Veillez à ce que l’appareil ne subisse aucun choc lors du déplacement. - Vous risqueriez de vous électrocuter ou d'endommager l'appareil. Ne vous défaites pas de l’emballage. Utilisez-le pour déplacer l’appareil. Pour déplacer l'appareil, placez-le à la verticale et tenez-le fermement avec les deux mains. - Si vous laissez tomber l'appareil, le choc peut provoquer une décharge électrique ou un incendie. Faites appel au service technique pour la réparation Précautions à prendre pour utiliser l’appareil Avertissement N’essayez pas de démonter, de réparer ou de modifier l’appareil vous-même. - Vous risqueriez de provoquer une décharge électrique ou un incendie. - Faites appel au service technique pour toute révision, calibrage ou réparation. Si vous devez laisser l'écran hors surveillance pour une période de temps prolongée, débranchez-le de la prise murale. Évitez d’exposer l’appareil à des projections d’eau. - Vous risqueriez de provoquer une décharge électrique ou un incendie.. Précaution Ne placez ni ne stockez aucun produit inflammable près de l’appareil. - Une fausse manipulation des produits inflammables peut provoquer une explosion ou un incendie. Avant de nettoyer la surface du tube marron, débranchez le cordon d’alimentation, puis frotter délicatement avec un chiffon doux afin d’éviter les éraflures. Ne nettoyez pas votre appareil avec un chiffon humide. - La pénétration d’eau peut provoquer une décharge électrique ou entraîner un dysfonctionnement de l'appareil. Afin de protéger votre vue, ne regardez pas la télévision de manière prolongée. Veillez à ce que l’appareil soit toujours propre. Adoptez une position confortable et naturelle lorsque vous travaillez afin de relâcher vos muscles. Obligez-vous à faire une pause régulièrement en cas d'usage prolongé de l'appareil. N’appuyez pas sur la façade avec les mains ou avec des objets tranchants comme ongles, crayons ou stylos, vous risqueriez de rayer l’écran. Respectez la distance conseillée entre l'écran et vous même. - Votre vue risquerait de diminuer. Sélectionnez la résolution adéquate et réglez l’horloge conformément aux instructions du manuel de l’utilisateur. - Votre vue pourrait diminuer. Utilisez uniquement un produit spécial pour nettoyer l'appareil. (N’utilisez pas de benzène, de solvant ni d’alcool.) - Vous risqueriez de déformer l’appareil. Comment se défaire de cet appareil La lampe fluorescente utilisée dans cet appareil contient une petite quantité de mercure. Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères. Si vous souhaitez vous défaire de cet appareil, respectez les normes locales en vigueur. 4 PRÉPARATION COMMANDES DU PANNEAU AVANT ■ Le schéma ci-dessous est une représentation simplifiée du panneau avant. Le matériel représenté peut être quelque peu différent de votre télévision. Touche INPUT (Mode) INPUT Touche Touche Touches VOLUME MENU OK (VALIDATION) MENU OK VOL Touches PROGRAMME PR • Récepteur de la télécommande • Indicateur Marche / Arrêt • Capteur Énergie 5 PRÉPARATION INFORMATIONS SUR LE PANNEAU ARRIÈRE ■ Le schéma ci-dessous est une représentation simplifiée du panneau arrière. Le matériel représenté peut être quelque peu différent de votre télévision. 1 PCMCIA CARD SLOT 3 4 HDMI/DVI IN RS-232C IN (CONTROL & SERVICE) 2 EJECT AC IN AV V1 AV V2 COMPONENT IN VIDEO AUDIO Y PB PR L R RGB (PC) IN AUDIO IN (RGB/DVI) ANTENNA IN 5 7 8 1 Logement pour cartes PCMCIA (Personal Computer Memory Card International Association). (Cette fonction n'est pas disponible dans tous les pays.) 5 Entrée antenne Connectez des signaux numériques en liaison radio à cette prise. 2 Prise du cordon d’alimentation Cette télévision fonctionne en alimentation en alternatif (CA). La tension est indiquée à la section Spécifications. Ne jamais faire fonctionner la télévision en courant continu (CC). 6 Entrée Component Connectez votre télécommande câblée à ce port. 7 Entrée audio RGB/DVI Raccordez la prise de sortie du moniteur d'un ordinateur ou d'un téléviseur numérique (Audio uniquement) au port d'entrée approprié. 8 Péritel euroconnecteur (AV1/AV2) Raccordez l’entrée ou la sortie de la prise Péritel d’un périphérique externe à ces prises. 3 4 6 6 Entrée HDMI Connectez le signal HDMI à la borne HDMI IN. Vous pouvez également connecter le signal DVI (VIDEO) au port HDMI/DVI à l’aide du câble DVI à HDMI. Port d'entrée RS-232C (CONTRÔLE & SERVICE) Raccordez le port de série des périphériques de contrôle à la prise RS-232C. PRÉPARATION INSTALLATION DU SOCLE ■ Votre télévision peut présenter des différences avec les illustrations de ce manuel. 1 Placez le téléviseur écran face au sol sur une surface protégée afin de ne pas endommager l’écran. 2 Tenez le corps de charnière et pliez-le vers le haut. 3 Insérez le corps de stand dans le produit jusqu'à cliquer le bruit. Corps de Charnière corps du socle 4 Rassemblez les parties du corps de stand avec la base de couverture du produit. base 7 PRÉPARATION DÉMONTAGE DU SOCLE ■ 8 Votre télévision peut présenter des différences avec les illustrations de ce manuel. 1 Placez le téléviseur écran vers le bas sur un tissu ou un linge doux. 2 Tirez le couvercle vers l’arrière pendant que vous appuyez sur le bouton du corps de l’appareil. 3 Tenez la base, puis tirez-la vers l'arrière pour la séparer du corps du socle. 4 Maintenez l’appareil et inclinez-le vers le haut. 5 Tirez le corps du socle pour le séparer du téléviseur tout en appuyant sur les deux loquets. PRÉPARATION COUVERTURE DU PANNEAU ARRI ÈRE POUR LA DISPOSITION DES CÂBLES ■ Votre télévision peut présenter des différences avec les illustrations de ce manuel. 1 Raccordez les câbles. Pour raccorder d’autres équipements, reportez-vous à la section Raccordement d'un équipement externe. 2 Replacez le P R O T È G E - C Â B L E S comme indiqué. COMMENT RETIRER LE PROTÈGE-CÂBLES ? Appuyez tout d'abord sur le protège-câbles. Tenez le P R O T È G E - C Â B L E S avec les deux mains, puis tirez-le vers le haut. ! R E M A RQ U E Lorsque vous déplacez l'appareil, ne le tenez pas par le P R O T È G E - C Â B L E S. - Si l'appareil tombe, vous risquez de vous blesser ou d'endommager l'appareil. G 9 PRÉPARATION MONTAGE AU MUR : INSTALLATION HORIZONTALE Afin de permettre une aération suffisante, l’espace minimum requis est de 10 cm de chaque côté et derrière le mur. Vous trouverez les instructions détaillées de l'installation chez votre revendeur ; reportez-vous également au Guide de configuration et d’installation de l’interface de montage au mur. 4 pouces 4 pouces 4 pouces 4 pouces 4 pouces INSTALLATION DU SOCLE Afin de permettre une aération suffisante, l’espace minimum requis est de 10 cm de chaque côté et derrière le mur. 4 pouces 4 pouces 4 pouces 10 4 pouces PRÉPARATION POSITIONNEMENT DE L’ÉCRAN ■ Votre télévision peut présenter des différences avec les illustrations de ce manuel. Essayez différentes positions de l’écran pour un confort maximal. • Amplitude de l’inclinaison 0° ~ 3° 12°~8° EMPLACEMENT Placer le téléviseur de sorte que l’écran ne soit exposé à aucune lumière vive directe. Veiller égale-ment à éliminer toute source de vibrations, d’humidité, de poussière ou de chaleur excessive et à dis-poser le téléviseur de façon à permettre une libre circulation de l’air. Ne jamais obstruer les orifices d’aération situés sur le couvercle arrière. Si la télévision doit être installée sur un mur, fixer l’interface de fixation murale standard VESA (en option) à l’arrière de l’appareil. Fixer solidement le support de fixation murale (en option) sur le mur, afin d’éviter la chute du téléviseur. 11 PRÉPARATION Système de sécurité Kensington - La télévision est équipée, sur son panneau arrière, d'un connecteur pour système de sécurité Kensington. Connectez le câble du système de sécurité Kensington comme indique ci-dessous. - Pour de plus amples informations sur l'installation et l'utilisation du système de sécurité Kensington, reportez-vous au mode d'emploi de celui-ci. Pour de plus amples informations, visitez h t t p : / / w w w . k e n s i n g t o n . c o m, page d'accueil du site Web de la société Kensington. Kensington vend des systèmes de sécurité destinés aux équipements élec-troniques de valeur tels que ordinateurs bloc-notes et projecteurs LCD. Remarque : - Le système de sécurité Kensington est un accessoire en option. Remarque : a. Si le télévision est froid au toucher, un léger “papillotement” peut se produire à la mise sous tension. Cela est tout à fait normal et votre téléviseur n’est pas défectueux. b. Quelques minuscules défauts se présentant sous la forme de points rouges, verts ou bleus peu-vent apparaître à l'écran. Toutefois, cela n'altèrent en rien les performances du moniteur. c. Évitez de toucher l’écran LCD ou d’y laisser le doigt appuyé. Vous risqueriez de provoquer des effets de distorsion temporaires sur l'écran. 12 PRÉPARATION ■ Ne jamais brancher le cordon d'alimentation avant d'avoir terminé de raccorder tous les équipements pour ne pas endommager l'appareil. RACCORDEMENT À UNE ANTENNE Afin d’obtenir la meilleure qualité d’image, réglez la direction de l’antenne. ■ Le câble et le convertisseur d’antenne ne sont pas fournis. ■ PCMCIA CARD SLOT Prise d’antenne murale Logements collectifs/Appartements (Raccordement à la prise d’antenne murale) EJECT HDMI/DVI IN 1 HDMI IN 2 ANTENNA IN V RS-232C IN Antenne extérieure (VHF, UHF) Connecteur coaxial pour fréquences radioélectriques (75 ohm) Logements individuels/Villas (Raccordement à la prise murale pour l’antenne extérieure) - Veillez à ne pas plier le câble en cuivre lorsque vous vous connectez au port de l'antenne. PCMCIA EJECT - L'antenne ne fonctionne qu'en CARD5V SLOT HDMI/DVI IN 1 mode numérique. (Reportez-vous à la page 37) HDMI IN 2 UHF ANTENNA IN Antenne Amplificateu r de signaux VHF ■ ■ V RS-232C IN Pour recevoir une image de meilleure qualité dans les zones où les signaux se reçoivent mal, installez sur l’antenne un amplificateur de signaux comme indiqué sur le schéma de droite. Pour acheminer le signal dans deux branchements de télévision, veuillez utiliser un diviseur. 13 CONFIGURATION DE L'ÉQUIPEMENT EXTERNE ■ ■ Ne jamais brancher le cordon d'alimentation avant d'avoir terminé de raccorder tous les équipements pour ne pas endommager l'appareil. Votre téléviseur peut présenter des différences avec les illustrations de ce manuel. CONFIGURATION DU RÉCEPTEUR HD Raccordement avec un câble Composante 1 Raccordez les prises de sortie SET TOP aux prises C O M P ON E N T I N V I D E O (Y PB PR) du téléviseur. 2 Raccordez le câble audio du DÉCODEUR aux prises C O MP O N E N T I N A U D I O du téléviseur. 3 Appuyez sur la touche I N P U T pour sélectionner Component (480i/576i/480p/576p/720p/1080i). Signal 14 Component HDMI 480i/576i Oui Non 480p/576p Oui Oui 720p/1080i Oui Oui 1080p Oui (Seulement 60Hz) Oui COMPONENT IN VIDEO AUDIO Y PB 1 PR L R 2 CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE Raccordement avec un câble HDMI 1 Raccordez la prise de sortie HDMI du boîtier décodeur numérique à la prise d’entrée H D M I / D V I I N du téléviseur. 2 Sélectionnez la source d’entrée HDMI/DVI (DTV) à l’aide de la touche I N P U T de la télécommande. HDMI/DVI IN 1 Mode MENU EXIT DTV TV AV1 OK AV2 INFO i GUIDE Composant RGB HDMI G DTV ! R E M A RQ U E Quand l'appareil de sortie est HDMI / DVI Settop box ou DVD. Si l'appareil de sortie ne répond pas au mode choisi de HDMI, l'écran anormal ou noir peut être montré. G Dans ce cas, choisissez le mode approprié de HDMI pour l'appareil de sortie, et arrêtez l'alimentation CC et puis allumez-le encore. G G Raccordement avec un câble HDMI à DVI 1 Raccordez la prise de sortie DVI du boîtier décodeur numérique à la prise d’entrée H D M I / D V I I N du téléviseur. 2 Raccordez les câbles audio du boîtier décodeur numérique à la prise A U D I O ( R G B / D V I ) du téléviseur.. 3 Allumez le boîtier décodeur numérique (reportez-vous au Mode d’emploi du boîtier décodeur numérique). 4 Sélectionnez la source d’entrée HDMI// D V I à l’aide de la touche I N P U T de la télécommande. AUDIO IN (RGB/DVI) HDMI/DVI IN 2 1 AUDIO DVI OUTPUT L R 15 CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE BRANCHEMENT D'UN DVD Raccordement avec un câble Composante 1 2 Raccordez les prises de sortie vidéo (Y PB PR) du lecteur DVD aux prises C O M P O N E N T I N V I D E O (Y PB PR) du téléviseur. COMPONENT IN VIDEO AUDIO Y PB PR L R Raccordez le câble audio du DVD aux prises C O M P O N E N T I N A U D I O du téléviseur. 3 Appuyer sur la touche I N P U T et sélectionner Component. 4 Appuyer sur la touche P L A Y du lecteur DVD. L’image du DVD apparaît à l’écran. 1 2 Entrées vidéo composante Vous pouvez améliorer la qualité de l'image en branchant le lecteur DVD sur les entrées vidéo composante, comme illustré ci-dessous. Entrées vidéo composante du téléviseur Sorties vidéo du lecteur DVD 16 Y PB PR Y PB PR Y B-Y R-Y Y Cb Cr Y Pb Pr CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE Raccordement avec un câble Péritel AV 1 1 Connecter la prise péritel euro du lecteur DVD à la prise péritel euro du téléviseur. 2 Appuyer sur la touche I N P U T et sélectionner AV1. AV 2 1 3 Appuyer sur la touche P L A Y du lecteur DVD. L’image du DVD apparaît à l’écran. ! R E M A RQ U E G AUDIO/ VIDEO (R) AUDIO (L) Veuillez utiliser le câble Péritel blindé. Raccordement avec un câble HDMI 1 Raccordez la prise de sortie HDMI du DVD à la prise H D M I / D V I I N du téléviseur. d’entréeH 2 Sélectionnez la source d’entrée HDMI/DVI (DTV) à l’aide de la touche I N P U T de la télécommande HDMI/DVI IN 1 Mode MENU EXIT DTV TV AV1 OK AV2 INFO i GUIDE Composant RGB HDMI G DTV ! R E M A RQ U E Si ld DVD est compatible avec la fonction HDMI, la resolution de sortie de la source se règlera automatiquement sur 1280x720p. G Si le lecteur DVD ne supporte pas la fonction HDMI Auto, vous devrez régler la résolution de sortie. Pour obtenir la meilleure image possible, réglez la résolution de sortie de la source sur 1280x620p. G Quand l'appareil de sortie est HDMI / DVI Settop box ou DVD. G Si l'appareil de sortie ne répond pas au mode choisi de HDMI, l'écran anormal ou noir peut être montré. G Dans ce cas, choisissez le mode approprié de HDMI pour l'appareil de sortie, et arrêtez l'alimentation CC et puis allumez-le encore. G 17 CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE BRANCHEMENT D’UN MAGNÉTOSCOPE Afin d’éviter de possibles interférences, veillez à laisser une distance suffisante entre le magnétoscope et le téléviseur. ■ Tout particulièrement dans le cas de l’image figée d'un magnétoscope. Il se peut que l’utilisation du format 4:3 entraîne une rémanence de l'image sur l'écran. ■ Raccordement avec un câble d’antenne ANTENNA IN ANT OUT S-VIDEO ANT IN OUTPUT SWITCH VIDEO L 1 2 Prise murale Antenne 1 Raccordez la sortie RF du magnétoscope à la prise d’antenne située à l’arrière du téléviseur. 2 Raccordez le câble de l’antenne à l’entrée RF du magnéto-scope. AV 1 18 R AV 2 3 Affectez au canal vidéo de votre magnétoscope le numéro de programme de votre choix, en suivant la procédure décrite dans la section ‘Programmation manuelle’. 4 Sélectionnez le numéro de programme affecté au canal vidéo. 5 Appuyez sur la touche de lecture P L A Y du magnétoscope. CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE Raccordement avec un câble Péritel AV V1 1 Raccordez la prise Péritel du magnétoscope au connecteur Péritel du téléviseur. 2 P L A Y) du magnétoscope. Appuyez sur la touche de lecture (P Si votre magnétoscope émet un signal de commande, le téléviseur passe automatiquement en mode AV 1 Si vous souhaitez quitter momentanément le mode de réception Magnetoscope au profit du mode reception antenne appuyer sur les touches D / E ou sur les numéros de chaînes. AV V2 1 Sinon, appuyez sur la touche I N P U T de la télécommande pour sélectionner AV 1. L’image lue sur le magnétoscope apparaît sur l’écran. AUDIO/ VIDEO (R) AUDIO (L) Vous pouvez également enregistrer sur cassette vidéo les pro-grammes reçus par le téléviseur avec les prises de sortie audio et vidéo. ! R E M A RQ U E G G Signal de type RGB; les signaaux rouge, bleu et vert sont seulement en Péritel 1 en AV1 . Ces signaux sont transmis par exemple, avec un décodeur, console ou CD de photo. Veuillez utiliser le câble péritel blindé. INSERTION DU MODULE CI - Pour activer les chaînes cryptées (chaînes payantes) en mode TV numérique. - Cette fonction n'est pas disponible dans tous les pays. 1 Insérez le module CI dans le logement pour cartes PCMCIA (PCMCIA CARD SLOT) du téléviseur, comme indiqué sur le schéma. PCMCIA CARD SLOT 1 TV Pour plus d'informations, reportez-vous à la page 40. 19 CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE BRANCHEMENT D’UN PC Ce téléviseur comprend la fonction Plug and Play, ce qui signifie que l’ordinateur s’adapte automatiquement aux paramètres du téléviseur. Raccordement avec un câble D-sub à 15 broches 1 Connecter la prise externe du moniteur à la prise entrée du PC situé au dos de l’appareil. 2 Connecter le câble audio depuis le magnétoscope PC jusqu’aux prises A U D I O I N ( R G B / D V I ) situées du téléviseur. 3 Appuyer sur le bouton I N P U T pour sélectionner la fonction RGB. 4 Allumer le PC et l’écran apparaît sur l’appareil. Ce dernier peut être utilisé comme le moniteur du PC. RGB (PC) IN 1 RGB OUTPUT 20 AUDIO IN (RGB/DVI) 2 AUDIO CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE Raccordement avec un câble HDMI à DVI 1 Raccordez la prise de sortie DVI de l'ordinateur à la prise d'entrée H D M I / D V I I N du téléviseur. 2 Raccordez le câble audio de l'ordinateur à la prise d'entrée A U D I O I N ( R G B / D V I ) du téléviseur. HDMI/DVI IN 1 3 AUDIO IN (RGB/DVI) 2 Sélectionnez la source d'entrée HDMI/DVI (PC) à l'aide de la touche I N P U T de la télécommande. Mode MENU EXIT DTV DVI OUTPUT TV AUDIO AV1 OK AV2 INFO i GUIDE Composant RGB HDMI G PC ! R E M A RQ U E Lors de la mise en service, la température trop basse de l’appareil peut engendrer un phénomène de vacillement d’image. Ce phénomène est tout à fait normal. G Pour obtenir une image de qualité supérieure avec votre moniteur LCD, utilisez si possible le mode vidéo 1680x1050@60Hz Si utilisé avec les autres résolutions, certaines anomalies peuvent apparaître à l’écran. Ce poste a été pré-réglé pour le mode 1680x1050@60Hz. G Certains défauts de points peuvent apparaître sur l’écran, tels que des spots de couleur rouge, verte ou bleue. Cependant, cela n’aura aucun impact ni aucun effet sur les performances du moniteur. G N’appuyez pas votre doigt sur l’écran à cristaux liquides pendant une période prolongée, car cela peut provoquer l’apparition d’images rémanentes. G Lorsque l’écran PC apparaît sur le poste, certains messages peuvent s’afficher sur l’écran, et le message est différent selon la version du système Windows (Win 98, 2000). Si un message quelconque s’affiche, cliquez sur "Next" d’une manière répétée jusqu’à ce que le message de fin apparaisse. G Quand l'appareil de sortie est HDMI / DVI PC. G Si l'appareil de sortie ne répond pas au mode choisi de HDMI, l'écran anormal ou noir peut être montré. G Dans ce cas, choisissez le mode approprié de HDMI pour l'appareil de sortie, et arrêtez l'alimentation CC et puis allumez-le encore. G 21 CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE Raccordement avec un câble HDMI à HDMI HDMI/DVI IN 1 Raccordez la prise de sortie DVI de l'ordinateur à la prise d'entrée H D M I / D V I I N du téléviseur. 2 Sélectionnez la source d'entrée HDMI (PC) à l'aide de la touche I N P U T de la télécommande. 1 Mode MENU EXIT DTV TV AV1 OK AV2 INFO i GUIDE Composant RGB HDMI G PC ! R E M A RQ U E Lors de la mise en service, la température trop basse de l’appareil peut engendrer un phénomène de vacillement d’image. Ce phénomène est tout à fait normal. Pour obtenir une image de qualité supérieure avec G votre moniteur LCD, utilisez si possible le mode vidéo 1680x1050@60Hz Si utilisé avec les autres résolutions, certaines anomalies peuvent apparaître à l’écran. Ce poste a été pré-réglé pour le mode 1680x1050@60Hz. Certains défauts de points peuvent apparaître G sur l’écran, tels que des spots de couleur rouge, verte ou bleue. Cependant, cela n’aura aucun impact ni aucun effet sur les performances du moniteur. G N’appuyez pas votre doigt sur l’écran à cristaux liquides pendant une période prolongée, car cela peut provoquer l’apparition d’images rémanentes. G 22 Lorsque l’écran PC apparaît sur le poste, certains messages peuvent s’afficher sur l’écran, et le message est différent selon la version du système Windows (Win 98, 2000). Si un message quelconque s’affiche, cliquez sur "Next" d’une manière répétée jusqu’à ce que le message de fin apparaisse. G Quand l'appareil de sortie est HDMI / DVI PC. G Si l'appareil de sortie ne répond pas au mode choisi de HDMI, l'écran anormal ou noir peut être montré. G Dans ce cas, choisissez le mode approprié de HDMI pour l'appareil de sortie, et arrêtez l'alimentation CC et puis allumez-le encore. G CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE Mode Prédéterminé RGB, HDMI/DVI-PC Résolution 720x400 640x480 800x600 1024x768 1152x864 1280x1024 1680x1050 Fréquence horizontale(kHz) Fréquence verticale(Hz) 31.468 31.469 37.500 37.879 46.875 48.363 60.123 67.500 63.981 79.976 64.674 65.290 70 60 75 60 75 60 75 75 60 75 60 60 Mode HDMI/DVI-DTV Résolution 720x480 640x480 720x480 720x576 1280x720 1920x1080 Fréquence horizontale(kHz) Fréquence verticale(Hz) 31.47 31.50 31.50 31.50 31.47 31.47 31.25 45.00 44.96 44.96 28.13 33.72 33.75 27 56.25 67.43 67.50 59.94 60 59.94 60 59.64 60 50.00 50.00 59.94 60 50.00 59.94 60 24 50.00 59.94 60 *Vous devez sélectionner directement HDMI-PC ou HDMI-DTV lorsque vous utilisez le PC ou le boîtier de télévision numérique. 23 CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE Configuration de l' écran pour le mode PC Config. Auto(mode RGB uniquement) Ajuste de façon automatique la position de l’image et minimise le tremblement de l’image. Si l'image n'est toujours pas nette après avoir effectué les réglages, bien que votre téléviseur fonctionne correctement, vous devez effectuer d’autres réglages. Config. auto Cette fonction sert au réglage automatique de la position, de l'horloge et de la phase de l'écran. L’image affichée disparaîtra pendant quelques secondes pendant l’exécution de la configuration automatique. 1 2 3 CONFIGURO Config. auto IMAGEO Config. manuelle AUDIOO Mode SXGA Format de l'image HEUREO Réglages usine OPTIONO Appuyez sur la touche G, puis utilisez les touches D ou E pour sélectionner LUMINOSITE. Appuyez sur la touche G, puis utilisez les touches D ou E pour sélectionner Config. auto. Appuyez sur la touche auto. G LUMINOSITEO Dép. MENU Prev. 1 pour démarrer la Config. • Une fois terminée, OK s’affiche à l’écran. • Si la position de l’image n’est toujours pas correcte, relancez la configuration automatique. Config. auto Config. manuelle Mode SXGA Format de l'image Réglages usine G Validation • Si l’image nécessite un réglage supplémentaire après la configuration automatique en mode RGB , vous pouvez passer en Config. manuelle. 4 24 Appuyez sur EXIT pour quitter la fenêtre du menu. 2 3 CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE Réglage des options d'écran Phase, Horloge et Position Si l’image n’est toujours pas nette après l’ajustement automatique et spécialement si les caractères continuent à trembler, réglez la phase de l’image manuellement. Pour corriger la taille de l’écran, ajustez C l o c k. Cette fonction est disponible dans les modes suivants : mode RGB. Clock Phase Cette fonction permet de minimiser les barres verticales ou les striures qui apparaissent sur le fond de l’écran.La taille horizontale de l’écran changera également. CONFIGURO Config. auto IMAGEO Config. manuelle AUDIOO Mode SXGA Format de l'image HEUREO Réglages usine OPTIONO Cette fonction vous permet de supprimer le bruit horizontal et d’affiner la dureté de l’image. LUMINOSITEO Dép. MENU Prev. 1 1 Appuyez sur la touche G, puis utilisez les touches D ou E pour sélectionner LUMINOSITE. 2 Appuyez sur la touche G, puis utilisez les touches D ou E pour sélectionner Config. auto. 3 Appuyez sur la touche G, puis utilisez les touches D ou E pour sélectionner Phase, Clock, Position H ou Position V. 4 Réglez le niveau avec la touche F ou G. 5 Appuyez sur EXIT pour quitter la fenêtre du menu. Config. auto Config. manuelle Mode SXGA Format de l'image Réglages usine G Phase Clock Position H Position V 2 3 0 0 0 0 4 25 CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE Sélection du mode SXGA Plein Pour visualiser une image normale, faites correspondre la résolution du mode RGB et la sélection du mode SXGA. Cette fonction est disponible dans les modes suivants : mode RGB. CONFIGURO Config. auto IMAGEO Config. manuelle AUDIOO Mode SXGA Format de l'image HEUREO Réglages usine OPTIONO LUMINOSITEO 1 Appuyez sur la touche G, puis utilisez les touches D ou E pour sélectionner LUMINOSITE. 2 Appuyez sur la touche G, puis utilisez les touches ou E pour sélectionner Mode SXGA. 3 Appuyez sur la touche G, puis utilisez les touches D ou E pour sélectionner la résolution SXGA de votre choix. Dép. 4 MENU Prev. D 1 Config. auto Config. manuelle Mode SXGA Format de l'image Réglages usine G 1400 X 1050 1680 X 1050 Appuyez sur EXIT pour quitter la fenêtre du menu. 2 3 26 CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE Réinitialisation (Retour aux réglages d’usine) Cette fonction est disponible dans tous les modes pour initialiser la valeur ajustée. 1 Appuyez sur la touche M E N U, puis sur les touches D ou E pour sélectionner le menu OPTION. 2 Appuyez sur la touche G, puis utilisez les touches D ou E pour sélectionner Mode usine. 3 Appuyez sur la touche G, puis utilisez les touches D ou E pour sélectionner Réglasges usine. 4 Appuyez sur le bouton G. Le message “Si vous entrez un mot de passe, tous les paramètres utilisateur seront réinitialisés.”. 5 CONFIGURO Langue(Language) IMAGEO Pays AUDIOO Système de I'horloge Ctrle parental HEUREO Etiquette entrée OPTIONO SIMPLINK LUMINOSITEO Mode usine Dép. MENU Prev. 1 Langue(Language) Pays Système de I'horloge Ctrle parental Etiquette entrée SIMPLINK Mode usine Set ID 1 Réglages usine OK G Utilisez les touches numériques pour saisir un mot de passe à 4 chiffres. 2 Langue(Language) Pays Système de I'horloge Ctrle parental Etiquette entrée SIMPLINK Mode usine Set ID 1 Réglages usine OK 3 4 27 UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES FONCTIONS DES TOUCHES DE LA TÉLÉCOMMANDE Lorsque vous utilisez la télécommande, dirigez-la vers le capteur de la télécommande du téléviseur. POWER Pour allumer ou éteindre l’appareil. TV D/A POWER TV/RADIO TEXT I/II INPUT MUTE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LIST 0 Q.VIEW MENU D/A INPUT Pour sélectionner le mode numérique ou analogique. Pour allumer l’appareil. INPUT Mode d’entrée externe tourne régulièrement. Pour allumer l’appareil. TV/RADIO Permet de sélectionner la chaîne Radio ou TV en mode numérique. I/II Permet de sélectionner la sortie du son. MUTE Permet de couper ou de remettre le son. EXIT Touches Permettent de sélectionner un programme. numériques : de Permettent de sélectionner des éléments numérotés dans 0 à 9 un menu. OK LIST Affiche la liste des programmes. GUIDE INFO i MENU Permet de sélectionner un menu. BACK * VOL Q.VIEW Permet de revenir au programme visionné précédemment. PR EXIT Pour effacer tout ce qui est affiché à l’écran. FAV INFO i Affiche les informations de l'écran sélectionné. RATIO SLEEP SUBTITLE UPDATE INDEX TIME HOLD REVEAL ? GUIDE Affiche la grille de programmes. TOUCHES CEN- Ces touches vous permettent de naviguer à travers les TRALES (haut/bas/ menus à l’écran et de régler les paramètres système à gauche/droite) votre convenance. OK Valide votre sélection ou affiche le mode en cours. VOLUME UP Permet de régler le volume. /DOWN BACK Permet à l’utilisateur de revenir à l’étape précédente d’une application interactive, du guide de programmes électronique (EPG) ou d’une autre fonction interactive. * Aucune fonction FAV Permet d’afficher vos chaînes préférées. Programme Permet de sélectionner un programme. UP/DOWN 28 UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES TV D/A POWER TV/RADIO TEXT I/II INPUT Touches du Ces touches sont utilisées pour le télétexte. TÉLÉTEXTE Pour de plus amples détails, veuillez vous reporter à la section ‘Télétexte’. MUTE 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LIST 0 Q.VIEW MENU 1 TOUCHES Ces touches sont utilisées pour le télétexte (uniquement pour COLORÉES les modèles T É L É T E X T) ou pour l ’ É d i t i o n d e s p r ogrammes. RATIO Permet de sélectionner le format d'image de votre choix. SLEEP Permet d ’activer la mise en veille. EXIT SUBTITLE Rappelle vos sous-titres préférés en mode numérique. OK GUIDE INFO i BACK * VOL PR FAV 1 RATIO SLEEP SUBTITLE UPDATE INDEX TIME HOLD REVEAL ? Insertion des piles ■ Ouvrez le capot du compartiment à piles à l’arrière de la télécommande. ■ Installez deux piles. Ne pas mélangez les piles neuves avec les piles usagées. ■ Fermez le couvercle. 29 UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES MISE SOUS TENSION DU TÉLÉVISEUR Pour pouvoir utiliser toutes les fonctions du téléviseur, vous devez mettre celuici sous tension. TV D/A 1 Vous devez tout d’abord raccorder correctement le cordon d’alimentation. 2 Allumez l’appareil en appuyant sur le bouton marche/arrêt. 3 Appuyez sur la touche TV de la télécommande. 4 Réglez le canal en utilisant les touches PR+ / - ou bien les touches numériques de la télécommande. POWER TV/RADIO TEXT I/II INPUT MUTE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LIST 0 Q.VIEW MENU EXIT OK GUIDE INFO i Initialisation de la configuration Comme indiqué dans le schéma, si l’OSD (affichage à l’écran) est affiché sur l’écran après avoir mis le téléviseur sous tension, vous pouvez configurer les options suivantes : Langue, Pays, Fuseau horaire, Programmation automatique. Remarque: a. L'OSD disparaît automatiquement au bout de 40 secondes si vous n'appuyez sur aucune touche. b. Appuyez sur la touche B A C K pour passer de l'OSD actuel à l'OSD précédent. 30 BACK * VOL PR FAV RATIO SLEEP SUBTITLE UPDATE INDEX TIME HOLD REVEAL ? UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES SÉLECTION DES PROGRAMMES 1 Appuyez sur la touche P R + ou - ou sur les touches N U M É R I Q U E S pour sélectionner un numéro de programme. TV D/A POWER TV/RADIO TEXT I/II INPUT MUTE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LIST 0 Q.VIEW MENU EXIT RÉGLAGE DU VOLUME OK GUIDE INFO i 1 PAppuyez sur la touche V O L + ou - pour régler le volume. BACK Si vous souhaitez couper le son, appuyez sur la touche M U T E. Vous pouvez annuler cette fonction en appuyant sur les touches M U T E, V O L + ou - ou I / I I. * VOL PR FAV RATIO SLEEP SUBTITLE UPDATE INDEX TIME HOLD REVEAL ? 31 UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES SÉLECTION ET RÉGLAGE DES MENUS À L’ÉCRAN Il est possible que l’affichage à l’écran de votre téléviseur soit différent de celui indiqué dans les schémas de ce manuel. 1 Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la touche D ou E, pour obtenir l’affichage de chaque menu. 2 Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D ou E pour sélectionner une option de menu. 3 Changer le paramétrage d'une option dans le sous-menu ou le menu déroulant avec le bouton F ou G. Vous pouvez vous déplacer vers le menu supérieur en appuyant sur la touche O K ou sur la touche M E N U. CONFIGURO Mode de l'image IMAGEO Temp. de couleur CONFIGURO Syntonisation auto IMAGEO Syntonisation man. AUDIOO Edition programmes Puissance antenne 5V HEUREO Mise à jour Iogic OPTIONO Diagnostiques LUMINOSITEO Infos CI AUDIOO Avancé Réinitial. image OPTIONO Demo LUMINOSITEO HEUREO * Cette fonction n'est pas disponible dans tous les pays. Dép. Dép. MENU Prev. Dép. Prev. CONFIGURO Config. auto IMAGEO Config. manuelle AUDIOO Mode SXGA Format de l'image HEUREO Réglages usine OPTIONO CONFIGURO Mode du son IMAGEO Volume auto AUDIOO Balance Haut-parleurs TV HEUREO LUMINOSITEO LUMINOSITEO MENU Prev. MENU Prev. 0 OPTIONO Dép. MENU Prev. CONFIGURO Horloge IMAGEO Heure arrêt AUDIOO Heure marche Arrêt auto. HEUREO Fuseau horaire OPTIONO CONFIGURO Langue(Language) IMAGEO Pays AUDIOO Système de I'horloge Ctrle parental HEUREO Etiquette entrée OPTIONO Mode usine LUMINOSITEO Dép. MENU LUMINOSITEO Dép. MENU Prev. ! R E M A RQ U E G 32 En mode analogique, Puissance antenne 5V, Infos CI, Mise à jour Iogic et Diagnostiques ne s'affichent pas. UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES MÉMORISATION DES CHAÎNES (EN MODE NUMÉRIQUE) Utilisez cette fonction pour rechercher automatiquement et mémoriser tous les programmes. Lorsque vous lancez la programmation automatique en mode Numérique, les informations préalablement enregistrées seront supprimées. 1 Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la touche D ou E pour sélectionner le menu CONFIGUR. 2 Appuyer sur la touche G et la touche D ou E pour sélectionner la Syntonisation auto . CONFIGURO Syntonisation auto IMAGEO Syntonisation man. AUDIOO Edition programmes Puissance antenne 5V HEUREO Mise à jour Iogic OPTIONO Diagnostiques LUMINOSITEO Infos CI Dép. MENU Prev. 1 3 Appuyez sur la touche G pour commencer la syntonisation automatique. Utilisez les touches NUMÉRIQUES pour saisir un mot de passe à 4 chiffres dans Système de verrouillage ‘Marche’. Syntonisation auto Syntonisation man. Edition programmes Puissance antenne 5V Mise à jour Iogic Diagnostiques Infos CI Début G Le message “Toute I'information service sera mise à jour. Continuer?. 2 Si vous souhaitez poursuivre la syntonisation automatique, sélectionnez Oui à l'aide de la F ou G. . Appuyez alors sur la touche OK. Appuyez sinon sur la touche Non. Syntonisation auto 0 Programme(s) 0 Programme(s) UHF CH. 14 24 % Pour arrêter la syntonisation automatique, appuyez sur la touche M E N U. MENU Stop 3 4 Appuyez sur EXIT pour quitter la fenêtre du menu. 33 UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES PROGRAMMATION MANUELLE (EN MODE NUMÉRIQUE) La syntonisation automatique vous permet d'ajouter manuellement un programme à la liste des programmes. 1 Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la touche D ou E pour sélectionner le menu CONFIGUR. 2 Appuyer sur la touche G et la touche D ou sélectionner la Syntonisation man.. E CONFIGURO Syntonisation auto IMAGEO Syntonisation man. AUDIOO Edition programmes Puissance antenne 5V HEUREO Mise à jour Iogic OPTIONO Diagnostiques LUMINOSITEO Infos CI pour Dép. 3 4 Appuyez sur la touche G , puis sur la touche D ou E ou sur les touches NUMÉRIQUES pour sélectionner le numéro de chaîne de votre choix. Utilisez les touches NUMÉRIQUES pour saisir un mot de passe à 4 chiffres dans Système de verrouillage ‘Marche’. Si vous souhaitez poursuivre la syntonisation manuelle, sélectionnez Oui à l'aide de la touche F ou G. Appuyez alors sur la touche O K. Appuyez sinon sur la touche Non. 34 Prev. 1 Syntonisation auto Syntonisation man. Edition programmes Puissance antenne 5V Mise à jour Iogic Diagnostiques Infos CI G Votre récepteur ajoutera cette chaîne à votre liste de chaînes. UHF CH. 35 Appuyez sur la touche O K pour valider. Si le numéro de chaîne que vous souhaitez ajouter se trouve déjà dans la liste des programmes, le message “L'information d'installation du canal sera mise à jour.” s’affiche. 5 MENU Appuyez sur EXIT pour quitter la fenêtre du menu. 2 Syntonisation auto Syntonisation man. Edition programmes Puissance antenne 5V Mise à jour Iogic Diagnostiques Infos CI Votre récepteur ajoutera cette chaîne à votre liste de chaînes. UHF CH D E 35 Recherche 3 4 UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES EDITION DES PROGRAMMES (EN MODE NUMÉRIQUE) Si un numéro de chaîne est omis, cela signifie que vous ne pourrez pas le sélectionner avec la touche P R + ou - lorsque vous regardez la télévision. Si vous souhaitez sélectionner le programme omis, entrez directement le numéro de chaîne à l’aide des touches NUMÉRIQUES ou sélectionnez-le dans le menu Edition programmes). Cette fonction vous permet d’omettre les programmes mémorisés. Dans certains pays, vous pouvez changer de numéro de programme au moyen de la touche J A U N E. 1 Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la touche D ou E pour sélectionner le menu CONFIGUR. 2 Appuyer sur la touche G et la touche D / tionner la Edition programmes. 3 Appuyez sur la touche G pour afficher le menu correspondant au mode Edition programmes. Utilisez les touches NUMÉRIQUES pour saisir un mot de passe à 4 chiffres dans Système de verrouillage ‘Marche’. E CONFIGURO Syntonisation auto IMAGEO Syntonisation man. AUDIOO Edition programmes Puissance antenne 5V HEUREO Mise à jour Iogic OPTIONO Diagnostiques LUMINOSITEO Infos CI pour sélec- 4 Sélectionnez un programme à mémoriser ou à omettre à l'aide de la touche D ou E ou F ou G. 5 Appuyez plusieurs fois sur la touche BLEUE pour omettre le programme ou le mémoriser. Dép. MENU Prev. 1 Syntonisation auto Syntonisation man. Edition programmes Puissance antenne 5V Mise à jour Iogic Diagnostiques Infos CI G Validation 2 3 Si vous souhaitez omettre des programmes, les programme omis s'affichent en bleu et vous ne pourrez pas les sélectionner à l'aide de la touche P R + ou lorsque vous regardez la télévision. 6 Appuyez sur EXIT pour quitter la fenêtre du menu. 35 UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES Mini glossaire S'affiche lorsque le menu Programme DTV est à l'écran. TEXT S'affiche lorsque le menu Programme télétexte est à l'écran. S'affiche lorsque le menu Chaînes préférées est à l'écran. S'affiche lorsque le menu Programme sous-titré est à l'écran. S'affiche lorsque le menu Programme verrouillé est à l'écran. S'affiche lorsque le menu Programme crypté est à l'écran. S'affiche lorsque le menu Programme radio est à l'écran. S'affiche lorsque le menu Programme Dolby est à l'écran. S'affiche lorsque le menu Programme MHEG est à l'écran. A Sauter un programme 1 Sélectionnez le programme que vous voulez sauter à l’aide de la touche D ou 2 Appuyez sur la touche BLEU. Le programme sauté devient bleu. 3 .Appuyez de nouveau sur la touche BLEU pour libérer le programme sauté. E ou F ou G. Losqu’un numéro de programme est sauté, cela veut dire que vous ne pourrez pas le sélection ner en utilisant la touche P R + ou - pendant le fonctionnement normal dae la télévision. Si vous voulez trouver directement le programme sauté, saisissez le numéro de programme en utilisant les touches NUMEROTEES ou sélectionnez-le en menu ‘Edition ou Table des programmes’. 4 A Appuyez sur EXIT pour quitter la fenêtre du menu. Verrouillage d’un programme (en mode Système de verrouillage activé uniquement) 1 Sélectionnez un programme à verrouiller à l'aide de la touche D ou E ou F ou G. 2 Appuyez sur la touche VERTE. L’icône de verrouillage apparaît devant chaque numéro de programme. 3 Appuyez à nouveau sur la touche VERTE pour quitter cette fonction. Remarque : G Pour visionner un programme verrouillé, entrez un mot de passe à 4 chiffres dans Système de verrouillage. Veillez à mémoriser ce numéro ! G Si vous oubliez votre mot de passe, appuyez sur ‘7’, ‘7’, ‘7’, ‘7’ sur la télécommande. G Si vous sélectionnez un autre programme après avoir quitté un programme verrouillé et si vous revenez au programme verrouillé dans la minute qui suit, il n’est pas nécessaire de saisir à nouveau le mot de passe pour sélectionner le programme verrouillé. A Sélection de votre programme préféré 1 Sélectionnez le numéro de votre programme préféré en appuyant sur la touche appuyez sur la touche FAV de la télécommande. D ou E ou F ou G, puis Le programme sélectionné est automatiquement ajouté à la liste de vos programmes préférés et une icône en forme de coeur apparaît devant chaque numéro de programme. 36 UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES PUISSANCE ANTENNE 5V (EN MODE NUMÉRIQUE UNIQUEMENT) Même si l’antenne externe ne possède pas d’adaptateur secteur 5 V spécial, cette fonction peut produire 5 V sur le téléviseur. 1 Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la touche D ou E pour sélectionner le menu CONFIGUR. 2 Appuyer sur la touche G et la touche D ou tionner la Puissance antenne 5V. CONFIGURO Syntonisation auto IMAGEO Syntonisation man. AUDIOO Edition programmes Puissance antenne 5V HEUREO Mise à jour Iogic OPTIONO Diagnostiques LUMINOSITEO Infos CI E pour sélecDép. 3 Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D ou pour sélectionner Marche ou Arrêt. MENU Prev. 1 E Si Puissance antenne 5V est réglé sur Activé, lorsque le téléviseur subit un court-circuit, il s'éteint automatiquement. Syntonisation auto Syntonisation man. Edition programmes Puissance antenne 5V Mise à jour Iogic Diagnostiques Infos CI G Arrêt Marche Le message “Surtension de I'antenne. Coupure automatique.” s'affiche. 2 3 4 Appuyez sur EXIT pour quitter la fenêtre du menu. 37 UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES MISE À JOUR IOGIC (EN MODE NUMÉRIQUE UNIQUEMENT) Mise à jour logic signifie que le logiciel peut être téléchargé à l'aide du système de diffusion terrestre numérique. 1 Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la touche D ou E pour sélectionner le menu CONFIGUR. 2 Appuyer sur la touche G et la touche D ou la Mise à jour Iogic. 3 Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D ou E pour sélectionner Marche ou Arrêt. E pour sélectionner • Si vous sélectionnez Marche, une boîte contenant un message de confirmation s'affiche pour vous notifier qu'un nouveau logiciel a été détecté. 4 CONFIGURO Syntonisation auto IMAGEO Syntonisation man. AUDIOO Edition programmes Puissance antenne 5V HEUREO Mise à jour Iogic OPTIONO Diagnostiques LUMINOSITEO Infos CI Dép. MENU Prev. Appuyez sur EXIT pour quitter la fenêtre du menu. 1 Syntonisation auto Syntonisation man. Edition programmes Puissance antenne 5V Mise à jour Iogic Diagnostiques Infos CI G Arrêt Marche * Lors du réglage de l'option “Mise à jour logic” De temps à autres, des informations sur la mise à jour du logiciel numérique s'affiche dans le menu suivant de l'écran TV. Sélectionnez Oui à l'aide de la touche F ou G ; vous verrez alors l'image suivante. Une fois la mise à jour du logiciel terminée, le système prend environ une minute à redémarrer. 38 2 3 - Lors de la mise à jour du logiciel, notez les points suivants : • L'alimentation du téléviseur ne doit pas être coupée. • Le téléviseur ne doit pas être éteint. • L'antenne ne doit pas être déconnectée. • Lors de la mise à jour, vous ne devez pas éteindre le téléviseur. • Vous ne devez pas mettre l'appareil hors tension, puis à nouveau sous tension. • Une fois la mise à jour terminée, vous pouvez confirmer la mise à jour de la version du logiciel dans le menu Diagnostique. UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES DIAGNOSTIQUES (EN MODE NUMÉRIQUE UNIQUEMENT) Cette fonction vous permet d'afficher le fabriquant, le modèle, le type, le numéro de série et la version du logiciel. Les informations et la puissance du signal du multiplexeur syntonisé sont affichées. Les informations sur le signal et le nom du multiplexeur sélectionné sont affichés. 1 Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la touche D ou E pour sélectionner le menu CONFIGUR. 2 Appuyer sur la touche G et la touche D ou la Diagnostiques. 3 4 CONFIGURO Syntonisation auto IMAGEO Syntonisation man. AUDIOO Edition programmes Puissance antenne 5V HEUREO Mise à jour Iogic OPTIONO Diagnostiques LUMINOSITEO Infos CI E pour sélectionner Appuyez sur la touche G pour afficher le fabriquant, le modèle, le type, le numéro de série et la version du logiciel. Appuyez sur EXIT pour quitter la fenêtre du menu. Dép. MENU Prev. 1 Syntonisation auto Syntonisation man. Edition programmes Puissance antenne 5V Mise à jour Iogic Diagnostiques Infos CI G Validation 2 Diagnosticsi technologiques Chaîne 30 Constructeur : LG Electronics Inc. Emetteur : Teracom_Mux_2 Modèle / Référence : 37LC2D-EC Force du signal 53% Numero de série : 604KG0000006 Version du logiciel : 1.1.0 Qualité du signal 100% CH 30 CH 34 1 YLE PEU 3 YLE TV2 5 YLE FST 7 YLE FSR+ Menu Prev. 1 YLE TV1 4 YLEQ 6 YLEN KLASS 8 YLE24 Retour Select 3 39 UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES CI [COMMON INTERFACE] INFORMATION (INFOS CI (INTERFACE COMMUNE)) (EN MODE NUMÉRIQUE UNIQUEMENT) Cette fonction vous permet de regarder des chaînes cryptées (chaînes payantes). Si vous retirez le module CI, vous ne pouvez plus regarder les chaînes cryptées. Lorsque vous insérez le module dans le logement CI, vous accédez au menu du module. Pour acheter un module et une carte intelligente, contactez votre revendeur. Évitez d'insérez et de retirer le module CAM du téléviseur trop fréquemment. Cela risquerait de provoquer un dysfonctionnement. Lorsque le téléviseur se met sous tension après l'insertion du module CI, il est possible qu'aucun son ne soit émis. Il est possible que l'image ne soit pas naturelle selon le module CI et la carte intelligente. La fonction d'IC(Interface Commune) ne peut être appliquée, fondée sur la circonstance d'émission de pays. 1 Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la touche D ou E pour sélectionner le menu CONFIGUR. 2 Appuyer sur la touche G et la touche D ou la Infos CI. 3 4 E pour sélectionner CONFIGURO Syntonisation auto IMAGEO Syntonisation man. AUDIOO Edition programmes Puissance antenne 5V HEUREO Mise à jour Iogic OPTIONO Diagnostiques LUMINOSITEO Infos CI Dép. MENU Prev. 1 Appuyez sur la touche G, puis sur la touche O K. Appuyez sur la touche D ou E pour sélectionner l'option de votre choix : informations module, informations carte intelligente, langue ou téléchargement logiciel, etc. 5 Appuyez sur la touche O K. 6 Appuyez sur EXIT pour quitter la fenêtre du menu. Syntonisation auto Syntonisation man. Edition programmes Puissance antenne 5V Mise à jour Iogic Diagnostiques Infos CI G Module 2 3 • Cet OSD n'est donné qu'à titre indicatif et les options de menu et le format de l'écran varient selon le fournisseur de services de chaînes cryptées. Viaccess Module Consultations Authorizations Module information • Vous pouvez changer l'écran du menu CI (interface commune). Pour cela, consultez votre revendeur. Select the item 4 5 40 UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES MÉMORISATION DES CHAÎNES (EN MODE ANALOGIQUE) Cette méthode permet de mémoriser tous les programmes qui peuvent être reçus. Nous vous recommandons d’utiliser la programmation automatique lors de l’installation du téléviseur. 1 Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la touche D ou E pour sélectionner le menu CONFIGUR. 2 Appuyer sur la touche G et la touche D ou tionner la Syntonisation auto . 3 Appuyez sur la touche G pour sélectionner Système. Sélectionnez un système TV à l'aide de la touche F ou G; E pour sélec- CONFIGURO Syntonisation auto IMAGEO Syntonisation man. AUDIOO Edition programmes L : SECAM L/L’ (France) BG : PAL B/G, SECAM B/G (Europe/Europe de l'Est/Asie/ Nouvelle-Zélande/Moyen-Orient/Afrique/Australie) I : PAL I/II (Royaume-Uni/Irlande/Hong Kong/Afrique du Sud) DK : PAL D/K, SECAM D/K (Europe de l'Est/Chine/Afrique/CEI) 4 LUMINOSITEO Dép. MENU Prev. 1 Appuyez sur la touche E pour sélectionner Mémoire. Sélectionnez le numéro de programme de départ à l’aide de la touche F ou G ou du clavier NUMÉRIQUE dans le menu Mémoire. 5 HEUREO OPTIONO Syntonisation auto Syntonisation man. Edition programmes G Système BG Mémoire 2 Début Appuyez sur la touche E pour sélectionner Début. Pour les chaînes qui reçoivent les informations VPS (Video Programme Service), PDC (Programme Delivery Control), Télétexte, le nom de la chaîne est mémorisé. Si aucun nom de chaîne peut être associé à une chaîne, le numéro de canal est attributé et mémorisé sous la forme C (V/UHF 01-69) ou S (Câble 01-47), suivi d’un numéro. 2 3 4 5 Pour arrêter la syntonisation automatique, appuyez sur la touche M E N U. En fin de programmation automatique, le mode Edition programmes apparaît à l’écran. Pour éditer le programme mémorisé, reportez-vous à la section ‘Edition programmes’. 41 UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES PROGRAMMATION MANUELLE (EN MODE ANALOGIQUE) Ce mode de programmation permet de rechercher manuellement les canaux et de leur affecter les numéros de votre choix. 1 Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la touche D ou E pour sélectionner le menu CONFIGUR. 2 Appuyer sur la touche G et la touche D ou tionner la Syntonisation auto . 3 Appuyez sur la touche G pour sélectionner Mémoire. E pour sélec- CONFIGURO Syntonisation auto IMAGEO Syntonisation man. AUDIOO Edition programmes Sélectionnez le numéro de programme de votre choix à l’aide de la touche F ou G ou duclavier NUMÉRIQUE dans le menu Mémoire. 4 5 Sélectionnez Système avec la touche E. Appuyez sur les touches F ou G pour sélectionner un menu du système TV; L : SECAM L/L’ (France) BG : PAL B/G, SECAM B/G (Europe/Europe de l'Est/Asie/ Nouvelle-Zélande/Moyen-Orient/Afrique/Australie) I : PAL I/II (Royaume-Uni/Irlande/Hong Kong/Afrique du Sud) DK : PAL D/K, SECAM D/K (Europe de l'Est/Chine/Afrique/CEI) Appuyez sur la touche E pour sélectionner Tuner. Appuyez sur la touche F ou G pour sélectionner V/UHF ou Câble as required. HEUREO OPTIONO LUMINOSITEO Dép. MENU Prev. 1 Syntonisation auto Syntonisation man. Edition programmes G Mémoire 1 Système BG Tuner V/UHF Canal 1 Régl. fin 6 Appuyez sur la touche E pour sélectionner Canal. Vous pouvez également sélectionner la chaîne de votre choix à l'aide des touches F ou G ou des touches NUMÉRIQUES. Si c’est possible, sélectionnez le numéro de chaîne directement avec les touches numériques. 7 Appuyez sur la touche E pour sélectionner Recherche. Appuyez sur le bouton F ou G pour commencer la recherche. La recherche s’arrête lorsqu’une chaîne est trouvée. 8 Appuyez sur la touche O K pour le mémoriser. 9 Pour programmer une autre station, répétez éstapes 3 à 8. 10 42 Appuyez sur EXIT pour quitter la fenêtre du menu. Recherche Nom C 01 2 3 4 5 6 7 8 9 UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES RÉGLAGE DE PRÉCISION En règle générale, le Réglage de précision ne s’avère nécessaire que lorsque la qualité de réception est médiocre. 1 Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la touche D ou E pour sélectionner le menu CONFIGUR. 2 Appuyer sur la touche G et la touche D ou sélectionner la Syntonisation man.. 3 Appuyer sur la touche G et la touche sélectionner la Régl. fin. 4 Appuyer sur la touche G et la touche F ou G pour procéder à un Réglage de précision de l’image et du son. D E ou pour E pour CONFIGURO Syntonisation auto IMAGEO Syntonisation man. AUDIOO Edition programmes HEUREO OPTIONO LUMINOSITEO 5 Appuyez sur la touche O K pour le mémoriser. 6 Appuyez sur EXIT pour quitter la fenêtre du menu. Dép. MENU Prev. 1 AFFECTATION D’UN NOM À UNE CHAÎNE (EN MODE ANALOGIQUE) Syntonisation auto Syntonisation man. Edition programmes G Mémoire 1 Système BG Tuner V/UHF 1 Canal Vous pouvez aussi affecter à chaque numéro un nom de cinq lettres. Régl. fin F G Recherche Nom 1 Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la touche D ou E pour sélectionner le menu CONFIGUR. 2 Appuyer sur la touche G et la touche D ou sélectionner la Syntonisation man.. 3 Appuyer sur la touche sélectionner la Nom. 4 G et la touche D E ou pour Appuyer sur la touche G et la touche D ou E. Vous pouvez utiliser les lettres de l'alphabet de A à Z, les chiffres de 0 à 9, +/ -, et les espaces. 2 3 4 5 Syntonisation auto Syntonisation man. Edition programmes Mémoire 1 Système BG Tuner V/UHF Canal 1 Régl. fin Recherche Nom F 5 Appuyez sur les touches F ou G pour sélectionner la position, puis choisissez le deuxième caractère et ainsi de suite. 6 Appuyez sur la touche O K pour le mémoriser. 7 Appuyez sur EXIT pour quitter la fenêtre du menu. 01 Store pour E C D E C 01 G 2 3 4 5 6 43 UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES EDITION DES PROGRAMMES (EN MODE ANALOGIQUE) Cette fonction vous permet de supprimer ou de sauter les programmes mémorisés. Vous pouvez également déplacer des chaînes vers d’autres numéros de programmes ou effectuer une copie vers les numéros de programmes suivants. 1 CONFIGURO Syntonisation auto IMAGEO Syntonisation man. AUDIOO Edition programmes Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la touche D ou E pour sélectionner le menu CONFIGUR. HEUREO OPTIONO 2 Appuyer sur la touche G et la touche D ou E pour sélectionner la Edition programmes. 3 Appuyez sur la touche G pour afficher le menu correspondant au mode Edition programmes. LUMINOSITEO Dép. MENU Prev. 1 A Supprimer un programme a Sélectionnez le programme que vous voulez supprimer à l’aide de la touche D ou E ou F ou G. b Appuyez sur la touche R O U G E deux fois. Le programme sélection né est supprimé et tous les programmes suivants sont avancés d’un rang dans la programmation. A Syntonisation auto Syntonisation man. Edition programmes G Validation 2 Copier un programme a Sélectionnez le programme que vous voulez copier à l’aide de la touche D ou E ou F ou G. b Appuyez sur la touche V E R T E. Tous les programmes suivants sont avancés d’un rang dans la programmation, vers le numéro suivant dans la table. Edition programmes 0 3 6 9 12 15 C C C C 1 4 7 10 13 16 04 07 40 54 Fav. Effacer Favoris Copier C C C C C 21 05 12 50 61 2 C 01 5 C 05 8 C 25 11 C 52 14 C 61 17 Changement prg. Menu Prev. Move Sauter 3 44 UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES A Déplacer un programme a Sélectionnez le programme que vous voulez déplacer à l’aide de la touche D ou E ou F ou G. b Appuyez sur la touche J A U N E. c Déplacez le programme vers le numéro de programme souhaite, à l’aide de la touche D ou E ou F ou G. d A Appuyez de nouveau sur la touche J A U N E pour désactiver cette fonction. Sauter un programme a Sélectionnez le programme que vous voulez sauter à l’aide de la touche D ou E ou F ou G. b Appuyez sur la touche B L E U. Le programme sauté devient bleu. c Appuyez de nouveau sur la touche B L E U pour libérer le programme sauté. d Losqu’un numéro de programme est sauté, cela veut dire que vous ne pourrez pas le sélection ner en utilisant la touche PR + ou - pendant le fonctionnement normal dae la télévision. Si vous voulez trouver directement le programme sauté, sai sissez le numéro de programme en utilisant les touches N U M E R OT E E S ou sélectionnez-le en menu ‘Edition ou Table des programmes’. A Sélection de votre programme préféré a Sélectionnez votre numéro de chaîne préféré à l'aide de la touche D ou E ou F ou G. b Appuyez sur la touche F A V. Le programme sélectionné est ajouté à la liste de vos chaînes préférées et une icône en forme de coeur apparaît devant le numéro de programme. 45 UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES TABLE DES PROGRAMMES Vous pouvez vérifier les programmes enregistrés en mémoire en affichant la table des programmes. A Affichage de la table des programmes 1 Appuyez sur la touche L I S T pour afficher la Liste de programmes. La première page de la table des programmes s’affiche. DTV List D • Certains numéros de programmes peuvent appa- 801 YLE TV1 raître en bleu. Il s’agit des programmes que vous avez sautés en mode Ranger les programmes. 802 YLE TV2 803 YLE FST 804 YLE24 • Pour certains programmes, le numéro de canal figure sur la table des programmes : aucun nom de chaîne n’est attribué. A 2 A Sélectionz le prograames pauvent avec la touche E ou F ou G. D ou Appuyez ensuite sur la touche O K. Le téléviseur affiche la programme sélectionné. Pour faire défiler la table des programmes La LISTE de programmes contient plusieurs pages et compte au total 100 programmes. 1 Pour passer d’une page à l’autre, utilisez la touche D ou E ou F ou G. 2 Appuyez sur la touche L I S T pour revenir au visionnage du téléviseur. A Affichage du tableau des chaînes préférées Appuyez sur la touche F A V pour afficher le menu Tableau des chaînes préférées. 46 TV4 < EN MODE NUMÉRIQUE UNIQUEMENT > Sélection d’un programme dans la table 1 805 YLE Teema 806 Liste de programmes D 0 BBC1 1 C 01 2 C 04 3 C 05 4 BLN 2 5 C 05 < EN MODE ANALOGIQUE > Mini glossaire S'affiche lorsque le menu Chaînes préférées est à l'écran. S'affiche lorsque le menu Programme verrouillé est à l'écran. UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES ETIQUETTE ENTREE Définit une étiquette pour chaque source d'entrée qui n'est pas utilisée lorsque vous appuyez sur la touche INPUT. 1 Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la touche D ou E pour sélectionner le menu OPTION. 2 Appuyer sur la touche G et la touche D ou E pour sélectionner la Etiquette entrée. CONFIGURO Langue(Language) IMAGEO Pays AUDIOO Système de I'horloge Ctrle parental HEUREO Etiquette entrée OPTIONO SIMPLINK LUMINOSITEO Mode usine Dép. MENU Prev. 1 3 Appuyez sur la touche G, puis utilisez la touche D ou E pour sélectionner la source : AV1, AV2, Comp., RGB ou HDMI. 4 Appuyez sur la touche F ou G pour sélectionner l'étiquette. 5 Appuyez sur EXIT pour quitter la fenêtre du menu. Langue(Language) Pays Système de I'horloge Ctrle parental Etiquette entrée SIMPLINK Mode usine AV1 AV2 Comp. G RGB HDMI 2 3 4 47 EPG (ELECTRONIC PROGRAMME GUIDE) (EN MODE NUMÉRIQUE UNIQUEMENT) Ce système est muni d'un guide de programmes électronique (EPG) afin de vous guider dans les options d'affichage disponibles. Le guide de programmes électronique vous donne des informations, telles que liste des programmes, heure de début et heure de fin des services disponibles, etc. De plus, le guide de programmes électronique vous donne souvent des informations détaillées concernant le programme (le volume et la fréquence de ces informations dépendent des moyens de radiodiffusion). Cette fonction peut être utilisée uniquement si les radiodiffuseurs transmettent les informations du guide de programmes électronique. L'EPG affiche la grille des programmes des 8 prochains jours. Activation / désactivation du guide de programmes électronique 1 Appuyez sur la touche G U I D E pour activer l’EPG. 2 Appuyez sur la touche G U I D E ou E X I T pour désactiver l'EPG et revenir à l'écran standard du téléviseur. Sélectionnez un programme 1 48 Appuyez sur la touche D ou E, F ou G, PR + ou pour sélectionner le programme de votre choix, puis appuyez sur la touche O K pour afficher le programme sélectionné. EPG (ELECTRONIC PROGRAMME GUIDE) (EN MODE NUMÉRIQUE UNIQUEMENT) Signification des touches en mode de guide NOW/NEXT (Actuel/Suivant) Touches de la télécommande Fonction ROUGE permet de changer le mode EPG JAUNE permet d’entrer le mode de réglage Enregistrer/Rappeler horloge BLEUE permet d’entrer le mode de liste Enregistrer/Rappeler horloge permet de passer à la chaîne sélectionnée sélectionnez NOW (Actuel) ou NEXT (Suivant) F ou G sélectionnez le programme de radiodiffusion D ou E PR + ou page précédente / page suivante GUIDE/EXIT cette touche permet de désactiver l'EPG TV/RADIO cette touche permet de sélectionner le programme TV ou RADIO INFO i informations détaillées activées ou désactivées Signification des touches en mode Guide sur 8 jours Touches de la télécommande ROUGE VERTE JAUNE BLEUE F ou G ou E PR + ou GUIDE/EXIT TV/RADIO D INFO i Fonction permet de changer le mode EPG entrez le mode de réglage Date (Date) permet d’entrer le mode de réglage Enregistrer/Rappeler horloge permet d’entrer le mode de liste Enregistrer/Rappeler horloge permet de passer à la chaîne sélectionnée sélectionnez NOW (Actuel) ou NEXT (Suivant) sélectionnez le programme de radiodiffusion page précédente / page suivante cette touche permet de désactiver l'EPG cette touche permet de sélectionner le programme TV ou RADIO informations détaillées activées ou désactivées Signification des touches en mode Modification date Touches de la télécommande Fonction VERTE désactive le mode de réglage Date Passe à la date sélectionnée sélectionne une date F ou G désactive le mode de réglage Date E GUIDE/EXIT cette touche permet de désactiver l'EPG 49 EPG (ELECTRONIC PROGRAMME GUIDE) (EN MODE NUMÉRIQUE UNIQUEMENT) Signification des touches dans la boîte de description détaillée Touches de la télécommande Fonction texte précédent / texte suivant D ou E JAUNE permet d’entrer le mode de réglage Enregistrer/Rappeler horloge INFO i informations détaillées activées ou désactivées GUIDE/EXIT cette touche permet de désactiver l'EPG Signification des touches en mode de réglage Enregistrement/Rappel - Cette fonction est disponible uniquement lorsque le dispositif d’enregistrement utilisant un signal d'enregistrement à 8 broches est raccordé à la borne DTV-OUT à l’aide d’un câble péritel. Touches de la télécommande Fonction JAUNE permet d’entrer le mode de réglage Enregistrer/Rappeler horloge pour passer en mode d'enregistrement de la fonction Enregistrer/Rappeler horloge sélectionnez Type, Programme, Date, Démarrage F ou G ou Fin configuration de la fonction D ou E Signification des touches en mode Liste horloge Touches de la télécommande Fonction JAUNE permet d’ajouter le nouveau mode de réglage Horloge manuelle VERTE permet d’entrer le mode d’édition Liste horloge ROUGE permet de supprimer un élément sélectionné BLEUE permet de changer le mode Guide permet de sélectionner Liste horloge D ou E 50 RÉGLAGES DE L'IMAGE RÉGLAGE DE LA TAILLE DE L'IMAGE (FORMAT D'IMAGE) You can watch the screen in various picture formats; 1 6 : 9 ( W i d e ), O r i g i n a l, 4 : 3, 1 4 : 9 and Z o o m 1 / 2. Si une image figée est affichée à l’écran pendant une période prolongée, il est possible qu’elle s’incruste à l’écran et reste visible. Le mode Full (Plein) peut vous sembler désagréable. Passez alors à un autre mode. Vous pouvez régler la proportion d’agrandissement à l’aide des touches D ou E. Cette fonction est disponible dans les signaux suivants. 1 Appuyez plusieurs fois sur la touche R A T I O pour sélectionner le format d'image de votre choix. Vous pouvez également régler le Format de l'image dans le menu L U M I N O S I T E. • 16:9 La sélection de ce format d’image vous permet de visionner une image horizontalement, en proportion linéaire, pour occuper complètement l’écran (utile pour visionner des DVD au format 4:3). • Original Quand votre poste TV reçoit un signal d’écran large, cette option s’adapte automatiquement au format d’image envoyé. Original 16:9 • 4:3 La sélection de ce format d’image vous permet de visionner une image en 4:3 avec des barres grises à gauche et à droite. 4:3 • 14:9 L’écran 14:9 est visualisé juste comme le ce mais l’écran 4:3 est magnifié au haut / inférieur et leftr / droite de sorte que l’écran 14:9 soit plein. 14:9 DE 51 RÉGLAGES DE L'IMAGE • Zoom1 Permet de visionner l’image sans l’altérer, écran complet. Cependant, les parties supérieure et inférieure de l’image seront tronquées. Zoom1 DE • Zoom2 Cette option vous permet d'altérer l'image : elle s'étire horizontalement et est tronquée verticalement. L’image est divisée entre l’altération et le plein écran. Zoom2 DE ! R E M A RQ U E G G 52 Vous pouvez sélectionner 4:3, 16:9 et Zoom 1/2 en mode Componentet HDMI. Vous pouvez sélectionner 4:3 et 16:9 en mode RGB uniquement. RÉGLAGES PRÉDÉFINIS DE L'IMAGE Mode image – Réglages prédéfinis Dynamique Standard Doux Utilisateur 1/2 Sélectionnez cette option pour afficher une image nette. État d’affichage de l’écran le plus utilisé et le plus naturel. Sélectionnez cette option pour afficher une image douce. Sélectionnez cette option pour utiliser les réglages définis par l'utilisateur. CONFIGURO Mode de l'image IMAGEO Temp. de couleur AUDIOO Avancé Réinitial. image OPTIONO Demo LUMINOSITEO HEUREO 1 Appuyez sur la touche M E N U, puis sur les touches D ou pour sélectionner le menu Image . 2 Appuyez sur la touche G, puis sur les touches D ou sélectionner Mode de l'image. 3 Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D ou E pour sélectionner Dynamique, Standard, Doux, Utilisateur 1 ou Utilisateur 2. E Dép. 4 E MENU Prev. pour 1 Mode de l'image Temp. de couleur Avancé Réinitial. image Demo G Dynamique Standard Doux Utilisateur 1 Utilisateur 2 Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage du téléviseur. 2 3 Le mode Mode image permet de régler le téléviseur de façon à obtenir une image parfaite. Sélectionnez la valeur prédéfinie dans le menu Mode de l'image selon la catégorie du programme. Les réglages Dynamique, Standard et Doux sont réglés en usine et ne peuvent donc pas être modifiés. 53 RÉGLAGES DE L'IMAGE Réglages automatique de la tonalit é de couleur (Chaud / Moyen / Froid) Pour réinitialiser les valeurs prédéfinies, sélectionnez l’option Froid. Les modes DTV, TV, AV1, AV2, Component et HDMI-DTV sont disponibles. Choisissez un des réglages de couleur automatiques. Réglez sur Chaud pour augmenter les couleurs chaudes, telles que le rouge, ou sur Froid pour afficher des couleurs moins intenses, comme par exemple le bleu. CONFIGURO Mode de l'image IMAGEO Temp. de couleur AUDIOO Avancé Réinitial. image OPTIONO Demo LUMINOSITEO HEUREO Cette fonction est disponible en mode Utilisateur. 1 Appuyez sur la touche M E N U, puis sur les touches D ou pour sélectionner le menu Image . E Dép. MENU Prev. 1 2 54 Appuyer sur la touche G et la touche D ou ner Temp. de couleur. E pour sélection- 3 Appuyez sur la touche D ou E, puis sur les touches D ou E pour sélectionner Froid, Moyen, Chaud ou Utilisateur. 4 Appuyez sur EXIT pour quitter la fenêtre du menu. Mode de l'image Temp. de couleur Avancé Réinitial. image Demo G Froid Moyen Chaud Utilisateur 2 3 RÉGLAGES DE L'IMAGE Réglages automatique de la tonalit é de couleur (9300K/ 6500K / sRGB) Pour réinitialiser les valeurs prédéfinies, sélectionnez l’option 9300K. Les modes RGB et HDMI-PC sont disponibles. Choisissez un des réglages de couleur automatiques. Réglez sur Chaud pour augmenter les couleurs 6500K, telles que le rouge, ou sur 9300K pour afficher des couleurs moins intenses, comme par exemple le bleu. CONFIGURO Mode de l'image IMAGEO Temp. de couleur AUDIOO Avancé Réinitial. image OPTIONO Demo LUMINOSITEO HEUREO Cette fonction est disponible en mode Utilisateur. 1 Appuyez sur la touche M E N U, puis sur les touches D ou pour sélectionner le menu Image . E Dép. MENU Prev. 1 2 Appuyer sur la touche G et la touche D ou ner Temp. de couleur. E pour sélection- 3 Appuyez sur la touche D ou E, puis sur les touches D ou E pour sélectionner 9300K, 6500K, sRGB ou Utilisateur. 4 Appuyez sur EXIT pour quitter la fenêtre du menu. Mode de l'image Temp. de couleur Avancé Réinitial. image Demo G 9300K 6500K sRGB Utilisateur 2 3 55 RÉGLAGES DE L'IMAGE RÉGLAGE MANUEL DE L'IMAGE Mode image - Option Utilisateur Contraste Luminosité Couleur Netteté Teinte Règle la différence entre les niveaux clairs et foncés de l'image. Augmente ou réduit les niveaux de blanc de l’image. Règle l’intensité de toutes les couleurs. Règle le niveau de netteté des coins entre les zones claires et foncées de l’image. Plus le niveau est bas, plus l’image est nette. Règle l'équilibre entre les niveaux de rouge et de vert. Appuyez sur la touche M E N U, puis sur les touches D ou pour sélectionner le menu IMAGE. 1 CONFIGURO Mode de l'image IMAGEO Temp. de couleur AUDIOO Avancé Réinitial. image OPTIONO Demo LUMINOSITEO HEUREO E Dép. MENU Prev. 1 Appuyez sur la touche G, puis sur les touches D ou pour sélectionner Mode de l'image. 2 E Mode de l'image Temp. de couleur 3 Appuyez sur la touche G, puis sur les touches D ou pour sélectionner Utilisateur 1 ou Utilisateur 2. 4 Appuyez sur la touche G, puis sur les touches D ou E pour sélectionner l’option d’image de votre choix (Contraste, Luminosité, Couleur, Netteté et Teinte). 5 Appuyez sur les touches F ou réglages de votre choix. E Dynamique Standard Doux Utilisateur 1 Utilisateur 2 G Avancé Réinitial. image Demo 2 3 Utilisateur 1 G pour effectuer les Contraste Luminosité Couleur Netteté Teinte 100 45 50 50 0 G R G Appuyez sur EXIT pour quitter la fenêtre du menu. 6 4 5 ! R E M A RQ U E G 56 Vous ne pouvez pas régler la couleur, la netteté ou la teinte selon votre choix en mode RGB, HDMI-PC. RÉGLAGES DE L'IMAGE Tonalit é de couleur - Option Utilisateur CONFIGURO Mode de l'image IMAGEO Temp. de couleur Vous pouvez régler la température des couleurs rouge, vert et bleu à votre convenance. AUDIOO Avancé Réinitial. image OPTIONO Demo LUMINOSITEO HEUREO Dép. MENU Prev. 1 1 2 Appuyez sur la touche M E N U, puis sur les touches D ou pour sélectionner le menu IMAGE. Appuyer sur la touche G et la touche tionner Temp. de couleur. D ou E E Mode de l'image Temp. de couleur G Avancé Réinitial. image Demo Froid Moyen Chaud Utilisateur pour sélec- <DTV, TV, AV1, AV2, Component, HDMI-DTV> 3 Appuyer sur la touche tionner Utilisateur. G et la touche D ou E pour sélec- Mode de l'image Temp. de couleur G Avancé Réinitial. image Demo 4 Appuyer sur la touche G et la touche tionner Rouge, Vert ou Bleu. 5 Réglez le niveau avec la touche F ou 6 Appuyez sur EXIT pour quitter la fenêtre du menu. D ou E 9300K 6500K sRGB Utilisateur pour sélec- G. <RGB, HDMI-PC> 2 3 Utilisateur Rouge Vert Bleu 40 0 0 G 4 5 57 RÉGLAGES DE L'IMAGE - TECHNOLOGIE D'OPTIMISATION DE L'IMAGE XD est la seule technologie d'amélioration de l'image de LG Electronic qui vous permette d'afficher des sources haute définition grâce à un algorithme avancé de traitement de signaux numériques. Ia fonction n’est pas disponible sous le mode RGB. 1 Appuyez sur la touche M E N U, puis sur les touches D ou pour sélectionner le menu IMAGE . 2 Appuyer sur la touche tionner XD. G et la touche D ou E E pour sélec- CONFIGURO Mode de l'image IMAGEO Temp. de couleur AUDIOO Avancé Réinitial. image OPTIONO Demo LUMINOSITEO HEUREO 3 Appuyer sur la touche G et la touche tionner Auto ou Manuel. 4 Appuyez sur EXIT pour quitter la fenêtre du menu. D ou E pour sélec- Dép. MENU Prev. 1 * Sélection de Manuel Ce menu est activé après avoir sélectionné Utilisateur1 ou Utilisateur2 du menu PSM. 1 2 Manual G Avancé Réinitial. image Demo Appuyez sur la touche G, puis sur les touches D ou E pour sélectionner X D Contraste, XD Couleur, XD NR ou MPEG NR. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D ou Auto Mode de l'image Temp. de couleur XD Contrast Marche XD Colour Marche XD NR Bas MPEG NR 0 E pour sélectionner 2 Marche ou Arrêt. 3 Appuyez sur EXIT pour quitter la fenêtre du menu. • X D C o n t r a s t e : Optimise le contraste automatiquement selon la luminosité. • X D C o l o r : Règle les couleurs automatiquement pour reproduire le mieux possible les couleurs naturelles. • X D N R : Supprime le bruit là où le point ne puisse pas endommager l’image originale. • M P E G N R : permet de réduire le bruit de l’image pouvant apparaître à l’écran lorsque vous regardez la télévision. 58 Mode de l'image Temp. de couleur Avancé Réinitial. image Demo Auto Manual G XD Contrast Marche XD Colour Marche XD NR Bas MPEG NR 0 3 RÉGLAGES DE L'IMAGE DEMO Utilisez cette fonction pour savoir si XD démo est activée ou désactivée. Ia fonction n’est pas disponible sous le mode RGB, HDMI[PC] mode. CONFIGURO Mode de l'image IMAGEO Temp. de couleur AUDIOO 1 2 Appuyez sur la touche M E N U, puis sur les touches D ou pour sélectionner le menu IMAGE . Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D ou sélectionner XD Démo. E HEUREO E pour OPTIONO Avancé Réinitial. image Demo LUMINOSITEO Dép. MENU Prev. 1 3 Appuyez sur la touche G pour démarrer XD Démo. Mode de l'image Temp. de couleur 4 Pour arrêter XD Démo, appuyez sur la touche M E N U ou E X I T. Avancé Réinitial. image Demo G Démarrage 2 3 • XD Demo XD™ Marche XD™ Arrêt MENU Sortie 59 MODE AVANCÉ – MODE TÉLÉCINÉ 3:2 CINÉMA Permet de régler le téléviseur de façon à obtenir la meilleure qualité d'image pour le visionnage de films. Cette fonction est disponible uniquement en modes TV analogique, AV and Component 480i/576i. CONFIGURO Mode de l'image IMAGEO Temp. de couleur 1 Appuyez sur la touche M E N U, puis sur les touches D ou pour sélectionner le menu IMAGE . AUDIOO E HEUREO OPTIONO Avancé Réinitial. image Demo LUMINOSITEO 2 Appuyer sur la touche tionner Avancé. G et la touche D ou E pour sélecDép. MENU Prev. 1 3 4 5 Appuyer sur la touche G et la touche D ou tionner Cinéma. E pour sélec- Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D ou sélectionner Marche ou Arrêt.. Mode de l'image Temp. de couleur E pour Avancé Réinitial. image Demo G Cinéma Arrêt Niveau noir Bas Appuyez sur EXIT pour quitter la fenêtre du menu. 2 Picture Mode Colour Temperature Avancé Picture Reset Demo Cinéma F GMarche Niveau noir Bas 3 60 RÉGLAGES DE L'IMAGE MODE AVANCÉ - NIVEAU NOIR Lorsque vous visionnez un film, cette fonction règle automatiquement le téléviseur de manière à ce qu’il restitue la meilleure qualité d’image possible. Réglage du contraste et de la luminosité de l’écran à l’aide du niveau noir. Cette fonction est disponible dans les modes suivants : AV (NTSC-M) ou HDMI. CONFIGURO Mode de l'image IMAGEO Temp. de couleur AUDIOO 1 Appuyez sur la touche M E N U, puis sur les touches D ou pour sélectionner le menu IMAGE. E HEUREO OPTIONO Avancé Réinitial. image Demo LUMINOSITEO 2 Appuyez sur la touche G, puis sur les touches D ou sélectionner Avancé. E pour Dép. MENU Prev. 1 3 Appuyez sur la touche G, puis sur les touches D ou sélectionner Cinéma ou Niveau noir. E pour Mode de l'image Temp. de couleur Avancé Réinitial. image Demo 4 Appuyez sur la touche G, puis sur les touches D ou sélectionner Marche, Arrêt, Bas ou haut. A A 5 E pour G Cinéma Arrêt Niveau noir Bas B a s : l'image devient plus sombre. H a u t : l'image devient plus lumineuse. Appuyez sur EXIT pour quitter la fenêtre du menu. 2 Mode de l'image Temp. de couleur Avancé Réinitial. image Demo Cinéma Arrêt Niveau noir FG Bas 3 4 61 RÉGLAGES DE L'IMAGE RÉINITIAL. IMAGE Permet de rétablir les paramètres par défaut de Mode de l'image, Temp. de couleur, XD et Advanced Avancé. CONFIGURO Mode de l'image IMAGEO Temp. de couleur 1 Appuyez sur la touche M E N U, puis sur les touches D ou pour sélectionner le menu IMAGE . 2 Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D ou sélectionner Réinitial. Image. E AUDIOO Avancé Réinitial. image OPTIONO Demo LUMINOSITEO E HEUREO pour Dép. MENU Prev. 1 3 Appuyez sur la touche G pour réinitialiser la valeur réglée. Mode de l'image Temp. de couleur Avancé Réinitial. image Demo G Validation 2 3 62 RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE NIVELAGE AUTO VOLUME (VOLUME AUTO) Le mode Auto Volume (Volume auto) permet de maintenir un niveau de volume égal, mêmelorsque vous changez de programme. 1 Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la touche ou E pour sélectionner le menu AUDIO. CONFIGURO Mode du son IMAGEO Volume auto AUDIOO Balance D 0 HEUREO OPTIONO LUMINOSITEO 2 Appuyer sur la touche G et la touche D ou tionner Volume auto. E pour sélecDép. MENU Prev. 1 3 Appuyer sur la touche G et la touche D ou tionner Marche ou Arrêt. E pour sélecMode du son Volume auto Balance 4 G 0 Arrêt Marche Appuyez sur EXIT pour quitter la fenêtre du menu. 2 3 63 RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE RÉGLAGES PRÉDÉFINIS DU SON – MODE DU SON Vous pouvez sélectionner les paramètres son de votre choix : Surround MAX, Flat (Normal), Music (Musique), Movie (Film) ou Sports ; vous pouvez également régler la fréquence son de l’égaliseur. Le mode du son vous permet de bénéficier d'une meilleure qualit é sonore sans aucun réglage particulier car le t éléviseur règle automatiquement les effets sonores selon le contenu du programme en cours. Les options Surround MAX, Plat, Musique, Film et Sports sont prédéfinies en usine et ne peuvent donc pas être modifiées. CONFIGURO Mode du son IMAGEO Volume auto AUDIOO Balance Surround MAX Sélectionnez cette option pour avoir un son réaliste. 0 HEUREO Son le plus puissant et le plus naturel. Plat OPTIONO LUMINOSITEO Musique Sélectionnez cette option pour bénéficier d’un son original lorsque vous écoutez de la musique. Film Sélectionnez cette option pour bénéficier d’un son sublime. Dép. Utilisateur 1 Mode du son Volume auto Balance Sélectionnez cette option pour utiliser les réglages définis par l'utilisateur. Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la touche ou E pour sélectionner le menu AUDIO. Prev. 1 Sélectionnez cette option pour regarder des émissions de sport. Sports MENU G 0 Surround MAX Standard Musique Film Sports Utilisateur D 2 3 2 3 4 64 Appuyer sur la touche G et la touche tionner Mode du son. D ou E pour sélec- Appuyer sur la touche G et la touche D ou E pour sélectionner Surround MAX, Plat, Musique, Film, Sports ou Utilisateur. Appuyez sur EXIT pour quitter la fenêtre du menu. RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE RÉGLAGES DU SON – MODE UTILISATEUR Réglez l’égaliseur de sons. 1 Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la touche ou E pour sélectionner le menu AUDIO. D CONFIGURO Mode du son IMAGEO Volume auto AUDIOO Balance 0 HEUREO 2 Appuyer sur la touche G et la touche tionner Mode du son. D 3 Appuyer sur la touche tionner Utilisateur. et la touche D 4 5 G ou E ou E OPTIONO pour sélec- LUMINOSITEO Dép. pour sélec- Appuyez sur la touche G. MENU Prev. 1 Mode du son Volume auto Balance G 0 Sélectionnez une fréquence de son en appuyant sur les touches F ou G. Réglez le niveau sonore selon votre choix en appuyant sur les touches D ou E. Surround MAX Standard Musique Film Sports Utilisateur 2 3 6 Appuyez sur EXIT pour quitter la fenêtre du menu. Utilisateur 120Hz 200Hz 500Hz 1.2KHz 3KHz 7.5KHz 12KHz F G 4 5 65 RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE BALANCE Vous pouvez régler l’équilibre du son du haut-parleur selon votre choix. CONFIGURO Mode du son IMAGEO Volume auto AUDIOO Balance 0 HEUREO OPTIONO LUMINOSITEO 1 Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la touche ou E pour sélectionner le menu AUDIO. D Dép. 2 Appuyer sur la touche tionner Balance. G et la touche D ou E MENU Prev. 1 pour sélec- Mode du son Volume auto Balance 3 Appuyez sur la touche G, puis utilisez les touches F ou pour effectuer les réglages de votre choix. 4 Appuyez sur EXIT pour quitter la fenêtre du menu. 0 G L R G 2 3 66 RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE I/II Réception Stéréo/Bilingue (En mode analogique uniquement) Lorsqu’un programme est sélectionné, les paramètres son apparaissent sur l’écran, après la disparition des informations relatives au numéro de programme et un nom à une chaîne. Diffusion Mono Stéréo Dual (bilinge) Affichage écran (OSD) MONO STEREO DUAL I A Sélection du son mono Si le signal stéréo est faible, l’émission sera meilleure en mono. Pour passer en mono, appuyez sur la touche I / I I. Pour repasser en stéréo, rappuyez sur la touche I / I I. Sélection de la langue pour les émissions bilingues Si une émission est diffusée en deux langues, vous pouvez sélec-tionner DUAL I, DUAL II ou DUAL I+II en appuyant une ou plusieurs fois sur la touche I/II. A DUAL I permet de retransmettre la langue originale sur les haut-parleurs. DUAL II permet de retransmettre la langue du doublage sur les haut-parleurs. DUAL I+II permet de retransmettre une langue sur chaque haut-parleur. 67 RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE Réception NICAM (En mode analogique uniquement) Votre magnétoscope est équipé d’un décodeur de son numérique, qui vous permet de recevoir un son numérique NICAM (Near Instantaneous Compressed Audio Multiplexing) d’excellente qualité. La sortie audio peut être sélectionnée en fonction du type d’émis-sion reçue avec la touche I / I I. 1 Lorsque vous recevez un son NICAM mono, sélectionnez NICAM MONO ou FM MONO. 2 Lorsque vous recevez un son NICAM stéréo, sélectionnez NICAM STEREO ou FM MONO. Si le signal stéréo est mauvais, passez en mono. 3 Lorsque vous recevez un son NICAM dual (bilingue), sélection-nez N I C A M DUAL I, NICAM DUAL II ou NICAM DUAL I+II ou MONO. Sélection de la sortie audio En mode AV, Component, RGB et HDMI vous pouvez diriger la sortie son vers le haut-parleur droit ou gauche. Pour sélectionner la sortie audio, appuyez une ou plusieurs fois sur la touche I/II. L+R: Le signal audio de l’entrée audio L sort sur le haut-parleur gauche, le signal audio de l’entrée R sur le haut-parleur droit. L+L: Le signal audio de l’entrée audio L sort sur les haut-par leurs droit et gauche. R+R: Le signal audio de l’entrée audio R sort sur les haut-par leurs droit et gauche. 68 RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE LANGUE DU MENU À L'ÉCRAN/ SÉLECTION DU PAYS Le menu du guide d'installation s'affiche sur l'écran du téléviseur lorsque vous mettez celui-ci sous tension pour la première fois. 1 Appuyez sur la touche D ou E ou F ou G, puis sur la touche O K pour sélectionner la langue de votre choix. 2 Appuyez sur la touche D ou tionner votre pays. E TV D/A POWER TV/RADIO TEXT I/II INPUT MUTE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LIST 0 Q.VIEW ou F ou G, puis sur la touche OK pour sélecMENU EXIT OK * Si vous souhaitez modifier la langue ou le pays sélectionné GUIDE INFO i Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la touche D ou E pour sélectionner le menu OPTION. 1 BACK * VOL Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D ou E pour sélectionner la Langue (Language). Le menu peut être affiché à l’écran en mode de langue désirée. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D ou E pour sélectionner la Pay. 2 PR FAV RATIO SLEEP SUBTITLE UPDATE INDEX TIME HOLD REVEAL ? 3 Appuyez sur la touche G, puis utilisez la touche F ou G pour sélectionner la langue ou le pays de votre choix. 4 Appuyez plusieurs fois sur la touche O K. 5 Appuyez sur EXIT pour quitter la fenêtre du menu. ! R E M A RQ U E G G G G G Si vous ne terminez pas la configuration du G u i d e d ’ I n s t a l l a t i o n en appuyant sur la touche E X I T ou bien avant que l’OSD (Affichage Écran) ne s’éteigne, le guide réapparaîtra lors du rallumage de l’appareil. Si vous allumez l’appareil sans régler le Guide d’Installation, l’écran de la télévision affichera la configuration de ce même guide. Veuillez vous assurer de bien régler le guide d’installation avant d’utiliser l’appareil. Si vous sélectionnez le mauvais pays, il se peut que le télétexte n’apparaisse pas correctement à l’écran ou que certains problèmes surgissent lors de l’utilisation du télétexte. La fonction d'IC(Interface Commune) ne peut être appliquée, fondée sur la circonstance d'émission de pays. Les touches de contrôle DTV peuvent ne pas fonctionner, selon les caractéristiques techniques d’émission locales. 69 RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE TV/RADIO TEXT SÉLECTION DE LA LANGUE (EN MODE NUMÉRIQUE UNIQUEMENT) Cette fonction vous permet de sélectionner la langue audio de votre choix. Si les données audio ne sont pas émises dans la langue sélectionnée, elles le seront dans la langue par défaut. Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la touche D ou E pour sélectionner le menu OPTION. 2 Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D ou E pour sélectionner la Langue (Language). 3 Appuyez sur la touche G, puis utilisez la touche D ou E pour sélectionner A u d i o, S o u s - t i t r e s ou S o u s - t i t r e s p o u r s o u r d s e t m a l e n t a n d a n t s. 4 Appuyez sur la touche G, puis utilisez les touches F ou G pour sélectionner la langue de votre choix. 5 Appuyez sur EXIT pour quitter la fenêtre du menu. MUTE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LIST 0 Q.VIEW MENU Utilisez la fonction S o u s - t i t r e s lorsqu'une ou plusieurs langues de sous-titres est diffusée. Si les sous-titres ne sont pas émis dans la langue désirée, ils s’afficheront dans la langue par défaut. 1 I/II EXIT OK GUIDE INFO i RATIO SLEEP SUBTITLE UPDATE INDEX TIME HOLD REVEAL ? ! R E M A RQ U E < Sélection de la Langue Audio > G Si une ou plusieurs langues sont diffusées, vous pouvez sélectionner la langue audio de votre choix à l’aide de la touche I/II de la télécommande. G Appuyez sur la touche D ou E pour sélectionner la langue audio. G Appuyez sur la touche F ou G pour sélectionner L+R, L+L ou R+R. < Sélection de la Langue des Sous-titres > G Lorsque les sous-titres sont émis en deux langues ou plus, vous pouvez sélectionner la langue des sous-titres à l’aide de la touche SUBTITLE de la télécommande. G Appuyez sur les touches D ou E pour sélectionner la langue des sous-titres. Information OSD de la Langue Audio Affichage N.A États Non disponible Audio MPEG Audio Dolby Digital Audio pour “Visual Impaired” Audio pour “Hearing Impaired” Information OSD de la Langue des Sous-titres Affichage N.A TEXT États Non disponible Sous-titres Télétexte Sous-titres pour “Malentendants” - Les sous-titres et l’audio peuvent être affichés dans leur forme la plus simple avec entre 1 et 3 caractères émis par le diffuseur. - Lorsque vous sélectionnez une source Audio supplémentaire (Audio pour “malentendants ou déficients visuels”), il se peut que le son sorte de l’Audio principal. 70 RÉGLAGE DE L'HEURE HORLOGE L’horloge est automatiquement réglée lors de la réception du signal numérique. (Vous pouvez régler l’horloge si le téléviseur n'a pas de signal DTV.) Vous devez régler l'horloge avant d'utiliser la fonction de mise en marche/arrêt automatique. 1 CONFIGURO Horloge IMAGEO Heure arrêt AUDIOO Heure marche Arrêt auto. HEUREO Fuseau horaire OPTIONO Appuyez le bouton M E N U, ensuite le bouton D ou E pour sélectionner le menu HEURE. LUMINOSITEO 2 Appuyer sur la touche G et la touche sélectionner la Horloge. D ou E pour Dép. MENU Prev. 1 3 Appuyez sur la touche G, puis sur la touche pour sélectionner l'année, la date ou l'heure. F ou G Une fois l’option de votre choix sélectionnée, utilisez la touche D ou E pour régler l’année, la date et l’heure. 4 Horloge Heure marche Arrêt auto. Fuseau horaire G Heure Date Année 20 12 14 Apr 2006 Appuyez sur EXIT pour quitter la fenêtre du menu. 2 3 71 RÉGLAGE DE L'HEURE ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DE L'HORLOGE Le minuteur de mise en arrêt commute automatiquement l'appareil à la position stand-by après que le temps de préréglage se soit écoulé. Si aucune touche de la télécommande n’est activée durant les deux heures qui suivent la mise en service ,l’appareil s’arrêtera automatiquement. Cette fonction de “démarrage et arrêt automatique à heure schoisie” est une programmation journalière. L'arrêt automatique prime sur la mise en marche automatique si la même heure est programmée pour chacune de ces fonctions. CONFIGURO Horloge IMAGEO Heure arrêt AUDIOO Heure marche Arrêt auto. HEUREO Fuseau horaire OPTIONO Le téléviseur doit être en mode veille pour pouvoir se mettre automatiquement en marche. 1 Appuyez le bouton M E N U, ensuite le bouton D ou pour sélectionner le menu HEURE. E 2 Appuyer sur la touche G et la touche D ou tionner la Heure arrêt/Heure marche. 3 Appuyer sur la touche G et la touche D ou E pour sélectionner la Marche. • Pour annuler la mise en marche/arrêt automatique, appuyez sur la touche D ou E pour sélectionner Arrêt. E Appuyez sur les touches G, puis D ou heures. 5 Appuyez sur les touches minutes. 6 Fonction On Timer (Heure marche) uniquement G, puis D ou pour régler les E pour régler les • P r o g r a m m e: Appuyez sur la touche G, puis sur la touche D ou E pour sélectionner TV, DTV ou Radio dans le menu Mode. Appuyez sur la touche G, puis sur la touche D ou E pour sélectionner le programme : • V o l u m e: appuyez sur la touche G, puis sur les touches D ou E pour régler le niveau du volume lors de la mise sous tension. 7 72 Dép. MENU Prev. 1 pour sélec- 4 E LUMINOSITEO Appuyez sur EXIT pour quitter la fenêtre du menu. Horloge Heure arrêt Heure marche Arrêt auto. Fuseau horaire G Arrêt Marche 18 Volume Mode PR : 00 3 TV 0 2 3 4 5 6 RÉGLAGE DE L'HEURE RÉGLAGE DE LA MISE EN VEILLE AUTOMATIQUE Si cette fonction est activée et qu’il n’y a aucun signal d’entrée, le téléviseur s’éteint automatiquement après 10 minutes. CONFIGURO Horloge IMAGEO Heure arrêt AUDIOO Heure marche Arrêt auto. HEUREO Fuseau horaire OPTIONO LUMINOSITEO 1 Appuyez le bouton M E N U, ensuite le bouton D ou pour sélectionner le menu HEURE. E Dép. MENU Prev. 1 2 Appuyer sur le bouton G et sur le bouton sélectionner Arrêt auto.. D ou E pour Horloge Heure arrêt Heure marche Arrêt auto. Fuseau horaire 3 Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D ou sélectionner Marche ou Arrêt.. 4 Appuyez sur EXIT pour quitter la fenêtre du menu. E G Arrêt Marche pour 2 3 73 RÉGLAGE DE L'HEURE CONGIGURATION DU FUSEAU HORAIRE Lorsque vous sélectionnez le fuseau horaire d'une ville, l'heure du téléviseur est réglée selon les informations horaires basées sur le fuseau horaire et l'heure du méridien de Greenwich (HMG). Ces informations sont reçues pour le signal de diffusion lorsque l'heure est automatiquement réglée par un signal numérique. 1 Appuyez le bouton M E N U, ensuite le bouton D ou E pour sélectionner le menu HEURE. 2 Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D ou E pour sélectionner Fuseau horaire. 3 Appuyez sur la touche G, puis sur la touche F ou pour sélectionner le fuseau horaire de votre région. 4 Appuyez sur EXIT pour quitter la fenêtre du menu. CONFIGURO Horloge IMAGEO Heure arrêt AUDIOO Heure marche Arrêt auto. HEUREO Fuseau horaire OPTIONO G LUMINOSITEO Dép. MENU Prev. 1 RÉGLAGE DE LA MINUTERIE DE VEILLE Vous n’avez plus à vous soucier d’éteindre le poste avant d’aller vous coucher. Cette fonction vous permet de mettre automatique-ment le téléviseur en mode veille après un certain délai. Horloge Heure arrêt Heure marche Arrêt auto. Fuseau horaire G Time Zone London GMT a Appuyez plusieurs fois sur la touche S L E E P pour sélectionner le nombre de minutes. b L’option ‘ - - - Min ’ apparaît tout d’abord à l’écran, suivie des options de mise en veille suivantes : 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180 et 240 minutes. c Lorsque le nombre de minutes que vous avez réglé s'affiche à l'écran, la minuterie démarre. Pour savoir combien de minutes il reste avant que le téléviseur ne s'éteigne, appuyez une fois sur la touche S L E E P. 74 d Pour annuler la mise en veille, appuyez plusieurs fois sur la touche S L E E P jusqu’à ce que ‘ - - - Min ’ apparaisse. e Si vous éteignez l’appareil, le paramètre sélectionné est annulé. 2 3 CONTRÔLE PARENTAL DEFIN. M.D.PASSE & SYSTÈME DE VERROUILLAGE Si vous saisissez tout d’abord le mot de passe, appuyez sur ‘0’, ‘0’, ‘0’, ‘0’ sur la télécommande. 1 Appuyez le bouton M E N U, ensuite le bouton D ou E pour sélectionner le menu OPTION. 2 Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D ou E pour sélectionner Système de I'horloge. 3 Appuyez sur la touche G, puis sur les touches F ou G pour sélectionner Marche. CONFIGURO Langue(Language) IMAGEO Pays AUDIOO Système de I'horloge Ctrle parental HEUREO Etiquette entrée OPTIONO SIMPLINK LUMINOSITEO Mode usine Dép. MENU Prev. 1 Pour définir le mot de passe Appuyez sur la touche G, puis utilisez les touches NUMÉRIQUES pour saisir un mot de passe à 4 chiffres. Veillez à mémoriser ce numéro! Saisissez à nouveau le mot de passe pour confirmer. Langue(Language) Pays Système de I'horloge Ctrle parental Etiquette entrée SIMPLINK Mode usine Verrouiller Arrêt G Défin. m.d.passe Nouveau Confirmer Si vous oubliez votre mot de passe, appuyez sur ‘7’, ‘7’, ‘7’, ‘7’ sur la télécommande. 4 2 3 Appuyez sur EXIT pour quitter la fenêtre du menu. 75 CONTRÔLE PARENTAL CTRLE PARENTAL Cette fonction fonctionne selon les informations de la station de diffusion. Par conséquent, si le signal diffuse des informations incorrectes, cette fonction ne fonctionne pas. Cette fonction vous permet de bloquer le contenu de certaines chaînes et de certaines sources de visionnage externes. Un mot de passe est requis pour accéder à ce menu. Ce téléviseur est programmé pour mémoriser les dernières options qui ont été configurées, même si celui-ci est éteint. 1 Appuyez le bouton M E N U, ensuite le bouton D ou E pour sélectionner le menu OPTION. 2 Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D ou E pour sélectionner Ctrle parental. Appuyez ensuite sur la touche G pour entrer le mot de passe. Le téléviseur est configuré avec le mot de passe initial “0-0-0-0”. 3 Appuyez sur la touche G, puis sur la touche F ou G pour sélectionner Guide parental ou Blocage touches. CONFIGURO Langue(Language) IMAGEO Pays AUDIOO Système de I'horloge Ctrle parental HEUREO Etiquette entrée OPTIONO Mode usine LUMINOSITEO Dép. G u i d e p a r e n t a l (en mode numérique uniquement) Cette fonction évite que des enfants aient accès à certains programmes pour adultes, selon les limites prévues. Blocage touches Le téléviseur peut être configuré de manière à ce qu'il soit impossible de l’utiliser sans la télécommande. Cette fonction permet d’interdire éventuellement l’utilisation du téléviseur. 4 Appuyez sur la touche D ou E pour effectuer les réglages de votre choix. 5 Appuyez sur EXIT pour quitter la fenêtre du menu. MENU Prev. 1 Langue(Language) Pays Système de I'horloge Ctrle parental Etiquette entrée Mode usine G Guide parental Arrêt Blocage touches Arrêt 2 3 4 Lorsque vous réglez l'option Blocage touches sur ‘Marche’, et que le téléviseur est hors tension, appuyez sur les touches r / I, INPUT, PR D ou E du téléviseur ou sur les touches POWER, INPUT, D/A TV, PR + ou - ou les touches NUMÉRIQUES de la télécommande. Lorsque vous réglez l'option Blocage touches sur Marche sur ‘Blocage touches Marche’ s'affiche à l'écran si vous n’appuyez sur aucune touche du panneau avant du téléviseur pendant le visionnage. 76 TÉLÉTEXTE Cette fonction n'est pas disponible dans tous les pays. Le télétexte est un service gratuit diffusé par la plupart des chaînes de télévision. Il propose des informations de dernières minute concernant les actualités, la météo, les programmes TV, les valeurs de la bourse, ainsi que de nombreux autres sujets. Le décodeur télétexte de ce téléviseur est compatible avec les systèmes SIMPLE, TOP et FASTEXT. Un télétexte SIMPLE (standard) contient un certain nombre de pages, que l’on peut sélectionner en tapant directement le numéro correspondant. TOP (Table Of Page) et FASTEXT offrent des méthodes de sélection de page plus modernes, vous permettant d’afficher une page sans connaître son numéro. POUR ACTIVER/DÉSACTIVER LE TÉLÉTEXTE Pour activer le télétexte, appuyez sur la touche T E X T. La première page ou la dernière page sélectionnée s’affiche. Le décodeur de télétexte sélectionne le mode télétexte retransmis par la station. Deux numéros de page, le nom de la chaîne, la date et l’heure sont maintenant affichés sur la première ligne de l’écran. Le premier numéro de page indique votre sélection, tandis que le second indique le numéro de la page actuellement affichée. Pour désactiver le télétexte, appuyez sur la touche T E X T ou E X I T. Le téléviseur réaffiche le mode précédent. TEXTE SIMPLE A Sélection des pages 1 2 Tapez les trois chiffres correspondant au numéro de la page avec les touches NUMEROTEES. Si vous tapez un mauvais chiffre, complétez le numéro erroné et recommencez, afin de sélectionner le numéro correct. Pour sélectionner la page précédente ou la page suivante, vous pouvez utiliser la touche P R + ou - . TEXTE TOP Le guide utilisateur situé en haut de l’écran affiche quatre zones colorées en rouge, vert, jaune et bleu. La zone jaune désigne le groupe suivant, la zone bleue le bloc suivant. A 1 2 3 4 Sélection des groupes/blocs/page La touche BLEU permet de passer d’un bloc au suivant. La touche JAUNE permet de passer au groupe suivant (avec fin de page automatique au bloc suivant). La touche VERTE permet d’afficher la page suivante (avec fin de page automatique au groupe suivant). Vous pouvez également utiliser la touche P R +. La touche ROUGE permet de revenir en arrière. Vous pouvez également utiliser la touche PR-. A Sélection directe des pages En mode TOP, comme en mode SIMPLE, vous pouvez sélectionner une page télétexte en tapant les trois chiffres correspondant à son numéro avec les touches NUMEROTEES. 77 TÉLÉTEXTE FASTEXT Les pages télétexte sont codées en fonction des cases colorées figurant en bas de l’écran. Pour sélectionner une page, il suffit d’appuyer sur la touche de couleur correspondante. A Sélection des pages 1 2 3 4 Sélectionnez la page d’index en appuyant sur la touche i INDEX. Vous pouvez sélectionner les pages codées en fonction des cases colorées en appuyant sur la touche de couleur correspondante. En mode FASTEXT, comme en mode SIMPLE, vous pouvez sélectionner une page télétexte en tapant les trois chiffres correspondant à son numéro avec les touches NUMEROTEES. Pour sélectionner la page précédente ou la page suivante, utilisez la touche P R + ou - . FONCTIONS TÉLÉTEXTE SPÉCIALES ? A REVEAL (INFORMATIONS CACHEES) Certaines pages contiennent des informations cachées (solutions de devinettes ou d’énigmes, par exemple). Une simple pression sur la touche permet d’afficher les informations cachées. Une seconde pression cache à nouveau les informations. A UPDATE MISE A JOUR Cette fonction permet d’afficher l’image TV, pendant la recherche d’une page télétexte. Le symbole apparaît alors dans le coin supérieur gauche de l’écran. Lorsque la page mise à jour est disponible, le symbole est remplacé par le numéro de la page. Appuyez sur cette touche pour visualiser la page de télétexte mise à jour. A TIME Pour afficher l’heure en haut à droite de l’écran pendant la retrans-mission d’un programme de télévision. Pour la faire disparaître, appuyez sur la touche. En mode télétexte, pressez le bouton pour sélectionner un numéro de sous-page. Le numéro de sous-page est affiché en bas de l’écran. Pour garder ou changer la sous-page, presser les boutons Rouge ou Vert, PR+ ou - ou NUMEROTEES. Presser encore pour quitter la fonction. A HOLD (STILL) Interrompt le défilement automatique des pages pour les pages télétexte comprenant plusieurs pages écran. Le nombre de pages écran et le numéro de celle qui est actuellement affichée apparaît normalement au-dessous de l’heure. Lorsque vous appuyez sur cette touche, le symbole stop apparaît dans le coin supérieur gauche de l’image et le défilement automatique des pages écran est bloqué. Une nouvelle pression permet de relancer le défilement. 78 TÉLÉTEXTE NUMÉRIQUE *Cette fonction n'est disponible qu'au Royaume Uni. Ce téléviseur vous donne accès à un télétexte numérique qui a été considérablement amélioré, notamment au niveau du texte, des graphiques, etc. Vous pouvez accéder à ce télétexte numérique au moyen de services de télétextes numériques spéciaux qui diffusent ce genre de service. Vous devez sélectionner Arrêt dans le menu des langues de sous-titres pour afficher letélétexte. Pour ce faire, appuyez sur la touche SUBTITLE. TÉLÉTEXTE DANS LE SERVICE NUMÉRIQUE 1 Appuyez sur le clavier numérique ou sur la touche PR + ou - pour sélectionner un service numérique qui diffuse le télétexte numérique. Pour connaître les divers services de télétexte numériques, reportez-vous à la liste des services EPG. 2 Suivez les indications du télétexte numérique, puis passez à l'étape suivante en appuyant sur la touche TEXT, OK, D ou E, F ou G, ROUGE, VERTE, JAUNE, BLEUE ou sur les touches N U M É R I Q U E S. 3 Pour changer de service de télétexte numérique, il vous suffit de sélectionner un autre service à l'aide des touches numériques ou de la touche P R + ou - . Si vous appuyez sur la touche MENU, GUIDE ou INFO i le service de télétexte disparaît momentanément. Si vous appuyez à nouveau sur ces touches, il réapparaît. TÉLÉTEXTE DU SERVICE NUMÉRIQUE 1 Appuyez sur le clavier numérique ou sur la touche P R + ou - pour sélectionner un service qui diffuse le télétexte numérique. 2 Appuyez sur la touche T E X T ou sur les touches de couleur pour activer le télétexte. 3 Suivez les indications du télétexte numérique, puis passez à l'étape suivante en appuyant sur la touche OK, D ou E, F ou G, ROUGE, VERTE, JAUNE, BLEUE ou sur les touches N U M É R I Q U E S. 4 Appuyez sur la touche T E X T ou sur les touches de couleur pour désactiver le télétexte numérique et revenir à l'écran du téléviseur. Il est possible que certains services ne vous permettent pas d'accéder aux services de texte lorsque vous appuyez sur la touche R O U G E. Si vous appuyez sur la touche MENU, GUIDE ou INFO i le service de télétexte disparaît momentanément. Si vous appuyez à nouveau sur ces touches, il réapparaît. 79 ANNEXE DÉPANNAGE L’opération ne fonctionne pas normalement. Vérifiez qu’aucun obstacle n’empêche la transmission du signal de la télécommande vers le moniteur. ■ Vérifiez que la polarité des piles est correcte (+ sur +, - sur -) ■ Vérifiez que le mode de fonctionnement à distance est correct : TV, VCR etc. ■ Remplacez les piles. ■ M a u v a i s f o n c t i o nn e m e n t d e l a t é l écommande Le mode veille est peut-être activé. Vérifiez les réglages de mise sous/hors tension. L’alimentation a été interrompue. ■ Aucune station d’émission n’est syntonisée avec le mode de mise en veille activé. ■ L’appareil s’éteint soudainement ■ Mauvais fonctionnement de la fonction vidéo. Vérifiez que l’appareil est allumé. Essayez de passer sur une autre chaîne. Il s’agit peut-être d’un problème d’émission. ■ Vérifiez que le cordon d’alimentation est correctement branché sur la prise secteur. ■ Vérifiez la direction et/ou l’emplacement de l’antenne. ■ Vérifiez la prise secteur en y branchant un autre appareil. ■ Absence d’image et de son L’image apparaît lentement après avoir allumé l’appareil ■ ■ Il est normal que l’image apparaisse lentement lorsque l'appareil s'allume. Si aucune image n'apparaît au delà de cinq minutes, contactez le service technique. Réglez la Couleur à l'aide des options du menu. Assurez-vous que l'appareil et le magnétoscope sont suffisamment espacés l’un de l’autre. ■ Essayez de passer sur une autre chaîne. Il s’agit peut-être d’un problème d’émission. ■ Assurez-vous que les câbles du magnétoscope sont correctement installés. ■ Activez n’importe qu’elle fonction pour restaurer la luminosité de l'image. ■ L'image et les c o u l e u r s s o n t m a uvaises B a r r e s v e r t i c a l e s / h o r iz o n t a l e s o u t r e m b l ement de l’image ■ ■ Décelez une possible interférence avec un appareil ou un outil électrique. Il se peut que la station d’émission ait des problèmes, syntonisez sur une autre chaîne. Le signal émis par la station d’émission est faible; changez la direction de l’antenne pour recevoir un signal. ■ Détectez les sources de possibles interférences. ■ Mauvaise réception de certaines chaînes L’image apparaît avec des raies ou des lignes 80 ■ ■ Vérifiez l’antenne (changez la direction de l’antenne). ANNEXE Mauvais fonctionnement de la fonction audio. Appuyez sur la touche V O L + / -. ■ Le son est-il activé? Appuyez sur la touche M U T E. ■ Essayez de passer sur une autre chaîne. Il s’agit peut-être d’un problème d’émission. ■ Assurez-vous que les câbles audio sont correctement installés. ■ Image normale mais absence de son Absence de son sur un des hautparleurs Bruit particulier p r o v e n a n t d e l ’ a ppareil ■ Réglez la Balance à l'aide des options du menu. ■ L’appareil émet un bruit particulier lorsque vous l'activez et le désactivez. Ce bruit est dû au changement de température ou du taux d’humidité et n’est en aucun cas le signe d’un dysfonctionnement de l’appareil. Uniquement pour le mode RGB. Aucune image ne s'affiche L’appareil est sous tension, le voyant d’alimentation est bleu, mais l’écran reste noir. Le voyant d’alimentation est-il couleur ambre ? Le message « Out of range » apparaît-il à l’écran ? Le message « Vérif. signal » apparaît-il à l’écran ? A Réglez à nouveau la luminosité et le contraste. A Si l’appareil est en mode Gestion alim., faites bouger la souris ou appuyez sur n’importe quelle touche. Vérifiez si l’appareil connecté est allumé ou non (lecteur DVD ou Boîtier TV Numérique). A A Le signal du PC (carte graphique) est hors de la plage de fréquence verticale et horizontale de l'appareil. Réglez la fréquence en vous reportant aux Spécifications de ce guide de l’utilisateur. * Résolution maximale 1680 X 1050 @ 60Hz A Le câble du signal entre le PC et l’appareil n’est pas connecté. Vérifiez le câble du signal. Appuyez sur la touche « INPUT » de la télécommande afin de vérifier le signal d’entrée. A 81 ANNEXE Uniquement pour le mode RGB. Le message « Unknown Product » (Appareil inconnu) apparaît à l’écran lorsque l’appareil est connecté. A Installez le pilote, fourni avec l’appareil, ou téléchargez-le du site Web (http://www.lge.com) A Vérifiez que la fonction plug&play est disponible (reportez-vous au guide de l’utilisateur de la carte graphique). Avez-vous installé le pilote ? L’image de l’écran semble anormale. A La position de l'écran estelle incorrecte ? A Utilisez le menu Position de l’affichage à l’écran. Vérifiez que l’appareil prend en charge la résolution et la fréquence de la carte graphique. Si la fréquence n'est pas comprise dans la plage de fréquence, réglez-la selon la résolution recommandée sur le panneau de contrôle Display - Menu Setting (Configuration). De fines lignes apparaissent-elles sur le fond de l'écran ? A Utilisez le menu Clock de l’affichage à l’écran Du bruit horizontal apparaît ou les caractères sont brouillés. A Utilisez le menu Phase de l’affichage à l’écran. Une rémanence apparaît sur l'appareil. Une rémanence apparaît lorsque vous éteignez l’appareil. A Si vous laissez une image fixe à l'écran pendant un long moment, ils se peut que les pixels se détériorent rapidement. Utilisez la fonction d’économiseur d’écran. La couleur de l'écran n'est pas normale. L’écran a une faible résolution de couleur (16 couleurs). La couleur de l’écran n’est pas stable ou devient monochrome. Des points noirs apparaissent-ils à l’écran ? 82 A Le nombre de couleur doit être supérieur à 24 bits (vraie couleur) Sélectionnez Panneau de contrôle – Display– Settings (Configurations)– Menu Table des couleurs sous Windows. A Vérifiez la statut de connexion du câble du signal. Vous pouvez aussi réinsérer la carte graphique du PC. A Il se peut que plusieurs pixels apparaissent à l'écran (rouges, verts, blancs ou noir), ce qui peut être dû aux caractéristiques de l’écran à cristaux liquides. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement de l'écran à cristaux liquides. ANNEXE ENTRETIEN Vous pouvez éviter les dysfonctionnement prématurés. Un nettoyage régulier permet d’accroître la durée de vie utile de votre téléviseur. Assurez-vous de mettre votre téléviseur hors tension et de débrancher le cordon d’alimentation avant de procéder au nettoyage. Nettoyage de l’écran 1 Pour dépoussiérer correctement votre écran, procédez comme suit. Humidifiez un chiffon doux avec un mélange d'eau tiède et d'adoucisseur (ou liquide vaisselle). Essorez le chiffon jusqu’à ce qu’il soit presque sec, puis frottez l’écran délicatement. 2 Assurez-vous de retirer l’excès d'eau sur l'écran et laissez sécher à l'air libre avant de remettre votre téléviseur sous tension. Nettoyage de la carcasse ■ ■ Pour retirer la poussière ou les saletés, nettoyez la carcasse avec un chiffon non pelucheux doux et sec. N’utilisez pas de chiffon humide. Absence prolongée ATTENTION G En cas d’inutilisation prolongée de votre téléviseur (par exemple si vous partez en vacances),nous vous conseillons de débrancher le cordon d’alimentation afin de ne pas endommager votre téléviseur en cas d’orage ou de surcharges électriques. 83 ANNEXE SPÉCIFICATIONS DE L’APPAREIL Écran à cristaux liquides Signal vidéo Type d’écran 22 pouces plein écran (55,868 cm) TFT (Transistor en Couche Mince) Écran à cristaux liquides (LCD) Taille visible en diagonale : 55,868 cm Pitch de pixels 0,282 mm Résolution maximale 1680 X 1050 @60 Hz Résolution recommandée 1680 X 1050 @60 Hz Fréquence horizontale 30 - 83 kHz Fréquence verticale 56 - 75 Hz Type de synchronisation Synchronisation séparée, numérique Connecteur d’entrée Marche Inclinaison TV, D-Sub Analogique, HDMI, SCART*2, Entrée audio PC, Component Tension nominale AC100-240V~ 50/60Hz 1,0A Consommation électrique Mode Marche : 60W (type) Mode Veille 1W Mode Arrêt 1W Degré d’inclinaison -3° et 8° Pivotement 350° Dimensions (Largeur x Hauteur x Profondeur) Poids Condition d’environnement ■ 84 Température de fonctionnement Humidité de fonctionnement Température de stockage Humidité de stockage 456,8 x 396,6 x 172,0mm (18,0 x 15,6 x 6,8 pouces) 5,1 kg / 11,3 livres entre 10˚C et 35˚C 20% ~ 80% entre -10˚C et 60˚C 5% ~ 90% Afin d’améliorer la qualité de ce produit, les spécifications ci-dessus sont sujettes à des modifications sans préavis. ANNEXE PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE La télécommande fonctionne avec d’autres marques de téléviseurs ; c’est une télécommande universelle. Elle peut être programmée pour commander la plupart des autres appareils qui fonctionnent avec une télécommande. Néanmoins, il se peut que le télécommande ne fonctionne pas sur tous les modèles d'autres marques. Programmation d’un code dans la télécommande 1 Testez votre télécommande. Pour savoir si votre télécommande peut commander un appareil externe sans aucune programmation préalable, mettez l’appareil externe sous tension (comme par exemple un magnétoscope), puis appuyez sur la touche de mode correspondante (par ex. : D V D ou V C R) de la télécommande, tout en dirigeant celle-ci vers l'appareil. Essayez de faire fonctionner les touches P O W E R et P R + / - pour voir si l’appareil externe répond correctement. Si ce n’est pas le cas, vous devez programmer la télécommande pour qu’elle puisse commander l’appareil externe. 2 Mettez l’appareil externe sous tension, puis appuyez sur la touche de mode correspondante (par ex.: D V D ou V C R) de la télécommande. La touche de la télécommande qui correspond à l’appareil externe sélectionné s’allume. 3 Appuyez simultanément sur les touches M E N U et M U T E ; la télécommande est prête pour recevoir un code de programmation. 4 Introduisez un numéro de code à l’aide du clavier numérique de la télécommande. Vous trouverez les numéros de codes de programmation qui correspondent à votre appareil externe dans les pages suivantes. Si le code est correct, l’appareil s’éteint. 5 Appuyez sur la touche M E N U pour mémoriser le code. 6 Essayez de faire fonctionner votre télécommande pour voir si l'appareil externe répond correctement. Si ce n’est pas le cas, renouvelez l’étape 2. CODES DE PROGRAMMATION DVD Marque Codes APEX DIGITAL 022 DENON 020 GE 005 HARMAN KARDON JVC 012 LG 001 MAGNAVOX 013 MARANTZ 024 014 006 027 010 016 025 Marque Codes Marque Codes MITSUBISHI NAD ONKYO PANASONIC PHILIPS PIONEER PROCEED PROSCAN 002 023 008 003 013 004 021 005 RCA SAMSUNG SONY THOMPSON TOSHIBA YAMAHA ZENITH 005 011 007 005 019 009 010 017 009 026 006 015 006 008 018 016 025 006 85 ANNEXE VCR Marque AIWA AKAI Codes 034 016 125 AMPRO 072 ANAM 031 AUDIO DYNAMICS 012 BROKSONIC 035 CANON 028 CAPEHART 108 CRAIG 003 CURTIS MATHES 031 DAEWOO 005 065 112 DAYTRON 108 DBX 012 DYNATECH 034 ELECTROHOME 059 EMERSON 006 029 036 129 FISHER 003 FUNAI 034 GE 031 107 GO VIDEO 132 HARMAN KARDON HITACHI 004 043 INSTANTREPLAY 031 JCL 031 JCPENNY 012 040 JENSEN 043 JVC 012 048 130 KENWOOD 014 047 LG (GOLDSTAR) 001 101 LLOYD 034 LXI 003 017 MAGIN 040 86 Marque Codes Marque MAGNAVOX 031 067 012 069 101 027 031 003 033 101 045 013 013 049 151 034 024 012 048 043 053 066 133 SAMSUNG 043 046 124 146 MARANTZ 033 023 037 031 103 039 043 129 033 MARTA MATSUI MEI MEMOREX 040 033 007 108 116 135 041 010 064 110 111 117 119 MGA MINOLTA MITSUBISHI 023 039 043 053 017 031 037 131 008 025 034 046 138 009 033 109 136 012 018 063 033 033 013 066 063 072 144 147 031 050 150 034 048 012 106 027 035 101 153 010 045 026 034 137 150 015 033 101 033 043 055 060 152 039 043 MTC MULTITECH NEC NORDMENDE OPTONICA PANASONIC PENTAX PHILCO PHILIPS PILOT PIONEER PORTLAND PULSAR QUARTZ QUASAR RCA REALISTIC 013 020 114 123 009 013 014 034 101 106 RICO RUNCO SALORA 013 063 031 031 067 101 013 108 072 011 033 013 040 107 145 003 031 053 058 148 014 033 034 041 068 031 033 067 030 033 010 034 102 046 020 020 051 014 031 053 072 134 139 059 045 046 059 061 040 034 023 039 043 054 070 074 083 140 145 020 031 033 034 067 033 034 054 071 101 021 048 014 066 020 041 109 147 008 033 054 075 033 062 140 145 034 063 144 010 014 034 040 101 Codes 032 105 113 125 SANSUI 022 SANYO 003 102 SCOTT 017 131 SEARS 003 013 031 101 SHARP 031 SHINTOM 024 SONY 003 056 077 SOUNDESIGN 034 STS 013 SYLVANIA 031 067 SYMPHONIC 034 TANDY 010 TATUNG 039 TEAC 034 TECHNICS 031 TEKNIKA 019 101 THOMAS 034 TMK 006 TOSHIBA 008 059 TOTEVISION 040 UNITECH 040 VECTOR RESEARCH 012 VICTOR 048 VIDEO CONCEPTS 012 VIDEOSONIC 040 WARDS 003 031 053 YAMAHA 012 ZENITH 034 058 040 102 104 107 109 112 115 120 122 043 048 135 007 010 014 134 037 112 129 008 009 010 014 017 020 042 073 081 054 149 009 031 052 057 058 076 078 149 033 034 059 034 043 039 043 033 070 031 033 034 013 042 047 082 112 131 101 034 046 013 033 054 034 048 072 017 034 131 039 056 080 024 040 043 101 ANNEXE CODES IR 1. Branchement ■ Branchez la télécommande à fil sur la prise du téléviseur prévue à cet effet. 2. Code IR de la télécommande ■ Forme d'onde émise Impulsion unique, fréquence de 37.917 KHz modulée à 455 KHz Fréquence de l'onde porteuse Tc FPorteuse = 1/Tc = FOscillateur/12 Ratio = T1/Tc = 1/3 T1 ■ Configuration de la trame Première trame Code Lead code d’entête custom code OctetLow personnalisé bas OctetHigh personnalisé haut custom code Données Data code Data code Données C0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 Trame répétée Code de répétition Repeat code ■ Tf Code d’entête 9 ms 4.5 ms ■ Code de répétition 0.55 ms 9 ms ■ 2.25 ms Description des bits Bit ”0” Bit ”1” 0.56 ms 0.56 ms 2.24 ms 1.12 ms ■ Intervalle de trame : Tf Le signal est transmis tant qu’une touche est maintenue enfoncée. Tf Tf Tf=108ms @455KHz 87 ANNEXE 88 Code (Héxa) Fonction 00 01 02 03 40 41 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 0B AA AB 56 5B 1E 1A 50 F0 0A 0E 43 44 53 20 2A 26 28 62 70 65 61 63 71 72 79 PR + PR VOL + VOL Haut (D) Bas (E) Droite (G) Gauche (F) POWER MUTE Touches numérotées 0 Touches numérotées 1 Touches numérotées 2 Touches numérotées 3 Touches numérotées 4 Touches numérotées 5 Touches numérotées 6 Touches numérotées 7 Touches numérotées 8 Touches numérotées 9 INPUT INFO i GUIDE SUBTITLE EXIT FAV Q.VIEW D/A TV TV/RADIO I/II SLEEP MENU OK( ) LIST TEXT REVEAL TIME BACK UPDATE INDEX HOLD Touche BLEU Touche JAUNE Touche VERT Touche ROUGE RATIO Remarque Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande (marche/arrêt) Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande Touche de la télécommande ANNEXE INSTALLATION DU SYSTÈME DE COMMANDE EXTERNE Installation du dispositif RS-232C RS-232C IN (CONTROL & SERVICE) Connectez le jack RS-232C à un matériel de commande externe (tel qu’un ordinateur ou un système de commande A/V) pour contrôler les fonctions de la télévision en externe. Connectez le port série du matériel externe au jack RS-232C, à l’arrière du poste TV. Remarque : le câble de connexion RS-232C n’est pas fourni avec le poste TV. TType de connecteur : D-Sub 9 broches mâle N° Nom de broche 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Pas de connexion RXD (réception de données) TXD (envoi de données) DTR (terminal de données prêt) GND (terre) DSR (modem prêt) RTS (prêt à envoyer) CTS (prêt à émettre) Pas de connexion 1 5 6 9 Configurations RS-232C Configurations 7 fils (câble RS-232C standard) RXD TXD GND DTR DSR RTS CTS PC TV 2 3 5 4 6 7 8 3 2 5 6 4 8 7 D-Sub 9 D-Sub 9 TXD RXD GND DSR DTR CTS RTS Configurations 3 fils (non standard) RXD TXD GND DTR DSR RTS CTS PC TV 2 3 5 4 6 7 8 3 2 5 6 4 7 8 D-Sub 9 D-Sub 9 TXD RXD GND DTR DSR RTS CTS 89 ANNEXE Set ID Utilisez cette fonction pour spécifier un numéro d’identificateur du moniteur (numéro ID). Consultez ‘Mise en correspondance réelle’ G p .92 CONFIGURO Langue(Language) IMAGEO Pays AUDIOO Système de I'horloge Ctrle parental HEUREO Etiquette entrée OPTIONO Mode usine LUMINOSITEO 1 Appuyez sur la touche M E N U, puis utilisez les touches ou E pour sélectionner le menu OPTION. D Dép. MENU Prev. 1 2 3 4 5 Appuyez sur la touche G, puis utilisez les touches D ou pour sélectionner Mode usine. Appuyez sur la touche G, puis utilisez les touches D ou pour sélectionner Set ID. E E Langue(Language) Pays Système de I'horloge Ctrle parental Etiquette entrée Mode usine Set ID 1 Réglages usine OK G Appuyez sur la touche G, puis à l’aide des touches F ou G réglez Set ID pour choisir l'identificateur du moniteur de votre choix. La gamme de réglage de Set ID est de 1 à 99. Appuyez sur EXIT pour quitter la fenêtre du menu. 2 Langue(Language) Pays Système de I'horloge Ctrle parental Etiquette entrée Mode usine Set ID FG 1 Réglages usine OK 3 4 90 ANNEXE Paramètres de communication Débit en baud : 9600 bps (UART – émetteurrécepteur universel asynchrone) ■ Longueur des données : 8 bits ■ Parité : aucune ■ Bit d’arrêt : 1 bit ■ Code de communication : code ASCII ■ Utilisez un câble croisé (inversé). ■ Liste des références de commandes Protocole de transmission/réception COMMANDE COMMANDE DATA (Hexadecimal) 1 2 01. Marche 02. Sélection de l’entrée 03. Format de l’image 04. Sommeil écran 05. Volume muet 06. Contrôle du volume 07. Contraste 08. Luminosité 09. Couleur 10. Teinte 11. Netteté 12. Sélection menu 13. Mode de commande externe 14. Balance 15. Température de Couleur 16. Réglage de Rouge 17. Réglage de Vert 18. Réglage de Bleu 19. État anormal 20. Réglage automatique 21. Commande de sélection de chaîne 22. Envoi du code IR 23. Sélection de l’entrée (principale) k k k k k k k k k k k k k k k k k k k j m m x a b c d e f g h i j k l m t u v w $ z u a c b 0~1 Voir page 89 Voir page 89 0~1 0~1 0 ~ 64 0 ~ 64 0 ~ 64 0 ~ 64 0 ~ 64 0 ~ 64 0~1 0~1 0 ~ 64 0~3 0 ~ 50 0 ~ 50 0 ~ 50 0~9 1 Voir page 92 Code Clé Voir page 92 * Lorsque vous configurez les commandes 19 ~ 23, aucun menu ne s'affiche à l'écran. Transmission [Command1][Command2][ ][Set ID][ ][Data][Cr] * [Command 1] : première commande. (j, k, m ou x) * [Command 2] : seconde commande. * [Set ID] : vous pouvez régler cette fonction pour qu’elle choisisse le monitor ID (l’identificateur du moniteur) désiré, dans le Special menu (Menu spécial). La plage de réglage va de 1 à 99. Si vous sélectionnez l’identificateur “ 0 ”, vous pouvez contrôler tous les moniteurs connectés. L’identificateur (Set ID) est indiqué en décimales (1~99) dans le menu et en hexadécimales (0x0~0x63), dans le protocole de transmission/réception. [DATA] : pour transmettre des données de commande. * Transmettre “ FF ” pour voir l’état des commandes. * [Cr] : retour chariot. Code ASCII “ 0x0D ” * [ ] : ASCII code ‘space (0x20)’ Accusé de réception OK [Command2][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] * Le moniteur transmet un accusé de réception (ACK) de ce format quand il reçoit des données normales. Si les données reçues sont en mode lecture, il indique l’état actuel des données. Si ces données sont en mode écriture, ce sont celles de l’ordinateur. Erreur accusé de réception [Command2][ ][Set ID][ ][NG][Data][x] * Le moniteur transmet un accusé de réception (ACK) de ce format quand il reçoit des erreurs de communication ou des données anormales de fonctions non viables. Donnée 1: code non autorisé 2: fonction non prise en charge 3: patientez 91 0 1 . Marche ( C o m m a n d 2 : a ) 0 4 . Sommeil écran (Commande2: d) G pour allumer et éteindre le poste TV. G Pour mettre l’écran en sommeil ou le réactiver. Transmission Transmission [k][a][ ][Set ID][ ][Data][Cr] [k][d][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Donnée 0 : éteint Accusé de réception Donnée 0 : écran actif (activé) 1 : écran en sommeil (désactivé) [a][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] Accusé de réception G pour montrer si le poste est allumé ou éteint. [d][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] Accusé de réception 0 5 . Volume muet ( C o m m a n d 2 : e ) [k][a][ ][Set ID][ ][FF][Cr] G pour allumer ou éteindre le son. 1 : allumé Vous pouvez aussi éteindre le son avec la touche MUTE (MUET) de la télécommande. Accusé de réception [a][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] Transmission * De la même manière, pour les autres fonctions, si les données ‘FF’sont transmises selon ce format, le retour des données d’accusé de réception indique l’état de chaque fonction. [k][e][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Donnée 0 : volume désactivé (muet) 1 : volume actif Accusé de réception 0 2 . S é l e c t i o n d e l ’ e n t r é e ( Commande 2 : b ) G Pour sélectionner la source d'entrée du téléviseur. Vous pouvez également sélectionner une entrée en utilisant la touche INPUT de la télécommande. [k][b][ ][Set ID][ ][Data][Cr] 1 : ATV 2 : AV1 3 : AV2 0 6 . Contrôle du volume ( C o m m a n d 2 : f ) G To adjust volume. You can also adjust volume with the VOLUME buttons on remote control. Transmission Transmission Donnée 0 : DTV [e][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] 5 : Component 6 : RGB 7 : HDMI Accusé de réception [b][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] 0 3 . Format de l’image (Commande2: c) (Taille de l'image principale) G Pour régler le format de l’écran. Vous pouvez aussi régler le format de l’écran avec la touche ARC (CF : commande format) de la télécommande ou dans le menu à l’écran. [k][f][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Donnée Min : 0 ~ Max : 64 * Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ à la page 91. Accusé de réception [f][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] 07. Contraste (Command 2 : g) G Pour régler le contraste de l’écran. Vous pouvez aussi régler le contraste dans le menu Image. Transmission [k][g][ ][Set ID][ ][Data][Cr] [k][c][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Donnée Min : 0 ~ Max : 64 * Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ à la page 91. Donnée 1 : Normal screen (4:3) [g][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] Transmission 2: 4: 5: 6: 7: Wide screen (16:9) Zoom1 Zoom2 Original 14:9 Accusé de réception [c][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] * En mode PC, seuls les formats 16:9 et 4:3 sont disponibles. Accusé de réception 0 8 . Luminosité ( C o m m a n d 2 : h ) G pour régler la luminosité de l’écran. Vous pouvez aussi régler la luminosité dans le menu Image. Transmission [k][h][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Donnée Min : 0 ~ Max : 64 * Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ à la page 91. Accusé de réception [h][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] 92 ANNEXE 0 9 . Couleur ( C o m m a n d 2 : i ) 14. Balance (Command 2 : t) G Pour régler la couleur de l’écran. Vous pouvez aussi régler G Permet de régler la balance. Vous pouvez également la couleur dans le menu Image. Transmission régler la balance à partir du menu SON. Transmission [k][i][ ][Set ID][ ][Data][Cr] [k][t][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Donnée Min : 0 ~ Max : 64 * Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ à la page 91. Donnée Min : 0 ~ Max : 64 * Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ à la page 91. Accusé de réception Accusé de réception [i][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] [t][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] 1 0 . Teinte ( C o m m a n d 2 : j ) G Pour régler la teinte de l’écran. Vous pouvez aussi régler la teinte dans le menu Image. 1 5 . Température de Couleur ( C o m m a n d 2 : u ) G Permet de régler la température de couleur. Vous pouvez égale- Transmission ment régler le Temp. de couleur à partir du menu IMAGE. [k][j][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Transmission Donnée Min : 0 ~ Max : 64 * Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ à la page 91. [k][u][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Accusé de réception [j][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] Donnée 0: Froid 1: Plat 2: Moyen 3: Utilisateur Accusé de réception [u][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] 1 1 . Netteté ( C o m m a n d 2 : k ) G pour régler la netteté de l’écran. Vous pouvez aussi régler la netteté dans le menu Image. 1 6 . Réglage de Rouge ( C o m m a n d 2 : v ) Transmission G Permet de régler le rouge dans le menu température de couleur. [k][k][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Transmission [k][v][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Donnée Min : 0 ~ Max : 64 * Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ à la page 91. Accusé de réception [k][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] Donnée Min : 0 ~ Max : 50 * Consultez ‘Mise en correspondance réelle 2’ à la page 91. Accusé de réception [v][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] 12. Sélection menu (Command 2 : l) G Pour activer ou désactiver le menu à l’écran (OSD). 1 7 . Réglage de Vert ( C o m m a n d 2 : w ) Transmission G Permet de régler le vert dans le menu température de couleur. [k][l][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Transmission Donnée 0 : OSD (menu à l’écran) actif 1 : OSD (menu à l’écran) en sommeil [k][w][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Accusé de réception Donnée Min : 0 ~ Max : 50 * Consultez ‘Mise en correspondance réelle 2’ à la page 91. [l][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] 1 3 . Mode de commande externe ( C o m m a n d 2 : m ) Accusé de réception [w][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] G Permet de verrouiller les touches du téléviseur et de la télécommande. 1 8 . Réglage de Bleu ( C o m m a n d 2 : $ ) Transmission G Permet de régler le bleu dans le menu température de couleur. [k][m][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Transmission Donnée 0: Pas d’affichage [k][$][ ][Set ID][ ][Data][Cr] 1: Affichage Accusé de réception [m][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] Donnée Min : 0 ~ Max : 50 * Consultez ‘Mise en correspondance réelle 2’ à la page 91. * Si vous n'utilisez pas la télécommande, utilisez ce mode. Accusé de réception Lorsque l ’ alime tatio pri cipale est sous/hors te sio ,le verrouillage exter e est d é sactivé . [$][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] 93 1 9 . État anormal ( C o m m a n d 2 : z ) G Permet d’identifier un état anormal. Transmission [k][z][ ][Set ID][ ][FF][ ][Cr] Donnée FF: Read Accusé de réception [z][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] Donnée 0: permet de mettre le téléviseur hors tension à l'aide de la télécommande 1: permet de mettre le téléviseur hors tension à l'aide de la fonction Arrêt auto. (Auto Sleep). 2: Arrêt du téléviseur avec la télécommande 3: Arrêt du téléviseur avec la fonction de mise en veille 4: permet de mettre le téléviseur hors tension à l’aide de la fonction RS-232C 5: 5V éteint 6: AC éteint 7: Arrêt du téléviseur avec la fonction d'alarme du ventilateur (en option) 8: Arrêt du téléviseur avec la fonction d'arrêt automatique 9: Arrêt du téléviseur avec la fonction de mise en veille automatique * Cette fonction est en “lecture seule”. 21. Commande de sélection de chaîne (Command 1 : m, Command 2 : a) G Permet de sélectionner les chaînes selon le nombre physique suivant. Transmission [m][a][ ][Set ID][ ][Data0][ ][Data1][ ][Data2][Cr] Donnée 0 : données de la chaîne supérieure Donnée 1 : données de la chaîne inférieure ex. No. 47 -> 00 2F (2FH) No. 394 -> 01 88 (188H), DTV No. 0 -> Peu importe Donnée 2 0x00 : ATV principal 0x10 : DTV principal Plage de données de la chaîne Analogique - Min: 00 ~ Max: 63 (0~99) Numérique - Min: 00 ~ Max: 3E7 (0~999) Accusé de réception [a][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] Donnée Min: 00 ~ Max: 7D 22. Envoi du code IR (Command 1 : m, Command 2 : c) G To send IR remote key code. Transmission [m][c][ ][Set ID][ ][Data][Cr] 2 0 . Réglage automatique (Command 1 : j, Command 2 : u) G Cette fonction permet de régler automatiquement le centrage et la phase de l’image. Elle ne peut être utilisée qu'en mode RGB (PC). Donnée: Code clé - Voir page 85. Accusé de réception [c][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] Transmission [j][u][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Donnée 1: Validation Accusé de réception [u][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] * Mappage réel des données 1 0 : Etape 0 A : Etape 10 (Set ID 10) F : Etape 15 (Set ID 15) 10 : Etape 16 (Set ID 16) 64 : Etape 100 6E : Etape 110 73 : Etape 115 74 : Etape 116 C7 : Etape 199 FE : Etape 254 FF : Etape 255 94 * Mappage réel des données 2 0 : -40 1 : -39 2 : -38 28 : 0 4E : +38 4F : +39 50 : +40 ANNEXE 2 3 . Sélection de l’entrée ( C o m m a n d 1 : x , C o m m a n d 2 : b ) (principale) G Permet de sélectionner la source d’entrée de l'image principale. Transmission [x][b][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Donnée: Structure MSB 0 LSB 0 0 0 Entrée externe 0 0 0 0 Numéro d’entrée Entrée externe Donnée 0 0 0 0 DTV 0 0 0 1 Analogique 0 0 1 0 AV 0 0 1 1 Component 0 1 0 0 RGB 0 1 0 1 HDMI Entrée externe Donnée 0 0 0 0 Entrée1 0 0 0 1 Entrée2 0 0 1 0 Entrée3 0 0 1 1 Entrée4 Accusé de réception [b][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] 95