LG GR-B522GQHL Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
84 Des pages
LG GR-B522GQHL Manuel du propriétaire | Fixfr
ENGLISH
FRENCH
ARABIC
P/NO : MFL68488901 (Rev1)
14
Express Freeze
Green Ion Door Cooling /
Ice Beam Door Cooling(Optional)
Lamp Replacement
Inverter On feature(Optional)
Smart Diagnosis(Optional)
Hygiene Fresh(Optional)
23
24
25
26
27
2
WARNING
Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in
the built-in-structure, clear of obstruction.
Do not use mechanical devices or other means to accelerate
the defrosting process, other than those recommended by the
manufacturer.
Do not damage the refrigerant circuit.
Do not use electrical appliances inside the food storage
compartment, unless they are recommended by the
manufacturer.
The refrigerant and insulation blowing gas used in the
appliance requires special disposal procedures. When
disposal, please consult with services agent or a similarly
qualified person.
If gas used is R600a
This appliance contains a small amount of isobutane refrigerant
(R600a), natural gas with high environmental compatibility, but it is
also combustible. When transporting and installing the appliance,
care should be taken to ensure that no parts of the refrigerating
circuit are damaged. Refrigerant squirting out of the pipes could
ignite or cause an eye injury. If a leak is detected, avoid any naked
flames or potential sources of ignition and air the room in which the
appliance is standing for several minutes.
3
Never startup an appliance showing any signs of damage. If in
doubt, consult your dealer.
All electrical and electronic products should be disposed of separately from the
municipal waste stream via designated collection facilities appointed by the government
or the local authorities.
The correct disposal of your old appliance will help prevent potential negative consensus for the
environment and human health.
For more detailed information about the disposal of your old appliances, please contact your city
office, waste disposal service or the shop where you purchased the product.
(*NOTE - 1,2,3 are applicable for Jordan Regulations and other countries as per applicability)
4
Do not use or store
inflammable materials like
ether, benzene, alcohol,
medicine, LP gas, spray or
cosmetics
near or in the
refrigerator.
It may cause
explosion or fire.
5
Install in places away from the fire
such as the place
where flammable
gas is leaked.
It may cause fire.
6
like gasket
7
Completely empty inside before taking
out the container from the door.
8
9
Inverter-On feature (Optional)
Minimum requirement: UPS/ Inverter
should be in ON condition having
minimum 600VA capacity along with
minimum 120Ah capacity battery
connected with the refrigerator’s power
supply socket.
10
11
Green Ion Door
Cooling / Ice Beam
Door Cooling
(Optional)
12
(Factory Recommended Location)
GL-*5**/
GL-*6**
GL-*4**
13
‘3’ or ‘4’.
‘3’ or ‘5’.
When the freezer compartment is not cold enough in winter, adjust the control for the freezer to
High (4~7 / 8 / ● / ● ● ).
For achieving temperature in Freezing, Energy and Storage Test, Freezer control may be required
to set at “●” or “●●”
5
8
8
6
5
7
5
4
6
5
*Refer Freezer control label inside freezer compartment
14
4
CONTROLS FOR REFRIGERATOR COMPARTMENT
Display ‘A’
Display ‘B’
Press ‘FRIDGE’ button to control refrigerator temperature.
Press ‘Hygiene Fresh’ button to operate hygiene fresh motor (optional).
0
Display ‘A’
by
Power mode ON
Display ‘B’
- Press (c) button, refrigerator temperature will be down by 1 C.
- Press (d) button, refrigerator temperature will be up by 1 C.
15
OFF.
EXPRESS FREEZE
When the refrigerator is first turned ON the EXPRESS
FREEZE feature can be turn ON. The compressor and
circulating fan operate at maximum cooling capacity
to quickly lower the refrigerator temperature.
It shuts off automatically.
Display ‘A’
Display ‘B’
If warm food is placed into the refrigerator, EXPRESS FREEZE can be started with the button on the control
panel. EXPRESS FREEZE will shut off when the temperature reaches the proper level or it can be
shut off manually by pressing the EXPRESS FREEZE button.
Display ‘A’
Display ‘B’
Note: This feature will be unlocked by itself,
if the refrigerator is switched off.
GREEN ION DOOR COOLING /
ICE BEAM DOOR COOLING (OPTIONAL)
ICE MAKING (OPTIONAL)
16
LAMP REPLACEMENT
NOTE : This product applies LED Lamp which cannot be replaced
by the user. Please contact authorized service centre for
the lamp replacement.
INVERTER-ON FEATURE (Optional)
1. While using this feature, the refrigerator will work on basic requirement as required by the product.
2. The results of the Inverter-On feature may vary depending on the number of appliances that are
running on inverter.
3. For optimum running of refrigerator during Inverter-On mode, it is recommended to switch off the
other appliances which are not in use.
4. It is recommended to confirm the quality of food items before consumption.
5. Ice cream etc. may get soften during the use of this feature, if situation arises so, it is
recommended to change the setting as per one’s choice.
17
(OPTIONAL)
18
SMART DIAGNOSIS (Only for Selected External Micom Models)
Smart diagnosis function is...
Use this function when calling the Customer Call Centre and receive precise diagnosis when the
Refrigerator malfunctions or fails. Use it only when advised by the consultant and not otherwise.
How to use the function
3. Open all refrigerator compartment and
freezer compartment doors, and place the
telephone near the speaker hole at the top
right side.
Check if the speaking side(microphone) of the
telephone is toward the speaker hole.
1. Close all refrigerator doors, and press and
hold display lock button to make it locked
state.
If the display is already in locked state, press and
hold lock button to reset the lock and press and
hold the lock button again to make it locked
state.
4. Do not take away the telephone while data
is being transmitted.
During the data transmission for smart
diagnosis, wait with the telephone placed near
the speaker hole at the top right side. The
remaining time for data transmission is
displayed on the display screen.
CAUTION
If it passes 5 minutes in locked state, smart
diagnosis function will not be activated, so be
careful.
2. Press and hold fridge temperature button
for 3 seconds or longer. (All display screens
will be turned off, and in a while, 3 will be
displayed on the fridge temperature display
part.)
CAUTION
The transmission sound may be irritating.
Do not take away the telephone until the sound
stops for good diagnosis.
5. After the completion of the data
transmission, listen to the explanation of the
consultant about the result of the smart
diagnosis.
When the data transmission is completed, along
with the display of the data transmission
completion, the refrigerator will be automatically
turned off and on a few seconds later. Listen to
the explanation of the consultant about the result
of the analyzed diagnosis and follow the
instructions.
< Model with Hygiene Fresh Filter >
< Model without Hygiene Fresh> Filter >
Be aware!
Difference of the regional call qualities may have influence on the function.
If you use home phone, better communication performance will enable much better service.
Smart diagnosis data transmission may not be fluent due to call quality problem, and in such
case, smart diagnosis service may be difficult.
19
SMART DIAGNOSIS (Only for Selected Internal Micom Models)
Smart diagnosis function is...
Use this function when calling the Customer Call Centre and receive precise diagnosis when the
Refrigerator malfunctions or fails. Use it only when advised by the consultant and not otherwise.
How to use the function
First, call LG service center. Only use the Smart Diagnosis feature when instructed to do so by the LG
call center agent.
1. Open all the doors of the refrigerator.
5. Do not take away the telephone while data
is being transmitted.
2. Press the refrigerator control (REF TEMP)
button for 3 sec or more.
CAUTION
The transmission sound may be irritating.
Do not take away the telephone until the sound
stops for good diagnosis.
6. During the data transmission for smart
diagnosis, hold the telephone 10cm away
from the speaker hole and avoid any
background noises. After inputting SDS,
SDS buzzer will ring. After completion of the
data transmission, the consultant will
explain the result of the smart diagnosis and
advice accordingly. When the data
transmission is completed, the refrigerator
will be automatically turned off and on a few
seconds later.
3. If the buzzer sounds 4 times (Frequency of
SDS Buzzer is 2000Hz, 0.2sec Off/ 0.2sec On
4 times) place the phone near the speaker
hole in the top right hand side door hinge.
4. Ensure the microphone of the telephone is
towards the speaker hole.
Be aware!
Difference of the regional call qualities may have influence on the function.
If you use home phone, better communication performance will enable much better service.
Smart diagnosis data transmission may not be successful if the call is made from a mobile phone
with poor network reception.
20
OPERATIONS
HYGIENE FRESH (OPTIONAL)
CAUTION
Before installing or using the product, make sure to read the owner's manual carefully to
use the product accurately as intended. This HYGIENE FRESH filter has the
antibacterial function of removing the virus or bacteria inside the refrigerator and the
deodorizer function to remove the scent.
The function has tested and has been certificated by authorized institutions Intertek
Switch over to use mode
Switch over to use mode.
button on the display panel on the
• To use the HYGIENE FRESH filter, press the
front side of the door and switch over to the AUTO or POWER mode.
(Whenever you press the button, the HYGIENE FRESH filter will be switched to
POWER
OFF.)
OFF
AUTO
OFF
AUTO
POWER
OFF
CAUTION
When the user switches to AUTO or POWER mode, the LED around the filter is also
turned on. Open the door to check whether the LED around the filter is also turned on.
Do not put in your finger or alien particles inside the fan. It can be caused of an injury or
malfunction.
CAUTION
• Do not wash the HYGIENE FRESH filter by using water because It can be caused of malfunction.
• This filter may not be effective for all types of bacteria and virus.
• This is effective to remove the bacteria which is not on the food in the refrigerator.
You can purchase the HYGIENE FRESH filter at the nearest distributor or the service center.
LED PATTEN DURING INVERTER-ON MODE (OPTIONAL)
During the use of this feature, you will find this pattern of LED running. It is a symbol that the
product is running at basic energy requirement. One can press the button “REF TEMP” to
change the LED setting during power cuts, if needed. The LED will then show the setting as
desired. When the mode is changed from Normal supply to Inverter mode & vice versa, the
LED pattern will take some time to display the change.
21
22
23
24
25
SUPPLY CORD
REPLACEMENT
If the supply cord is damaged, it
must be replaced by the
manufacturer or its service agent
or a similarly qualified person in
order to avoid a hazard.
Disposal of the old appliance
This appliance contains fluid (refrigerant, lubricant) and is made of
parts and materials which are reusable and/or recyclable.
All the important materials should be sent to the collection center of
waste material and can be reused after rework (recycling). For take
back, please contact with the local agency.
“(For CENELEC countries) This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge
if they have been given supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.”
26
* CENELEC countries: AT, BE, BG, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, MK, FR,
DE, GR, HU, IS, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SK, SI,
ES, SE, CH, TR, GB
“This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.”
27
Name of the Importer
Country
Address of the Importer
LG ELECTRONICS GULF FZE
UAE
LG ELECTRONICS GULF FZE.
P.O.BOX 61445,JEBEL ALIDUBAI - U.A.E.
TEL:971-4-8812191 ; FAX:971-4-8813995
Al Yousuf Electronics LLC
UAE
AL YOUSUF ELECTRONICS (LLC)
PB # 25, AL YOUSUF BUILDING,
AL QUOZ , DUBAI, UAE
VIDEO HOME ELECTRONIC
CENTRE
QATAR
VIDEO HOME AND ELECRONIC
CENTREW.W. L P.O.BOX : 4668, DOHA,
QATAR
OMAN GULF ENTERPRISE LLC
OMAN
OMAN GULF ENTERPRISES
PO BOX:421,CODE 118 SULTANATE OF
MUSCAT OMAN
AL-BABTAIN ELECTRONICS CO.
KUWAIT
AL-BABTAIN ELECTRONICS CO,
AL BABTAIN,PO BOX:599,SAFAT 13006,
KUWAIT
MODERN HOUSE EXHIBITION
YEMEN
SALEM MOHAMED SHAMMAKH AND CO
P.O.BOX 3372,HODEIDAH REPUBLIC OF
YEMEN
FAX:00967-3-219617 TEL :205923
AJM KOOHEJI
BAHRAIN
AJM KOOHEJI GROUP B.S.C. ©,
P.O.BOX 74, MANAMA BAHRAIN
UNITED YOUSUF M. NAGHI CO
LTD.
SAUDI ARABIA UNITED YOUSUF M. NAGHI CO LTD.
P.O.BOX 453 JEDDAH 21411 K.S.A
TEL: +966 12 663 3888
FAX: +966 12 660 6362
P/NO : MFL68488901 (Rev1)
FRENCH
MANUEL DE
L'UTILISATEUR
RÉFRIGÉRATEUR
Veuillez lire attentivement ce manuel avant l'utilisation de votre
Appareil et conserver les instructions pour un futur usage
P/NO : MFL68488901 (Rev1)
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
TABLE DES MATIÈRES
IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
IDENTIFICATION DES PIÈCE . . . . . . . . . . . . . 11
FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
MISE EN SERVICE
AVANT LE RÉGLAGE DE TEMPÉRATURE
ALARME DE LA PORTE
TEST AUTOMATIQUE
CONTRÔLES DU COMPARTIMENT CONGÉLATEUR
CONTRÔLES DU COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATEUR
CONGÉLATION EXPRESSE
VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ Á L'ÉGARD DES
ENFANTS (EN OPTION)
REFROIDISSEMENT DE LA PORTE GREEN ION DOOR
COOLING REFROIDISSEMENT DE LA PORTE ICE BEAM
DOOR COOLING (EN OPTION)
PRODUCTION DE GLACE (EN OPTION)
COMPARTIMENT RÉGLABLE/COMPARTIMENT
FRAICHEUR (EN OPTION)
BAC Á LÉGUMES
REMPLACEMENT DE LA LAMPE
FONCTION INVERTER-ON (EN OPTION)
DISTRIBUTEUR D'EAU (EN OPTION)
FONCTION DE DIAGNOSTIC RAPIDE (EN OPTION)
FRAICHEUR HYGIÈNE (EN OPTION)
DÉGIVRAGE
DÉSODORISEUR (EN OPTION)
COMPARTIMENT LAITAGES (EN OPTION)
CONSEILS POUR LA CONSERVATION DES
ALIMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
CONSIGNES GÉNÉRALES. . . . . . . . . . . . . . . 25
AVIS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
AVANT DE SOLLICITER UN ENTRETIEN . . . 27
2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENTS !
Veuillez à ce que les ouvertures d'aération ne soient pas
obstruées, que ce soit dans l'emballage de l'appareil ou sur
l'appareil déjà installé.
N'utilisez pas de dispositifs mécaniques ou d'autres moyens
autres que ceux homologués par le fabriquant pour accélérer le
processus de dégivrage.
N'endommagez pas le circuit de réfrigération.
N'utilisez d'appareil électrique à l'intérieur du compartiment de
conservation des aliments, à moins qu'ils ne soient
homologués par le fabricant.
Le réfrigérant et le gaz d'expansion isolant utilisé dans
l'appareil nécessitent des procédures de mise au rebut
spécifiques. Veuillez contacter votre service après-vente ou
toute personne qualifiée pour la mise au rebut.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ÉLÉMENTAIRES
Ce manuel contient de nombreuses instructions importantes pour la sécurité. Lisez et respectez
toujours ces instructions.
Ce signe est le symbole d'avertissement pour votre sécurité. Il attire votre attention sur les
instructions qui vous préviennent des risques de blessures légères ou graves ou d'un
endommagement du produit. Toutes les instructions importantes pour la sécurité seront
précédées du symbole d'avertissement et du terme DANGER, AVERTISSEMENT ou
ATTENTION. La signification de ces termes est la suivante :
DANGER
Le non-respect de ces instructions entrainera des blessures légères ou graves.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessures aux
personnes lors de l'utilisation de cet appareil, vous devez respecter les
précautions de sécurité élémentaires, dont les suivantes. Lisez toutes les
instructions avant d'utiliser cet appareil.
ATTENTION
Ces instructions indiquent un risque imminent de danger, qui, sil n'est pas évité,
peut entrainer des blessures modérées ou légères, ou seulement un
endommagement du produit.
Toutes les instructions pour la sécurité identifient le risque, vous indiquent comment réduire le risque
de blessure et vous informent des conséquences si vous ne respectez pas les instructions.
En cas d'utilisation d'un gaz R600a
Cet appareil contient une petite quantité d'isobutane réfrigérant
(R600a), un gaz naturel offrant un haut niveau de compatibilité avec
l'environnement, mais néanmoins inflammable. Pendant le
transport et l'installation de l'appareil, assurez-vous qu'aucune
pièce du circuit de réfrigération n'est endommagée. Le réfrigérant
s'échappant des tuyaux peut déclencher un incendie ou provoquer
des blessures à l'œil. En cas de fuite de gaz, évitez toute flamme
vive ou toute substance inflammable dans la salle où est placé
l'appareil et aérez-la pendant quelques minutes.
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Ne mettez jamais en fonctionnement un appareil présentant de
signes d'endommagement. En cas de doute, contactez votre
revendeur.
MISE AU REBUT DE VOTRE ANCIEN APPAREIL
1. Tous les produits électriques et électroniques doivent être traités séparément des
déchets municipaux à travers des équipements de collecte adéquats mis à disposition
par le gouvernement ou les collectivités locales.
2. La mise au rebut de votre ancien appareil dans les règles de l'art permet de prévenir de
potentielles conséquences négatives pour l'environnement et la santé humaine.
3. Pour plus d'informations concernant le traitement des anciens appareils, veuillez prendre contact
avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat de ce produit.
*(NOTE – 1, 2, 3 sont applicables par les Régulations Jordan et les autres pays selon
l'applicabilité)
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessures aux personnes lors de l'utilisation
de l'appareil, vous devez respecter les précautions de sécurité élémentaires, dont les suivantes. Lisez
toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. Lors du raccordement au réseau électrique
Une prise secteur dédiée est capitale.
Veuillez à ce que la prise d'alimentation
ne soit pas orientée vers le haut ou
bien coincée derrière
le réfrigérateur.
Le raccordement de
plusieurs appareils à
une même prise peut
provoquer un incendie.
La fiche pourrait être
endommagée, d'où
des risques d'incendie
ou de choc électrique.
Veuillez à ne pas modifier ni augmenter
la longueur du câble
d'alimentation.
Veuillez à ce que le câble d'alimentation
ne se torde pas ou ne soit
pas pressé par un
objet lourd.
Cela pourrait endommager
le câble d'alimentation et
provoquer un choc
électrique ou un incendie.
Cela pourrait endommager
le câble et causer un
incendie ou un choc
électrique.
4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. Lors du raccordement au réseau électrique
Ne tirez pas du câble et ne touchez pas
la prise d'alimentation avec
des mains humides.
Débranchez la prise d'alimentation lors
du nettoyage, la manipulation ou le
remplacement de la
lampe intérieure LED
du réfrigérateur.
Cela pourrait entrainer
un choc électrique ou
des blessures.
Cela pourrait entrainer un
choc électrique ou des
blessures.
Assurez-vous de la mise en terre
Enlevez l'eau et la poussière de la prise
d'alimentation et insérez-la avec les
bouts des broches connectés avec
sécurité.
Un raccordement
incorrect à la terre
peut provoquer une
panne et un choc
électrique.
La présence de poussière
ou d'eau ou encore un
raccordement incorrect peut
provoquer un incendie ou
un choc électrique.
Si le câble ou la prise d'alimentation
sont endommagés ou si les
trous de la prise murale
sont lâches, ne les utilisez pas.
Le verre trempé peut se
briser suite à un impact.
Ne touchez pas aux bris
de glas de peur de vous
blesser.
Cela pourrait provoquer un choc
électrique ou un court-circuit.
Ne placez pas d'objets lourds ou
dangereux (récipients
contenant du liquide) sur le
réfrigérateur.
Ne vous cramponner pas à la porte,
aux clayettes ou au distributeur du
congélateur.
Le réfrigérateur risquerait de
tomber ou vous pourriez
vous blesser les mains.
Empêchez particulièrement
les enfants de se suspendre
à l'appareil.
Ils risqueraient de tomber lors
de l'ouverture ou de la
fermeture et entraîner des
blessures, un incendie ou un
choc électrique.
N'installez pas le réfrigérateur dans un
endroit humide ou susceptible
d'éclaboussures d'eau
ou de pluie.
N'utilisez ou ne stockez pas
de matériaux inflammables
tels que éther, benzène,
alcool, médicaments, gaz de
pétrole liquéfié,
aérosols ou
cosmétiques
à proximité du
réfrigérateur ou
à l'intérieur de celui-ci.
Cela pourrait provoquer une
explosion ou un incendie.
La perte d'isolation des pièces
électriques peut provoquer une
fuite de courant.
5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
2. Lors de l'utilisation du réfrigérateur
N'utilisez pas de sèche-cheveux pour
sécher l'intérieur et n'allumez pas de
bougie pour
éliminer les odeurs.
Ne conservez pas des médicaments ou
du matériel de recherche dans le
réfrigérateur.
Si vous stockez des matières
nécessitant un strict contrôle de
la température, elles peuvent
être détériorées ou provoquer
une réaction inattendue
entrainant un risque.
Cela pourrait provoquer
une explosion ou un
incendie.
N'utilisez pas d'aérosol combustible à
proximité du réfrigérateur.
Installez l'appareil loin des sources de
chaleur telles que les endroits où le
gaz inflammable
a des fuites.
Cela peut provoquer
un incendie.
Cela peut provoquer
un incendie.
N'utilisez le réfrigérateur submergé
qu'après l'avoir vérifié.
Ne placez pas de vases à fleurs, de
tasses, de cosmétiques, de
médicaments ou des
récipients avec
de l'eau sur
le réfrigérateur.
Cela pourrait entrainer
un choc électrique ou un
incendie.
En cas de chute, ils pourraient
provoquer un incendie, un choc
électrique ou des blessures.
N'arrosez pas de l'eau à l'extérieur ou à
l'intérieur du réfrigérateur et ne le
nettoyez pas avec du
benzène ou un
diluant.
Lorsqu'il y a fuite de gaz, ne touchez ni
le réfrigérateur, ni la prise et aérez la
salle immédiatement.
Si le gaz utilisé lors de la livraison et de
l'installation est (1) le Tétrafluroéthane
(R134a), une faible quantité de vapeur peut
provoquer l'irritation de la peau ou des yeux,
bien qu'il soit non polluant et non inflammable ;
une bonne aération de l'endroit où est placé le
réfrigérateur est alors
indispensable.
S'il s'agit
(2) du gaz naturel
(Isobutane, R600a),
c'est un réfrigérant
non polluant, mais
combustible même en petite quantité (80 ~ 90
g). En cas de fuite de gaz provoquée par un
grave endommagement du réfrigérateur lors de
sa livraison, de son installation ou de son
utilisation, toute étincelle peut provoquer un
incendie ou des brulures.
La perte d'isolation des
pièces électriques peut
provoquer un choc
électrique ou un incendie.
Lorsque vous détectez une odeur
étrange ou de la fumée provenant du
réfrigérateur,
débranchez
immédiatement la
prise d'alimentation
et contactez le
centre de service.
Cela peut provoquer un incendie.
6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
2. Lors de l'utilisation du réfrigérateur
N'utilisez pas le réfrigérateur à des fins
non-domestiques (conservation de
médicaments ou de matériel de
recherche, utilisation comme
contenant, etc.).
Ne permettez pas qu'une personne
autre qu'un ingénieur qualifié
désassemble, répare ou altère le
réfrigérateur.
Cela pourrait entraîner
des blessures, un
choc électrique ou un
incendie.
Cela pourrait provoquer un
risque imprévu tel qu'un
incendie, un choc électrique,
la détérioration du contenu
ou une réaction chimique.
Lors de la mise au rebut du
réfrigérateur, enlevez le matériel
d'emballage tel que la
garniture de la porte.
Installez le réfrigérateur sur un plancher
solide et bien nivelé.
Si le réfrigérateur n'est pas
stable, il risque de tomber
lors de l'ouverture ou de la
fermeture et provoquer des
blessures.
Vous éviterez ainsi que
des enfants ne s'étouffent
avec.
N'insérez ni la main ni de bâton en
métal dans la sortie d'air réfrigérant, la
couverture, la partie inférieure du
réfrigérateur, la
grille de résistance
(trou épuisé)
du derrière.
Pour la mise au rebut de votre ancien
réfrigérateur.
Votre réfrigérateur contient des
fluides (réfrigérant, lubrifiant) et
est constitué de matières
recyclables. Tous ces matériaux
doivent être déchargés sur un
site de recyclage de déchets, de
manière à être réutilisée après
un processus de recyclage
spécifique.
Cela pourrait entraîner un
choc électrique ou des
blessures.
Placez toutes les
pièces dans leurs
positions avant de
brancher la prise.
En cas d'orage ou de non-utilisation
prolongée, débranchez
la prise d'alimentation.
Il existe un risque de
choc électrique ou
d'incendie.
N'enlevez pas le capot
arrière.
Ne laissez jamais de bougies allumées
sur le réfrigérateur.
Il existe un risque
élevé pouvant
entrainer un incendie
ou l'endommagement
du produit.
7
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
ATTENTION
La violation de ces directives peut provoquer des blessures ou des problèmes de santé, ou bien
endommager la maison ou le mobilier. Soyez toujours prudent (e), s'il vous plaît.
Ne touchez pas les aliments et les
récipients dans le congélateur avec les
mains mouillées.
Attendez 5 minutes minimum après
avoir rebranché la prise
de courant
Cela peut provoquer
des gelures.
Autrement, le congélateur
pourrait ne pas
fonctionner.
Ne mettez pas de bouteilles dans le
congélateur.
Enlevez la prise d'alimentation, non
pas en tirant du câble, mais en prenant
directement la prise.
La dilatation du contenu
lors de la congélation peut
faire exploser la bouteille et
entraîner des blessures.
Cela pourrait provoquer un
choc électrique ou un courtcircuit entraînant un incendie.
N'insérez pas les mains dans la partie
inférieure du réfrigérateur.
Prenez le réfrigérateur par la poignée
frontale d'en bas et par celle d'arrière
en haut.
La plaque de fer à la base
peut provoquer des blessures.
Autrement, vos mains
pourraient glisser et
vous pourriez vous
blesser.
Puisque vous pouvez blesser la
personne proche du réfrigérateur lors
de l'ouverture ou de la fermeture de la
porte, soyez prudent (e) s'il vous plait.
Videz complètement le balconnet de la
porte avant de l'enlever.
Vous risquez de vous
coincer les pieds ou les
mains dans la fente de la
porte ou des enfants
peuvent être heurtés par
l'angle de la porte.
8
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Ne mettez pas d'animaux vivants dans
le réfrigérateur.
N'utilisez pas d'eau gazéifiée. La
pression du gaz pourrait
provoquer des fuites.
Ne vous appuyez pas sur les portes,
les charnières pourraient
se dévisser, provoquant
des fuites d'air et
une détérioration
des performances.
Nettoyez le réservoir d'eau selon les
instructions.
Les pièces amovibles telles que la
clayette, le panier etc. doivent être
traitées avec soin.
Utilisez l'eau uniquement. Toute autre
substance liquide utilisée pourrait
provoquer la détérioration des
opérations du système. En cas de
problème causé par
l'utilisation d'une substance
liquide différente de
l'eau, le
fabriquant
décline toute
responsabilité.
En cas de chute, elles peuvent être
endommagées ou brisées.
AVERTISSEMENTS
Veuillez à ne pas laver les tiroirs inferieurs au lave-vaisselle ; les températures élevées pourraient
endommager les paniers et les rendre inutilisables.
9
Ce réfrigérateur a été fabriqué avec un soin spécial et est doté des dernières
technologies.
Nous sommes confiants que vous serez totalement satisfait de ses performances et de
sa fiabilité.
Avant de mettre votre réfrigérateur en marche, veuillez lire attentivement ce manuel.
Il vous fournit les instructions exactes pour l'installation, le fonctionnement et
l'entretien, ainsi que quelques conseils utiles.
INSTALLATION
SUITE
1. Choisissez un bon emplacement. Placez
votre réfrigérateur dans un endroit
facilement accessible.
2. Évitez d'exposer l'appareil aux sources de
chaleur, à la lumière directe du soleil ou à
l'humidité.
3. Pour garantir bonne circulation de l'air
autour du réfrigérateur –congélateur,
veuillez aménager suffisamment d'espace
de chaque côté comme au-dessus de
l'appareil, et conservez un espace d'au
moins 5 cm entre l'arrière de l'appareil et le
mur.
4. Afin d'éviter les vibrations, l'appareil doit
être nivellé. Si nécessaire, réglez les vis de
nivellement pour compenser un plancher
inégal. L'avant doit être légèrement plus
élevé que l'arrière pour faciliter la fermeture
de la porte. Des vis de nivellement peuvent
être utilisées pour incliner légèrement le
réfrigérateur. Tournez les vis de nivellement
dans le sens des aiguilles d'une montre
pour soulever l'appareil et dans le sens
inverse pour l'abaisser.
5. Lors de l'installation, ne réglez pas la
température de l'appareil en dessous de 5o.
Les performances du réfrigérateur
pourraient être diminuées.
1. Nettoyez méticuleusement le réfrigérateur
et enlevez toute la poussière accumulée
pendant le transport.
2. Installez les accessoires tels que les
barquettes à glaçons, etc., dans leurs
emplacements respectifs. Ils sont emballés
ensemble pour prévenir les dommages
durant le transport.
3. Raccordez le cordon d'alimentation (ou la
prise) à la prise secteur. Ne branchez pas
d'autres appareils à la même prise secteur.
4. Avant de conserver les aliments, laissez le
réfrigérateur allumé pendant deux à trois
heures. Vérifiez la circulation de l'air
réfrigérant dans le compartiment
congélateur pour vous assurer d'un
refroidissement correct. Votre réfrigérateur
est désormais prêt à l'emploi.
Fonction Inverter-On (en option)
Configuration minimale : l'alimentation sans
interruption/l'onduleur doivent être en marche et
présenter une capacité minimale de 600 VA,
ainsi qu'une batterie d'une capacité minimale
de 120 Ah connectée à la prise d'alimentation
du réfrigérateur.
10
IDENTIFICATION DES PIÈCES
Modèle avec distributeur d'eau
COMPARTIMENT
CONGÉLATEUR
Dispositif de contrôle
de température du
congélateur
Lampe LED
Clayette
Fabrique de glaçons
Boîte à glace
Balconnets du
congélateur
RÉFRIGÉRATEUR
Distributeur d'eau
(en option)
Désodoriseur
(en option)
Etagère amovible
Clayettes
Plateau pour les œufs
Fraicheur hygiène/
V Fresh
(en option)
Lampe LED
Compartiment réglable
(en option)
Balconnets du
réfrigérateur
Bac à légumes
Vis de nivellement
Cloison pour
bac à légumes
(en option)
QUE
REMAR
-
Ce manuel renferme plusieurs modèles différents. Le réfrigérateur que vous avez acheté peut
contenir certaines ou toutes les options décrites ci-haut.
La bonne disposition des parties internes comme les paniers, les tiroirs et les clayettes fournis
par le fabriquant est le moyen le plus efficace pour économiser l'énergie.
Dû aux développements constants, les caractéristiques des modèles sont susceptibles d'être
modifiées.
SUGGESTIONS POUR L'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE
- Veuillez à ne pas garder la porte ouverte longtemps, fermez-la aussi vite que possible.
- Ne conservez pas trop d'aliments au même moment. Laissez suffisamment d'espace pour la circulation libre de
l'air réfrigérant.
- Ne réglez pas la température du réfrigérateur plus bas que nécessaire. Ne mettez pas les aliments près du
thermostat.
- Laissez les aliments chauds refroidir avant la conservation. La conservation des aliments chauds dans le
réfrigérateur-congélateur pourrait détériorer d'autres aliments et avoir pour conséquence une hausse de la
consommation d'énergie.
- N'obstruez pas les ouvertures d'aération avec les aliments. La circulation libre de l'air réfrigérant maintient la
température du réfrigérateur-congélateur stable.
- N'ouvrez pas régulièrement la porte. Ce geste fait entrer l'air chaud dans le réfrigérateur- congélateur et
provoque une hausse de la température.
11
IDENTIFICATION DES PIÈCES
Modèle sans distributeur d'eau
COMPARTIMENT
CONGÉLATEUR
Dispositif de contrôle
de température du
congélateur
Lampe LED
Clayette
Fabrique de glaçons
Boîte à glace
Balconnets du
congélateur
RÉFRIGÉRATEUR
Distributeur d'eau
(en option)
Refroidissement de la
porte Green Ion Door
Cooling
Refroidissement de la
porte Ice Beam Door
Cooling (en option)
Désodoriseur
(en option)
Etagère amovible
Clayettes
Plateau pour les œufs
Fraicheur hygiène/
V Fresh
(en option)
Lampe LED
Compartiment réglable
(en option)
Balconnets du
réfrigérateur
Bac à légumes
Vis de nivellement
Cloison pour
bac à légumes
(en option)
QUE
REMAR
-
Ce manuel renferme plusieurs modèles différents. Le réfrigérateur que vous avez acheté peut
contenir certaines ou toutes les options décrites ci-haut.
La bonne disposition des parties internes comme les paniers, les tiroirs et les clayettes fournis
par le fabriquant est le moyen le plus efficace pour économiser l'énergie.
Dû aux développements constants, les caractéristiques des modèles sont susceptibles d'être
modifiées.
SUGGESTIONS POUR L'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE
- Veuillez à ne pas garder la porte ouverte longtemps, fermez-la aussi vite que possible.
- Ne conservez pas trop d'aliments au même moment. Laissez suffisamment d'espace pour la circulation libre de
l'air réfrigérant.
- Ne réglez pas la température du réfrigérateur plus bas que nécessaire. Ne mettez pas les aliments près du
thermostat.
- Laissez les aliments chauds refroidir avant la conservation. La conservation des aliments chauds dans le
réfrigérateur-congélateur pourrait détériorer d'autres aliments et avoir pour conséquence une hausse de la
consommation d'énergie.
- N'obstruez pas les ouvertures d'aération avec les aliments. La circulation libre de l'air réfrigérant maintient la
température du réfrigérateur-congélateur stable.
- N'ouvrez pas régulièrement la porte. Ce geste fait entrer l'air chaud dans le réfrigérateur- congélateur et
provoque une hausse de la température.
12
IDENTIFICATION DES PIÈCES (Localisation recommandée par le fabricant)
GL-*5**/
GL-*6**
QUE
REMAR
-
GL-*4**
Ce manuel renferme plusieurs modèles différents. Le réfrigérateur que vous avez acheté peut
contenir certaines ou toutes les options décrites ci-haut.
La bonne disposition des parties internes comme les paniers, les tiroirs et les clayettes fournis
par le fabriquant est le moyen le plus efficace pour économiser l'énergie.
Dû aux développements constants, les caractéristiques des modèles sont susceptibles d'être
modifiées.
SUGGESTIONS POUR L'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE
- Veuillez à ne pas garder la porte ouverte longtemps, fermez-la aussi vite que possible.
- Ne conservez pas trop d'aliments au même moment. Laissez suffisamment d'espace pour la circulation libre de
l'air réfrigérant.
- Ne réglez pas la température du réfrigérateur plus bas que nécessaire. Ne mettez pas les aliments près du
thermostat.
- Laissez les aliments chauds refroidir avant la conservation. La conservation des aliments chauds dans le
réfrigérateur-congélateur pourrait détériorer d'autres aliments et avoir pour conséquence une hausse de la
consommation d'énergie.
- N'obstruez pas les ouvertures d'aération avec les aliments. La circulation libre de l'air réfrigérant maintient la
température du réfrigérateur-congélateur stable.
- N'ouvrez pas régulièrement la porte. Ce geste fait entrer l'air chaud dans le réfrigérateur- congélateur et
provoque une hausse de la température.
13
FONCTIONNEMENT
MISE EN SERVICE
Une fois votre réfrigérateur installé et mis en service, attendez (7 à 8 heures) qu'il se stabilise aux
températures de fonctionnement avant d'y introduire les aliments frais ou congelés.
En cas d'interruption du fonctionnement, attendez 5 minutes avant de le remettre en marche.
AVANT LE RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE
La température du réfrigérateur reste la même indépendamment des changements de la
température ambiante. Il est recommandé qu'une fois réglés, les paramètres de température
(contrôle des compartiments réfrigérateur et congélateur) restent inchangés, sauf si nécessaire.
Ce réfrigérateur est doté d'un bouton de réglage de température pour le compartiment réfrigérateur
et d'un thermostat pour le compartiment congélateur.
Le réglage par défaut du bouton de réglage de température pour le compartiment réfrigérateur est
‘3’ ou ‘4’.
Le réglage par défaut du thermostat pour le compartiment congélateur est ‘3’ ou ‘5’.
Ce réfrigérateur est équipé d'un indicateur de température dans le compartiment réfrigérateur. Il
mettra en marche et arrêtera le compresseur automatiquement au moment opportun.
ALARME DE LA PORTE
Si la porte du réfrigérateur ou du congélateur est ouverte pendant 1 minute, une alarme sonnera trois
fois. Si la porte reste ouverte, l'alarme retentira toutes les 30 secondes.
TEST AUTOMATIQUE
Votre réfrigérateur est équipé d'une fonction de diagnostic intégrée. Si votre appareil développe une
défaillance dans certaines parties, il affichera un code d'erreur pour aider le technicien de
dépannage. Lorsque le code d'erreur est affiché, les autres fonctions de contrôle et d'affichage sont
hors service.
En cas d'affichage d'un code d'erreur, contactez le centre de service. Ne débranchez pas le câble
d'alimentation de la prise.
CONTRÔLES DU COMPARTIMENT CONGÉLATEUR
Plus le numéro du réglage de contrôle est élevé, plus la température du compartiment congélateur
est basse.
Puisque la température des compartiments réfrigérateur et congélateur est contrôlée par une
quantité fixe d'air réfrigérant, plus le compartiment réfrigérateur sera chaud, plus le compartiment
congélateur sera froid.
Si le compartiment congélateur n'est pas assez froid en hiver, réglez le contrôle du congélateur à
Élevé (4~7 / 8 / ● / ●● ).
Pour atteindre la température de congélation, d’alimentation et du test de stockage, il est possible
que la commande du congélateur doive être définie sur ''●" ou "●●".
5
8
8
6
5
7
5
4
6
*Reportez-vous étiquette de contrôle Congélateur
l'intérieur du compartiment
14
5
4
FONCTIONNEMENT
CONTRÔLE DU COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATEUR
POUR MODÈLE À INDICATEUR INTERNE
Le réglage par défaut du bouton de contrôle de
température du compartiment réfrigérateur est
NORMAL.
Pour réglez la température du réfrigérateur, appuyez
le bouton REF. TEMP. CONTROL.
À chaque pression du bouton, l'ampoule LED
s'allumera. La température se règle en 7 étapes, du
refroidissement MIN à MAX. (MIN = température la
plus chaude, MAX = température la plus froide)
POUR MODÈLE À INDICATEUR EXTERNE
Le graphique d'affichage peut varier en fonction du type de réfrigérateur.
Affichage 'A'
Affichage 'B'
Appuyez le bouton 'FRIDGE' pour régler la température du réfrigérateur.
À chaque pression du bouton, l'ampoule LED s'allume.
Appuyez le bouton ’Hygiene Fresh’ pour mettre en fonction le moteur de rafraîchissement
hygiénique (en option).
Le numéro apparaissant sur le cadre lumineux LED indique la température du compartiment
réfrigérateur.
Vous pouvez sélectionner l'une des sept étapes de réglage, de '0oC' à '6o C'.
Affichage 'A'
- Appuyez le bouton (b) et la température du réfrigérateur diminuera de 1oC.
- Appuyez le bouton (a) et 1) le moteur Fraicheur hygiène se mettra en marche. 2) Mode
Fraicheur hygiène allumé, 3) éteint.
Affichage 'B'
- Appuyez le bouton (c) et la température du réfrigérateur diminuera de 1oC.
- Appuyez le bouton (d) et la température du réfrigérateur augmentera de 1oC.
15
FONCTIONNEMENT
CONGÉLATION EXPRESSE
Lorsque le réfrigérateur est allumé, vous pouvez mettre en
marche la fonction de EXPRESS FREEZE. Le
compresseur et le ventilateur de circulation fonctionnent à
leur capacité de refroidissement maximale pour abaisser
rapidement la température du réfrigérateur. Il s'arrête
automatiquement.
Affichage 'A'
Affichage 'B'
Si les aliments chauds sont placés dans le réfrigérateur, la EXPRESS FREEZE peut être mise en
fonction sur le tableau de configuration. Cette fonction s'arrêtera automatiquement lorsque les
aliments auront atteint la température appropriée ou elle peut être arrêtée manuellement en
appuyant sur le bouton EXPRESS FREEZE.
VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ Á L'ÉGARD DES ENFANTS (EN OPTION)
VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ Á L'ÉGARD
DES ENFANTS
Appuyez et maintenez la pression sur le bouton
verrouillage de sécurité à l'égard des enfants pendant 3
secondes pour verrouiller cette option. Lorsqu'elle est
verrouillée, le verrouillage LED s'allume et l'autre bouton
ne fonctionne pas. Pour déverrouiller, appuyez et
maintenez encore pendant 3 secondes le bouton de
VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ à l'égard des enfants.
Remarque : Cette fonction se déverrouille d'elle-même
lorsque le réfrigérateur est éteint.
Affichage 'A'
Affichage 'B'
REFROIDISSEMENT DE LA PORTE GREEN ION DOOR COOLING
REFROIDISSEMENT DE LA PORTE ICE BEAM DOOR COOLING
(EN OPTION)
L'anion contenu dans la garniture de la porte purifie l'air et
aide les aliments conservés à rester frais longtemps.
Si l'eau des substances étrangères entre par les
l'ouverture d'aération d'air réfrigérant lors du nettoyage,
son efficacité sera réduite. Par ailleurs, si la garniture de la
porte est endommagée, l'efficacité sera réduite à cause
des fuites d'air réfrigérant.
PRODUCTION DE GLACE (EN OPTION)
Fabrique de glaçons
Pour produire des cubes de glace, remplissez
d'eau les barquettes à glaçons et insérez-les dans
leur emplacement.
Pour enlever les cubes de glace, tenez la poignée
de la barquette et tournez en tirant doucement. Les
cubes de glaces tombent ainsi dans la boîte à
glace.
AVERTISSEMENTS
N'utilisez que de l'eau.
Remplissez d'eau la barquette jusqu'au niveau marqué.
16
FONCTIONNEMENT
COMPARTIMENT RÉGLABLE (EN OPTION)
Lorsque la porte est ouverte, l'air chaud ne peut pas
influencer la zone de fraicheur, conservant ainsi vos
aliments contenus dans ce compartiment plus frais.
Le compartiment réglable inséré doit être placé dans
son emplacement. Si la porte est ouverte, il ne
pourra pas jouer son rôle.
Méthode d'utilisation
Le bac à légumes ou bac à aliments frais peut être
utilisé grâce au bouton de contrôle.
Vérifiez le bouton de contrôle avant toute
conservation d'aliment.
Ne placez pas le bouton de contrôle au milieu du
compartiment.
BAC À LÉGUMES
Compartiment à légumes exceptionnel (en option)
Ce compartiment à légumes exceptionnel offre une
saveur plus fraiche à vos fruits et légumes en vous
permettant de maintenir un degré d'humidité propice
dans le bac.
Un treillis situé à la partie inférieure du couvercle
retient et libère efficacement l'humidité.
Un dispositif de plombage conserve l'humidité.
CLOISON POUR BAC À LÉGUMES (EN OPTION)
Posez la cloison en l'insérant par la partie arrière du
bac à légumes tel qu'illustré.
REMPLACEMENT DE LA LAMPE
REMARQUE : Ce produit utilise une lampe LED qui ne peut pas
être remplacée par l'utilisateur. Veuillez contacter un
centre de service agréé pour le remplacement de la
lampe.
FONCTION INVERTER-ON (en option)
1. En utilisant cette fonctionnalité, le réfrigérateur fonctionne sur le mode de base requis par le
produit.
2. Les effets de la fonction Inverter-On peuvent varier selon le nombre d'appareils fonctionnant grâce
à l'onduleur.
3. Pour un fonctionnement optimal du réfrigérateur en mode Inverter-On, il est recommandé de
désactiver les autres équipements inutilisés.
4. Il est conseillé de vérifier la qualité des aliments avant leur consommation.
5. La crème glacée, etc. peut ramollir pendant l'utilisation de cette fonction. Si cette situation se
produit, il est recommandé de modifier le réglage selon les besoins.
17
FONCTIONNEMENT
DISTRIBUTEUR D'EAU (EN OPTION)
UE
REMARQ
Versez de l'eau après avoir placé le réservoir d'eau dans son emplacement.
Si nécessaire, enlevez le réservoir d'eau: soit pour le nettoyer, soit lorsqu'il n'est pas
utilisé.
Si le réservoir n'est pas bien positionné après qu'il ait été rempli, de l'eau peut s'écouler
par la valve.
Remplissage du réservoir d'eau
1. Soulevez le capuchon et versez de l'eau dans le
réservoir d'eau.
2. Abaissez le capuchon et fermez le réservoir.
3. Le réservoir d'eau est une pièce amovible en
option dont l'utilisation peut permettre
l'extension de la capacité de conservation. Vous
pouvez utiliser le panier supérieur après avoir
enlevé le réservoir d'eau et refermer l'ouverture
à l'aide d'un bouchon.
Ce bouchon est livré avec le plateau pour œufs.
Précaution
N'utilisez que de l'eau ; même l'eau chaude
doit refroidir avant d'être versé dans le
réservoir d'eau.
Ne remplissez pas au-delà du niveau indiqué.
Eau potable
1. Appuyez le pressoir du distributeur avec un
verre.
2. L'eau coule lorsque le pressoir du
distributeur est appuyé. Le pressoir reprend
sa position de départ lorsque vous enlevez le
verre et l'eau cesse de couler.
18
FONCTION DE DIAGNOSTIC RAPIDE (Uniquement pour les modèles Micom externes sélectionnés)
La fonction diagnostic rapide est une option…
Utilisez cette fonction lorsque vous appelez le centre d'assistance clientèle afin d'obtenir un diagnostic
précis lorsque le réfrigérateur subit des dysfonctionnements ou tombe en panne. Utilisez-la
uniquement lorsque le téléconseiller vous y invite et pas autrement.
Méthode d'utilisation de cette fonction
3. Ouvrez toutes les portes du compartiment
réfrigérateur et du compartiment
congélateur et posez le téléphone près de la
sortie du haut-parleur tout en haut du côté
droit.
Vérifiez que le microphone du téléphone est du
côté de la sortie du haut-parleur.
1. Fermez toutes les portes du réfrigérateur ;
appuyez et maintenez le bouton de
verrouillage pour activer ce mode.
Si l'affichage indique déjà le mode verrouillé,
appuyez et maintenez le bouton de verrouillage
pour le désactiver ; ensuite, appuyez et
maintenez encore le bouton de verrouillage pour
le réactiver.
4. N'enlevez pas le téléphone pendant la
transmission des données.
Durant la transmission des données pour le
diagnostic rapide, patientez avec le téléphone
posé près de la sortie du haut-parleur tout en
haut du côté droit. Le temps restant pour la
transmission s'affiche sur l'afficheur.
PRÉCAUTION
Apres 5 minutes en mode verrouillé, la
fonction diagnostic rapide ne pourra pas être
activée. Soyez donc prudent.
2. Appuyez et maintenez le bouton indiquant
la température du congélateur pendant 3
secondes ou plus. (Tous les afficheurs vont
s'éteindre ; puis, après une courte période, 3
s'affichera sur l'afficheur indiquant la
température du congélateur)
PRÉCAUTION
Le bruit émis lors de la transmission peut être
irritant. Pour un bon diagnostic, n'enlevez pas
le téléphone jusqu'à la fin du bruit.
5. À la fin de la transmission des données,
écoutez les explications du conseiller sur les
résultats du diagnostic rapide.
Lorsque la transmission des données est
achevée, le réfrigérateur s'éteint
automatiquement au moment où il affiche la fin
de transmission des données et se rallume
quelques secondes plus tard. Écoutez les
explications du conseiller sur les résultats du
diagnostic analysé et suivez les instructions.
MODÈLE AVEC FILTRE FRAICHEUR HYGIÈNE
MODÈLE SANS FILTRE FRAICHEUR HYGIENE
Attention !
Cette fonction pourrait être influencée par la différence existant sur le plan de la qualité des appels par
régions.
Si vous utilisez un téléphone résidentiel, une meilleure performance de communication rendra
possible un bien meilleur service.
La transmission des données par la fonction diagnostic rapide pourrait ne pas être claire à cause d'un
problème de qualité d'appel. Dans ce cas, le service de diagnostic rapide pourrait se révéler difficile.
19
FONCTION DE DIAGNOSTIC RAPIDE (Uniquement pour les modèles Micom internes sélectionnés)
La fonction diagnostic rapide est une option…
Utilisez cette fonction lorsque vous appelez le centre d'assistance clientèle afin d'obtenir un diagnostic
précis lorsque le réfrigérateur subit des dysfonctionnements ou tombe en panne. Utilisez-la
uniquement lorsque le téléconseiller vous y invite et pas autrement.
Méthode d'utilisation de cette fonction
Appelez en premier lieu le centre de services LG.Utilisez uniquement la fonction de diagnostic
intelligent lorsque l'agent du centre d'appels LG vous y invite.
1. Ouvrez toutes les portes du réfrigérateur.
2. Appuyez sur le bouton de commande du
réfrigérateur pendant 3 secondes minimum.
5. N'éloignez pas le téléphone de l'appareil
pendant la transmission des données.
PRÉCAUTION
Le bruit émis lors de la transmission peut être
irritant. Pour un bon diagnostic, n'enlevez pas
le téléphone jusqu'à la fin du bruit.
6. Au cours de la transmission des données
du diagnostic intelligent, maintenez le
téléphone à 10 cm du trou du haut-parleur et
évitez les bruits de fond. Après l'activation
du SDS, le signal sonore du SDS retentit.Une
fois la transmission de données terminée, le
téléconseiller vous expliquera le résultat du
diagnostic intelligent et vous conseillera en
conséquence.Une fois la transmission de
données terminée, le réfrigérateur s'éteint
automatiquement et se rallume quelques
secondes plus tard.
3. Si le signal sonore retentit 4 fois (la
fréquence du signal sonore du SDS est de
2 000 Hz, 0,2 s arrêté/0,2 s activé, 4 fois),
placez le téléphone à proximité du trou du
haut-parleur de la charnière de la porte
latérale en haut à droite
4. Assurez-vous que le microphone du
téléphone est dirigé vers le trou du hautparleur.
Attention !
Les différences de qualité d'appel selon les régions peuvent avoir un impact sur la fonction.
Le service sera de meilleure qualité si vous utilisez un téléphone fixe.
La transmission de données du diagnostic intelligent peut échouer si l'appel est passé à partir d'un
téléphone mobile disposant d'une mauvaise réception cellulaire.
20
FONCTIONNEMENT
FRAICHEUR HYGIÈNE (EN OPTION)
PRÉCAUTION
Avant l'installation et l'utilisation de ce produit, assurez-vous de lire attentivement ce
manuel de l'utilisateur afin d'utiliser ce produit de manière adéquate. Ce filtre
FRAICHEUR HYGIÈNE dispose d'une fonction antibactérienne pour éliminer les virus
ou les bactéries du réfrigérateur, ainsi que d'une fonction désodorisante pour enlever les
odeurs désagréables.
Cette fonction a été testée et certifiée par les institutions compétentes. Intertek
Mettre en mode utilisation
Mettre en mode utilisation
• Pour utiliser le filtre FRAICHEUR HYGIÈNE, appuyez le
bouton Hygiene Fresh
sur l'afficheur à la partie avant de la porte et mettez en mode AUTO ou EN MARCHE.
(Lorsque vous pressez ce bouton, le filtre FRAICHEUR HYGIÈNE sera mis en mode
ÉTEINT AUTO
EN MARCHE
ÉTEINT.)
FRAICHEUR
HYGIÈNE
ÉTEINT
AUTO
EN MARCHE
ÉTEINT
PRÉCAUTION
Lorsque vous mettez le mode AUTO ou EN MARCHE, l'ampoule LED à côté du filtre
s'allume. Ouvrez la porte et vérifiez si l'ampoulé LED à côté du filtre est aussi allumée.
Ne mettez pas les doigts ou tout objet étranger dans le ventilateur. Cela peut provoquer
des blessures ou un mauvais fonctionnement.
PRÉCAUTION
• Ne nettoyez pas le filtre FRAICHEUR HYGIÈNE avec de l'eau, car cela pourrait provoquer une défaillance.
• Ce filtre pourrait ne pas être efficace sur tous les types de bactéries et de virus.
• Il fonctionne pour l'élimination des bactéries qui ne se trouvent pas dans les aliments du réfrigérateur.
Vous pouvez acheter ce filtre FRAICHEUR HYGIÈNE au distributeur le plus proche ou au
centre de service.
MOTIF LED PENDANT LE MODE INVERTER-ON
Pendant l'utilisation de cette fonction, ce motif de LED s'affiche. Cela signifie que le produit
fonctionne sur le mode de base requis. Il est possible d'appuyer sur le bouton « REF TEMP
(TEMP REF) » pour modifier le paramètre relatif aux LED pendant les coupures
d'électricité, si nécessaire. La LED affiche ensuite le paramètre souhaité. Lorsque le mode
passe de Normal supply (Approvisionnement normal) à Inverter (Onduleur) et
inversement, le motif de LED prend un certain temps pour prendre en compte le
changement.
21
FONCTIONNEMENT
DÉGIVRAGE
Le dégivrage est automatique.
L'eau de dégivrage coule dans le plateau d'évaporation situé dans la partie inférieure à l'arrière
du réfrigérateur et s'évapore automatiquement.
LE DÉODORISEUR (EN OPTION)
Les odeurs désagréables provenant des
aliments contenus dans le compartiment
pour aliments frais sont désodorisées sans
risque aucun pour l'utilisateur et les
aliments.
Méthode d'utilisation
Puisque le désodoriseur est situé dans le dispositif d'air réfrigérant pour la circulation de l'air à
l'intérieur du compartiment des aliments frais, il est inutile de le manipuler.
Ne percer pas le dispositif d'air réfrigérant avec un élément à bout pointu ; cela pourrait
endommager le désodoriseur.
Lorsque vous conserver des aliments à forte odeur, emballez-les et mettez-les dans un récipient
à couvercle, car l'odeur pourrait affecter d'autres aliments.
La réutilisation du désodoriseur
Le désodoriseur peut être rechargé et réutilisé.
Séparez le désodoriseur du réfrigérateur.
Utilisez un sèche-cheveux pour y enlever
l'humidité ou les mauvaises odeurs et mettezle en oxydation sous la lumière du soleil pour
décomposer les mauvaises odeurs grâce les
rayons ultraviolets.
COMPARTIMENT LAITAGES (EN OPTION)
Le couvercle du compartiment laitages peut
être enlevé par la droite ou par la gauche
grâce aux poignées prévues à cet effet.
Comment enlever le couvercle pour le nettoyage
Faites glisser le couvercle vers le centre du
panier et aligner les deux côtes du panier avec
le trou.
Apres l'alignement, tournez le panier de
l'arrière vers l'avant et tirez avec deux mains.
22
CONSEILS POUR LA CONSERVATION DES ALIMENTS
DÉGIVRAGE
Rangez les aliments frais dans le compartiment réfrigérateur. Le mode de congélation et de
décongélation des aliments est important pour préserver leur fraicheur et leur gout.
Ne stockez pas des aliments qui ne supportent pas bien les basses températures tels que les
bananes, les ananas et les melons.
Laissez les aliments chauds refroidir à température ambiante avant de les mettre au réfrigérateur,
sinon ils pourraient abîmer d'autres aliments et entraîner une hausse de la consommation
d'énergie!
Lors de la conservation des aliments, couvrez-les avec du film transparent ou mettez-les dans un
récipient avec couvercle. Vous éviterez ainsi que l'humidité ne s'évapore et préserverez de ce fait le
gout et les qualités nutritives des aliments ; vous éviterez également le transfert de gout et d'odeur
d'un aliment à l'autre.
Ne placez pas d'aliments devant l'ouverture d'aération. La libre circulation de l'air froid permet de
maintenir une température stable dans le réfrigérateur.
N'ouvrez pas la porte trop souvent. L'ouverture de la porte laisse pénétrer de l'air chaud dans le
réfrigérateur et entraîne une hausse de la température.
COMPARTIMENT CONGÉLATEUR
Ne placez pas de bouteilles dans le compartiment congélateur ; elles risquent d'exploser à la
congélation.
Ne congelez pas des aliments ayant été dégelés. Ils perdraient leur gout et leurs qualités nutritives.
Lorsque vous conservez des aliments congelés tels que des glaces pendant une longue période,
placez-les sur la clayette du congélateur et non dans le balconnet de la porte.
Stockage pour la congélation – pour la congélation, il est recommandé de placer les aliments
introduits pour la première fois dans l'emplacement suivant
Cuisine nouvellement introduites
Le panier de la porte du congélateur portant la marque (deux étoiles) est un compartiment de -12oC.
Il convient à la conservation des aliments congelés à court terme.
COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATEUR
Évitez de placer des aliments humides sur les clayettes
supérieures du réfrigérateur, car ils pourraient geler au
contact direct de l'air froid. Pour éviter cela, il est préférable
de conserver les aliments dans des récipients couverts.
Il est préférable de conserver les aliments humides
(particulièrement les légumes et les fruits) dans le bac à
légumes. Si nécessaire, conservez-les sur une clayette du
réfrigérateur ; posez-les près de la porte et éloignés de la
paroi arrière du réfrigérateur pour éviter leur gel au contact
direct de l'air froid.
Nettoyez toujours les aliments avant de les mettre au réfrigérateur. Lavez et essuyez les fruits et
légumes ; essuyez aussi les emballages pour éviter que les aliments adjacents ne soient abîmés.
Lorsque vous rangez des œufs dans la boite à œufs, assurez-vous qu'ils sont frais et placez-les
toujours en position verticale pour les conserver frais plus longtemps.
23
NETTOYAGE
DISTRIBUTEUR D'EAU
La grille
Essuyez-la à l'aide d'un chiffon propre et humide,
puis séchez-la avec un torchon sec.
Le réservoir d'eau
1. Le remplissage
Il n'est pas nécessaire d'enlever le réservoir d'eau pour le
remplir (vous pouvez le remplir en soulevant son capuchon).
RQUE
REMA
-
Avant de fermer la porte, baissez le capuchon et appuyezle fermement.
N'utilisez pas de boissons liquides gazéifiées ou
contenant du sucre.
2. Démontage
Soulevez le réservoir d'eau en agrippant l'un des côtés et le
bas du réservoir.
RQUE
REMA
Avant le démontage du réservoir d'eau, veuillez vider le
distributeur de son eau.
3. Montage
Si le réservoir d'eau se déplace pour une raison donnée,
replacez-le dans sa position normale. Vérifiez que la valve est
placée correctement dans le trou de la porte. Une fois monté,
poussez vers le bas et vérifiez que le réservoir s'aligne avec la
marque.
Réservoir d'eau
1. Enlevez le couvercle du
réservoir.
3. Nettoyez l'intérieur et l'extérieur du couvercle
et du capuchon avec du détergent pour
vaisselle et rincez le de part et d'autre sous de
l'eau coulant en continue. Séchez avec un
torchon.
2. Nettoyez l'intérieur et l'extérieur du réservoir
d'eau avec du détergent pour vaisselle et
rincez le de part et d'autre sous de l'eau 4. Rassemblez le couvercle et le réservoir en
fixant grâce au dispositif prévu sur les bords.
coulant en continue. Séchez avec un torchon.
Positionnez-le ensuite sur la porte du
réfrigérateur.
24
NETTOYAGE
Il est important que votre réfrigérateur reste
propre pour éviter les odeurs indésirables. Si des
aliments coulent, vous devez les essuyer
immédiatement, car ils risquent d'acidifier et de
tacher les surfaces en plastique s'ils s'incrustent.
Ne nettoyez jamais les surfaces avec des
tampons à récurer métalliques, des brosses, des
nettoyants abrasifs ou des solutions alcalines
fortes.
Avant le nettoyage, rappelez-vous que les objets
mouillés adhèrent aux surfaces extrêmement
froides. Ne touchez pas les surfaces froides avec
des mains humides.
L'EXTÉRIEUR - Utilisez une solution tiède de
savon ou détergent doux pour nettoyer les
finitions résistantes de votre réfrigérateur.
Essuyez avec un torchon propre et humide, puis
séchez.
L'INTÉRIEUR - Il est recommandé de nettoyer
régulièrement l'intérieur et les pièces internes de
votre appareil. Utilisez une solution tiède de savon
ou détergent doux pour nettoyer les finitions
résistantes de votre réfrigérateur. Essuyez avec
un torchon propre et humide, puis séchez.
LES PIÈCES INTERNES - Lavez les clayettes,
les balconnets, les plateaux de conservation et les
treillis magnétiques de la porte etc. Utilisez une
solution tiède de savon ou détergent doux pour
nettoyer les finitions résistantes de votre
réfrigérateur. Essuyez avec un torchon propre et
humide, puis séchez.
AVERTISSEMENT
Débranchez toujours le câble d'alimentation
de la prise secteur avant le nettoyage.
Essuyez l'humidité en excès à l'aide d'une
éponge ou d'un chiffon pour empêcher que
de l'eau ou un autre liquide ne pénètre dans
les pièces électriques et ne provoque un choc
électrique. N'utilisez pas de nettoyants
liquides inflammables ou toxiques.
Précaution de nettoyage – N'utilisez jamais
d'agent actif de surface, de la paraffine,
d'anticorrosif, tout type d'huile, l'essence,
les acides, ou de la cire.
Les détergents doux, les solutions de
nettoyage pour vaisselle et de l'eau
savonneuse peuvent être utilisés.
Une utilisation négligente des produits
nettoyants peut résulter en un changement
de couleur.
Précaution
1. Utilisez de l'eau tiède pour le nettoyage.
2. Réservoir d'eau : N'utilisez que de l'eau. Si
une autre substance liquide est utilisée,
veuillez rincer trois à quatre fois avec de
l'eau.
CONSIGNES GÉNÉRALES
PÉRIODE DE VACANCES
TUYAU ANTI-CONDENSATION
Si vous prenez des vacances de durée moyenne,
vous préférerez probablement laisser votre
réfrigérateur en service. Dans ce cas, placez les
aliments que vous pouvez congeler dans le
congélateur pour les conserver plus longtemps.
Mais si vous prenez des vacances de longue durée,
sortez tous les aliments, débranchez le câble
d'alimentation, nettoyez soigneusement l'intérieur et
laissez chaque porte OUVERTE pour éviter la
formation d'odeurs.
La paroi externe de l'armoire du réfrigérateur peut
parfois chauffer, particulièrement juste après
l'installation. Ne vous inquiétez pas.
Ce phénomène est dû au
tuyau anti-condensation
qui aspire l'air chaud du
réfrigérateur pour éviter la
condensation sur la paroi
externe.
COUPURE DE COURANT
La plupart des coupures de courant qui sont rétablies
en une ou deux heures n'auront pas d'impact sur la
température de votre réfrigérateur.
Néanmoins, évitez le plus possible d'ouvrir la porte
pendant la coupure de courant. Lors de la coupure de
courant de longue durée, posez un grand morceau de
glace sur vos aliments congelés.
DÉMÉNAGEMENT
Retirez ou fixez soigneusement toutes les pièces
mobiles à l'intérieur du réfrigérateur. Pour éviter
d'endommager les vis de nivellement, tournez-les à
fond dans l'armoire du réfrigérateur.
25
Précaution
Risque de choc électrique
Avant de remplacer une ampoule électrique
grillée, débranchez le réfrigérateur ou alors
mettez en arrêt le disjoncteur ou le fusible.
REMARQUE : Appuyez le bouton d'extinction
OFF ne signifie pas que l'appareil est éteint.
AVIS IMPORTANTS
N'UTILISEZ PAS DE RALLONGE
MISE EN TERRE
Si possible, branchez le réfrigérateur à sa propre
prise électrique pour éviter que, combiné aux autres
appareils ou aux lumières de la maison, il ne crée
une surcharge sur le circuit qui pourrait provoquer
une panne de courant.
En cas de court-circuit, la mise en terre diminue le
risque de choc électrique en permettant au courant
de s'échapper par la terre.
Pour prévenir un éventuel choc électrique, cet
appareil doit être relié à la terre.
Toute utilisation inadéquate de la prise de mise en
terre peut provoquer un choc électrique. Consultez
un électricien qualifié si vous ne comprenez pas bien
les instructions de mise à la terre ou si vous avez des
doutes concernant la mise en terre correcte de cet
appareil.
ACCESSIBILITÉ DE LA PRISE
D'ALIMENTATION
Le réfrigérateur-congélateur doit être placé de telle
manière que la prise d'alimentation soit accessible
pour un débranchement rapide en cas d'accident.
REMPLACEMENT DU CÂBLE
D'ALIMENTATION
VEUILLEZ À NE PAS MODIFIER NI
AUGMENTER LA LONGUEUR DU
CÂBLE D'ALIMENTATION.
Si le câble d'alimentation est
endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, un agent du
service après-vente ou une
personne qualifiée pour éviter
tout accident.
Cela provoquera un choc
électrique ou un incendie.
Cet appareil doit être mis en terre.
ATTRACTION TRÈS DANGEREUSE
NE PERDEZ PAS DE TEMPS !
FAITES-LE MAINTENANT !
Un réfrigérateur vide peut constituer un
grand danger pour les enfants. Retirez de
votre appareil inutilisé les garnitures, les
loquets, les couvercles ou la porte toute
entière, ou alors prenez des dispositions
pour le rendre inoffensif.
Ne stockez pas du matériel inflammable,
des explosifs ou des produits chimiques
dans le réfrigérateur.
Mise au rebut de votre ancien appareil
Cet appareil renferme des fluides (réfrigérant, lubrifiant) et est
constitué de pièces et matériaux réutilisables et/ou recyclables.
Tous les matériaux importants doivent être envoyés au centre de
collecte des déchets et peuvent être réutilisés après le recyclage.
Pour disposer de votre appareil, veuillez contacter l'agence locale.
"Pour les pays membres du CENELEC) Cet appareil peut être utilisé
par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des
personnes dénuées d'expérience ou de connaissance si elles ont pu
bénéficier d'une surveillance ou d'instructions préalables
concernant l'utilisation sûre de l'appareil et si elles comprennent
bien les risques liés à son utilisation. Ne laissez pas les enfants jouer
avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent
pas être effectués par des enfants sans surveillance."
26
AVIS IMPORTANTS
* Pays membres du CENELEC : AT, BE, BG, HR, CY, CZ, DK, EE, FI,
MK, FR, DE, GR, HU, IS, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, NO, PL, PT, RO,
SK, SI, ES, SE, CH, TR, GB
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris
les enfants) souffrant de capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou manquant d'expérience et de
connaissances, sauf sous la surveillance d'une personne
responsable de leur sécurité leur ayant indiqué comment utiliser
l'appareil.
Surveillez les enfants et empêchez-les de jouer avec l'appareil.
AVANT DE SOLLICITER UN ENTRETIEN
Les appels au service peuvent parfois être évités.
Si vous constatez que votre réfrigérateur ne fonctionne pas normalement, passez cette liste en revue
avant de faire appel au service après-vente :
PROBLÈME
CAUSES ÉVENTUELLES
LE RÉFRIGÉRATEUR NE
FONCTIONNE PAS.
L'un des fusibles de la maison a-t-il sauté ou le disjoncteur a-t-il
disjoncté?
Le câble d'alimentation a-t-il été débranché ou déconnecté de la prise
murale ?
LA TEMPÉRATURE DU
COMPARTIMENT
RÉFRIGÉRATEUR OU
CONGÉLATEUR EST TRÈS
ÉLEVÉE
Le thermostat n'est pas bien réglé.
L'appareil est trop proche du mur ou d'une source de chaleur.
Trop d'air chaud, conséquence des ouvertures fréquentes de la porte.
La porte reste ouverte trop longtemps.
Une trop grande quantité d'aliments est conservée dans le
réfrigérateur.
BRUITS ANORMAUX
Le réfrigérateur est placé sur un sol inégal ou instable, ou alors la vis
de nivellement nécessite un ajustement.
Les objets inutiles sont placés à l'arrière du réfrigérateur.
LE RÉFRIGÉRATEUR DÉGAGE
DES ODEURS
Les aliments avec des odeurs fortes doivent être couverts ou
emballés correctement.
L'intérieur a besoin d'un nettoyage.
LA CONDENSATION SE FORME
SUR LA SURFACE DE L'APPAREIL
Ce phénomène est normal en période de grande humidité.
La porte aurait été laissée légèrement ouverte.
27
P/NO : MFL68488901 (Rev1)
P/NO : MFL68488901 (Rev1)
‫ﺗﻨﺒﻴﻬﺎﺕ ﻫﺎﻣﺔ‬
‫ﻛﺮﻭاﺗﻴﺎﻭﻗﺒﺮﺻﻮﺟﻤﻬﻮﺭﻳﺔاﻟﺘﺸﻴﻜﻮاﻟﺪﻧﻤﺎﺭﻛﻮإﺳﺘﻮﻧﻴﺎﻭﻓﻨﻠﻨﺪاﻭﻣﻘﺪﻭﻧﻴﺎﻭﻓﺮﻧﺴﺎﻭﺃﻟﻤﺎﻧﻴﺎﻭﻗﺒﺮ‬
‫ﺻﻮﻫﻨﻐﺎﺭﻳﺎﻭإﻳﺴﻠﻨﺪاﻭإﻳﺮﻟﻨﺪاﻭإﻳﻄﺎﻟﻴﺎﻭﻻﺗﻔﻴﺎﻭﻟﻴﺘﻮاﻧﻴﺎﻭﻟﻜﺴﻤﺒﻮﺭﻏﻮﻣﺎﻟﻄﺎﻭﻫﻮﻟﻨﺪاﻭاﻟﻨﺮ‬
‫ﻭﺟﻮﺑﻮﻟﻨﺪاﻭاﻟﺒﺮﺗﻐﺎﻟﻮﺭﻭﻣﺎﻧﻴﺎﻭﺳﻠﻮﻓﺎﻛﻴﺎﻭﺳﻠﻮﻓﻴﻨﻴﺎﻭإﺳﺒﺎﻧﻴﺎﻭاﻟﺴﻮﻳﺪﻭﺳﻮﻳﺴﺮاﻭﺗﺮﻛﻴﺎﻭ‬
‫اﻟﻤﻤﻠﻜﺔاﻟﻤﺘﺤﺪﺓ‬
‫"ﻫﺬا اﻟﺠﻬﺎز ﻏﻴﺮ ﻣﻌﺪ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻷﺷﺨﺎص )ﺑﻤﺎ ﻳﺸﻤﻞ اﻷﻃﻔﺎﻝ( ﺫﻭﻱ‬
‫اﻹﻋﺎﻗﺔ اﻟﺒﺪﻧﻴﺔ‪ ٬‬ﺃﻭ اﻟﺤﺴﻴﺔ‪ ٬‬ﺃﻭ اﻟﺬﻫﻨﻴﺔ‪ ٬‬ﺃﻭ اﻟﺬﻳﻦ ﻳﻔﺘﻘﺮﻭن ﻟﻠﺨﺒﺮﺓ ﻭاﻟﻤﻌﺮﻓﺔ‪ ٬‬إﻻ‬
‫إﺫا ﻛﺎن ﺫﻟﻚ ﺗﺤﺖ إﺷﺮاف ﺃﻭ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺗﺨﺺ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺠﻬﺎز ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺷﺨﺺ‬
‫ﻣﺴﺌﻮﻝ ﻋﻦ ﺳﻼﻣﺘﻬﻢ‪.‬‬
‫ﻳﺠﺐ اﻹﺷﺮاف ﻋﻠﻰ اﻷﻃﻔﺎﻝ ﻟﻠﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻋﺪم ﻟﻌﺒﻬﻢ ﺑﺎﻟﺠﻬﺎز‪".‬‬
‫ﻗﺒﻞ اﻻﺗﺼﺎﻝ ﺑﺎﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬
‫ﻛﺜﻴﺮًا ﻣﺎ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺠﻨﺐ اﻻﺗﺼﺎﻝ ﺑﺎﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‪.‬‬
‫إﺫا ﻛﻨﺖ ﺗﺸﻌﺮ ﺃن ﺛﻼﺟﺘﻚ ﻻ ﺗﻌﻤﻞ ﻋﻠﻰ اﻟﻨﺤﻮ اﻟﺠﻴﺪ‪ ٬‬ﻋﻠﻴﻚ ﻓﺤﺺ ﻫﺬﻩ اﻷﺳﺒﺎب اﻟﻤﺤﺘﻤﻠﺔ ﺃﻭﻻً‪:‬‬
‫اﻷﺳﺒﺎب اﻟﻤﺤﺘﻤﻠﺔ‬
‫اﻟﻤﺸﻜﻠﺔ‬
‫اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻻ ﺗﻌﻤﻞ‬
‫●‬
‫ﻫﻞ اﻧﻔﺠﺮ ﺃﺣﺪ اﻟﻤﻨﺼﻬﺮاﺕ ﺃﻭ ﺗﻮﻗﻒ ﻗﺎﻃﻊ اﻟﺪاﺋﺮﺓ؟‬
‫ﻫﻞ ﺗﻢ إزاﻟﺔ ﻛﺎﺑﻞ اﻟﻄﺎﻗﺔ ﺃﻭ ﺗﺤﺮﻳﺮﻩ ﻣﻦ اﻟﻤﻨﻔﺬ اﻟﻜﻬﺮﺑﻲ اﻟﺤﺎﺋﻄﻲ؟‬
‫●‬
‫زﺭ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻏﻴﺮ ﻣﻀﺒﻮط ﻋﻠﻰ اﻟﻮﺿﻊ اﻟﻤﻨﺎﺳﺐ‪.‬‬
‫ﺗﻢ ﻭﺿﻊ اﻟﺠﻬﺎز ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ اﻟﺤﺎﺋﻂ ﺃﻭ ﻣﺼﺎدﺭ اﻟﺤﺮاﺭﺓ‪.‬‬
‫ﻓﺘﺢ اﻟﺒﺎب ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺘﻜﺮﺭ ﻓﻲ ﻃﻘﺲ داﻓﺊ‪.‬‬
‫ﺗﻢ ﺗﺮﻙ اﻟﺒﺎب ﻣﻔﺘﻮﺣًﺎ ﻟﻔﺘﺮﺓ ﻃﻮﻳﻠﺔ‪.‬‬
‫ﺗﻢ اﻻﺣﺘﻔﺎﻅ ﺑﻤﻘﺎدﻳﺮ ﻛﺒﻴﺮﺓ ﻣﻦ اﻷﻃﻌﻤﺔ ﻓﻲ اﻟﺜﻼﺟﺔ‪.‬‬
‫●‬
‫ﺗﻢ ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻓﻲ ﻣﻜﺎن ﺿﻌﻴﻒ ﺃﻭ ﻏﻴﺮ ﻣﺴﺘﻘﺮ‪ ٬‬ﺃﻭ ﺃن ﻣﺴﻤﺎﺭ اﻟﻤﺴﺘﻮﻯ‬
‫ﻳﺤﺘﺎﺝ ﻟﻠﺘﻌﺪﻳﻞ‪.‬‬
‫ﺗﻢ ﻭﺿﻊ ﻋﻨﺎﺻﺮ ﻏﻴﺮ ﺿﺮﻭﺭﻳﺔ ﻓﻲ اﻟﺠﺎﻧﺐ اﻟﺨﻠﻔﻲ ﻣﻦ اﻟﺜﻼﺟﺔ‪.‬‬
‫●‬
‫ﻻﺑﺪ ﻣﻦ ﺗﻌﺒﺌﺔ اﻷﻃﻌﻤﺔ ﺫاﺕ اﻟﺮﻭاﺋﺢ اﻟﻘﻮﻳﺔ ﺃﻭ ﺗﻐﻠﻴﻔﻬﺎ ﺑﺈﺣﻜﺎم‪.‬‬
‫ﺗﺤﺘﺎﺝ اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻟﻠﺘﻨﻈﻴﻒ ﻣﻦ اﻟﺪاﺧﻞ‪.‬‬
‫●‬
‫دﺭﺟﺔ ﺣﺮاﺭﺓ ﻣﻘﺼﻮﺭﺓ اﻟﺜﻼﺟﺔ ﺃﻭ اﻟﻔﺮﻳﺰﺭ‬
‫داﻓﺌﺔ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‬
‫●‬
‫●‬
‫●‬
‫●‬
‫ﺿﻮﺿﺎء ﻏﻴﺮ ﻋﺎدﻳﺔ‬
‫●‬
‫ﻭﺟﻮد ﺭاﺋﺤﺔ ﻓﻲ اﻟﺜﻼﺟﺔ‬
‫●‬
‫ﺗﻜﻮن ﺭﻃﻮﺑﺔ ﻋﻠﻰ ﺃﺳﻄﺢ اﻟﺜﻼﺟﺔ‬
‫●‬
‫●‬
‫ﻻ ﺗﻌﻤﻞ ﻋﻠﻰ ﻧﺤ ٍﻮ ﻏﺮﻳﺐ ﺃﺛﻨﺎء ﻓﺘﺮاﺕ اﻟﺮﻃﻮﺑﺔ اﻟﻤﺮﺗﻔﻌﺔ‪.‬‬
‫ﺗﻢ ﺗﺮﻙ اﻟﺒﺎب ﻣﻔﺘﻮﺣًﺎ ﺟﺰﺋﻴﺎً‪.‬‬
‫‪27‬‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻬﺎﺕ ﻫﺎﻣﺔ‬
‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻛﺎﺑﻞ ﺗﻤﺪﻳﺪ‬
‫ﻋﻦ اﻟﺘﺄﺭﻳﺾ )اﻷﺭﺿﻲ(‬
‫ﻋﻨﺪ اﻹﻣﻜﺎن‪ ٬‬ﻋﻠﻴﻚ ﺗﻮﺻﻴﻞ اﻟﺜﻼﺟﺔ ﺑﻤﻨﻔﺬ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻣﻨﻔﺮد ﻟﻤﻨﻊ ﺃﻱ‬
‫ﺃﺟﻬﺰﺓ ﺃﺧﺮﻯ ﺃﻭ ﺃﺿﻮاء ﻣﻨﺰﻟﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﺣﻤﻞ زاﺋﺪ ﻣﻦ اﻟﻤﻤﻜﻦ‬
‫ﺃن ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ اﻧﻘﻄﺎﻉ اﻟﻄﺎﻗﺔ‪.‬‬
‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻤﺎس اﻟﻜﻬﺮﺑﻲ‪ ٬‬ﻓﺎﻟﺘﺄﺭﻳﺾ )اﻻﺭﺿﻲ( ﻳﺨﻔﻒ ﻣﻦ ﺧﻄﺮ‬
‫اﻟﺼﺪﻣﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺑﺘﻮﻓﻴﺮ ﺳﻠﻚ ﻫﺮﻭب ﻟﻠﺘﻴﺎﺭ اﻟﻜﻬﺮﺑﻲ‪.‬‬
‫ﻟﻤﻨﻊ اﻟﺼﺪﻣﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻟﻤﻤﻜﻨﺔ‪ ٬‬ﻻﺑﺪ ﻣﻦ ﺗﺄﺭﻳﺾ ﻫﺬا اﻟﺠﻬﺎز‪.‬‬
‫اﻻﺳﺘﺨﺪام ﻏﻴﺮ اﻟﻤﻨﺎﺳﺐ ﻟﻘﺎﺑﺲ اﻟﺘﺄﺭﻳﺾ ﻣﻦ اﻟﻤﻤﻜﻦ ﺃن ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻨﻪ‬
‫ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‪ .‬اﺳﺘﺸﺮ ﻓﻨﻲ ﻣﺆﻫﻞ ﺃﻭ ﻓﺮد ﺧﺪﻣﺔ ﻣﺎ إﺫا ﻓﻬﻢ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ‬
‫اﻟﺘﻌﺮﻳﺾ ﺑﺸﻜﻞ ﻛﺎﻣﻞ‪ ٬‬ﺃم إﺫا ﻛﺎن ﻟﺪﻳﻪ ﺷﻚ ﺑﺸﺄن ﻣﺎ إﺫا ﻛﺎن ﺗﺄﺭﻳﺾ‬
‫اﻟﺠﻬﺎز ﺟﻴﺪاً‪.‬‬
‫ﺳﻬﻮﻟﺔ اﻟﻮﺻﻮﻝ ﻟﻘﺎﺑﺲ اﻟﻄﺎﻗﺔ‬
‫ﻻﺑﺪ ﺃن ﺗﻜﻮن اﻟﺜﻼﺟﺔ‪/‬اﻟﻔﺮﻳﺰﺭ ﻓﻲ ﻣﻮﺿﻊ ﻳﺴﻬﻞ اﻟﻮﺻﻮﻝ ﻣﻦ ﺧﻼﻟﻪ‬
‫ﻟﻘﺎﺑﺲ اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻟﻔﺼﻠﻪ ﺳﺮﻳﻌًﺎ ﻋﻨﺪ ﺣﺪﻭﺙ ﺃﻱ ﻇﺮف ﻃﺎﺭئ‪.‬‬
‫اﺳﺘﺒﺪاﻝ ﻛﺎﺑﻞ اﻟﻄﺎﻗﺔ‬
‫إﺫا ﺗﻠﻒ ﻛﺎﺑﻞ اﻟﻄﺎﻗﺔ‪ ٬‬ﻳﺠﺐ اﺳﺘﺒﺪاﻟﻪ‬
‫ﺑﻤﻌﺮﻓﺔ ﺟﻬﺔ اﻟﺘﺼﻨﻴﻊ ﺃﻭ ﻭﻛﻴﻞ اﻟﺨﺪﻣﺔ‬
‫ﺃﻭ اﻷﺷﺨﺎص اﻟﻤﺆﻫﻠﻴﻦ ﻟﺘﺠﻨﺐ‬
‫اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﻌﺪﻳﻞ ﺃﻭ ﺗﻤﺪﻳﺪ ﻃﻮﻝ ﻛﺎﺑﻞ اﻟﻄﺎﻗﺔ‪.‬‬
‫ﺳﻴﺘﺴﺒﺐ ﺫﻟﻚ ﻓﻲ ﺣﺪﻭﺙ ﺻﺪﻣﺔ‬
‫ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺃﻭ ﺣﺮﻳﻖ‪.‬‬
‫ﻻﺑﺪ ﻣﻦ ﺗﺄﺭﻳﺾ )اﻷﺭﺿﻲ( ﻫﺬا اﻟﺠﻬﺎز‪.‬‬
‫ﻣﻜﺎن ﺟﺬب ﺧﻄﻴﺮ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‬
‫ﻻ ﺗﻨﺘﻈﺮ! اﻓﻌﻠﻬﺎ اﻵن!‬
‫اﻟﺜﻼﺟﺔ اﻟﻔﺎﺭﻏﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﻤﻜﻦ ﺃن ﺗﻜﻮن ﻣﻜﺎن ﺟﺬب ﺧﻄﻴﺮ‬
‫ﻟﻸﻃﻔﺎﻝ‪ .‬ﻋﻠﻴﻚ إزاﻟﺔ اﻟﻤﺰاﻟﺞ‪ ٬‬ﻭاﻟﺤﺸﺎﻳﺎ‪ ٬‬ﻭاﻷﻏﻄﻴﺔ‪ ٬‬ﺃﻭ اﻟﺒﺎب‬
‫ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﻣﻦ ﺟﻬﺎزﻙ اﻟﻐﻴﺮ ﻣﺴﺘﺨﺪم‪ ٬‬ﺃﻭ اﺗﺨﺎﺫ ﺑﻌﺾ اﻹﺟﺮاءاﺕ‬
‫اﻷﺧﺮﻯ ﻟﺠﻌﻠﻪ ﻏﻴﺮ ﻣﺆﺫﻱ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﺨﺰن ﻣﻮاد ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺷﺘﻌﺎﻝ‪٬‬‬
‫ﺃﻭ ﻣﺘﻔﺠﺮاﺕ‪ ٬‬ﺃﻭ ﻣﻮاد ﻛﻴﻤﺎﺋﻴﺔ ﻓﻲ اﻟﺜﻼﺟﺔ‪.‬‬
‫اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻟﺠﻬﺎز اﻟﻘﺪﻳﻢ‬
‫ﻫﺬا اﻟﺠﻬﺎز ﻳﺤﺘﻮﻱ ﻋﻠﻰ ﺳﻮاﺋﻞ )ﺗﺒﺮﻳﺪ‪ ٬‬ﺗﺸﺤﻴﻢ(‪ ٬‬ﻭﻫﻮ ﻣﺼﻨﻮﻉ ﻣﻦ ﺃﺟﺰاء ﻭﻣﻮاد‬
‫ﻳﻤﻜﻦ إﻋﺎدﺓ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ ﻭ‪/‬ﺃﻭ إﻋﺎدﺓ ﺗﺪﻭﻳﺮﻫﺎ‪.‬‬
‫ﻳﺠﺐ إﺭﺳﺎﻝ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﻤﻮاد اﻟﻬﺎﻣﺔ ﻟﻤﺮﻛﺰ ﺗﺠﻤﻴﻊ ﻣﻮاد اﻟﻨﻔﺎﻳﺎﺕ ﻭﻳﻤﻜﻦ إﻋﺎدﺓ‬
‫اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ ﺑﻌﺪ )إﻋﺎدﺓ ﺗﺪﻭﻳﺮﻫﺎ(‪ .‬ﻟﻺﻋﺎدﺓ‪ ٬‬ﻳﺮﺟﻰ اﻻﺗﺼﺎﻝ ﺑﺎﻟﻮﻛﺎﻟﺔ اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ‪.‬‬
‫")ﻟﻠﺒﻠﺪاﻧﺎﻷﻋﻀﺎءﻓﻴﺎﻟﻠﺠﻨﺔاﻷﻭﺭﻭﺑﻴﺔﻟﻠﻤﻮاﺻﻔﺎﺗﺎﻟﻜﻬﺮﻭﺗﻘﻨﻴﺔ (‬
‫ﻳﻤﻜﻨﺎﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺬااﻟﺠﻬﺎزﻣﻨﻘﺒﻼﻷﻃﻔﺎﻻﻟﺬﻳﻨﻴﺒﻠﻐﻮن ‪8‬‬
‫ﺳﻨﻮاﺗﻮﺃﻛﺜﺮﻭاﻷﺷﺨﺎﺻﺎﻟﺬﻳﻨﻴﻌﺎﻧﻮﻧﻀﻌﻔًﺎﻓﻴﺎﻟﻘﺪﺭاﺗﺎﻟﺠﺴﺪﻳﺔﺃﻭاﻟﺤﺴﻴﺔﺃﻭاﻟﻌﻘﻠﻴﺔﺃﻭاﻟﺬﻳﻨﻼ‬
‫ﻳﺘﻤﺘﻌﻮﻧﺒﺎﻟﺨﺒﺮﺓﻭاﻟﻤﻌﺮﻓﺔاﻟﻜﺎﻓﻴﺘﻴﻦ‪٬‬إﻻإﺫاﺗﻤﺘﻤﺮاﻗﺒﺘﻬﻤﺄﻭﺗﻮﺟﻴﻬﻬﻤﻔﻴﻤﺎﻳﺘﻌﻠﻘﺒﺎﺳﺘﺨﺪاﻣﺎﻟﺠﻬﺎز‬
‫ﺑﻄﺮﻳﻘﺔﺁﻣﻨﺔﻭﻓﻬﻤﺎﻟﻤﺨﺎﻃﺮاﻟﻤﺘﺮﺗﺒﺔﻋﻨﺬﻟﻚ‪.‬ﻻﻳﺠﺒﻌﻠﻯﺎﻷﻃﻔﺎﻻﻟﻌﺒﺜﺒﺎﻟﺠﻬﺎز ‪.‬‬
‫ﻻﻳﺠﺒﻌﻠﻯﺎﻷﻃﻔﺎﻷﻧﻴﻘﻮﻣﻮاﺑﺘﻨﻈﻴﻔﺎﻟﺠﻬﺎزﺃﻭﺻﻴﺎﻧﺘﻬﻤﻨﺪﻭﻧﺈﺷﺮاف"‪.‬‬
‫*ﻟﻠﺒﻠﺪاﻧﺎﻷﻋﻀﺎءﻓﻴﺎﻟﻠﺠﻨﺔاﻷﻭﺭﻭﺑﻴﺔﻟﻠﻤﻮاﺻﻔﺎﺗﺎﻟﻜﻬﺮﻭﺗﻘﻨﻴﺔ‪:‬ﺃﺳﺘﺮاﻟﻴﺎﻭﺑﻠﺠﻴﻜﺎﻭﺑﻠﻐﺎﺭﻳﺎﻭ‬
‫‪26‬‬
‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬
‫ﻣﻦ اﻟﻤﺴﺘﺤﻴﻞ ﺃن ﺗﻈﻞ ﺛﻼﺟﺘﻚ ﻧﻈﻴﻔﺔ ﻟﻤﻨﻊ اﻟﺮﻭاﺋﺢ اﻟﻐﻴﺮ ﻣﺮﻏﻮب‬
‫ﻓﻴﻬﺎ‪ .‬ﻳﺠﺐ ﻣﺴﺢ اﻟﻄﻌﺎم اﻟﻤﺴﻜﻮب ﻓﻲ اﻟﺤﺎﻝ‪ ٬‬ﺣﻴﺚ ﺃﻧﻪ ﻣﻦ اﻟﻤﻤﻜﻦ‬
‫ﺃن ﻳﺘﺤﻤﺾ ﻭﻳﻠﻮﺙ اﻷﺳﻄﺢ اﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻜﻴﺔ إﺫا ﺗﻢ ﺗﺮﻛﻪ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﺃﻟﻮاﺡ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ‪ ٬‬ﺃﻭ ﻓﺮﺵ‪ ٬‬ﺃﻭ ﺃدﻭاﺕ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺧﺸﻨﺔ‪٬‬‬
‫ﺃﻭ ﻣﺤﺎﻟﻴﻞ ﻗﻠﻮﻳﺔ ﻗﻮﻳﺔ ﻋﻠﻰ ﺃﻱ ﺳﻄﺢ‪.‬‬
‫ﻗﺒﻞ اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‪ ٬‬ﺗﺬﻛﺮ ﺃن اﻷﺟﺴﺎم اﻟﺮﻃﺒﺔ ﻗﺪ ﺗﻠﺘﺼﻖ ﺑﺎﻷﺳﻄﺢ اﻟﺒﺎﺭدﺓ‬
‫ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‪ .‬ﻻ ﺗﻠﻤﺲ اﻷﺳﻄﺢ اﻟﻤﺠﻤﺪﺓ ﺑﺄﻳﺪﻱ ﻣﺒﻠﻠﺔ ﺃﻭ ﺭﻃﺒﺔ‪.‬‬
‫اﻟﺨﺎﺭﺝ – اﺳﺘﺨﺪم ﻣﺤﻠﻮﻝ ﻓﺎﺗﺮ ﻣﻦ اﻟﺼﺎﺑﻮن اﻟﻤﻌﺘﺪﻝ ﺃﻭ ﻣﺤﻠﻮﻝ‬
‫ﻏﺴﻴﻞ اﻷﻃﺒﺎﻕ ﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺛﻼﺟﺘﻚ ﻣﻦ اﻟﺨﺎﺭﺝ‪ .‬اﻣﺴﺤﻬﺎ ﺑﻘﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎﺵ‬
‫ﻧﻈﻴﻔﺔ‪ ٬‬ﻭﺭﻃﺒﺔ‪ ٬‬ﺛﻢ ﻋﻠﻴﻚ ﺗﺠﻔﻴﻔﻬﺎ‪.‬‬
‫اﻟﺪاﺧﻞ – ﻳﻨﺼﺢ ﺑﺎﻟﺘﻨﻈﻴﻒ اﻟﻤﻨﺘﻈﻢ ﻟﻠﺜﻼﺟﺔ ﻣﻦ اﻟﺪاﺧﻞ ﻭاﻷﺟﺰاء‬
‫اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ‪ .‬اﺳﺘﺨﺪم ﻣﺤﻠﻮﻝ ﻓﺎﺗﺮ ﻣﻦ اﻟﺼﺎﺑﻮن اﻟﻤﻌﺘﺪﻝ ﺃﻭ ﻣﺤﻠﻮﻝ ﻏﺴﻴﻞ‬
‫اﻷﻃﺒﺎﻕ ﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺛﻼﺟﺘﻚ ﻣﻦ اﻟﺪاﺧﻞ‪ .‬اﻣﺴﺤﻬﺎ ﺑﻘﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎﺵ ﻧﻈﻴﻔﺔ‬
‫ﻭﺭﻃﺒﺔ‪ ٬‬ﺛﻢ ﻋﻠﻴﻚ ﺗﺠﻔﻴﻔﻬﺎ‪.‬‬
‫‪٬‬ﻋﻠﻴﻚ ﻏﺴﻞ ﺃﺭﻓﻒ اﻟﻤﻘﺼﻮﺭﺓ‪ ٬‬ﻭﺣﻮاﻣﻞ اﻟﺒﺎب – اﻷﺟﺰاء اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ‬
‫ﻭﺻﻮاﻧﻲ اﻟﺘﺨﺰﻳﻦ‪ ٬‬ﻭاﻷﻗﻔﺎﻝ اﻟﻤﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻴﺔ ﻟﻠﺒﺎب‪ .. ٬‬إﻟﺦ‪ .‬اﺳﺘﺨﺪم‬
‫ﻣﺤﻠﻮﻝ ﻓﺎﺗﺮ ﻣﻦ اﻟﺼﺎﺑﻮن اﻟﻤﻌﺘﺪﻝ ﺃﻭ ﻣﺤﻠﻮﻝ ﻏﺴﻴﻞ اﻷﻃﺒﺎﻕ‬
‫ﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺛﻼﺟﺘﻚ ﻣﻦ اﻟﺪاﺧﻞ‪ .‬اﻣﺴﺤﻬﺎ ﺑﻘﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎﺵ ﻧﻈﻴﻔﺔ ﻭﺭﻃﺒﺔ‪٬‬‬
‫ﺛﻢ ﻋﻠﻴﻚ ﺗﺠﻔﻴﻔﻬﺎ‪.‬‬
‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬
‫ﻋﻠﻴﻚ داﺋﻤًﺎ إزاﻟﺔ ﻗﺎﺑﺲ اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﻨﻔﺬ اﻟﺤﺎﺋﻄﻲ ﻗﺒﻞ اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‪.‬‬
‫ﻭﻋﻠﻴﻚ ﻣﺴﺢ اﻟﺮﻃﻮﺑﺔ اﻟﺰاﺋﺪﺓ ﺑﻘﻄﻌﺔ اﺳﻔﻨﺞ ﺃﻭ ﻗﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎﺵ ﻟﻤﻨﻊ‬
‫اﻟﻤﻴﺎﻩ ﺃﻭ ﺃﻱ ﺳﺎﺋﻞ ﺁﺧﺮ ﻣﻦ اﻟﺘﺴﺮب إﻟﻰ ﺃﻱ ﺟﺰء ﻛﻬﺮﺑﻲ‬
‫ﻭاﻟﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‪ .‬ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﺳﻮاﺋﻞ اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ‬
‫ﻟﻼﺷﺘﻌﺎﻝ ﺃﻭ اﻟﺴﺎﻣﺔ‪.‬‬
‫• ·ﺗﻨﺒﻴﻬﺎﺕ ﻟﻠﺘﻨﻈﻴﻒ – ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم‪ :‬ﻣﻮاد اﻷﺳﻄﺢ اﻟﻨﺸﻄﺔ‪ :‬ﻣﺜﻞ‬
‫ﺷﻤﻊ اﻟﺴﻴﺎﺭﺓ‪ ٬‬ﺃﻭ ﻣﻀﺎداﺕ اﻟﺘﺂﻛﻞ‪ ٬‬ﻭﺟﻤﻴﻊ ﺃﻧﻮاﻉ اﻟﺰﻳﻮﺕ‪ ٬‬ﺃﻭ‬
‫اﻟﺒﻨﺰﻳﻦ‪ ٬‬ﺃﻭ اﻷﺣﻤﺎﺽ‪ ٬‬ﺃﻭ اﻟﺸﻤﻊ‪.‬‬
‫• ·ﻳﻤﻜﻦ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻨﻈﻔﺎﺕ اﻟﻔﺎﺗﺮﺓ‪ ٬‬ﺃﻭ ﻣﺤﺎﻟﻴﻞ ﻏﺴﻴﻞ اﻷﻃﺒﺎﻕ‪٬‬‬
‫ﺃﻭ اﻟﻤﺎء ﺑﺎﻟﺼﺎﺑﻮن‪.‬‬
‫• ﻣﻦ اﻟﻤﻤﻜﻦ ﺃن ﻳﺆدﻱ اﻹﻫﻤﺎﻝ ﻓﻲ اﻻﺳﺘﺨﺪام إﻟﻰ ﺗﻐﻴﺮ اﻟﻠﻮن‪.‬‬
‫اﺣﺬﺭ‬
‫‪ .1‬اﺳﺘﺨﺪم ﻣﻴﺎﻩ ﻓﺎﺗﺮﺓ ﻋﻨﺪ اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‪.‬‬
‫‪ .2‬ﺧﺰان اﻟﻤﻴﺎﻩ‪ :‬ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﺃﻱ ﺷﻲء ﺑﺨﻼف اﻟﻤﻴﺎﻩ‪ .‬ﻓﺈﺫا ﺗﻢ‬
‫اﺳﺘﺨﺪام ﺃﻱ ﺳﺎﺋﻞ ﺁﺧﺮ‪ ٬‬ﻳﺮﺟﻰ ﺷﻄﻒ اﻟﺨﺰان ﺛﻼﺛﺔ ﺃﻭ‬
‫ﺃﺭﺑﻌﺔ ﻣﺮاﺕ ﺑﺎﻟﻤﻴﺎﻩ‪.‬‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻋﺎﻣﺔ‬
‫ﻭﻗﺖ اﻷﺟﺎزﺓ‬
‫إﺫا اﻧﺘﻘﻠﺖ‬
‫ﺃﺛﻨﺎء اﻷﺟﺎزاﺕ ﻣﺘﻮﺳﻄﺔ اﻟﻄﻮﻝ‪ ٬‬ﻓﻨﻢ اﻟﻤﺤﺘﻤﻞ ﺃن ﻳﻜﻮن ﺃﻓﻀﻞ ﺧﻴﺎﺭ‬
‫ﻟﻚ ﺃن ﺗﺘﺮﻙ اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻗﻴﺪ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪ .‬ﺿﻊ اﻟﻌﻨﺎﺻﺮ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﺠﻤﺪ ﻓﻲ‬
‫اﻟﻔﺮﻳﺰﺭ ﻟﻔﺘﺮﺓ ﺣﻴﺎﺓ ﺃﻃﻮﻝ‪.‬‬
‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺨﻄﻂ ﻟﻼﺑﺘﻌﺎد ﻟﻔﺘﺮﺓ ﻃﻮﻳﻠﺔ‪ ٬‬ﻋﻠﻴﻚ إزاﻟﺔ ﺟﻤﻴﻊ اﻷﻃﻌﻤﺔ‪٬‬‬
‫ﻭﻓﺼﻞ ﻛﺎﺑﻞ اﻟﻄﺎﻗﺔ‪ ٬‬ﻭﺗﻨﻈﻴﻒ اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻣﻦ اﻟﺪاﺧﻞ ﺗﻤﺎﻣﺎً‪ ٬‬ﻭﺗﺮﻙ ﻛﻞ‬
‫ﺑﺎب ﻣﻔﺘﻮﺣًﺎ ﻟﻤﻨﻊ ﺗﻜﻮن اﻟﺮﻭاﺋﺢ‪.‬‬
‫ﻋﻠﻴﻚ إزاﻟﺔ ﺃﻭ ﺭﺑﻂ ﺟﻤﻴﻊ‬
‫اﻟﻌﻨﺎﺻﺮ اﻟﺤﺮﺓ داﺧﻞ اﻟﺜﻼﺟﺔ‬
‫ﺑﺈﺣﻜﺎم‪.‬‬
‫ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺗﻠﻒ ﻣﺴﻤﺎﺭ)ﻣﺴﺎﻣﻴﺮ(‬
‫اﻟﻤﺴﺘﻮﻯ‪ ٬‬ﻋﻠﻴﻚ ﺗﺪﻭﻳﺮﻫﺎ ﺣﺘﻰ‬
‫اﻟﻘﺎﻋﺪﺓ‪.‬‬
‫إﺫا اﻧﺘﻘﻠﺖ‬
‫ﺃﻧﺒﻮب ﻣﻀﺎد اﻟﺘﻜﺎﺛﻒ‬
‫ﻗﺪ ﻳﺼﺒﺢ اﻟﺠﺪاﺭ اﻟﺨﺎﺭﺟﻲ ﻟﻠﺜﻼﺟﺔ داﻓﺌًﺎ ﺃﺣﻴﺎﻧﺎً‪ ٬‬ﻭﺑﺨﺎﺻﺔ ﺑﻌﺪ‬
‫اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﻣﺒﺎﺷﺮﺓ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﻨﺪﻫﺶ‪ .‬ﻓﺬﻟﻚ ﺑﺴﺒﺐ ﺃﻧﺒﻮب ﻣﻀﺎد اﻟﺘﻜﺜﻒ‪ ٬‬ﻭاﻟﺬﻱ ﻳﻀﺦ اﻟﻤﺒﺮد‬
‫اﻟﺤﺎﺭ ﻟﻤﻨﻊ "اﻟﺘﻌﺮﻕ" ﻋﻠﻰ اﻟﺠﺪاﺭ اﻟﺨﺎﺭﺟﻲ‪.‬‬
‫اﺣﺬﺭ‬
‫ﺧﻄﺮ اﻟﺼﺪﻣﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬
‫ﻗﺒﻞ اﺳﺘﺒﺪاﻝ ﻣﺼﺒﺎﺡ اﻹﺿﺎءﺓ اﻟﻤﺤﺘﺮﻕ‪ ٬‬ﻋﻠﻴﻚ إﻣﺎ ﻧﺰﻉ ﻗﺎﺑﺲ‬
‫اﻟﺜﻼﺟﺔ ﺃﻭ إﻳﻘﺎف اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻣﻦ ﻗﺎﻃﻊ اﻟﺪاﺋﺮﺓ ﺃﻭ ﺻﻨﺪﻭﻕ‬
‫اﻟﺼﻤﺎﻣﺎﺕ‪.‬‬
‫ﻣُﻼﺣﻈﺔ‪ :‬ﺗﺤﺮﻳﻚ زﺭ اﻟﺘﺤﻜﻢ إﻟﻰ ﻭﺿﻊ اﻹﻳﻘﺎف ﻻ ﻳﺰﻳﻞ اﻟﻄﺎﻗﺔ‬
‫ﻣﻦ داﺋﺮﺓ اﻟﻀﻮء‪.‬‬
‫اﻧﻘﻄﺎﻉ اﻟﻄﺎﻗﺔ‬
‫ﻳﺘﻢ ﺗﺼﺤﻴﺢ ﻣﻌﻈﻢ ﺃﻋﻄﺎﻝ اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻓﻲ ﺣﻮاﻟﻲ ﺳﺎﻋﺔ ﺃﻭ اﺛﻨﺎن‪ ٬‬ﻭﻟﻦ‬
‫ﺗﺆﺛﺮ ﻋﻠﻰ دﺭﺟﺔ ﺣﺮاﺭﺓ ﺛﻼﺟﺘﻚ‪ .‬ﻭﻣﻊ ﺫﻟﻚ‪ ٬‬ﻋﻠﻴﻚ ﺗﺨﻔﻴﺾ ﻋﺪد‬
‫ﻓﺘﺤﺎﺕ اﻟﺒﺎب ﺃﺛﻨﺎء اﻧﻘﻄﺎﻉ اﻟﻄﺎﻗﺔ‪ .‬ﻭﻋﻨﺪ اﻧﻘﻄﺎﻉ اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻟﻔﺘﺮاﺕ‬
‫ﺃﻃﻮﻝ‪ ٬‬ﺿﻊ ﻗﻄﻌﺔ ﻣﻦ اﻟﺜﻠﺞ اﻟﺠﺎف ﺃﻋﻠﻰ ﻋﺒﻮاﺗﻚ اﻟﻤﺠﻤﺪﺓ‪.‬‬
‫‪25‬‬
‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬
‫ﻣﻮزﻉ اﻟﻤﺎء‬
‫اﻟﺸﺒﻜﺔ ‪-‬‬
‫اﻣﺴﺤﻬﺎ ﺑﻘﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎﺵ ﻧﻈﻴﻔﺔ ﻭﺭﻃﺒﺔ‪ ٬‬ﺛﻢ ﻋﻠﻴﻚ ﺗﺠﻔﻴﻔﻬﺎ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻗﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎﺵ‬
‫ﺟﺎﻓﺔ‪.‬‬
‫ﺧﺰان اﻟﻤﻴﺎﻩ ‪-‬‬
‫‪ .1‬اﻟﺘﻌﺒﺌﺔ ﺑﺎﻟﻤﻴﺎﻩ‬
‫ﻣﻦ اﻟﻀﺮﻭﺭﻱ إزاﻟﺔ ﺧﺰان اﻟﻤﻴﺎﻩ ﻟﺘﻌﺒﺌﺘﻪ ﺑﺎﻟﻤﻴﺎﻩ )ﻳﻤﻜﻦ ﺗﻌﺒﺌﺘﻪ ﺑﻔﺘﺢ ﻏﻄﺎء ﺧﺰان اﻟﻤﻴﺎﻩ(‬
‫ﻣُﻼﺣﻈﺔ‬
‫ ﻗﺒﻞ إﻏﻼﻕ اﻟﺒﺎب‪ ٬‬ﺃﻏﻠﻖ اﻟﻐﻄﺎء ﻭاﻟﻤﺸﺒﻚ ﺑﺈﺣﻜﺎم‪.‬‬‫ ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم اﻟﺴﻮاﺋﻞ اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺘﻮﻱ ﻋﻠﻰ اﻟﺴﻜﺮﻳﺎﺕ ﺃﻭ اﻟﻤﺸﺮﻭﺑﺎﺕ اﻟﻐﺎزﻳﺔ‪.‬‬‫‪ .2‬اﻟﻔﻚ‬
‫اﺭﻓﻊ ﺧﺰان اﻟﻤﻴﺎﻩ‪ ٬‬ﺑﺸﺪ ﺧﺰان اﻟﻤﻴﺎﻩ ﻣﻦ اﻟﺠﺎﻧﺒﻴﻦ ﻭﻣﻦ اﻷﺳﻔﻞ‪.‬‬
‫ﻣُﻼﺣﻈﺔ‬
‫ﻗﺒﻞ ﻓﻚ ﺧﺰان اﻟﻤﻴﺎﻩ‪ ٬‬ﻋﻠﻴﻚ إﻓﺮاغ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﻤﻴﺎﻩ ﻣﻦ اﻟﺨﺰان‪.‬‬
‫‪ .3‬اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬
‫إﺫا ﺗﻢ ﻭﺿﻊ ﺧﺰان اﻟﻤﻴﺎﻩ ﻓﻲ ﻣﻮﺿﻊ ﻏﻴﺮ ﺻﺤﻴﺢ ﻷﻱ ﺳﺒﺐ‪ ٬‬ﺿﻌﻪ ﻣﺮﺓ ﺃﺧﺮﻯ ﻓﻲ‬
‫ﻣﻮﺿﻌﻪ اﻷﺻﻠﻲ‪ .‬ﻭﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻭﺿﻊ اﻟﺼﻤﺎم ﻋﻠﻰ اﻟﻨﺤﻮ اﻟﺼﺤﻴﺢ ﻓﻲ ﻓﺘﺤﺔ اﻟﺒﺎب‪ .‬ﺑﻤﺠﺮد‬
‫اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ادﻓﻌﻪ ﻭﺗﻔﺤﺺ ﻣﻮﺿﻊ ﺧﺰان اﻟﻤﻴﺎﻩ ﻣﻊ اﻟﺨﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺒﺎب‪.‬‬
‫ﺧﺰان اﻟﻤﻴﺎﻩ –‬
‫‪ .1‬ﻋﻠﻴﻚ إزاﻟﺔ ﻏﻄﺎء اﻟﺨﺰان‬
‫‪ .3‬ﻋﻠﻴﻚ ﺗﻨﻈﻴﻒ اﻟﻐﻄﺎء ﻣﻦ اﻟﺪاﺧﻞ ﻭاﻟﺨﺎﺭﺝ ﺑﻤﻨﻈﻒ ﻟﻸﻃﺒﺎﻕ‬
‫ﻭاﺷﻄﻔﻪ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﺗﺤﺖ ﻣﻴﺎﻩ ﺟﺎﺭﻳﺔ‪ .‬ﺛﻢ ﺟﻔﻒ اﻟﻤﻴﺎﻩ‬
‫ﺑﻘﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎﺵ‪.‬‬
‫‪ .2‬ﻋﻠﻴﻚ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺧﺰان اﻟﻤﻴﺎﻩ ﻣﻦ اﻟﺪاﺧﻞ ﻭاﻟﺨﺎﺭﺝ ﺑﻤﻨﻈﻒ ﻟﻸﻃﺒﺎﻕ ﻭاﺷﻄﻔﻪ‬
‫ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﺗﺤﺖ ﻣﻴﺎﻩ ﺟﺎﺭﻳﺔ‪ .‬ﺛﻢ ﺟﻔﻒ اﻟﻤﻴﺎﻩ ﺑﻘﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎﺵ‬
‫‪ .4‬ﻋﻠﻴﻚ ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﻐﻄﺎء ﻓﻲ اﻟﺨﺰان ﻭﺗﺜﺒﻴﺘﻪ ﺑﺎﻟﻤﺸﺒﻚ‬
‫ﺑﻤﺴﺎﻋﺪﺓ اﻷﻃﺮاف اﻟﻤﻮﺟﺪﺓ ﺑﻪ‪ ٬‬ﻋﻠﻴﻚ ﺃﻳﻀﺎً ﺗﺜﺒﻴﺘﻪ‬
‫ﻓﻲ ﺑﺎب اﻟﺜﻼﺟﺔ‪.‬‬
‫‪24‬‬
‫اﻗﺘﺮاﺣﺎﺕ ﺑﺸﺄن ﺗﺨﺰﻳﻦ اﻷﻃﻌﻤﺔ‬
‫ﺗﺨﺰﻳﻦ اﻷﻃﻌﻤﺔ‬
‫●‬
‫·ﻋﻠﻴﻚﺗﺨﺰﻳﻦاﻟﻄﻌﺎماﻟﻄﺎزﺝﻓﻲﻣﻘﺼﻮﺭﺓاﻟﺜﻼﺟﺔ‪.‬ﻛﻤﺎﺃنﻛﻴﻔﻴﺔﺗﺠﻤﻴﺪﻭﺫﻭﺑﺎناﻟﻄﻌﺎمﻫﻮﻋﺎﻣﻞﻫﺎمﻓﻲاﻟﺤﻔﺎﻅﻋﻠﻰﻧﻀﺎﺭﺗﻪﻭﻧﻜﻬﺘﻪ‪.‬‬
‫●‬
‫·ﻻﺗﺨﺰناﻟﻄﻌﺎماﻟﺬﻱﻳﻔﺴﺪﺑﺴﻬﻮﻟﺔﻓﻲدﺭﺟﺎﺕﺣﺮاﺭﺓﻣﻨﺨﻔﻀﺔ‪٬‬ﻣﺜﻞاﻟﻤﻮز‪٬‬ﻭاﻷﻧﺎﻧﺎس‪٬‬ﻭاﻟﺒﻄﻴﺦ‪.‬‬
‫●‬
‫·اﺗﺮﻙاﻟﻄﻌﺎماﻟﺴﺎﺧﻦﻟﻴﺒﺮدﻗﺒﻞﺗﺨﺰﻳﻨﻪ‪.‬ﻓﻮﺿﻊاﻟﻄﻌﺎماﻟﺴﺎﺧﻦﻓﻲاﻟﺜﻼﺟﺔﻣﻦاﻟﻤﻤﻜﻦﺃنﻳُﻔﺴﺪاﻷﻃﻌﻤﺔاﻷﺧﺮﻯ‪٬‬ﻭﻳﺆدﻱإﻟﻰﻓﻮاﺗﻴﺮﻛﻬﺮﺑﺎءﺃﻋﻠﻰ!‬
‫●‬
‫·ﻋﻨﺪﺗﺨﺰﻳﻦاﻟﻄﻌﺎم‪٬‬ﻋﻠﻴﻚﺗﻐﻄﻴﺘﻪﺑﻐﻄﺎءﻣﻦاﻟﻔﻴﻨﻴﻞﺃﻭﺗﺨﺰﻳﻨﻪﻓﻲﺣﺎﻭﻳﺔﺫاﺕﻏﻄﺎء‪.‬ﺳﻴﻤﻨﻊﺫﻟﻚﻣﻦﺗﺒﺨﺮاﻟﺮﻃﻮﺑﺔﻭﺳﻴﺴﺎﻋﺪاﻟﻄﻌﺎمﻋﻠﻰاﻟﺤﻔﺎﻅﻋﻠﻰﻧﻜﻬﺘﻪ‬
‫ﻭﻋﻨﺎﺻﺮﻩاﻟﻐﺬاﺋﻴﺔ‪.‬ﻫﺬاﺳﻮفﻳﻤﻨﻊﺃﻳﻀﺎ ﻧﻘﻞﻣﻦﻃﻌﻢﻭﺭاﺋﺤﺔﻭاﺣﺪﺓﻣﻦاﻟﻤﻮاداﻟﻐﺬاﺋﻴﺔاﻷﺧﺮﻯ‬
‫●‬
‫·ﻻﺗﺤﺠﺐﻓﺘﺤﺎﺕاﻟﺘﻬﻮﻳﺔﺑﺎﻟﻄﻌﺎم‪.‬ﻓﺎﻟﺘﻮزﻳﻊاﻟﺴﻠﺲﻟﻠﻬﻮاءاﻟﺒﺎﺭدﻳﺤﺎﻓﻆﻋﻠﻰدﺭﺟﺔﺣﺮاﺭﺓاﻟﺜﻼﺟﺔﻣﺘﺴﺎﻭﻳﺔ‪.‬‬
‫●‬
‫‪.‬ﻻﺗﻔﺘﺢاﻟﺒﺎبﻋﻠﻰﻧﺤﻮﻣﺘﻜﺮﺭ‪.‬ﻓﻔﺘﺢاﻟﺒﺎبﻳﺆدﻱإﻟﻰإدﺧﺎﻝاﻟﻬﻮاءاﻟﺪاﻓﺊإﻟﻰاﻟﺜﻼﺟﺔ‪٬‬ﻭﻳﺘﺴﺒﺐﻓﻲاﺭﺗﻔﺎﻉدﺭﺟﺔاﻟﺤﺮاﺭﺓ‬
‫ﻣﻘﺼﻮﺭﺓ اﻟﻔﺮﻳﺰﺭ‬
‫●‬
‫·ﻻﺗﺨﺰناﻟﺰﺟﺎﺟﺎﺕﻓﻲﻣﻘﺼﻮﺭﺓاﻟﻔﺮﻳﺰﺭ–ﻓﻘﺪﺗﻨﻜﺴﺮﻋﻨﺪﺗﺠﻤﺪﻫﺎ‪.‬‬
‫●‬
‫·ﻻﺗُﺠﻤﺪاﻟﻄﻌﺎماﻟﺬﻱﻗﺪﺗﻢإﺫاﺑﺘﻪﻣﻦﻗﺒﻞ‪.‬ﺳﻴﺘﺴﺒﺐﺫﻟﻚﻓﻲﻓﻘﺪاناﻟﻨﻜﻬﺔﻭاﻟﻘﻴﻤﺔاﻟﻐﺬاﺋﻴﺔ‪.‬‬
‫●‬
‫·ﻋﻨﺪﺗﺨﺰﻳﻦﻃﻌﺎمﻣﺠﻤﺪﻣﺜﻞاﻷﻳﺲﻛﺮﻳﻢﻟﻔﺘﺮﺓﻃﻮﻳﻠﺔ‪٬‬ﺿﻌﻪﻋﻠﻰﺭفاﻟﻔﺮﻳﺰﺭ‪٬‬ﻭﻟﻴﺲﻓﻲﺣﺎﻣﻞاﻟﺒﺎب‪.‬‬
‫●‬
‫‪:‬ﻳُﻨﺼﺢﺑﺘﺤﻤﻴﻞاﻷﻃﻌﻤﺔاﻟﺘﻲﻳﺘﻢإدﺧﺎﻟﻬﺎﺣﺪﻳﺜﺎًﻓﻲاﻟﻤﻮﺿﻊاﻟﺘﺎﻟﻲﻟﺘﺠﻤﻴﺪﻫﺎ–ﺗﺤﻤﻴﻞاﻟﻔﺮﻳﺰﺭ‬
‫‪Newly introduced food‬‬
‫‪12‬‬
‫ﻣﻘﺼﻮﺭﺓ اﻟﻔﺮﻳﺰﺭ‬
‫●‬
‫●‬
‫●‬
‫●‬
‫‪Refrigerator‬‬
‫‪Shelf‬‬
‫ﺗﺠﻨﺐﻭﺿﻊاﻟﻄﻌﺎماﻟﺮﻃﺐﻓﻲاﻟﻌﻤﻖاﻟﺪاﺧﻠﻲﻷﺭﻓﻒاﻟﺜﻼﺟﺔ‪٬‬ﺣﻴﺚﺃﻧﻬﺎﻣﻦاﻟﻤﻤﻜﻦﺃن‬
‫ﺗﺘﺠﻤﺪﺑﺴﺒﺐاﺗﺼﺎﻟﻬﺎﺑﺎﻟﻬﻮاءاﻟﺒﺎﺭد‪.‬ﻟﺘﺠﻨﺐﺫﻟﻚ‪٬‬ﻣﻦاﻷﻓﻀﻞﺗﺨﺰﻳﻦاﻟﻄﻌﺎمﻓﻲﺣﺎﻭﻳﺔ‬
‫ﻣُﻐﻠﻘﺔ‪.‬‬
‫ﻣﻦاﻟﻤﺮﻏﻮبﻓﻴﻪﺗﺨﺰﻳﻦاﻟﻄﻌﺎماﻟﺮﻃﺐ)ﺑﺨﺎﺻﺔاﻟﺨﻀﺮاﻭاﺕﻭاﻟﻔﻮاﻛﻪ(ﻓﻲ‬
‫ﻣﻘﺼﻮﺭﺓﺗﺨﺰﻳﻦاﻟﺨﻀﺮاﻭاﺕ‪.‬ﻭإﺫاﻛﺎنﻣﻦاﻟﻀﺮﻭﺭﻱﺗﺨﺰﻳﻨﻬﺎﻋﻠﻰﺭفاﻟﺜﻼﺟﺔ‪٬‬‬
‫‪Vegetable‬‬
‫ﺿﻌﻬﺎﺑﺎﻟﻘﺮبﻣﻦاﻟﺒﺎبﻭﺑﻌﻴﺪاًﻋﻦاﻟﺠﺪاﺭاﻟﺨﻠﻔﻲﻟﻠﺜﻼﺟﺔﻟﺘﺠﻨﺐﺗﺠﻤﺪﻫﺎﺑﺎﻻﺗﺼﺎﻝ‬
‫‪Drawer‬‬
‫اﻟﻤﺒﺎﺷﺮﺑﺎﻟﻬﻮاءاﻟﺒﺎﺭد‪.‬‬
‫ﻋﻠﻴﻚداﺋﻤﺎًﺗﻨﻈﻴﻒاﻟﻄﻌﺎمﻗﺒﻞﻭﺿﻌﻪﻓﻲاﻟﺜﻼﺟﺔ‪.‬ﻳﺠﺐﻏﺴﻞاﻟﺨﻀﺮاﻭاﺕﻭاﻟﻔﻮاﻛﻪ‬
‫ﻭﻣﺴﺤﻬﺎ‪٬‬ﻭﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔﻟﻠﻄﻌﺎماﻟﻤﻌﺒﺄﻓﻴﻨﺒﻐﻲﺃنﻳﺘﻢﻣﺴﺤﻪﻟﺘﻨﻈﻴﻔﻪ‪٬‬ﻭﺫﻟﻚﻟﻤﻨﻊﺗﻠﻒاﻷﻃﻌﻤﺔ‬
‫اﻟﻤﺠﺎﻭﺭﺓ‪.‬‬
‫ﻋﻨﺪﺗﺨﺰﻳﻦاﻟﺒﻴﺾﻓﻲﺣﺎﻣﻞﺗﺨﺰﻳﻨﻪ‪٬‬ﺗﺄﻛﺪﻣﻦﺃﻧﻪﻃﺎزﺝ‪٬‬ﻭﻋﻠﻴﻚداﺋﻤﺎًﺗﺨﺰﻳﻨﻪﻓﻲاﻟﻤﻮﺿﻊاﻷﻳﻤﻦاﻟﻌﻠﻮﻱ‪٬‬ﻣﻤﺎﻳﺤﺎﻓﻆﻋﻠﻴﻪﻃﺎزﺟﺎًﻟﻔﺘﺮﺓﺃﻃﻮﻝ‪.‬‬
‫‪23‬‬
‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫إﺫاﺑﺔ اﻟﺜﻠﺞ‬
‫●‬
‫●‬
‫·ﻳﺘﻢ إﺫاﺑﺔ اﻟﺜﻠﺞ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎً‪.‬‬
‫ﺗﺘﺪﻓﻖ اﻟﻤﻴﺎﻩ اﻟﻨﺎﺷﺌﺔ ﻋﻦ إﺫاﺑﺔ اﻟﺜﻠﺞ إﻟﻰ ﺻﻴﻨﻴﺔ اﻟﺘﺒﺨﻴﺮ ﻭاﻟﺘﻲ ﺗﻮﺟﺪ ﻓﻲ اﻟﺠﺰء اﻟﺴﻔﻠﻲ اﻟﺨﻠﻔﻲ ﻣﻦ اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻭﻳﺘﻢ ﺗﺒﺨﻴﺮﻫﺎ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎً‪.‬‬
‫إزاﻟﺔ اﻟﺮﻭاﺋﺢ اﻟﻜﺮﻳﻬﺔ )اﺧﺘﻴﺎﺭﻱ(‬
‫●‬
‫ﻳﺘﻢ إزاﻟﺔ اﻟﺮﻭاﺋﺢ اﻟﻜﺮﻳﻬﺔ ﻟﻠﻄﻌﺎم ﻓﻲ ﻣﻘﺼﻮﺭﺓ اﻟﻄﻌﺎم اﻟﻄﺎزﺝ‬
‫ﺑﺪﻭن ﺃن ﺗﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﺃﺫﻯ ﻟﻠﻤﺴﺘﺨﺪم ﻭاﻟﻄﻌﺎم‪.‬‬
‫ﻛﻴﻔﻴﺔ اﻻﺳﺘﺨﺪام‬
‫●‬
‫●‬
‫●‬
‫·ﺣﻴﺚ ﻳﻮﺟﺪ ﻣﺰﻳﻞ اﻟﺮﻭاﺋﺢ ﻓﻲ ﻣﺪﺧﻞ اﻟﻬﻮاء اﻟﺒﺎﺭد ﻟﺘﻮزﻳﻊ اﻟﻬﻮاء ﻓﻲ ﻣﻘﺼﻮﺭﺓ اﻟﻄﻌﺎم اﻟﻄﺎزﺝ‪ ٬‬ﻓﻠﻴﺴﺖ ﻫﻨﺎﻙ ﺣﺎﺟﺔ ﻵﻳﺔ ﻣﻌﺎﻟﺠﺔ‪.‬‬
‫·ﻻ ﺗﺴﺤﺐ ﻣﺪﺧﻞ اﻟﻬﻮاء اﻟﺒﺎﺭد ﺑﺸﻲء ﺫﻭ ﺣﺎﻓﺔ ﺣﺎﺟﺔ ﻷن ﺫﻟﻚ ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﺗﻠﻒ ﻣﺰﻳﻞ اﻟﺮﻭاﺋﺢ‪.‬‬
‫ﻋﻨﺪ ﺗﺨﺰﻳﻦ ﻃﻌﺎم ﺫﻭ ﺭاﺋﺤﺔ ﻗﻮﻳﺔ‪ ٬‬ﻋﻠﻴﻚ ﺗﻐﻠﻴﻔﻪ ﺃﻭ ﺗﺨﺰﻳﻨﻪ ﻓﻲ ﺣﺎﻭﻳﺔ ﺑﻬﺎ ﻏﻄﺎء ﻷن اﻟﺮاﺋﺤﺔ ﻗﺪ ﺗﻨﺘﻘﻞ ﻟﻸﻃﻌﻤﺔ اﻷﺧﺮﻯ‪.‬‬
‫إﻋﺎدﺓ اﺳﺘﺨﺪام ﻣﺰﻳﻞ اﻟﺮﻭاﺋﺢ‬
‫●‬
‫●‬
‫●‬
‫·ﻳﻤﻜﻦ إﺣﻴﺎء ﻭإﻋﺎدﺓ اﺳﺘﺨﺪام ﻣﺰﻳﻞ اﻟﺮﻭاﺋﺢ‪.‬‬
‫·اﻓﺼﻞ ﻣﺰﻳﻞ اﻟﺮﻭاﺋﺢ ﻋﻦ اﻟﺜﻼﺟﺔ‪.‬‬
‫اﺳﺘﺨﺪم ﻣﺠﻔﻒ اﻟﺸﻌﺮ ﻹزاﻟﺔ اﻟﺮﻭاﺋﺢ ﺃﻭ اﻟﺮﻭاﺋﺢ اﻟﻜﺮﻳﻬﺔ‬
‫ﻭاﻷﻛﺴﺪﺓ ﻭاﺗﺮﻛﻪ ﺿﻮء اﻟﺸﻤﺲ ﻟﺘﺤﻠﻴﻞ اﻟﺮﻭاﺋﺢ اﻟﻜﺮﻳﻬﺔ ﻋﺒﺮ‬
‫اﻷﺷﻌﺔ ﻓﻮﻕ اﻟﺒﻨﻔﺴﺠﻴﺔ‪.‬‬
‫ﺭﻛﻦ اﻷﻟﺒﺎن )اﺧﺘﻴﺎﺭﻱ(‬
‫●‬
‫ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺤﺮﻳﻚ ﻏﻄﺎء ﺭﻛﻦ اﻷﻟﺒﺎن إﻟﻰ اﻟﻴﻤﻴﻦ ﻭاﻟﻴﺴﺎﺭ ﺑﻤﺴﺎﻋﺪﺓ‬
‫ﻣﻘﺒﺾ اﻟﺒﺎﺭز‪.‬‬
‫ﻛﻴﻔﻴﺔ إزاﻟﺔ اﻟﻐﻄﺎء ﻟﻠﺘﻨﻈﻴﻒ‬
‫●‬
‫●‬
‫·ﺣﺮﻙ اﻟﻐﻄﺎء إﻟﻰ ﻣﺮﻛﺰ اﻟﺴﻠﺔ ﻭﺣﺎﺫﻱ اﻟﻔﺘﺤﺔ ﻋﻠﻰ ﻛﻼ ﺟﺎﻧﺒﻲ‬
‫اﻟﺴﻠﺔ‪.‬‬
‫ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺤﺎﺫاﺓ‪ ٬‬ﻋﻠﻴﻚ ﺗﺪﻭﻳﺮ اﻟﺴﻠﺔ ﻣﻦ اﻟﺨﻠﻒ إﻟﻰ اﻷﻣﺎم ﻭاﺳﺤﺒﻬﺎ‬
‫إﻟﻰ اﻟﺨﺎﺭﺝ ﺑﻜﻠﺘﺎ ﻳﺪاﻙ‪.‬‬
‫‪22‬‬
‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫اﻟﺼﺤﻲ اﻟﻄﺎزﺝ )اﺧﺘﻴﺎﺭﻱ(‬
‫اﺣﺬﺭ‬
‫ﻗﺒﻞ اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﺃﻭ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻨﺘﺞ‪ ٬‬ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻗﺮاءﺓ دﻟﻴﻞ اﻟﻤﺎﻟﻚ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻟﻜﻲ ﺗﺴﺘﺨﺪم اﻟﻤﻨﺘﺞ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ ﻛﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﺤﺪد‪.‬‬
‫ﻣﺮﺷﺢ اﻟﻄﺎزﺝ اﻟﺼﺤﻲ ﻟﺪﻳﺔ ﻭﻇﻴﻔﺔ ﻣﻀﺎداﺕ اﻟﺠﺮاﺛﻴﻢ ﺑﺈزاﻟﺔ اﻟﻔﻴﺮﻭس ﺃﻭ اﻟﺒﻜﺘﻴﺮﻳﺎ ﺑﺪاﺧﻞ اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻭ ﻭﻇﻴﻔﺔ ﻣﺰﻳﻞ اﻟﺮاﺋﺤﺔ‬
‫ﻹزاﻟﺔ اﻟﺮﻭاﺋﺢ‪.‬‬
‫ﻫﺬﻩ اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﺗﻢ اﺧﺘﺒﺎﺭﻫﺎ ﻭ ﺗﻢ ﺗﻮﺛﻴﻘﻬﺎ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﻣﺆﺳﺴﺎﺕ ﻣﻌﺘﻤﺪﺓ ‪Intertek‬‬
‫اﻧﺘﻘﻞ إﻟﻰ ﻧﻤﻂ اﻻﺳﺘﺨﺪام‬
‫اﻧﺘﻘﻞ إﻟﻰ ﻧﻤﻂ اﻻﺳﺘﺨﺪام‬
‫ﻋﻠﻰ ﻟﻮﺣﺔ اﻟﻌﺮﺽ ﻋﻠﻰ اﻟﺠﺎﻧﺐ‬
‫• ﻟﻜﻲ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻣﺮﺷﺢ اﻟﺼﺤﻲ اﻟﻄﺎزﺝ‪ ٬‬اﺿﻐﻂ زﺭ‬
‫اﻷﻣﺎﻣﻲ ﻟﻠﺒﺎب ﻭ اﻧﺘﻘﻞ إﻟﻰ ﻧﻤﻂ ﺗﻠﻘﺎﺋﻲ ‪ AUTO‬ﺃﻭ ﺗﺸﻐﻴﻞ ‪.POWER‬‬
‫)ﻭﻗﺘﻤﺎ ﺗﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺰﺭ‪ ٬‬ﺳﻮف ﻳﺘﺤﻮﻝ ﻣﺮﺷﺢ اﻟﺼﺤﻲ اﻟﻄﺎزﺝ إﻟﻰ ‪OFF‬‬
‫‪OFF‬‬
‫‪AUTO‬‬
‫‪AUTO‬‬
‫‪POWER‬‬
‫‪POWER‬‬
‫‪(.OFF‬‬
‫‪OFF‬‬
‫اﺣﺬﺭ‬
‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻨﺘﻘﻞ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم إﻟﻰ ﻧﻤﻂ ‪ AUTO‬ﺃﻭ ‪ ٬ POWER‬ﻓﺎن اﻝ ‪ LED‬اﻟﻤﺮﺷﺢ ﺳﻮف ﺗﻀﺊ ﺃﻳﻀﺎ‪.‬‬
‫اﻓﺘﺢ اﻟﺒﺎب ﻟﺘﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺃن اﻝ ‪ LED‬ﺣﻮﻝ اﻟﻤﺮﺷﺢ ﺳﻮف ﺗﻀﺊ ﺃﻳﻀﺎ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﻮﺿﻊ إﺻﺒﻌﻚ ﺃﻭ اﻟﺠﺰﻳﺌﺎﺕ اﻟﻐﺮﻳﺒﺔ ﺑﺪاﺧﻞ اﻟﻤﺮﻭﺣﺔ‪ .‬ﻗﺪ ﺗﺴﺒﺐ اﻹﺻﺎﺑﺔ ﺃﻭ اﻟﺘﻌﻄﻞ‪.‬‬
‫اﺣﺬﺭ‬
‫• ﻻ ﺗﻘﻮم ﺑﻐﺴﻞ ﻣﺮﺷﺢ اﻟﺼﺤﻲ اﻟﻄﺎزﺝ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﺎء ﻷﻧﻪ ﻗﺪ ﻳﺴﺒﺐ اﻟﺘﻠﻒ‪.‬‬
‫• اﻟﻤﺮﺷﺢ ﻗﺪ ﻻ ﻳﻜﻮن ﻓﻌﺎﻝ ﻟﺠﻤﻴﻊ ﺃﻧﻮاﻉ اﻟﻔﻴﺮﻭﺳﺎﺕ ﻭ اﻟﺒﻜﺘﻴﺮﻳﺎ‪.‬‬
‫• ﻫﺬا اﻟﻨﻮﻉ ﻓﻌﺎﻝ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ إزاﻟﺔ اﻟﺒﻜﺘﻴﺮﻳﺎ اﻟﻐﻴﺮ ﻣﻮﺟﻮدﺓ ﻋﻠﻰ اﻟﻄﻌﺎم ﻓﻲ‬
‫ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺷﺮاء ﻣﺮﺷﺢ اﻟﺼﺤﻲ اﻟﻄﺎزﺝ ﻣﻦ اﻗﺮب ﻣﻮزﻉ ﺃﻭ ﻣﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ‪.‬‬
‫ﻧﻤﻂ ﺿﻮء ‪ LED‬ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ‪INVERTER-ON‬‬
‫ﺃﺛﻨﺎء اﺳﺘﺨﺪام ﻫﺬﻩ اﻟﻤﻴﺰﺓ‪ ٬‬ﺳﻴﻜﻮن ﻧﻤﻂ ‪ LED‬ﻫﺬا ﻣُﻀﺎء‪.‬‬
‫ﻳﺮﻣﺰ ﺫﻟﻚ إﻟﻰ ﺃن اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻳﻌﻤﻞ ﻭﻓﻘًﺎ ﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎﺕ اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻳﻤﻜﻦ اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺰﺭ "‪” "REF TEMP‬دﺭﺟﺔ ﺣﺮاﺭﺓ اﻟﺒﺮاد" ﻟﺘﻐﻴﻴﺮ إﻋﺪاد ‪ LED‬ﻓﻲ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺬﻱ ﺗﻜﻮن ﻓﻴﻪ اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻣﻘﻄﻮﻋﺔ‪ ٬‬إﺫا ﻟﺰم اﻷﻣﺮ‪.‬‬
‫ﻋﻨﺪ ﺗﻐﻴﻴﺮ اﻟﻮﺿﻊ ﻣﻦ اﻟﺘﺰﻭﻳﺪ اﻟﻌﺎدﻱ إﻟﻰ ﻭﺿﻊ اﻟﻤﺤﻮّﻝ ﻭاﻟﻌﻜﺲ‪ ٬‬ﺳﻴﺄﺧﺬ ﻧﻤﻂ ‪ LED‬ﺑﻌﺾ اﻟﻮﻗﺖ ﻟﻌﺮﺽ اﻟﺘﻐﻴﻴﺮ‪.‬‬
‫‪21‬‬
‫ﻛﺸﻒ اﻷﻋﻄﺎﻝ اﻟﺬﻛﻲ‬
‫) ﻓﻘﻂ ﻷﻧﻮاﻉ ‪ Micom‬اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ اﻟﻤﺨﺘﺎﺭﺓ (‬
‫ﻭﻇﻴﻔﺔ ﻛﺎﺷﻒ اﻷﻋﻄﺎﻝ اﻟﺬﻛﻲ ﻫﻲ ‪...‬‬
‫اﺳﺘﺨﺪم ﻫﺬﻩ اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﻋﻨﺪ اﻻﺗﺼﺎﻝ ﺑﻤﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ اﻟﻌﻤﻼء ﻭاﺣﺼﻞ ﻋﻠﻰ ﺗﺸﺨﻴﺺ دﻗﻴﻖ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺘﻌﻄﻞ اﻟﺒﺮّاد ﺃﻭ ﻳﺘﻮﻗﻒ ﻋﻦ‬
‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪ .‬اﺳﺘﺨﺪﻣﻬﺎ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻮﺻﻴﻚ اﻟﻤﺴﺘﺸﺎﺭ ﺑﺬﻟﻚ ﻓﻘﻂ‪.‬‬
‫ﻛﻴﻔﻴﺔ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ‬
‫ﺃﻭﻻً‪ ٬‬اﺗﺼﻞ ﺑﻤﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ اﻟﻌﻤﻼء ﻓﻲ ‪ .LG‬اﺳﺘﺨﺪم ﻣﻴﺰﺓ اﻟﺘﺸﺨﻴﺺ اﻟﺬﻛﻲ ﻓﻘﻂ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻄﻠﺐ ﻣﻨﻚ ﺫﻟﻚ ﻋﺎﻣﻞ ﻣﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ‬
‫اﻟﻌﻤﻼء ﻓﻲ ‪.LG‬‬
‫‪ .1‬اﻓﺘﺢ ﻛﺎﻓﺔ ﺃﺑﻮاب اﻟﺒﺮّاد‪.‬‬
‫‪ .5‬ﻻ ﺗُﺒﻌﺪ اﻟﻬﺎﺗﻒ ﺃﺛﻨﺎء ﻧﻘﻞ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ‪.‬‬
‫ن ﺃﻭ ﺃﻛﺜﺮ‪.‬‬
‫‪ .2‬اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ زﺭ اﻟﺘﺤﻜﻢ اﻟﺨﺎص ﺑﺎﻟﺒﺮّاد ﻟـ ‪ 3‬ﺛﻮا ٍ‬
‫إﻧﺬاﺭ‬
‫ﺻﻮﺕ اﻹﺭﺳﺎﻝ ﻗﺪ ﻳﻜﻮن ﻣﺰﻋﺞ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺈﺑﻌﺎد اﻟﺘﻠﻴﻔﻮن إﻟﻰ ﺃن ﻳﺘﻮﻗﻒ اﻟﺼﻮﺕ ﻭ ﺫﻟﻚ‬
‫ﻣﻦ اﺟﻞ ﻛﺸﻒ ﺟﻴﺪ ﻟﻸﻋﻄﺎﻝ‪.‬‬
‫‪ .3‬إﺫا ﺻﺪﺭ اﻟﺼﻮﺕ اﻟﻄﻨﺎن ‪ 4‬ﻣﺮاﺕ )ﻳﺒﻠﻎ ﺗﺮدد ﺻﻮﺕ‬
‫‪ SDS‬اﻟﻄﻨﺎن ‪ 2000‬ﻫﺮﺗﺰ‪ ٬‬ﻳﺘﻮﻗﻒ اﻟﺼﻮﺕ ﻟـ ‪0.2‬‬
‫ﺛﺎﻧﻴﺔ‪/‬ﻳﺼﺪﺭ ‪ 4‬ﻣﺮاﺕ ﻛﻞ ﻣﺮﺓ ﻟﻤﺪﺓ ‪ 0.2‬ﺛﺎﻧﻴﺔ( ﺿﻊ‬
‫اﻟﻬﺎﺗﻒ ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ ﻓﺘﺤﺔ ﻣﻜﺒّﺮ اﻟﺼﻮﺕ ﻋﻨﺪ ﻣﻔﺼﻠﺔ‬
‫اﻟﺒﺎب ﻓﻲ اﻟﺠﻬﺔ اﻟﻴﻤﻨﻰ اﻟﻌﻠﻴﺎ‬
‫‪ .6‬ﺃﺛﻨﺎء ﻧﻘﻞ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ ﻟﻮﻇﻴﻔﺔ اﻟﺘﺸﺨﻴﺺ اﻟﺬﻛﻲ‪ ٬‬اﺣﻤﻞ‬
‫اﻟﻬﺎﺗﻒ ﻭﺃﺑﻘِﻪ ﻋﻠﻰ ﺑُﻌﺪ ‪ ۱٠‬ﺳﻢ ﻣﻦ ﻓﺘﺤﺔ ﻣﻜﺒّﺮ اﻟﺼﻮﺕ‬
‫ﻭﺗﺠﻨﺐ ﺣﺪﻭﺙ ﺃﻱ ﺿﺠﺔ ﻓﻲ اﻟﺨﻠﻔﻴﺔ‪.‬‬
‫ﺑﻌﺪ إدﺧﺎﻝ ‪ ٬SDS‬ﺳﻴﺼﺪﺭ اﻟﺼﻮﺕ اﻟﻄﻨﺎن‪.‬‬
‫ﺑﻌﺪ اﻧﺘﻬﺎء ﻧﻘﻞ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ‪ ٬‬ﺳﻴﺸﺮﺡ اﻟﻤﺴﺘﺸﺎﺭ ﻧﺘﻴﺠﺔ‬
‫اﻟﺘﺸﺨﻴﺺ اﻟﺬﻛﻲ ﻭﻳﻮﺻﻴﻚ ﺑﺎﻹﺟﺮاءاﺕ اﻟﺘﻲ ﻳﺠﺐ‬
‫اﺗﺨﺎﺫﻫﺎ ﻭﻓﻘًﺎ ﻟﺬﻟﻚ‪.‬‬
‫ﻋﻨﺪ اﻧﺘﻬﺎء ﻧﻘﻞ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ‪ ٬‬ﺳﻴﺘﻮﻗﻒ اﻟﺒﺮّاد ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ ﻋﻦ‬
‫ن ﻗﻠﻴﻠﺔ‪.‬‬
‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻭﻳﻌﻮد إﻟﻰ اﻟﻌﻤﻞ ﺑﻌﺪ ﺛﻮا ٍ‬
‫‪ .4‬اﺣﺮص ﻋﻠﻰ ﺃن ﻳﻜﻮن ﻣﻴﻜﺮﻭﻓﻮن اﻟﻬﺎﺗﻒ ﻣﻮﺟّﻬًﺎ ﻧﺤﻮ‬
‫ﻓﺘﺤﺔ ﻣﻜﺒّﺮ اﻟﺼﻮﺕ‪.‬‬
‫ﻛﻦ ﻋﻠﻰ ﺣﺬﺭ!‬
‫ﻗﺪ ﺗﺆﺛﺮ اﻟﻔﺮﻭﻗﺎﺕ ﻓﻲ ﺟﻮدﺓ اﻻﺗﺼﺎﻻﺕ اﻻﻗﻠﻴﻤﻴﺔ ﻓﻲ اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ‪.‬‬
‫إﺫا اﺳﺘﺨﺪﻣﺖ ﻫﺎﺗﻔًﺎ ﻣﻨﺰﻟﻴًﺎ‪ ٬‬ﺳﻴﻤﻜّﻦ ﻭﺟﻮد ﺃداء اﺗﺼﺎﻻﺕ ﺃﻓﻀﻞ ﻣﻦ اﻟﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺧﺪﻣﺔ ﺃﻓﻀﻞ ﺑﻜﺜﻴﺮ‪.‬‬
‫ﻗﺪ ﻻ ﺗﻨﺠﺢ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻧﻘﻞ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ ﻟﻮﻇﻴﻔﺔ اﻟﺘﺸﺨﻴﺺ اﻟﺬﻛﻲ إﺫا ﺗﻢ إﺟﺮاء اﻻﺗﺼﺎﻝ ﻣﻦ ﻫﺎﺗﻒ ﻣﺤﻤﻮﻝ ﻣﻊ‬
‫ﻭﺟﻮد إﺷﺎﺭﺓ ﺿﻌﻴﻔﺔ ﻣﻦ ﺷﺒﻜﺔ اﻷﺟﻬﺰﺓ اﻟﻤﺤﻤﻮﻟﺔ‪.‬‬
‫‪20‬‬
‫ﻛﺸﻒ اﻷﻋﻄﺎﻝ اﻟﺬﻛﻲ‬
‫) ﻓﻘﻂ ﻷﻧﻮاﻉ ‪ Micom‬اﻟﺨﺎﺭﺟﻴﺔ اﻟﻤﺨﺘﺎﺭﺓ (‬
‫ﻭﻇﻴﻔﺔ ﻛﺎﺷﻒ اﻷﻋﻄﺎﻝ اﻟﺬﻛﻲ ﻫﻲ ‪...‬‬
‫اﺳﺘﺨﺪم ﻫﺬﻩ اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﻋﻨﺪ اﻻﺗﺼﺎﻝ ﺑﻤﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ اﻟﻌﻤﻼء ﻭاﺣﺼﻞ ﻋﻠﻰ ﺗﺸﺨﻴﺺ دﻗﻴﻖ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺘﻌﻄﻞ اﻟﺒﺮّاد ﺃﻭ ﻳﺘﻮﻗﻒ ﻋﻦ‬
‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪ .‬اﺳﺘﺨﺪﻣﻬﺎ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻮﺻﻴﻚ اﻟﻤﺴﺘﺸﺎﺭ ﺑﺬﻟﻚ ﻓﻘﻂ‪.‬‬
‫ﻛﻴﻔﻴﺔ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ‬
‫‪ .1‬ﺃﻏﻠﻖ ﺟﻤﻴﻊ ﺃﺑﻮاب اﻟﺜﻼﺟﺔ‪ ٬‬ﻭ اﺿﻐﻂ ﻭ اﺳﺘﻤﺮ ﻓﻲ‬
‫اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ زﺭ ﻗﻔﻞ اﻟﺸﺎﺷﺔ ﻟﺠﻌﻠﻬﺎ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ اﻹﻗﻔﺎﻝ‪.‬‬
‫إﺫا ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺸﺎﺷﺔ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ اﻹﻗﻔﺎﻝ‪ ٬‬اﺿﻐﻂ ﻭ‬
‫اﺳﺘﻤﺮ ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ زﺭ اﻹﻗﻔﺎﻝ ﻹﻋﺎدﺓ اﻟﻮﺿﻊ اﻷﺻﻠﻲ‬
‫ﻟﻠﻘﻔﻞ ﻭ اﺿﻐﻂ ﻭ اﺳﺘﻤﺮ ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ ﻣﺮﺓ ﺃﺧﺮﻯ ﻋﻠﻰ زﺭ‬
‫اﻹﻗﻔﺎﻝ ﻟﺠﻌﻠﻪ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ اﻹﻗﻔﺎﻝ‪.‬‬
‫إﻧﺬاﺭ‬
‫إﺫا ﻣﺮ ‪ ٥‬دﻗﺎﺋﻖ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ اﻹﻗﻔﺎﻝ‪ ٬‬ﻓﺎن ﻭﻇﻴﻔﺔ اﻟﻜﺸﻒ‬
‫اﻟﺬﻛﻲ ﻟﻸﻋﻄﺎﻝ ﺳﻮف ﻟﻦ ﺗﻨﺸﻂ‪ ٬‬ﻭ ﻋﻠﻴﻪ ﻛﻦ ﺣﺬﺭ‪.‬‬
‫‪ .2‬اﺿﻐﻂ ﻭ اﺳﺘﻤﺮ ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ زﺭ دﺭﺟﺔ ﺣﺮاﺭﺓ اﻟﺜﻼﺟﺔ‬
‫ﻟﻤﺪﺓ ‪ ٣‬ﺛﻮاﻧﻲ ﺃﻭ ﺃﻛﺜﺮ‪.‬‬
‫) ﻛﻞ ﺷﺎﺷﺎﺕ اﻟﻌﺮﺽ ﺳﻮف ﺗﻐﻠﻖ‪ ٬‬ﻭ ﻓﻲ ﻟﺤﻈﺔ‪٣ ٬‬‬
‫ﺳﻮف ﺗﻈﻬﺮ ﻋﻠﻰ ﺟﺰء ﺷﺎﺷﺔ إﻇﻬﺎﺭ دﺭﺟﺔ ﺣﺮاﺭﺓ‬
‫اﻟﺜﻼﺟﺔ‪(.‬‬
‫>اﻟﻨﻮﻉ اﻟﻤﺰﻭد ﺑﻤﺮﺷﺢ اﻟﺼﺤﻲ اﻟﻄﺎزﺝ <‬
‫‪ .3‬اﻓﺘﺢ ﻛﻞ ﺃﺑﻮاب ﺣﺠﻴﺮاﺕ اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻭ اﻟﻔﺮﻳﺰﺭ‪ ٬‬ﻭ ﺿﻊ‬
‫اﻟﺘﻠﻴﻔﻮن ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ ﻓﺘﺤﺔ ﻣﻜﺒﺮ اﻟﺼﻮﺕ ﻓﻲ ﺃﻋﻠﻰ اﻟﺠﺎﻧﺐ‬
‫اﻷﻳﻤﻦ‪.‬‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺃن ﺟﺎﻧﺐ اﻟﺘﺤﺪﺙ )اﻟﻤﺎﻳﻜﺮﻭﻓﻮن( اﻟﺨﺎص‬
‫ﺑﺎﻟﺘﻠﻴﻔﻮن ﻓﻲ اﺗﺠﺎﻩ ﻓﺘﺤﺔ ﻣﻜﺒﺮ اﻟﺼﻮﺕ‪.‬‬
‫‪ .4‬ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺈﺑﻌﺎد اﻟﺘﻠﻴﻔﻮن ﺃﺛﻨﺎء ﻧﻘﻞ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ‪.‬‬
‫ﺃﺛﻨﺎء ﻧﻘﻞ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻜﺎﺷﻒ اﻷﻋﻄﺎﻝ اﻟﺬﻛﻲ‪ ٬‬اﻧﺘﻈﺮ‬
‫ﻭ اﺑﻖ اﻟﺘﻠﻴﻔﻮن ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ ﻓﺘﺤﺔ ﻣﻜﺒﺮ اﻟﺼﻮﺕ ﻓﻲ ﺃﻋﻠﻰ‬
‫اﻟﺠﺎﻧﺐ اﻷﻳﻤﻦ‪ .‬اﻟﺰﻣﻦ اﻟﻤﺘﺒﻘﻲ ﻟﻨﻘﻞ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ ﺳﻮف ﻳﻈﻬﺮ‬
‫ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺔ اﻟﻌﺮﺽ‪.‬‬
‫إﻧﺬاﺭ‬
‫ﺻﻮﺕ اﻹﺭﺳﺎﻝ ﻗﺪ ﻳﻜﻮن ﻣﺰﻋﺞ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺈﺑﻌﺎد اﻟﺘﻠﻴﻔﻮن إﻟﻰ ﺃن ﻳﺘﻮﻗﻒ اﻟﺼﻮﺕ ﻭ ﺫﻟﻚ‬
‫ﻣﻦ اﺟﻞ ﻛﺸﻒ ﺟﻴﺪ ﻟﻸﻋﻄﺎﻝ‪.‬‬
‫‪ .5‬ﺑﻌﺪ اﻧﺘﻬﺎء ﻧﻘﻞ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ‪ ٬‬اﺳﺘﻤﻊ إﻟﻰ ﺷﺮﺡ اﻻﺳﺘﺸﺎﺭﻱ‬
‫ﺣﻮﻝ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻛﺸﻒ اﻷﻋﻄﺎﻝ اﻟﺬﻛﻲ‪.‬‬
‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﺘﻤﻞ ﻧﻘﻞ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ‪ ٬‬ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ اﻧﺘﻬﺎء ﻋﺮﺽ‬
‫ﻧﻘﻞ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ‪ ٬‬ﻓﺎن اﻟﺜﻼﺟﺔ ﺳﻮف ﺗﻄﻔﺄ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎ ﻭ ﻟﻤﺪﺓ ﺛﻮاﻧﻲ‬
‫ﻓﻴﻤﺎ ﺑﻌﺪ‪.‬‬
‫اﺳﺘﻤﻊ إﻟﻰ ﺷﺮﺡ اﻻﺳﺘﺸﺎﺭﻱ ﺣﻮﻝ ﻧﺘﺎﺋﺞ ﻛﺸﻒ اﻷﻋﻄﺎﻝ‬
‫اﻟﺘﺤﻠﻴﻠﻲ ﻭ اﺗﺒﻊ اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ‪.‬‬
‫>اﻟﻨﻮﻉ اﻟﺬﻱ ﺑﺪﻭن اﻟﺼﺤﻲ اﻟﻄﺎزﺝ <‬
‫ﻛﻦ ﻋﻠﻰ ﺣﺬﺭ!‬
‫اﺧﺘﻼف ﺟﻮدﺓ اﻟﻤﻜﺎﻟﻤﺎﺕ ﻓﻲ اﻟﻤﻨﺎﻃﻖ ﻗﺪ ﻳﻜﻮن ﻟﻪ ﺗﺄﺛﻴﺮ ﻋﻠﻰ اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ‪.‬‬
‫إﺫا اﺳﺘﺨﺪﻣﺖ اﻟﺘﻠﻴﻔﻮن اﻟﻤﻨﺰﻟﻲ‪ ٬‬ﻓﺎن ﺃداء اﻻﺗﺼﺎﻝ اﻷﻓﻀﻞ ﺳﻮف ﻳﺴﻤﺢ ﺑﺨﺪﻣﺔ ﺃﻓﻀﻞ ﺑﻜﺜﻴﺮ‪.‬‬
‫ﻧﻘﻞ ﺑﻴﺎﻧﺎﺕ ﻛﺸﻒ اﻷﻋﻄﺎﻝ اﻟﺬﻛﻲ ﻗﺪ ﻻ ﻳﻜﻮن ﺳﻠﺲ ﺑﺴﺒﺐ ﻣﺸﻜﻠﺔ ﻓﻲ ﺟﻮدﺓ اﻟﻤﻜﺎﻟﻤﺔ‪ ٬‬ﻭ ﻓﻲ ﻣﺜﻞ ﻫﺬﻩ اﻟﺤﺎﻟﺔ‪ ٬‬ﺧﺪﻣﺔ ﻛﺸﻒ‬
‫اﻷﻋﻄﺎﻝ اﻟﺬﻛﻲ ﻗﺪ ﺗﻜﻮن ﺻﻌﺒﺔ‪.‬‬
‫‪19‬‬
‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫ﻣﻮزﻉ اﻟﻤﻴﺎﻩ )اﺧﺘﻴﺎﺭﻱ(‬
‫ُﻣﻼﺣﻈﺔ‬
‫•‬
‫• ·ﺻﺐ اﻟﻤﺎء ﺑﻌﺪ ﻭﺿﻊ ﺧﺰان اﻟﻤﺎء ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻧﻪ‪.‬‬
‫• ·ﻋﻨﺪ اﻟﻀﺮﻭﺭﺓ اﻓﺼﻞ ﺧﺰان اﻟﻤﺎء ﻟﺘﻨﻈﻴﻔﻪ ﺃﻭ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻻ ﻳﻜﻮن ﻗﻴﺪ اﻻﺳﺘﺨﺪام‪.‬‬
‫• ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻻ ﻳﻜﻮن ﺻﻨﺪﻭﻕ اﻟﻤﺎء ﻓﻲ ﻣﻮﺿﻌﻪ اﻟﺼﺤﻴﺢ ﺑﻌﺪ ﺗﻌﺒﺌﺘﻪ ﺑﺎﻟﻤﺎء‪ ٬‬ﻣﻦ اﻟﻤﻤﻜﻦ ﺃن ﺗﺘﺴﺮب اﻟﻤﻴﺎﻩ ﻣﻦ‬
‫اﻟﺼﻤﺎم‪.‬‬
‫ﺻﺐ اﻟﻤﺎء ﻓﻲ ﺧﺰان اﻟﻤﻴﺎﻩ‬
‫‪ .1‬اﻓﺘﺢ اﻟﻐﻄﺎء ﻭﺻﺐ اﻟﻤﻴﺎﻩ ﻓﻲ ﺧﺰان اﻟﻤﻴﺎﻩ‪.‬‬
‫‪ .2‬ﺃﻏﻠﻖ اﻟﻐﻄﺎء‪.‬‬
‫‪ .3‬ﺧﺰان اﻟﻤﻴﺎﻩ ﻫﻮ ﺟﺰء اﺧﺘﻴﺎﺭﻱ ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻺزاﻟﺔ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺰﻭﻳﺪﺓ ﻟﺘﻜﺒﻴﺮ‬
‫ﺳﻌﺔ اﻟﺘﺨﺰﻳﻦ‪ .‬ﻳﻤﻜﻨﻚ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺴﻠﺔ اﻟﻌﻠﻮﻳﺔ ﺑﻌﺪ إزاﻟﺔ ﺧﺰان‬
‫اﻟﻤﻴﺎﻩ ﻭإﻏﻼﻕ اﻟﻔﺘﺤﺔ ﺑﺎﻟﺴﺪادﺓ‪.‬‬
‫اﻟﺴﺪادﺓ ﻣﺮﻓﻘﺔ ﺑﺪﺭﺝ اﻟﺒﻴﺾ‪.‬‬
‫اﻧﺘﺒﻪ‬
‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﺃﻱ ﺷﻲء ﺑﺨﻼف اﻟﻤﺎء‪ ٬‬ﺣﺘﻰ اﻟﻤﻴﺎﻩ اﻟﺴﺎﺧﻨﺔ ﺳﺘﻜﻮن‬
‫ﺑﺤﺎﺟﺔ ﻟﺘﺒﺮﻳﺪﻫﺎ ﻗﺒﻞ ﺻﺒﻬﺎ ﻓﻲ ﺧﺰان اﻟﻤﻴﺎﻩ‪.‬‬
‫ﻻ ﻳُﻤﻸ ﺑﻤﺎ ﻳﺰﻳﺪ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺴﺘﻮﻯ اﻟﻤﺤﺪد‪.‬‬
‫• ﻣﻴﺎﻩ اﻟﺸﺮب‬
‫‪ .1‬اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﻟﻮﺣﺔ اﻟﻤﺠﻔﻒ ﺑﺎﻟﻜﺄس‪.‬‬
‫‪ .2‬ﺳﺘﺘﺪﻓﻖ اﻟﻤﻴﺎﻩ ﻋﻨﺪ اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﻟﻮﺣﺔ اﻟﻤﻮزﻉ‪ .‬ﺳﺘﻌﻮد اﻟﻠﻮﺣﺔ إﻟﻰ‬
‫ﻣﻮﺿﻌﻬﺎ اﻷﺻﻠﻲ ﻋﻨﺪ إزاﻟﺔ اﻟﻜﺄس ﻭﺳﻴﺘﻮﻗﻒ ﺗﺪﻓﻖ اﻟﻤﻴﺎﻩ‪.‬‬
‫‪18‬‬
‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫ﺭﻛﻦ ﺑﻐﻄﺎء ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻠﻄﻲ )اﺧﺘﻴﺎﺭﻱ(‬
‫●‬
‫ﻋﻨﺪ ﻓﺘﺢ اﻟﺒﺎب‪ ٬‬ﻓﺈن اﻟﻬﻮاء اﻟﺪاﻓﺊ ﻻ ﻳﻜﻮن ﻟﻪ ﺗﺄﺛﻴﺮ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ اﻟﻄﺎزﺟﺔ‪ .‬ﻟﺬﻟﻚ ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺗﺨﺰﻳﻦ اﻷﻃﻌﻤﺔ ﻟﻜﻲ ﺗﺼﺒﺢ ﻃﺎزﺟﺔ ﻋﻠﻰ ﻧﺤﻮ ﺃﻛﺒﺮ‬
‫ﺑﻬﺎ‪.‬‬
‫●‬
‫ﻻﺑﺪ ﻣﻦ ﻭﺿﻊ اﻟﻐﺮﻓﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﻌﺪﻳﻞ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ‪ .‬ﻓﺈﺫا ﻛﺎن اﻟﺒﺎب‬
‫ﻣﻔﺘﻮﺣﺎً‪ ٬‬ﻓﻠﻦ ﻳﻤﻜﻨﻬﺎ ﺗﺄدﻳﺔ دﻭﺭﻫﺎ‪.‬‬
‫ﻛﻴﻔﻴﺔ اﻻﺳﺘﺨﺪام‬
‫●‬
‫●‬
‫ﻳﻤﻜﻦ اﺳﺘﺨﺪام ﺭﻛﻦ اﻟﺨﻀﺮاﻭاﺕ ﺃﻭ اﻟﺮﻛﻦ اﻟﻄﺎزﺝ ﻋﺒﺮ ﻣﻘﺒﺾ اﻟﺘﺤﻜﻢ‪.‬‬
‫اﻓﺤﺺ ﻣﻮﻗﻊ اﻟﻤﻘﺒﺾ ﻗﺒﻞ ﺗﺨﺰﻳﻦ اﻟﻄﻌﺎم‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﻀﻊ اﻟﻤﻘﺒﺾ ﻋﻠﻰ اﻟﻨﻘﻄﺔ اﻟﻮﺳﻄﻰ‪.‬‬
‫●‬
‫‪Convertible Corner‬‬
‫)اﺧﺘﻴﺎﺭﻱ(‬
‫دﺭﺝ اﻟﺨﻀﺮاﻭاﺕ‬
‫اﻟﻤﻘﺮﻣﺸﺎﺕ اﻟﺴﺤﺮﻳﺔ )اﺧﺘﻴﺎﺭﻱ(‬
‫●‬
‫●‬
‫●‬
‫ﺗﻮﻓﺮ اﻟﻤﻘﺮﻣﺸﺎﺕ اﻟﺴﺤﺮﻳﺔ ﻓﻮاﻛﻪ ﻭﺧﻀﺮاﻭاﺕ ﻃﺎزﺟﺔ ﺑﺈﺗﺎﺣﺔ اﻟﻤﺠﺎﻝ ﻟﻚ‬
‫ﻟﻠﺤﻔﺎﻅ ﻋﻠﻰ اﻟﺮﻃﻮﺑﺔ ﺑﺪاﺧﻞ اﻟﺪﺭﺝ‪.‬‬
‫اﻟﺸﺒﻜﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺠﺎﻧﺐ اﻟﺴﻔﻠﻲ ﻣﻦ اﻟﻐﻄﺎء ﺗﺤﺘﻔﻆ ﺑﺎﻟﺮﻃﻮﺑﺔ ﺃﻭ ﺗﺤﺮﺭﻫﺎ‬
‫ﺑﻜﻔﺎءﺓ‪.‬‬
‫اﻟﻬﻴﻜﻞ اﻟﻤُﻐﻠﻖ ﻳﺤﺎﻓﻆ ﻋﻠﻰ اﻟﺮﻃﻮﺑﺔ‪.‬‬
‫‪Release‬‬
‫‪moisture‬‬
‫‪Absorb‬‬
‫‪moisture‬‬
‫‪Humid‬‬
‫‪deficiency‬‬
‫‪Overly‬‬
‫‪humid‬‬
‫ﻣﺠﺰئ اﻟﺨﻀﺮاﻭاﺕ )اﺧﺘﻴﺎﺭﻱ(‬
‫●‬
‫ﺃﺻﻠﺢ اﻟﻤﺠﺰئ ﺑﺈدﺧﺎﻟﻪ ﻓﻲ اﻟﺠﺎﻧﺐ اﻟﺨﻠﻔﻲ ﻣﻦ ﺻﻨﺪﻭﻕ اﻟﺨﻀﺮاﻭاﺕ‬
‫ﻋﻠﻰ اﻟﻨﺤﻮ اﻟﻤﺸﺎﺭ إﻟﻴﻪ ﻓﻲ اﻟﺸﻜﻞ‪.‬‬
‫‪Partitioner‬‬
‫)اﺧﺘﻴﺎﺭﻱ(‬
‫اﺳﺘﺒﺪاﻝ اﻟﻤﺼﺒﺎﺡ‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‪ :‬ﻳﺄﺗﻲ ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻣﺰﻭدًا ﺑﻤﺼﺒﺎﺡ ﺑﺘﻘﻨﻴﺔ ‪ LED‬ﻻ ﻳﻤﻜﻦ اﺳﺘﺒﺪاﻟﻪ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ‬
‫اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم‪ .‬ﻳﺮﺟﻰ اﻻﺗﺼﺎﻝ ﺑﻤﺮﻛﺰ اﻟﺨﺪﻣﺔ اﻟﻤﻌﺘﻤﺪ ﻻﺳﺘﺒﺪاﻝ اﻟﻤﺼﺒﺎﺡ‪.‬‬
‫ﻣﻴﺰﺓ ‪) Inverter-On‬اﺧﺘﻴﺎﺭﻳﺔ(‬
‫‪.1‬‬
‫‪.2‬‬
‫‪.3‬‬
‫‪.4‬‬
‫‪.5‬‬
‫ﺃﺛﻨﺎء اﺳﺘﺨﺪام ﻫﺬﻩ اﻟﻤﻴﺰﺓ‪ ٬‬ﺳﻴﻌﻤﻞ اﻟﺒﺮاد ﺣﺴﺐ اﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎﺕ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﻭﻓﻘًﺎ ﻟﻤﺎ ﻳﺘﻄﻠﺒﻪ اﻟﻤﻨﺘﺞ‪.‬‬
‫ﻭﻗﺪ ﺗﺨﺘﻠﻒ ﻧﺘﺎﺋﺞ ﻣﻴﺰﺓ ‪ Inverter-On‬ﻭﻓﻘًﺎ ﻟﻌﺪد اﻷﺟﻬﺰﺓ اﻟﺘﻲ ﺗﻌﺘﻤﺪ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺤﻮّﻝ ﻟﺘﻌﻤﻞ‪.‬‬
‫ﻟﻴﻌﻤﻞ اﻟﺒﺮاد ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺜﺎﻟﻲ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮن ﻣﻴﺰﺓ ‪ Inverter-On‬ﻗﻴﺪ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪ ٬‬ﻳﻮﺻﻰ ﺑﺈﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻷﺟﻬﺰﺓ اﻷﺧﺮﻯ اﻟﺘﻲ ﻻ ﺗﻜﻮن‬
‫ﻗﻴﺪ اﻻﺳﺘﺨﺪام‪.‬‬
‫ﻧﻮﺻﻲ ﺑﺎﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺟﻮدﺓ اﻷﻃﻌﻤﺔ ﻗﺒﻞ اﺳﺘﻬﻼﻛﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻗﺪ ﻳﺬﻭب اﻵﻳﺲ ﻛﺮﻳﻢ ﺃﺛﻨﺎء اﺳﺘﺨﺪام ﻫﺬﻩ اﻟﻤﻴﺰﺓ‪ ٬‬ﻓﻲ ﺣﺎﻝ ﺣﺪﻭﺙ ﺫﻟﻚ‪ ٬‬ﻳﻮﺻﻰ ﺑﺘﻐﻴﻴﺮ اﻹﻋﺪاد ﻛﻤﺎ ﺗﺮﻳﺪ‪.‬‬
‫‪17‬‬
‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫اﻟﺘﺠﻤﻴﺪ اﻟﺴﺮﻳﻊ‬
‫ﺷﺎﺷﺔ ﺃ‬
‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻷﻭﻝ ﻣﺮﺓ ﻓﺎﻧﻪ ﻳﻤﻜﻦ ﺃن ﻳﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻞ‬
‫ﺧﺎﺻﻴﺔ اﻟﺘﺠﻤﻴﺪ اﻟﺴﺮﻳﻊ‪ .‬اﻟﻤﻜﺒﺲ ﻭ ﻣﺮﻭﺣﺔ اﻟﺪﻭﺭان ﻳﻌﻤﻼن‬
‫ﻋﻨﺪ ﺃﻗﺼﻰ ﺳﻌﺔ ﺗﺒﺮﻳﺪ ﻟﺘﺨﻔﺾ دﺭﺟﺔ ﺣﺮاﺭﺓ اﻟﺜﻼﺟﺔ ﺳﺮﻳﻌﺎ‪.‬‬
‫ﺛﻢ ﺗﻐﻠﻖ ﺃﻟﻴﺎ‪.‬‬
‫ﺷﺎﺷﺔ ب‬
‫إﺫا ﺗﻢ ﻭﺿﻊ ﻃﻌﺎم ﺳﺎﺧﻦ داﺧﻞ اﻟﺜﻼﺟﺔ‪ ٬‬ﻓﺎﻧﻪ ﻳﻤﻜﻦ ﺃن ﻳﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺧﺎﺻﻴﺔ اﻟﺘﺠﻤﻴﺪ اﻟﺴﺮﻳﻊ‪/‬اﻟﺘﺒﺮﻳﺪ اﻟﻌﻠﻮﻱ ﻣﻦ ﺧﻼﻝ اﻟﺰﺭ‬
‫ﻋﻠﻰ ﻟﻮﺣﺔ اﻟﺘﺤﻜﻢ‪ .‬ﺧﺎﺻﻴﺔ اﻟﺘﺠﻤﻴﺪ اﻟﺴﺮﻳﻊ‪/‬اﻟﺘﺒﺮﻳﺪ اﻟﻌﻠﻮﻱ ﺳﻮف ﺗﻐﻠﻖ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺼﻞ دﺭﺟﺔ اﻟﺤﺮاﺭﺓ إﻟﻰ اﻟﻤﺴﺘﻮﻯ اﻟﻤﻨﺎﺳﺐ‬
‫ﺃﻭ ﻳﻤﻜﻦ ﻏﻠﻘﻬﺎ ﻳﺪﻭﻳﺎ ﻭ ﺫﻟﻚ ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ زﺭ اﻟﺘﺠﻤﻴﺪ اﻟﺴﺮﻳﻊ‬
‫ﻗﻔﻞ اﻷﻃﻔﺎﻝ )اﺧﺘﻴﺎﺭﻱ(‬
‫ﺷﺎﺷﺔ ﺃ‬
‫• ﻗﻔﻞ اﻷﻃﻔﺎﻝ‬
‫اﺿﻐﻂ ﻭاﺳﺘﻤﺮ ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ زﺭ ﻗﻔﻞ اﻷﻃﻔﺎﻝ ﻟﻤﺪﺓ‬
‫‪ ٣‬ﺛﻮان ﻹﻳﻘﺎف ﻗﻔﻞ اﻷﻃﻔﺎﻝ‪ .‬ﻋﻨﺪ إﻳﻘﺎﻓﻪ‪ ٬‬ﺳﻴﻌﻤﻞ‬
‫ﻣﺼﺒﺎﺡ اﻟﻘﻔﻞ‪ ٬‬ﻭﻟﻦ ﺗﻌﻤﻞ اﻷزﺭاﺭ اﻷﺧﺮﻯ‪ .‬ﻹﻟﻐﺎء‬
‫اﻟﻘﻔﻞ‪ ٬‬اﺿﻐﻂ ﻭاﺳﺘﻤﺮ ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ زﺭ ﻗﻔﻞ اﻷﻃﻔﺎﻝ‬
‫)‪ (Child Lock‬ﻟﻤﺪﺓ ‪ ٣‬ﺛﻮان‪.‬‬
‫ﺷﺎﺷﺔ ب‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‪ :‬ﻫﺬﻩ اﻟﺨﺎﺻﻴﺔ ﺳﻮف ﺗﻔﺘﺢ اﻟﻘﻔﻞ ﺑﻨﻔﺴﻬﺎ‬
‫إﺫا ﺗﻢ إﻃﻔﺎء اﻟﺜﻼﺟﺔ‪.‬‬
‫ﻧﻈﺎم ﺗﺒﺮﻳﺪ ﺑﺘﻘﻨﻴﺔ اﻷﻳﻮﻧﺎﺕ اﻟﺨﻀﺮاء ﻓﻲ اﻟﺒﺎب ﻧﻈﺎم ﺑﺎﻟﻬﻮاء اﻟﺒﺎﺭد ﻓﻲ اﻟﺒﺎب )اﺧﺘﻴﺎﺭﻱ(‬
‫● ·ﻃﻼء اﻷﻧﻴﻮن ﻓﻲ ﻏﻄﺎء ﺃﻧﺒﻮب اﻟﺘﺒﺮﻳﺪ ﻳﻨﻘﻲ اﻟﻬﻮاء ﻭﻳﺴﺎﻋﺪ ﻋﻠﻰ ﺗﺨﺰﻳﻦ اﻷﻃﻌﻤﺔ‬
‫ﻟﻜﻲ ﺗﻈﻞ ﻃﺎزﺟﺔ ﻟﻔﺘﺮﺓ ﺃﻃﻮﻝ‪.‬‬
‫● إﺫا دﺧﻠﺖ ﻣﻴﺎﻩ ﺑﻬﺎ ﻣﻮاد ﻏﺮﻳﺒﺔ إﻟﻰ ﻓﺘﺤﺎﺕ ﺗﻬﻮﻳﺔ اﻟﺘﺒﺮﻳﺪ ﺃﺛﻨﺎء اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‪٬‬‬
‫ﺳﺘﻨﺨﻔﺾ اﻟﻜﻔﺎءﺓ‪ .‬ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ ﻟﺬﻟﻚ‪ ٬‬ﻓﺈﺫا ﺗﻠﻔﺖ اﻟﺤﺸﻴﺔ‪ ٬‬ﻗﺪ ﺗﻨﺨﻔﺾ اﻟﻜﻔﺎءﺓ ﺑﺴﺒﺐ‬
‫ﺗﺴﺮب اﻟﻬﻮاء اﻟﺒﺎﺭد‪.‬‬
‫ﺻﺎﻧﻊ ﻣﻜﻌﺒﺎﺕ اﻟﺜﻠﺞ )اﺧﺘﻴﺎﺭﻱ(‬
‫ﺻﻨﻊ اﻟﺜﻠﺞ‬
‫●‬
‫ﻟﺼﻨﻊ ﻣﻜﻌﺒﺎﺕ اﻟﺜﻠﺞ‪ ٬‬اﻣﻸ دﺭﺝ اﻟﺜﻠﺞ ﺑﺎﻟﻤﺎء ﻭﺃدﺧﻠﻪ إﻟﻰ ﻣﻮﻗﻌﻪ‪.‬‬
‫● ﻹزاﻟﺔ ﻣﻜﻌﺒﺎﺕ اﻟﺜﻠﺞ‪ ٬‬ﺃﻣﺴﻚ اﻟﺪﺭﺝ ﻣﻦ ﺃﺳﻔﻞ ﻭاﺳﺤﺒﻪ ﺑﺮﻓﻖ‪ .‬ﺛﻢ ﺳﺘﻨﺰﻟﻖ‬
‫ﻣﻜﻌﺒﺎﺕ اﻟﺜﻠﺞ ﻓﻲ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﻣﻜﻌﺒﺎﺕ اﻟﺜﻠﺞ‪.‬‬
‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬
‫• ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﺃﻱ ﺷﻲء ﺑﺨﻼف اﻟﻤﺎء‪.‬‬
‫• ﺃﻣﻸ اﻟﻤﺎء ﺣﺘﻰ ﺧﻂ اﻟﻌﻼﻣﺔ ﻓﻘﻂ‪.‬‬
‫‪16‬‬
‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫ﺃدﻭاﺕ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻟﻤﻘﺼﻮﺭﺓ اﻟﺜﻼﺟﺔ‬
‫ﻟﻤﻮدﻳﻞ اﻟﺘﺤﻜﻢ اﻟﺪاﺧﻠﻲ‬
‫ﻟﻠﺘﺣﻛﻡ ﻓﻲ درﺠﺔ ﺣﺮارة اﻟﺜﻼﺠﺔ‪ ٬‬اﻀﻐﻁ ﻋﻠﻰ زر‬
‫‪MIN‬‬
‫‪MAX‬‬
‫‪Ref. Temp Control Button‬‬
‫اﻹﻋﺪاداﺕ اﻻﻓﺘﺮاﺿﻴﺔ ﻟﺪﺭﺟﺔ ﺣﺮاﺭﺓ زﺭ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻟﻤﻘﺼﻮﺭﺓ اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻫﻲ ﻋﺎدﻱ‬
‫)‪.(Normal‬‬
‫ﻟﻠﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ دﺭﺟﺔ ﺣﺮاﺭﺓ اﻟﺜﻼﺟﺔ‪ ٬‬اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ زﺭ‬
‫)‪.(Ref. Temp Control Button‬‬
‫ﻭﻗﺘﻤﺎ ﺗﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺰﺭ‪ ٬‬ﺳﻴﻮﻣﺾ اﻟﻤﺼﺒﺎﺡ‪ .‬ﻳﺘﻢ ﺿﺒﻂ دﺭﺟﺔ اﻟﺤﺮاﺭﺓ ﻓﻲ‬
‫‪ ۷‬ﺧﻄﻮاﺕ‪ ٬‬ﺑﺪءاً ﻣﻦ ﺃدﻧﻰ )‪ (MIN‬ﺣﺘﻰ ﺃﻗﺼﻰ )‪(MAX‬‬
‫ﺗﺒﺮﻳﺪ‪) .‬ﺃدﻧﻰ = ﺃﻛﺒﺮ دﺭﺟﺔ ﺣﺮاﺭﺓ‪ ٬‬ﺃﻗﺼﻰ = ﺃﻗﻞ دﺭﺟﺔ ﺣﺮاﺭﺓ(‬
‫ﻟﻤﻮدﻳﻞ اﻟﺘﺤﻜﻢ اﻟﺨﺎﺭﺟﻲ‬
‫ﻣﻦ اﻟﻤﻤﻜﻦ ﺃن ﺗﻜﻮن اﻟﺮﺳﻮم اﻟﻈﺎﻫﺮﺓ ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺷﺔ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ‪ ٬‬ﻭﻓﻘًﺎ ﻟﻨﻮﻉ ﺛﻼﺟﺘﻚ‪.‬‬
‫ﺷﺎﺷﺔ ﺃ‬
‫ﺷﺎﺷﺔ ب‬
‫اﺿﻐﻂ زﺭ "‪ “FRIDGE‬ﻟﻠﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ دﺭﺟﺔ ﺣﺮاﺭﺓ اﻟﺜﻼﺟﺔ‪.‬‬
‫ﻭﻗﺘﻤﺎ ﺗﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺰﺭ‪ ٬‬ﺳﻴﻮﻣﺾ اﻟﻤﺼﺒﺎﺡ‪.‬‬
‫اﺿﻐﻂ زﺭ ”‪ “Hygiene Fresh‬ﻟﻠﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ ﻣﺤﺮﻙ "اﻟﻄﻌﺎم اﻟﻄﺎزﺝ اﻟﺼﺤﻲ" )اﺧﺘﻴﺎﺭﻱ(‪.‬‬
‫ﻳﺸﻴﺮ اﻟﺮﻗﻢ اﻟﻈﺎﻫﺮ ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺷﺔ إﻟﻰ دﺭﺟﺔ ﺣﺮاﺭﺓ ﻣﻘﺼﻮﺭﺓ اﻟﺜﻼﺟﺔ‪.‬‬
‫ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺗﺤﺪﻳﺪ إﻋﺪاداﺕ دﺭﺟﺔ اﻟﺤﺮاﺭﺓ ﻣﻦ ﺑﻴﻦ ﺳﺒﻌﺔ ﺧﻄﻮاﺕ ﻣﻦ ‪ ٠‬دﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ ﺣﺘﻰ ‪ ٦‬دﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‪.‬‬
‫ﺷﺎﺷﺔ ﺃ‬
‫ اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ زﺭ )‪ (b‬ﻭﺳﺘﻨﺨﻔﺾ دﺭﺟﺔ ﺣﺮاﺭﺓ اﻟﺜﻼﺟﺔ ﺑﻤﻘﺪاﺭ ‪ 1‬دﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ ﻟﻜﻞ ﻣﺮﺓ‪.‬‬‫‪ -‬اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺰﺭ )‪ (1 ٬ (a‬ﺳﻴﻌﻤﻞ ﻣﺤﺮﻙ اﻟﻄﺎزﺝ اﻟﺼﺤﻲ‪ (2 .‬ﺳﻴﻌﻤﻞ ﻧﻤﻂ اﻟﻄﺎﻗﺔ‪ (3 .‬ﻳﺘﻮﻗﻒ ﻋﻦ اﻟﻌﻤﻞ‪.‬‬
‫ﺷﺎﺷﺔ ب‬
‫ اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ زﺭ )‪ (c‬ﻭﺳﺘﻨﺨﻔﺾ دﺭﺟﺔ ﺣﺮاﺭﺓ اﻟﺜﻼﺟﺔ ﺑﻤﻘﺪاﺭ ‪ 1‬دﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ ﻟﻜﻞ ﻣﺮﺓ‪.‬‬‫‪ -‬اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ زﺭ )‪ (d‬ﻭﺳﻮف ﺗﻜﻮن دﺭﺟﺔ ﺣﺮاﺭﺓ اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ‪ 1‬دﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ ﻟﻜﻞ ﻣﺮﺓ‪.‬‬
‫‪15‬‬
‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫اﻟﺒﺪء‬
‫ﻋﻨﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺛﻼﺟﺘﻚ ﺃﻭﻝ ﻣﺮﺓ‪ ٬‬اﺳﻤﺢ ﺑﻤﺮﻭﺭ )‪ ٨-۷‬ﺳﺎﻋﺎﺕ( ﻣﻦ اﺟﻞ ﺟﻌﻞ دﺭﺟﺔ اﻟﺤﺮاﺭﺓ ﺗﺴﺘﻘﺮ ﻗﺒﻞ ﻣﻞء اﻟﺜﻼﺟﺔ اﻷﻃﻌﻤﺔ‬
‫اﻟﻄﺎزﺟﺔ ﻭ اﻟﻤﺠﻤﺪﺓ‪.‬‬
‫ﻗﺒﻞ ﺿﺒﻂ دﺭﺟﺔ اﻟﺤﺮاﺭﺓ‬
‫● ﺗﻈﻞ دﺭﺟﺔ ﺣﺮاﺭﺓ اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻣﺴﺘﻘﺮﺓ ﺑﻐﺾ اﻟﻨﻈﺮ ﻋﻦ اﻟﺘﻐﻴﻴﺮاﺕ ﻓﻲ دﺭﺟﺔ ﺣﺮاﺭﺓ اﻟﻐﺮﻓﺔ‪ .‬ﻳﻨﺼﺢ ﺑﻤﺠﺮد ﺿﺒﻂ دﺭﺟﺔ اﻟﺤﺮاﺭﺓ )ﻣﻘﺎﻳﻴﺲ‬
‫اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻟﻤﻘﺼﻮﺭاﺕ اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻭاﻟﻔﺮﻳﺰﺭ( ﻋﺪم ﺗﻐﻴﻴﺮﻫﺎ إﻻ ﻋﻨﺪ اﻟﻀﺮﻭﺭﺓ‪.‬‬
‫● ﻫﺬﻩ اﻟﺜﻼﺟﺔ ﺑﻬﺎ زﺭ ﺿﺒﻂ دﺭﺟﺔ ﺣﺮاﺭﺓ ﻭاﺣﺪ ﻟﻤﻘﺼﻮﺭﺓ اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻭﻣﺆﺷﺮ ﺿﺒﻂ دﺭﺟﺔ ﺣﺮاﺭﺓ ﻭاﺣﺪ ﻟﻤﻘﺼﻮﺭﺓ اﻟﻔﺮﻳﺰﺭ‪.‬‬
‫● اﻹﻋﺪاداﺕ اﻻﻓﺘﺮاﺿﻴﺔ ﻟﺰﺭ ﺿﺒﻂ دﺭﺟﺔ اﻟﺤﺮاﺭﺓ ﻟﻤﻘﺼﻮﺭﺓ اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻫﻲ ’‪ ‘3‬ﺃﻭ ’‪ ‘4‬دﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‪.‬‬
‫● اﻹﻋﺪاداﺕ اﻻﻓﺘﺮاﺿﻴﺔ ﻟﻤﺆﺷﺮ ﺿﺒﻂ دﺭﺟﺔ اﻟﺤﺮاﺭﺓ ﻟﻤﻘﺼﻮﺭﺓ اﻟﻔﺮﻳﺰﺭ ﻫﻲ ’‪ ‘3‬ﺃﻭ ’‪ ‘5‬دﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‪.‬‬
‫● ﻫﺬﻩ اﻟﺜﻼﺟﺔ ﺑﻬﺎ ﻣﺴﺘﺸﻌﺮ دﺭﺟﺔ ﺣﺮاﺭﺓ ﻓﻲ ﻣﻘﺼﻮﺭﺓ اﻟﺜﻼﺟﺔ‪ .‬ﺳﻴﻌﻤﻞ ﻋﻠﻰ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻭإﻳﻘﺎف اﻟﻀﺎﻏﻂ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ ﻋﻨﺪ اﻟﻀﺮﻭﺭﺓ‪.‬‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ اﻟﺒﺎب‬
‫ﻋﻨﺪ ﻳﻈﻞ ﺑﺎب اﻟﺜﻼﺟﺔ ﺃﻭ اﻟﻔﺮﻳﺰﺭ ﻣﻔﺘﻮﺣًﺎ ﻟﻤﺪﺓ ‪ ۱‬دﻗﻴﻘﺔ‪ ٬‬ﺳﻴﺼﺪﺭ ﺻﻮﺕ ﺗﻨﺒﻴﻪ ﻟﺜﻼﺛﺔ ﻣﺮاﺕ‪ .‬ﻭإﺫا ﻇﻞ اﻟﺒﺎب ﻣﻔﺘﻮﺣﺎً‪ ٬‬ﺳﻴﺘﻜﺮﺭ اﻟﺘﻨﺒﻴﻪ ﻛﻞ ‪٣٠‬‬
‫ﺛﺎﻧﻴﺔ‪.‬‬
‫اﻻﺧﺘﺒﺎﺭ اﻟﺬاﺗﻲ‬
‫●‬
‫●‬
‫ﺗﺤﺘﻮﻱ ﺛﻼﺟﺘﻚ ﻋﻠﻰ ﻗﺪﺭﺓ اﻟﺘﺸﺨﻴﺺ اﻟﺬاﺗﻲ‪ .‬ﻓﺈﺫا ﺣﺪﺙ ﻋﻄﻞ ﺑﻬﺎ ﻓﻲ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﺤﺪدﺓ‪ ٬‬ﺳﻴﻈﻬﺮ ﻛﻮد اﻟﺨﻄﺄ ﻟﻤﺴﺎﻋﺪﺓ ﻓﻨﻲ اﻹﺻﻼﺡ‪ .‬ﻋﻨﺪ‬
‫ﻋﺮﺽ ﻛﻮد اﻟﺨﻄﺄ‪ ٬‬ﻟﻦ ﺗﻌﻤﻞ ﻭﻇﺎﺋﻒ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻭاﻟﻌﺮﺽ اﻷﺧﺮﻯ‪.‬‬
‫إﺫا ﺗﻢ ﻋﺮﺽ ﻛﻮد اﻟﺨﻄﺄ‪ ٬‬اﺗﺼﻞ ﺑﻤﺮﻛﺰ اﻟﺨﺪﻣﺔ‪ .‬ﻻ ﺗﻔﺼﻞ ﻛﺎﺑﻞ اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻣﻦ ﻣﻨﻔﺬ اﻟﻄﺎﻗﺔ‪.‬‬
‫ﺃدﻭاﺕ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻟﻤﻘﺼﻮﺭﺓ اﻟﻔﺮﻳﺰﺭ‬
‫●‬
‫●‬
‫●‬
‫●‬
‫ﻛﻠﻤﺎ زاد ﺭﻗﻢ إﻋﺪاداﺕ اﻟﺘﺤﻜﻢ‪ ٬‬ﻛﻠﻤﺎ اﻧﺨﻔﻀﺖ دﺭﺟﺔ ﺣﺮاﺭﺓ ﻣﻘﺼﻮﺭﺓ اﻟﻔﺮﻳﺰﺭ‪.‬‬
‫ﺣﻴﺚ ﺃن دﺭﺟﺔ ﺣﺮاﺭﺓ ﻣﻘﺼﻮﺭﺗﻲ اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻭاﻟﻔﺮﻳﺰﺭ ﻳﺘﻢ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﺑﻬﻤﺎ ﺑﻤﻘﺪاﺭ ﻣﺤﺪد ﻣﻦ اﻟﻬﻮاء اﻟﺒﺎﺭد‪ ٬‬ﻓﺴﺘﻜﻮن ﻣﻘﺼﻮﺭﺓ اﻟﺜﻼﺟﺔ ﺃﻛﺜﺮ دﻓﺌﺎً إﺫا‬
‫ﺃﺻﺒﺤﺖ ﻣﻘﺼﻮﺭﺓ اﻟﻔﺮﻳﺰﺭ ﺃﻛﺜﺮ ﺑﺮﻭدﺓ‪.‬‬
‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻻ ﺗﻜﻮن ﻣﻘﺼﻮﺭﺓ اﻟﻔﺮﻳﺰﺭ ﺑﺎﻟﺒﺮﻭدﺓ اﻟﻜﺎﻓﻴﺔ ﻓﻲ اﻟﺸﺘﺎء‪ ٬‬اﺿﺒﻂ ﺃدﻭاﺕ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻟﻠﻔﺮﻳﺰﺭ ﻋﻠﻰ اﻹﻋﺪاداﺕ اﻟﻤﺮﺗﻔﻌﺔ‬
‫)‪.(●● / ● / 8 / 7~4‬‬
‫ﻟﻀﺒﻂ دﺭﺟﺔ اﻟﺤﺮاﺭﺓ اﻟﻤﻄﻠﻮﺑﺔ ﻓﻲ اﺧﺘﺒﺎﺭ اﻟﺘﺒﺮﻳﺪ ﻭاﻟﻄﺎﻗﺔ ﻭاﻟﺘﺨﺰﻳﻦ‪ ٬‬ﻗﺪ ﻳﻠﺰم ﺿﺒﻂ ﻣﻔﺘﺎﺡ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﺑﺪﺭﺟﺔ ﺣﺮاﺭﺓ اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻋﻠﻰ‬
‫“●" ﺃﻭ “●●"‬
‫‪5‬‬
‫‪7‬‬
‫‪4‬‬
‫‪5‬‬
‫‪5‬‬
‫‪8‬‬
‫‪6‬‬
‫‪4‬‬
‫‪5‬‬
‫‪8‬‬
‫‪6‬‬
‫*ﻳﻤﻜﻨﻚ اﻟﺮﺟﻮﻉ إﻟﻰ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺘﺤﻜﻢ داﺧﻞ ﺣﺠﻴﺮﺓ اﻟﻔﺮﻳﺰﺭ‬
‫‪14‬‬
‫اﻷﺟﺰاء اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ‬
‫)اﻟﻤﻮﻗﻊ ﻣﺼﻨﻊ ﻣﺴﺘﺤﺴﻦ(‬
‫‪GL-*5**/‬‬
‫**‪GL-*6‬‬
‫ﻼﺣﻈﺔ‬
‫ﻣ‬
‫**‪GL-*4‬‬
‫ﻫﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ ﻳﻐﻄﻲ اﻧﻮاﻉ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﻣﺘﻌﺪدﺓ‪ .‬اﻟﺜﻼﺟﺔ اﻟﺘﻲ ﻗﻤﺖ ﺑﺸﺮاﺋﻬﺎ ﻗﺪ ﻳﻜﻮن ﺑﻬﺎ ﺑﻌﺾ ﺃﻭ ﻛﻞ اﻟﺨﺼﺎﺋﺺ اﻟﻤﻮﺿﺤﺔ‬
‫ﻓﻲ اﻻﻋﻠﻰ‪.‬‬
‫ﻟﻠﺤﻔﺎﻅ ﻋﻠﻰ ﻣﻜﺎن اﻻﺟﺰاء اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ ﻣﺜﻞ اﻟﺴﻼﻝ‪ ٬‬اﻻدﺭاﺝ ﻭ اﻻﺭﻓﻒ اﻟﻤﺘﻮﻓﺮﺓ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﻤﺼﻨﻊ ﻫﻲ اﻻﻛﺜﺮ ﻛﻔﺎءﺓ ﻓﻲ‬
‫اﻻﺳﺘﺨﺪام ﻣﻦ اﺟﻞ ﺗﻮﻓﻴﺮ اﻟﻄﺎﻗﺔ‪.‬‬
‫ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻟﻠﺘﻄﻮﺭ اﻟﻤﺴﺘﻤﺮ‪ ٬‬ﻣﻮاﺻﻔﺎﺕ اﻻﻧﻮاﻉ ﻗﺪ ﺗﺘﻌﺮﺽ ﻟﻠﺘﻐﻴﻴﺮ‪.‬‬
‫اﻗﺘﺮاﺣﺎﺕ ﻣﻦ اﺟﻞ ﺗﻮﻓﻴﺮ اﻟﻄﺎﻗﺔ‬
‫ﺭﺟﺎءا ﻻ ﺗﺘﺮﻙ ﺑﺎب ﻣﻔﺘﻮﺡ ﻟﻔﺘﺮﺓ ﻃﻮﻳﻠﺔ‪ ٬‬ﺃﻏﻠﻖ اﻟﺒﺎب ﻓﻲ اﻗﻞ ﻭﻗﺖ‪.‬‬
‫ﻻ ﻳﻨﺼﺢ ﺑﻮﺿﻊ اﻟﻜﺜﻴﺮ ﻣﻦ اﻟﻄﻌﺎم ﺑﺤﻴﺚ ﻳﺠﺐ ﺗﺮﻙ ﻓﺮاغ ﻛﺎف ﻟﻴﺴﻤﺢ ﺑﺎﻟﻬﻮاء اﻟﺒﺎﺭد اﻟﺪﻭﺭان ﺑﺤﺮﻳﺔ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﻀﺒﻂ دﺭﺟﺔ ﺣﺮاﺭﺓ اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻟﺘﻜﻮن اﻗﻞ ﻣﻦ اﻻﺣﺘﻴﺎﺝ‪ .‬ﻻ ﺗﻀﻊ اﻟﻄﻌﺎم ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ ﺣﺴﺎس دﺭﺟﺔ اﻟﺤﺮاﺭﺓ‪.‬‬
‫اﺳﻤﺢ ﻟﻠﻄﻌﺎم اﻟﺴﺎﺧﻦ ﺃن ﻳﺒﺮد ﻗﺒﻞ ﺗﺨﺰﻳﻨﻪ‪ .‬ﻭﺿﻊ اﻟﻄﻌﺎم اﻟﺴﺎﺧﻦ ﻓﻲ اﻟﺜﻼﺟﺔ‪ -‬اﻟﻔﺮﻳﺰﺭ ﻗﺪ ﻳﻔﺴﺪ اﻟﻄﻌﺎم اﻵﺧﺮ‪ ٬‬ﻭ ﻳﺘﺴﺒﺐ‬
‫ﻓﻲ ﻓﻮاﺗﻴﺮ ﻛﻬﺮﺑﺎء ﺑﺎﻫﻈﺔ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﺴﺪ ﻓﺘﺤﺎﺕ اﻟﺘﻬﻮﻳﺔ ﺑﺎﻟﻄﻌﺎم‪ .‬اﻟﺪﻭﺭان اﻟﺴﻠﺲ ﻟﻠﻬﻮاء اﻟﺒﺎﺭد ﻳﺒﻘﻲ دﺭﺟﺔ ﺣﺮاﺭﺓ اﻟﺜﻼﺟﺔ‪ -‬اﻟﻔﺮﻳﺰﺭ ﻣﺘﻜﺎﻓﺌﺔ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﻔﺘﺢ ﺑﺎب اﻟﺜﻼﺟﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺘﻜﺮﺭ‪ .‬ﻓﺘﺢ ﺑﺎب اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻳﺠﻌﻞ اﻟﻬﻮاء اﻟﺴﺎﺧﻦ ﻳﺪﺧﻞ اﻟﻰ اﻟﺜﻼﺟﺔ‪ -‬اﻟﻔﺮﻳﺰﺭ‪ ٬‬ﻭ ﻳﺴﺒﺐ اﺭﺗﻔﺎﻉ‬
‫دﺭﺟﺔ اﻟﺤﺮاﺭﺓ‪.‬‬
‫‪13‬‬
‫اﻷﺟﺰاء اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ‬
‫ﻏﻴﺮ اﻟﻤﻮدﻳﻞ ﻣﺼﺪﺭ ﻣﻴﺎﻩ‬
‫ﺣﺠﻴﺮﺓ اﻟﻔﺮﻳﺰﺭ‬
‫زﺭ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ دﺭﺟﺔ‬
‫ﺣﺮاﺭﺓ اﻟﻔﺮﻳﺰﺭ‬
‫ﻟﻤﺒﺔ ﻟﻴﺪ‬
‫ﺭف‬
‫ﺻﻨﺪﻭﻕ ﻋﻤﻞ‬
‫ﻣﻜﻌﺒﺎﺕ اﻟﺜﻠﺞ‬
‫ﺭف ﺑﺎب اﻟﻔﺮﻳﺰﺭ‬
‫اﻷﻟﺒﺎن‬
‫ﺭﻛﻦ ) اﺧﺘﻴﺎﺭﻱ(‬
‫ﺛﻼﺟﺔ‬
‫ﻧﻈﺎم ﺗﺒﺮﻳﺪ ﺑﺘﻘﻨﻴﺔ اﻷﻳﻮﻧﺎﺕ‬
‫اﻟﺨﻀﺮاء ﻓﻲ اﻟﺒﺎب ﻧﻈﺎم‬
‫ﺑﺎﻟﻬﻮاء اﻟﺒﺎﺭد ﻓﻲ اﻟﺒﺎب‬
‫)اﺧﺘﻴﺎﺭﻱ(‬
‫ﺭف‬
‫ﻣﺰﻳﻞ اﻟﺮاﺋﺤﺔ‬
‫)اﺧﺘﻴﺎﺭﻱ (‬
‫ﺻﻴﻨﻴﺔ ﺳﺤﺐ‬
‫ﺃﺭﻓﻒ‬
‫اﻟﺒﻴﺾ ) اﺧﺘﻴﺎﺭﻱ(‬
‫ﻟﻠﻄﻌﺎم اﻟﻄﺎزﺝ‬
‫ﻟﻤﺒﺔ ﺑﺘﻘﻨﻴﺔ ﻟﻴﺪ‬
‫)اﺧﺘﻴﺎﺭﻱ (‬
‫ﻏﺮﻓﺔ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﺤﻮﻳﻞ‬
‫)اﺧﺘﻴﺎﺭﻱ (‬
‫ﺭف ﺑﺎب اﻟﺜﻼﺟﺔ‬
‫دﺭﺝ اﻟﺨﻀﺮاﻭاﺕ‬
‫ﺑﺮﻏﻲ ﻟﻠﺘﺴﻮﻳﺔ‬
‫ﻣﻘﺴﻢ ﺧﻀﺮاﻭاﺕ‬
‫)اﺧﺘﻴﺎﺭﻱ (‬
‫ﻼﺣﻈﺔ‬
‫ﻣ‬
‫ﻫﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ ﻳﻐﻄﻲ اﻧﻮاﻉ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﻣﺘﻌﺪدﺓ‪ .‬اﻟﺜﻼﺟﺔ اﻟﺘﻲ ﻗﻤﺖ ﺑﺸﺮاﺋﻬﺎ ﻗﺪ ﻳﻜﻮن ﺑﻬﺎ ﺑﻌﺾ ﺃﻭ ﻛﻞ اﻟﺨﺼﺎﺋﺺ اﻟﻤﻮﺿﺤﺔ‬
‫ﻓﻲ اﻻﻋﻠﻰ‪.‬‬
‫ﻟﻠﺤﻔﺎﻅ ﻋﻠﻰ ﻣﻜﺎن اﻻﺟﺰاء اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ ﻣﺜﻞ اﻟﺴﻼﻝ‪ ٬‬اﻻدﺭاﺝ ﻭ اﻻﺭﻓﻒ اﻟﻤﺘﻮﻓﺮﺓ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﻤﺼﻨﻊ ﻫﻲ اﻻﻛﺜﺮ ﻛﻔﺎءﺓ ﻓﻲ‬
‫اﻻﺳﺘﺨﺪام ﻣﻦ اﺟﻞ ﺗﻮﻓﻴﺮ اﻟﻄﺎﻗﺔ‪.‬‬
‫ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻟﻠﺘﻄﻮﺭ اﻟﻤﺴﺘﻤﺮ‪ ٬‬ﻣﻮاﺻﻔﺎﺕ اﻻﻧﻮاﻉ ﻗﺪ ﺗﺘﻌﺮﺽ ﻟﻠﺘﻐﻴﻴﺮ‪.‬‬
‫اﻗﺘﺮاﺣﺎﺕ ﻣﻦ اﺟﻞ ﺗﻮﻓﻴﺮ اﻟﻄﺎﻗﺔ‬
‫ﺭﺟﺎءا ﻻ ﺗﺘﺮﻙ ﺑﺎب ﻣﻔﺘﻮﺡ ﻟﻔﺘﺮﺓ ﻃﻮﻳﻠﺔ‪ ٬‬ﺃﻏﻠﻖ اﻟﺒﺎب ﻓﻲ اﻗﻞ ﻭﻗﺖ‪.‬‬
‫ﻻ ﻳﻨﺼﺢ ﺑﻮﺿﻊ اﻟﻜﺜﻴﺮ ﻣﻦ اﻟﻄﻌﺎم ﺑﺤﻴﺚ ﻳﺠﺐ ﺗﺮﻙ ﻓﺮاغ ﻛﺎف ﻟﻴﺴﻤﺢ ﺑﺎﻟﻬﻮاء اﻟﺒﺎﺭد اﻟﺪﻭﺭان ﺑﺤﺮﻳﺔ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﻀﺒﻂ دﺭﺟﺔ ﺣﺮاﺭﺓ اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻟﺘﻜﻮن اﻗﻞ ﻣﻦ اﻻﺣﺘﻴﺎﺝ‪ .‬ﻻ ﺗﻀﻊ اﻟﻄﻌﺎم ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ ﺣﺴﺎس دﺭﺟﺔ اﻟﺤﺮاﺭﺓ‪.‬‬
‫اﺳﻤﺢ ﻟﻠﻄﻌﺎم اﻟﺴﺎﺧﻦ ﺃن ﻳﺒﺮد ﻗﺒﻞ ﺗﺨﺰﻳﻨﻪ‪ .‬ﻭﺿﻊ اﻟﻄﻌﺎم اﻟﺴﺎﺧﻦ ﻓﻲ اﻟﺜﻼﺟﺔ‪ -‬اﻟﻔﺮﻳﺰﺭ ﻗﺪ ﻳﻔﺴﺪ اﻟﻄﻌﺎم اﻵﺧﺮ‪ ٬‬ﻭ ﻳﺘﺴﺒﺐ‬
‫ﻓﻲ ﻓﻮاﺗﻴﺮ ﻛﻬﺮﺑﺎء ﺑﺎﻫﻈﺔ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﺴﺪ ﻓﺘﺤﺎﺕ اﻟﺘﻬﻮﻳﺔ ﺑﺎﻟﻄﻌﺎم‪ .‬اﻟﺪﻭﺭان اﻟﺴﻠﺲ ﻟﻠﻬﻮاء اﻟﺒﺎﺭد ﻳﺒﻘﻲ دﺭﺟﺔ ﺣﺮاﺭﺓ اﻟﺜﻼﺟﺔ‪ -‬اﻟﻔﺮﻳﺰﺭ ﻣﺘﻜﺎﻓﺌﺔ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﻔﺘﺢ ﺑﺎب اﻟﺜﻼﺟﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺘﻜﺮﺭ‪ .‬ﻓﺘﺢ ﺑﺎب اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻳﺠﻌﻞ اﻟﻬﻮاء اﻟﺴﺎﺧﻦ ﻳﺪﺧﻞ اﻟﻰ اﻟﺜﻼﺟﺔ‪ -‬اﻟﻔﺮﻳﺰﺭ‪ ٬‬ﻭ ﻳﺴﺒﺐ اﺭﺗﻔﺎﻉ‬
‫دﺭﺟﺔ اﻟﺤﺮاﺭﺓ‪.‬‬
‫‪12‬‬
‫اﻷﺟﺰاء اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ‬
‫ﻣﻮزﻉ اﻟﻤﻴﺎﻩ اﻟﻨﻤﻮﺫﺟﻲ‬
‫ﺣﺠﻴﺮﺓ اﻟﻔﺮﻳﺰﺭ‬
‫زﺭ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ دﺭﺟﺔ‬
‫ﺣﺮاﺭﺓ اﻟﻔﺮﻳﺰﺭ‬
‫ﻟﻤﺒﺔ ﻟﻴﺪ‬
‫ﺭف‬
‫ﺻﻨﺪﻭﻕ ﻋﻤﻞ‬
‫ﻣﻜﻌﺒﺎﺕ اﻟﺜﻠﺞ‬
‫ﺭف ﺑﺎب اﻟﻔﺮﻳﺰﺭ‬
‫ﺛﻼﺟﺔ‬
‫ﻣﻮزﻉ اﻟﻤﻴﺎﻩ‬
‫ﻣﺰﻳﻞ اﻟﺮاﺋﺤﺔ‬
‫)اﺧﺘﻴﺎﺭﻱ (‬
‫)اﺧﺘﻴﺎﺭﻱ (‬
‫ﺻﻴﻨﻴﺔ ﺳﺤﺐ‬
‫ﺃﺭﻓﻒ‬
‫ﺭف اﻟﺒﻴﺾ‬
‫)اﺧﺘﻴﺎﺭﻱ (‬
‫ﻟﻠﻄﻌﺎم اﻟﻄﺎزﺝ‬
‫ﻟﻤﺒﺔ ﺑﺘﻘﻨﻴﺔ ﻟﻴﺪ‬
‫)اﺧﺘﻴﺎﺭﻱ (‬
‫ﻏﺮﻓﺔ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﺤﻮﻳﻞ‬
‫)اﺧﺘﻴﺎﺭﻱ (‬
‫ﺭف ﺑﺎب اﻟﺜﻼﺟﺔ‬
‫دﺭﺝ اﻟﺨﻀﺮاﻭاﺕ‬
‫ﺑﺮﻏﻲ ﻟﻠﺘﺴﻮﻳﺔ‬
‫ﻣﻘﺴﻢ ﺧﻀﺮاﻭاﺕ‬
‫)اﺧﺘﻴﺎﺭﻱ (‬
‫ﻼﺣﻈﺔ‬
‫ﻣ‬
‫ﻫﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ ﻳﻐﻄﻲ اﻧﻮاﻉ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﻣﺘﻌﺪدﺓ‪ .‬اﻟﺜﻼﺟﺔ اﻟﺘﻲ ﻗﻤﺖ ﺑﺸﺮاﺋﻬﺎ ﻗﺪ ﻳﻜﻮن ﺑﻬﺎ ﺑﻌﺾ ﺃﻭ ﻛﻞ اﻟﺨﺼﺎﺋﺺ اﻟﻤﻮﺿﺤﺔ‬
‫ﻓﻲ اﻻﻋﻠﻰ‪.‬‬
‫ﻟﻠﺤﻔﺎﻅ ﻋﻠﻰ ﻣﻜﺎن اﻻﺟﺰاء اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ ﻣﺜﻞ اﻟﺴﻼﻝ‪ ٬‬اﻻدﺭاﺝ ﻭ اﻻﺭﻓﻒ اﻟﻤﺘﻮﻓﺮﺓ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﻤﺼﻨﻊ ﻫﻲ اﻻﻛﺜﺮ ﻛﻔﺎءﺓ ﻓﻲ‬
‫اﻻﺳﺘﺨﺪام ﻣﻦ اﺟﻞ ﺗﻮﻓﻴﺮ اﻟﻄﺎﻗﺔ‪.‬‬
‫ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻟﻠﺘﻄﻮﺭ اﻟﻤﺴﺘﻤﺮ‪ ٬‬ﻣﻮاﺻﻔﺎﺕ اﻻﻧﻮاﻉ ﻗﺪ ﺗﺘﻌﺮﺽ ﻟﻠﺘﻐﻴﻴﺮ‪.‬‬
‫اﻗﺘﺮاﺣﺎﺕ ﻣﻦ اﺟﻞ ﺗﻮﻓﻴﺮ اﻟﻄﺎﻗﺔ‬
‫ﺭﺟﺎءا ﻻ ﺗﺘﺮﻙ ﺑﺎب ﻣﻔﺘﻮﺡ ﻟﻔﺘﺮﺓ ﻃﻮﻳﻠﺔ‪ ٬‬ﺃﻏﻠﻖ اﻟﺒﺎب ﻓﻲ اﻗﻞ ﻭﻗﺖ‪.‬‬
‫ﻻ ﻳﻨﺼﺢ ﺑﻮﺿﻊ اﻟﻜﺜﻴﺮ ﻣﻦ اﻟﻄﻌﺎم ﺑﺤﻴﺚ ﻳﺠﺐ ﺗﺮﻙ ﻓﺮاغ ﻛﺎف ﻟﻴﺴﻤﺢ ﺑﺎﻟﻬﻮاء اﻟﺒﺎﺭد اﻟﺪﻭﺭان ﺑﺤﺮﻳﺔ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﻀﺒﻂ دﺭﺟﺔ ﺣﺮاﺭﺓ اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻟﺘﻜﻮن اﻗﻞ ﻣﻦ اﻻﺣﺘﻴﺎﺝ‪ .‬ﻻ ﺗﻀﻊ اﻟﻄﻌﺎم ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ ﺣﺴﺎس دﺭﺟﺔ اﻟﺤﺮاﺭﺓ‪.‬‬
‫اﺳﻤﺢ ﻟﻠﻄﻌﺎم اﻟﺴﺎﺧﻦ ﺃن ﻳﺒﺮد ﻗﺒﻞ ﺗﺨﺰﻳﻨﻪ‪ .‬ﻭﺿﻊ اﻟﻄﻌﺎم اﻟﺴﺎﺧﻦ ﻓﻲ اﻟﺜﻼﺟﺔ‪ -‬اﻟﻔﺮﻳﺰﺭ ﻗﺪ ﻳﻔﺴﺪ اﻟﻄﻌﺎم اﻵﺧﺮ‪ ٬‬ﻭ ﻳﺘﺴﺒﺐ‬
‫ﻓﻲ ﻓﻮاﺗﻴﺮ ﻛﻬﺮﺑﺎء ﺑﺎﻫﻈﺔ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﺴﺪ ﻓﺘﺤﺎﺕ اﻟﺘﻬﻮﻳﺔ ﺑﺎﻟﻄﻌﺎم‪ .‬اﻟﺪﻭﺭان اﻟﺴﻠﺲ ﻟﻠﻬﻮاء اﻟﺒﺎﺭد ﻳﺒﻘﻲ دﺭﺟﺔ ﺣﺮاﺭﺓ اﻟﺜﻼﺟﺔ‪ -‬اﻟﻔﺮﻳﺰﺭ ﻣﺘﻜﺎﻓﺌﺔ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﻔﺘﺢ ﺑﺎب اﻟﺜﻼﺟﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺘﻜﺮﺭ‪ .‬ﻓﺘﺢ ﺑﺎب اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻳﺠﻌﻞ اﻟﻬﻮاء اﻟﺴﺎﺧﻦ ﻳﺪﺧﻞ اﻟﻰ اﻟﺜﻼﺟﺔ‪ -‬اﻟﻔﺮﻳﺰﺭ‪ ٬‬ﻭ ﻳﺴﺒﺐ اﺭﺗﻔﺎﻉ‬
‫دﺭﺟﺔ اﻟﺤﺮاﺭﺓ‪.‬‬
‫‪11‬‬
‫ﻫﺬﻩ اﻟﺜﻼﺟﺔ ﺗﻢ ﺗﺼﻨﻴﻌﻬﺎ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻛﺒﻴﺮﺓ‪ ٬‬ﻭ اﺳﺘﺨﺪﻣﺖ اﻷﺣﺪﺙ ﻓﻲ اﻟﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ‪.‬‬
‫ﻧﺤﻦ ﻧﺜﻖ ﺑﺄﻧﻚ ﺳﻮف ﺗﻜﻮن ﺭاﺿﻲ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﺑﺄداﺋﻬﺎ ﻭ اﻋﺘﻤﺎدﻳﺘﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻗﺒﻞ ﺃن ﺗﺸﻐﻞ اﻟﺜﻼﺟﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻚ‪ ٬‬ﺭﺟﺎءا ﻗﻢ ﺑﻘﺮاءﺓ اﻟﻜﺘﻴﺐ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ‪.‬‬
‫اﻧﻪ ﻳﻘﺪم ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ دﻗﻴﻘﺔ ﻟﻠﺘﺮﻛﻴﺐ‪ ٬‬اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻭ اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‪ ,‬ﻛﻤﺎ ﻳﻮﻓﺮ ﺃﻳﻀﺎ ﺑﻌﺾ اﻟﺘﻠﻤﻴﺤﺎﺕ‬
‫اﻟﻤﻔﻴﺪﺓ‪.‬‬
‫اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬
‫‪ .1‬ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ ﻫﺬا اﻟﺠﻬﺎز ﻓﻲ دﺭﺟﺔ ﺣﺮاﺭﺓ اﻗﻞ ﻣﻦ ‪٥‬‬
‫دﺭﺟﺎﺕ‪ .‬ﻫﺬا ﻗﺪ ﻳﺴﺒﺐ ﺗﺪﻫﻮﺭ اﻟﺜﻼﺟﺔ‪.‬‬
‫‪ .1‬ﻗﻢ ﺑﺘﻨﻈﻴﻒ ﺛﻼﺟﺘﻚ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﻭ اﻣﺴﺢ ﻛﻞ اﻟﺘﺮاب اﻟﻤﺘﺮاﻛﻢ‬
‫ﺃﺛﻨﺎء اﻟﺸﺤﻦ‪.‬‬
‫‪ .2‬اﺧﺘﺮ ﻣﻜﺎن ﺟﻴﺪ‪.‬‬
‫ﺿﻊ ﺛﻼﺟﺘﻚ ﺑﺤﻴﺚ ﺗﻜﻮن ﺳﻬﻠﺔ اﻻﺳﺘﺨﺪام‪.‬‬
‫‪ .2‬ﺭﻛﺐ اﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ ﻣﺜﻞ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﻣﻜﻌﺒﺎﺕ اﻟﺜﻠﺞ‪ ٬‬اﻟﺦ‪ ٬.‬ﻓﻲ‬
‫ﺃﻣﺎﻛﻨﻬﻢ اﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ‪ .‬ﻳﺘﻢ ﺗﻐﻠﻴﻔﻬﻢ ﻣﻌﺎ ﻟﻤﻨﻊ اﻟﺘﻠﻒ اﻟﻤﺤﺘﻤﻞ‬
‫ﺃﺛﻨﺎء اﻟﺸﺤﻦ‪.‬‬
‫‪ .3‬ﺗﻔﺎد ﻭﺿﻊ اﻟﻮﺣﺪﺓ ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ ﻣﺼﺎدﺭ اﻟﺤﺮاﺭﺓ‪ ٬‬ﺃﺷﻌﺔ‬
‫اﻟﺸﻤﺲ اﻟﻤﺒﺎﺷﺮﺓ ﺃﻭ اﻟﺮﻃﻮﺑﺔ‪.‬‬
‫‪ .4‬ﻟﻠﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ اﻟﺪﻭﺭان اﻟﺠﻴﺪ ﻟﻠﻬﻮاء ﺣﻮﻝ اﻟﺜﻼﺟﺔ – اﻟﻔﺮﻳﺰﺭ‪٬‬‬
‫ﺭﺟﺎءا ﺣﺎﻓﻆ ﻋﻠﻰ ﻓﺮاغ ﻛﺎف ﻋﻠﻰ ﻛﻼ اﻟﺠﺎﻧﺒﻴﻦ ﻭ ﺃﻳﻀﺎ‬
‫ﻣﻦ اﻷﻋﻠﻰ ﻭ ﺣﺎﻓﻆ ﻋﻠﻰ ‪ ٢‬ﺑﻮﺻﺔ )‪٥‬ﺳﻢ( ﻋﻠﻰ اﻷﻗﻞ ﻣﻦ‬
‫اﻟﺤﺎﺋﻂ اﻟﺨﻠﻔﻲ‪.‬‬
‫‪ .5‬ﻟﺘﻔﺎدﻱ اﻻﻫﺘﺰازاﺕ‪ ٬‬ﻳﺠﺐ ﺃن ﺗﻜﻮن اﻟﻮﺣﺪﺓ ﻣﺴﺘﻮﻳﺔ‪.‬‬
‫إﺫا ﻟﺰم اﻷﻣﺮ‪ ٬‬اﺿﺒﻂ ﻣﺴﺎﻣﻴﺮ ﺿﺒﻂ اﻟﻤﺴﺘﻮﻯ ﺑﻤﺎ ﻳﺘﻜﺎﻓﺄ‬
‫ﻣﻊ ﺗﻔﺎﻭﺕ اﻷﺭﺽ‪.‬‬
‫اﻟﻤﻘﺪﻣﺔ ﻳﺠﺐ ﺃن ﺗﻜﻮن ﺃﻋﻠﻰ ﻗﻠﻴﻼ ﻣﻦ اﻟﺨﻠﻒ ﻷﻓﻀﻞ ﺃداء‬
‫ﻭ ﻟﻴﺴﺎﻋﺪ ﻓﻲ ﻏﻠﻖ اﻟﺒﺎب‪.‬‬
‫ﻣﺴﺎﻣﻴﺮ ﺿﺒﻂ اﻟﻤﺴﺘﻮﻯ ﻳﻤﻜﻦ ﺃن ﻳﺘﻢ ﺗﻐﻴﻴﺮﻫﺎ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ ﻣﻦ‬
‫ﺧﻼﻝ إﻣﺎﻟﺔ اﻟﺨﺰاﻧﺔ ﻗﻠﻴﻼ‪.‬‬
‫ﻏﻴﺮ ﻣﺴﺎﻣﻴﺮ ﺿﺒﻂ اﻟﻤﺴﺘﻮﻯ ﻓﻲ اﺗﺠﺎﻩ ﻋﻘﺎﺭب اﻟﺴﺎﻋﺔ‬
‫)‬
‫( ﻟﺮﻓﻊ اﻟﻮﺣﺪﺓ‪ ٬‬ﻭ ﻋﻜﺲ ﻋﻘﺎﺭب اﻟﺴﺎﻋﺔ‬
‫( ‪.‬ﻟﺨﻔﻀﻬﺎ‬
‫)‬
‫‪ .3‬ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻛﺎﺑﻞ ﻣﺼﺪﺭ اﻟﺘﻴﺎﺭ )ﺃﻭ ﻗﺎﺑﺲ( إﻟﻰ اﻟﻤﺨﺮﺝ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﺸﺮﻛﻪ ﻣﻊ اﻷﺟﻬﺰﺓ اﻷﺧﺮﻯ ﻋﻠﻰ ﻧﻔﺲ اﻟﻤﺨﺮﺝ‪.‬‬
‫‪ .4‬ﻗﺒﻞ ﺗﺨﺰﻳﻦ اﻟﻄﻌﺎم‪ ٬‬اﺗﺮﻙ اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻣﺸﻐﻠﺔ ﻟﻤﺪﺓ ﻣﻦ ‪ ٢‬ﺃﻭ ‪٣‬‬
‫ﺳﺎﻋﺎﺕ‪.‬‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺃن ﺳﺮﻳﺎن اﻟﻬﻮاء اﻟﺒﺎﺭد ﻓﻲ ﺣﺠﺮﺓ اﻟﻔﺮﻳﺰﺭ‬
‫ﻟﻠﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ اﻟﺘﺒﺮﻳﺪ اﻟﺠﻴﺪ‪.‬‬
‫ﺛﻼﺟﺘﻚ اﻵن ﺟﺎﻫﺰﺓ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام‪.‬‬
‫‪ .5‬اﻟﺤﺪ اﻷدﻧﻰ ﻟﻠﻤﺘﻄﻠﺒﺎﺕ‪ :‬ﻳﺠﺐ ﺃن ﻳﻜﻮن‬
‫اﻟﻤﺤﻮّﻝ ﻗﻴﺪ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻭﻳﺠﺐ ﺃن ‪USP /‬‬
‫ﻳﺘﻤﺘﻊ ﺑﻄﺎﻗﺔ ‪ ٦٠٠‬ﻓﻮﻟﺖ ﺃﻣﺒﻴﺮ ﻋﻠﻰ اﻷﻗﻞ‬
‫ﻣﻊ ﺑﻄﺎﺭﻳﺔ ﺫاﺕ ﺳﻌﺔ ﺷﺤﻦ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺗﺒﻠﻎ‬
‫‪ ۱٢٠‬ﺃﻣﺒﻴﺮ‪-‬ﺳﺎﻋﺔ ﻣﻮﺻﻮﻟﺔ ﺑﻤﻘﺒﺲ‬
‫اﻟﺘﺰﻭﻳﺪ ﺑﺎﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﺨﺎص ﺑﺎﻟﺒﺮاد‪.‬‬
‫‪10‬‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻫﺎﻣﺔ ﻟﻠﺴﻼﻣﺔ‬
‫ﻻ ﺗﺴﺘﻨﺪ ﻋﻠﻰ اﻷﺑﻮاب‪ ٬‬اﻟﻤﻔﺼﻼﺕ‬
‫ﻗﺪ ﺗﻔﺼﻞ ﻧﻔﺴﻬﺎ‪ ٬‬ﻣﺴﺒﺒﺔ ﺗﺴﺮب اﻟﻬﻮاء‬
‫ﻭ ﺗﺪﻫﻮﺭ اﻷداء‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻣﻴﺎﻩ ﻣﻜﺮﺑﻨﺔ‪ .‬ﺿﻐﻂ اﻟﻐﺎز ﻗﺪ ﻳﺴﺒﺐ‬
‫ﺗﺴﺮﻳﺐ‪.‬‬
‫اﻷﺟﺰاء اﻟﻤﺘﺤﺮﻛﺔ ﻣﺜﻞ اﻟﺮف‪٬‬‬
‫اﻟﺴﻠﺔ‪ ٬‬اﻟﺦ ﻳﺠﺐ ﺃن ﻳﺘﻢ‬
‫اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻌﻬﺎ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ‪.‬‬
‫ﻧﻈﻒ ﺣﻮﺽ اﻟﻤﻴﺎﻩ ﻭﻓﻘﺎ ﻟﻠﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ‪.‬‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺃن ﺳﺮﻳﺎن اﻟﻬﻮاء اﻟﺒﺎﺭد ﻓﻲ ﺣﺠﺮﺓ اﻟﻔﺮﻳﺰﺭ‬
‫ﻟﻠﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ اﻟﺘﺒﺮﻳﺪ اﻟﺠﻴﺪ‪.‬‬
‫ﺛﻼﺟﺘﻚ اﻵن ﺟﺎﻫﺰﺓ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام‪.‬‬
‫اﺳﺘﺨﺪم اﻟﻤﻴﺎﻩ ﻓﻘﻂ‪ .‬إﺫا ﺗﻢ اﺳﺘﺨﺪام ﺃﻱ ﺳﺎﺋﻞ ﺁﺧﺮ‪ ٬‬ﻓﺎن‬
‫ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻨﻈﺎم ﻗﺪ ﻳﺘﻘﻬﻘﺮ‪ .‬إﺫا ﻇﻬﺮﺕ ﻣﺸﻜﻠﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام‬
‫ﺳﺎﺋﻞ ﺁﺧﺮ ﺑﺨﻼف اﻟﻤﺎء‪ ٬‬ﻓﺈن اﻟﺸﺮﻛﺔ اﻟﻤﺼﻨﻌﺔ ﻟﻦ‬
‫ﺗﻜﻮن ﻣﺴﺌﻮﻟﺔ‪.‬‬
‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬
‫دﺭﺟﺔ اﻟﺤﺮاﺭﺓ اﻟﻤﺮﺗﻔﻌﺔ ﻗﺪ ﺗﺴﺒﺐ ﺗﻠﻒ ﻟﻠﺴﻼﻝ ﻣﻤﺎ ﻳﺠﻌﻠﻬﺎ ;ﺭﺟﺎءا ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷﻭاﻧﻲ ﻟﺘﻨﻈﻴﻒ اﻷدﺭاﺝ اﻟﺴﻔﻠﻰ‬
‫ﻏﻴﺮ ﺻﺎﻟﺤﺔ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام‪.‬‬
‫ﻣﻴﺰﺓ ‪) Inverter-On‬اﺧﺘﻴﺎﺭﻳﺔ(‬
‫اﻟﺤﺪ اﻷدﻧﻰ ﻟﻠﻤﺘﻄﻠﺒﺎﺕ‪ :‬ﻳﺠﺐ ﺃن ﻳﻜﻮن ‪ / USP‬اﻟﻤﺤﻮّﻝ ﻗﻴﺪ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻭﻳﺠﺐ ﺃن ﻳﺘﻤﺘﻊ ﺑﻄﺎﻗﺔ ‪ 600‬ﻓﻮﻟﺖ ﺃﻣﺒﻴﺮ ﻋﻠﻰ اﻷﻗﻞ ﻣﻊ‬
‫ﺑﻄﺎﺭﻳﺔ ﺫاﺕ ﺳﻌﺔ ﺷﺤﻦ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺗﺒﻠﻎ ‪ 120‬ﺃﻣﺒﻴﺮ‪-‬ﺳﺎﻋﺔ ﻣﻮﺻﻮﻟﺔ ﺑﻤﻘﺒﺲ اﻟﺘﺰﻭﻳﺪ ﺑﺎﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﺨﺎص ﺑﺎﻟﺒﺮاد‪.‬‬
‫‪9‬‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻫﺎﻣﺔ ﻟﻠﺴﻼﻣﺔ‬
‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬
‫ﻣﺨﺎﻟﻔﺔ ﻫﺬﻩ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﺎﺕ ﻗﺪ ﻳﺆدﻱ إﻟﻰ اﻹﺻﺎﺑﺔ ﺃﻭ ﺗﺪﻣﻴﺮ اﻟﺼﺤﺔ‪ ٬‬اﻟﻤﻨﺰﻝ ﺃﻭ اﻷﺛﺎﺙ‪.‬‬
‫ﻛﻦ ﻋﻠﻰ ﺣﺬﺭ داﺋﻤﺎ‪ ٬‬ﺭﺟﺎءا‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﻠﻤﺲ اﻟﻄﻌﺎم ﺃﻭ اﻷﻭاﻧﻲ داﺧﻞ اﻟﻔﺮﻳﺰﺭ‬
‫‪.‬ﺑﺄﻳﺪﻱ ﻣﺒﻠﻠﺔ‬
‫اﻧﺘﻈﺮ ﺧﻤﺲ دﻗﺎﺋﻖ ﺃﻭ ﺃﻛﺜﺮ ﻋﻨﺪ إﻋﺎدﺓ ﺗﻮﺻﻴﻞ اﻟﻤﻘﺒﺲ‪.‬‬
‫ﻗﺪ ﺗﺆدﻱ إﻟﻰ ﻓﺸﻞ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻔﺮﻳﺰﺭ‪.‬‬
‫ﻗﺪ ﺗﺴﺒﺐ ﻋﻀﺔ اﻟﺼﻘﻴﻊ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﻀﻊ اﻟﺰﺟﺎﺟﺔ ﻓﻲ اﻟﻔﺮﻳﺰﺭ‪.‬‬
‫ﻗﺪ ﻳﺘﺠﻤﺪ ﻣﺤﺘﻮاﻫﺎ إﻟﻰ ﺃن ﺗﻨﻜﺴﺮ‬
‫ﻭ ﺗﺴﺒﺐ اﻹﺻﺎﺑﺔ‪.‬‬
‫اﺣﻤﻞ اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﻋﻤﻮد اﻟﻤﻘﺒﺾ اﻟﻤﺘﻮﻓﺮ‬
‫ﺃﺳﻔﻞ ﺃﻣﺎم ﻭ ﺃﻋﻠﻰ ﺧﻠﻒ اﻟﺜﻼﺟﺔ‪.‬‬
‫ﻭ إﻻ ﻗﺪ ﺗﻨﺰﻟﻖ ﻳﺪﻳﻚ ﻟﺘﺴﺒﺐ‬
‫اﻹﺻﺎﺑﺔ‪.‬‬
‫اﻓﺮغ اﻟﺪاﺧﻞ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﻗﺒﻞ ﺧﻠﻊ اﻟﺮف اﻟﺤﺎﻭﻱ‬
‫ﻣﻦ اﻟﺒﺎب‪.‬‬
‫اﺳﺤﺐ ﻗﺎﺑﺲ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎء ﻟﻴﺲ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ إﻣﺴﺎﻙ اﻟﻜﺎﺑﻞ‪.‬‬
‫ﻟﻜﻦ ﻣﻦ ﻧﻬﺎﻳﺔ اﻟﻘﺎﺑﺲ‪.‬‬
‫ﻗﺪ ﺗﺴﺒﺐ ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﻴﺔ ﺃﻭ ﻗﺼﺮ ﻓﻲ‬
‫اﻟﺪاﺋﺮﺓ ﻳﺆدﻱ إﻟﻰ اﻟﺤﺮﻳﻖ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﺪﺧﻞ ﻳﺪﻙ ﻓﻲ ﺃﺳﻔﻞ اﻟﺜﻼﺟﺔ‪.‬‬
‫اﻟﻠﻮﺡ اﻟﺤﺪﻳﺪﻱ اﻟﺨﺎص ﺑﺎﻟﻘﺎﻋﺪﺓ ﻗﺪ ﻳﺴﺒﺐ‬
‫إﺻﺎﺑﺔ‪.‬‬
‫ﻓﺘﺢ ﻭ ﻏﻠﻖ ﺑﺎب اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻗﺪ ﻳﺴﺒﺐ إﺻﺎﺑﺔ ﻟﻠﺸﺨﺺ‬
‫اﻟﻤﻮﺟﻮد ﺣﻮﻟﻬﺎ‪ ٬‬ﺭﺟﺎءا ﻛﻦ ﺣﺬﺭ‪.‬‬
‫ﻓﺘﺢ ﺁﻭ ﻏﻠﻖ اﻟﺒﺎب ﻗﺪ ﻳﺴﺒﺐ‬
‫ﺗﻌﻠﻖ اﻟﻘﺪم ﺁﻭ اﻟﻴﺪ ﻓﻲ ﺷﻖ اﻟﺒﺎب‬
‫ﺁﻭ ﻗﺪ ﺗﺼﺎب ﻳﺪ اﻟﻄﻔﻞ ﻣﻦ‬
‫اﻷﺭﻛﺎن‪.‬‬
‫‪8‬‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻫﺎﻣﺔ ﻟﻠﺴﻼﻣﺔ‬
‫‪ .2‬ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺜﻼﺟﺔ‬
‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻷﻏﺮاﺽ ﻏﻴﺮ ﻣﻨﺰﻟﻴﺔ‬
‫)ﺗﺨﺰﻳﻦ اﻷدﻭﻳﺔ ﺃﻭ ﺃدﻭاﺕ اﻻﺧﺘﺒﺎﺭ‪ ٬‬اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ‬
‫ﻓﻲ اﻟﺸﺤﻦ‪ ٬‬اﻟﺦ(‪.‬‬
‫ﻳﺠﺐ ﺃن ﻳﺘﻢ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﺨﺮﺝ اﻟﻤﺨﺼﺺ ﻟﺬﻟﻚ‪.‬‬
‫اﺳﺘﺨﺪام ﻋﺪﺓ ﺃﺟﻬﺰﺓ ﻋﻠﻰ ﻣﺨﺮﺝ‬
‫ﻭاﺣﺪ ﻗﺪ ﻳﺴﺒﺐ اﻟﺤﺮﻳﻖ‪.‬‬
‫ﻗﺪ ﺗﺴﺒﺐ ﺧﻄﻮﺭﺓ ﻏﻴﺮ ﻣﺘﻮﻗﻌﺔ‬
‫ﻣﺜﻞ اﻟﺤﺮﻳﻖ‪ ٬‬اﻟﺼﺪﻣﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﻴﺔ‪٬‬‬
‫ﺗﻠﻒ اﻟﻤﻮاد اﻟﻤﺨﺰﻧﺔ ﺃﻭ ﺗﻔﺎﻋﻼﺕ‬
‫ﻛﻴﻤﻴﺎﺋﻴﺔ‪.‬‬
‫ﺗﺮﻛﺐ اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻓﻮﻕ اﺭﺽ ﺻﻠﺒﺔ ﻭ ﻣﺴﺘﻮﻳﺔ‪.‬‬
‫ﻋﻨﺪ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﺘﺮﺗﻴﺐ اﻟﺜﻼﺟﺔ‪ ٬‬ﺃزﻝ ﻣﻮاد اﻟﺘﻐﻠﻴﻒ ﻣﺜﻞ‬
‫اﻟﺤﺸﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﺒﺎب‪.‬‬
‫ﺗﺮﻛﻴﺒﻬﺎ ﻓﻲ ﻣﻜﺎن ﻏﻴﺮ ﻣﺴﺘﻘﺮ ﻗﺪ‬
‫ﻳﺴﺒﺐ اﻹﺻﺎﺑﺔ ﻣﻦ ﺳﻘﻮﻃﻬﺎ ﻋﻨﺪ‬
‫ﻓﺘﺢ ﺃﻭ ﻏﻠﻖ اﻟﺒﺎب‪.‬‬
‫ﻗﺪ ﺗﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﻣﺤﺎﺻﺮﺓ اﻷﻃﻔﺎﻝ‪.‬‬
‫ﻣﺎﺫا ﺗﻔﻌﻞ ﺑﺜﻼﺟﺘﻚ اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ‪٬‬‬
‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺈدﺧﺎﻝ ﻳﺪﻙ ﺃﻭ ﻗﻀﻴﺐ ﻣﻌﺪﻧﻲ ﻓﻲ ﻣﺨﺮﺝ‬
‫اﻟﻬﻮاء اﻟﺒﺎﺭد‪ ٬‬اﻟﻐﻄﺎء‪ ٬‬ﺃﻭ ﺃﺳﻔﻞ اﻟﺜﻼﺟﺔ‪ ٬‬اﻟﺸﺒﻜﺔ‬
‫اﻟﺼﺎﻣﺪﺓ ﻟﻠﺤﺮاﺭﺓ )ﻓﺘﺤﺔ اﻻﻧﺒﻌﺎﺛﺎﺕ( ﻓﻲ اﻟﺨﻠﻒ‪.‬‬
‫ﺛﻼﺟﺘﻚ ﺗﺤﺘﻮﻱ ﺳﺎﺋﻞ)ﻣﺒﺮد‪٬‬‬
‫ﻣﺸﺤﻢ(ﻣﺼﻨﻮﻉ ﻣﻦ ﻣﻮاد إﻋﺎدﺓ ﺗﺪﻭﻳﺮ‪ ٬‬ﻛﻞ‬
‫ﻫﺬﻩ اﻟﻤﻮاد ﻳﺠﺐ ﺃن ﻳﺘﻢ إﺭﺳﺎﻟﻬﺎ إﻟﻰ ﻣﻮﻗﻊ‬
‫إﻋﺎدﺓ ﺗﺪﻭﻳﺮ اﻟﻨﻔﺎﻳﺎﺕ اﻟﺘﻲ ﺗﻢ اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻨﻬﺎ‬
‫ﺣﻴﺚ ﻳﻤﻜﻦ ﺃن ﻳﺘﻢ اﺳﺘﻌﻤﺎﻟﻬﺎ ﻣﺮﺓ ﺃﺧﺮﻯ‬
‫ﺑﻌﺪ ﻋﻤﻠﻴﺔ إﻋﺎدﺓ ﺗﺪﻭﻳﺮ ﻣﺤﺪدﺓ‪.‬‬
‫ﻗﺪ ﺗﺴﺒﺐ اﻟﺼﺪﻣﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﻴﺔ ﺃﻭ‬
‫اﻹﺻﺎﺑﺔ‪.‬‬
‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺮﻋﺪ ﻭ اﻟﺒﺮﻕ ﺃﻭ إﺫا ﻟﻢ ﻳﺘﻢ اﻻﺳﺘﺨﺪام ﻟﻔﺘﺮﺓ‬
‫ﻃﻮﻳﺔ‪ ٬‬ﻗﻢ ﺑﻨﺰﻉ ﻣﻘﺒﺲ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎء‪.‬‬
‫ﺿﻊ ﻛﻞ اﻟﻤﻜﻮﻧﺎﺕ ﻓﻲ‬
‫ﺃﻣﺎﻛﻨﻬﺎ اﻟﺼﺤﻴﺤﺔ ﻗﺒﻞ‬
‫ﺗﻮﺻﻴﻞ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎء‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﻨﺰﻉ اﻟﻐﻄﺎء اﻟﺨﻠﻔﻲ‬
‫ﻻ ﺗﺘﺮﻙ ﺃﺑﺪا ﺷﻤﻮﻉ ﻣﺸﺘﻌﻠﺔ ﻓﻮﻕ اﻟﺜﻼﺟﺔ‪ ٬‬ﺧﻄﺮ ﻛﺒﻴﺮ‬
‫ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ‬
‫اﻟﺤﺮﻳﻖ ﺃﻭ ﺗﻠﻒ اﻟﻤﻨﺘﺞ‬
‫ﻫﻨﺎﻙ ﺧﻄﺮ ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﻴﺔ ﺃﻭ‬
‫ﺣﺮﻳﻖ‪.‬‬
‫‪7‬‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻫﺎﻣﺔ ﻟﻠﺴﻼﻣﺔ‬
‫‪ .2‬ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺜﻼﺟﺔ‬
‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم اﻟﻤﺠﻔﻒ ﻟﺘﺠﻔﻴﻒ‬
‫اﻟﺪاﺧﻞ‪ ٬‬ﻭ ﻻ ﺗﺸﻌﻞ ﺷﻤﻌﺔ ﻹزاﻟﺔ اﻟﺮاﺋﺤﺔ‬
‫ﻗﺪ ﻳﺆدﻱ إﻟﻰ اﻻﻧﻔﺠﺎﺭ ﺃﻭ‬
‫اﻟﺤﺮﻳﻖ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﺃﻭ ﺗﺨﺰن ﻣﻮاد ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺷﺘﻌﺎﻝ ﻣﺜﻞ اﻻﺛﻴﺮ‪٬‬‬
‫اﻟﺒﻨﺰﻳﻦ‪ ٬‬ﻛﺤﻮﻝ‪ ٬‬اﻻدﻭﻳﺔ‪ ٬‬اﻟﻐﺎز اﻟﻨﻔﻄﻲ اﻟﻤﺴﺎﻝ‪ ٬‬ﺑﺨﺎﺥ‬
‫اﻟﻌﻄﺮ اﻭ ﻣﺴﺘﺤﻀﺮاﺕ اﻟﺘﺠﻤﻴﻞ ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ ﺃﻭ ﺑﺪاﺧﻞ‬
‫اﻟﺜﻼﺟﺔ‪.‬‬
‫ﻗﺪ ﺗﺆدﻱ اﻟﻰ اﻻﻧﻔﺠﺎﺭ ﺃﻭ اﻟﺤﺮﻳﻖ‪.‬‬
‫اﻟﺒﺨﺎﺧﺎﺕ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺷﺘﻌﺎﻝ ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم‬
‫ﻣﻦ اﻟﺜﻼﺟﺔ‪.‬‬
‫ﻗﻢ ﺑﺎﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﻓﻲ اﻻﻣﺎﻛﻦ اﻟﺒﻌﻴﺪﺓ ﻋﻦ اﻟﻠﻬﺐ ﻣﺜﻞ ﻣﻜﺎن‬
‫ﺗﺴﺮب اﻟﻐﺎز اﻟﻘﺎﺑﻞ ﻟﻼﺷﺘﻌﺎﻝ‪.‬‬
‫ﻗﺪ ﺗﺴﺒﺐ ﺣﺮﻳﻖ‪.‬‬
‫ﻗﺪ ﻳﺴﺒﺐ ﺣﺮﻳﻖ‬
‫ﻻ ﺗﻀﻊ ﻓﺎزاﺕ اﻟﺰﻫﻮﺭ‪ ٬‬اﻻﻛﻮاب‪٬‬‬
‫ﻣﺴﺘﺤﻀﺮاﺕ اﻟﺘﺠﻤﻴﻞ‪ ٬‬اﻻدﻭﻳﺔ ﺃﻭ ﺃﻱ ﻭﻋﺎء ﺑﻪ‬
‫ﻣﺎء ﻋﻠﻰ اﻟﺜﻼﺟﺔ‪.‬‬
‫ﻗﻢ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﺜﻼﺟﺔ اﻟﻤﻐﻤﻮﺭﺓ ﻓﻘﻂ ﺑﻌﺪ ﻓﺤﺼﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻗﺪ ﺗﺴﺒﺐ ﺻﻌﻖ ﻛﻬﺮﺑﻲ ﺃﻭ ﺣﺮﻳﻖ‪.‬‬
‫ﻗﺪ ﻳﺴﺒﺐ ﺣﺮﻳﻖ‪ ٬‬ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﻴﺔ ﺃﻭ‬
‫اﻻﺻﺎﺑﺔ ﻣﻦ اﻟﺴﻘﻮط‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺮﺵ اﻟﻤﺎء ﺧﺎﺭﺝ اﻭ داﺧﻞ اﻟﺜﻼﺟﺔ ﺃﻭ ﻻ‬
‫ﺗﻨﻈﻔﻬﺎ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﺒﻨﺰﻳﻦ اﻭ اﻟﺘﻴﻨﺮ‬
‫اﺫا ﺣﺪﺙ اﺭﺗﺸﺎﺡ ﻟﻠﻐﺎز‪ ٬‬ﻻ ﺗﻠﻤﺲ اﻟﺜﻼﺟﺔ ﺃﻭ اﻟﻤﺨﺮﺝ‬
‫ﻭ ﻗﻢ ﺑﺘﻬﻮﻳﺔ اﻟﻐﺮﻓﺔ ﻣﺒﺎﺷﺮﺓ‪.‬‬
‫اﺛﻨﺎء اﻻﺳﺘﻌﻤﺎﻝ‪ /‬اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ‪ ٬‬اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ اﺫا ﻛﺎن اﻟﻐﺎز اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم‬
‫)‪ (۱‬ﺗﻴﺘﺮاﻓﻠﻮﺭﻭاﻳﺜﻴﻦ )‪ – (R134a‬ﻋﻠﻰ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ ﻛﻮﻧﻪ‬
‫ﺻﺪﻳﻖ ﻟﻠﺒﻴﺌﺔ ﻭ ﻏﻴﺮ ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻼﺷﺘﻌﺎﻝ‪ ٬‬ﻗﺪ ﻳﺆدﻱ اﻟﻰ ﺗﻬﻴﺞ اﻟﺠﻠﺪ‪٬‬‬
‫اﻟﻌﻴﻦ ﻣﻊ ﻛﻤﻴﺔ ﻗﻠﻴﻠﺔ ﻣﻦ اﻟﺒﺨﺎﺭ‪ ٬‬ﻟﺬﻟﻚ ﻓﺎن اﻟﺘﻬﻮﻳﺔ اﻟﺠﻴﺪﺓ‬
‫ﺧﻼﻝ ﻣﻨﻄﻘﺔ اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻳﻌﺘﺒﺮ ﺿﺮﻭﺭﻱ‪.‬‬
‫ﺗﻠﻒ ﻋﺰﻝ اﻻﺟﺰاء اﻟﻜﻬﺮﺑﻴﺔ ﻗﺪ‬
‫ﻳﺴﺒﺐ ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﻴﺔ ﺃﻭ‬
‫ﺣﺮﻳﻖ‪.‬‬
‫)‪ (٢‬اﻟﻐﺎز اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ‬
‫)اﻳﺰﻭﺑﻴﻮﺗﻴﻦ‪-(R600a ٬‬‬
‫ﻳﻌﺘﺒﺮ ﻣﺒﺮد ﺻﺪﻳﻖ ﻟﻠﺒﻴﺌﺔ‪٬‬‬
‫ﺣﺘﻰ ان ﻛﻤﻴﺔ ﻗﻠﻴﻠﺔ ﻣﻨﻪ‬
‫)‪ ٨٠‬اﻟﻰ ‪ ۹٠‬ﺟﻢ(ﺗﻌﺘﺒﺮ‬
‫ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺷﺘﻌﺎﻝ‪ .‬اﺫا ﺣﺪﺙ‬
‫ﺗﺴﺮﻳﺐ ﻓﻲ اﻟﻐﺎز ﻧﺘﻴﺠﺔ‬
‫ﻟﻠﺘﻠﻒ اﻟﺒﺎﻟﻎ اﺛﻨﺎء‬
‫اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ‪ ٬‬اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﺃﻭ ﺳﺘﺨﺪام اﻟﺜﻼﺟﺔ‪ ٬‬ﻓﺎن ﺃﻱ ﺷﺮاﺭﺓ ﻗﺪ‬
‫ﺗﺴﺒﺐ ﺣﺮﻳﻖ ﺃﻭ اﻟﺤﺮﻕ‪.‬‬
‫ﻋﻨﺪ اﻛﺘﺸﺎف ﺃﻱ ﺭاﺋﺤﺔ ﻏﺮﻳﺒﺔ ﺃﻭ دﺧﺎن ﻣﻦ اﻟﺜﻼﺟﺔ‪٬‬‬
‫ﻗﻢ ﺑﻔﺼﻞ ﻣﻘﺒﺲ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎء ﻓﻲ اﻟﺤﺎﻝ ﻭ اﺗﺼﻞ ﺑﻤﺮﻛﺰ‬
‫اﻟﺨﺪﻣﺔ‪.‬‬
‫ﻗﺪ ﻳﺴﺒﺐ ﺫﻟﻚ ﺣﺮﻳﻖ‬
‫‪6‬‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻫﺎﻣﺔ ﻟﻠﺴﻼﻣﺔ‬
‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺴﺤﺐ اﻟﺴﻠﻚ ﺃﻭ ﻟﻤﺲ ﻣﻘﺒﺲ‬
‫اﻟﻜﻬﺮﺑﺎء ﺑﺄﻳﺪﻱ ﻣﺒﻠﻠﺔ‪.‬‬
‫اﻧﺰﻉ ﻣﻘﺒﺲ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎء ﺃﺛﻨﺎء اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‪ ٬‬ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺃﻭ اﺳﺘﺒﺪاﻝ‬
‫‪.‬اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺜﻼﺟﺔ ‪ LED‬اﻟﻠﻤﺒﺔ اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ‬
‫ﻗﺪ ﻳﺴﺒﺐ ﺫﻟﻚ ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﻴﺔ ﺃﻭ‬
‫إﺻﺎﺑﺔ‪.‬‬
‫ﻗﺪ ﻳﺴﺒﺐ ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﻴﺔ ﺃﻭ إﺻﺎﺑﺔ‪.‬‬
‫‪ .1‬ﻋﻨﺪ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻣﺼﺪﺭ اﻟﺘﻴﺎﺭ‬
‫ﻗﻢ ﺑﺈزاﻟﺔ اﻟﻤﻴﺎﻩ ﺃﻭ اﻷﺗﺮﺑﺔ ﻣﻦ ﻣﻘﺒﺲ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎء ﻭ‬
‫ادﺧﻠﻪ ﻣﻊ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻧﻬﺎﻳﺎﺕ اﻟﺪﺑﺎﺑﻴﺲ ﺑﺪﻗﺔ‪.‬‬
‫اﻷﺗﺮﺑﺔ‪ ٬‬اﻟﻤﻴﺎﻩ ﺃﻭ اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﻐﻴﺮ‬
‫ﺛﺎﺑﺖ ﻗﺪ ﻳﺆدﻱ إﻟﻰ اﻟﺤﺮﻳﻖ ﺃﻭ‬
‫اﻟﺼﺪﻣﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن اﻟﺴﻠﻚ اﻟﻜﻬﺮﺑﻲ ﺃﻭ ﻣﻘﺒﺲ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎء‬
‫ﺗﺎﻟﻒ ﺃﻭ ﻓﺘﺤﺎﺕ اﻟﻤﺨﺮﺝ ﺿﻌﻴﻔﺔ ﺃﻭ ﻣﺘﻔﻜﻜﺔ‪٬‬‬
‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻬﻢ‪.‬‬
‫ﻗﺪ ﺗﺆدﻱ إﻟﻰ اﻟﺼﺪﻣﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﻴﺔ ﺃﻭ‬
‫ﻗﺼﺮ اﻟﺪاﺋﺮﺓ‪.‬‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ اﻟﺘﺄﺭﻳﺾ‬
‫اﻟﺘﺄﺭﻳﺾ اﻟﺨﺎﻃﺊ ﻗﺪ ﻳﺆدﻱ إﻟﻰ‬
‫اﻟﺘﻌﻄﻞ ﻭ اﻟﺼﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﻴﺔ‪.‬‬
‫اﻟﺰﺟﺎﺝ اﻟﻤﻘﺴﻰ ﻋﻠﻰ اﻟﺒﺎب ﻳﻤﻜﻦ ان‬
‫ﻳﻨﻜﺴﺮ ﺑﺎﻟﺘﺼﺎدم‪ ٬‬ﻻ ﺗﻠﻤﺲ اﻻﺟﺰاء‬
‫اﻟﻤﻜﺴﻮﺭﺓ ﻓﻘﺪ ﺗﻨﺠﺮﺡ‪.‬‬
‫‪ .2‬ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺜﻼﺟﺔ‬
‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﻮﺿﻊ ﺃﺟﺴﺎم ﺛﻘﻴﻠﺔ ﺃﻭ ﺃﺟﺴﺎم ﺧﻄﺮﺓ‬
‫)إﻧﺎء ﺑﻪ ﺳﺎﺋﻞ( ﻋﻠﻰ اﻟﺜﻼﺟﺔ‪.‬‬
‫ﻗﺪ ﺗﺴﻘﻂ ﻭ ﺗﺴﺒﺐ اﻹﺻﺎﺑﺔ‪ ٬‬اﻟﺤﺮﻳﻖ‬
‫ﺃﻭ اﻟﺼﺪﻣﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﻴﺔ ﻋﻨﺪ ﻓﺘﺢ ﺃﻭ ﻏﻠﻖ‬
‫اﻟﺒﺎب‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﺮﻛﺐ اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻓﻲ ﻣﻜﺎن ﻣﺒﺘﻞ ﺃﻭ ﺗﻀﻌﻬﺎ ﻓﻲ‬
‫ﻣﻜﺎن ﺣﻴﺚ ﺗﺮﺵ اﻟﻤﻴﺎﻩ ﺃﻭ اﻷﻣﻄﺎﺭ‪.‬‬
‫إﺗﻼف ﻋﺰﻝ اﻷﺟﺰاء اﻟﻜﻬﺮﺑﻴﺔ ﻗﺪ‬
‫ﻳﺆدﻱ إﻟﻰ اﻟﺘﺴﺮب اﻟﻜﻬﺮﺑﻲ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺒﺎب ﺃﻭ اﺭﻓﻒ اﻟﺒﺎب ﺃﻭ اﻭ ﺑﺎب اﻟﻔﺮﻳﺰﺭ‬
‫ﻭﻳﻐﻠﻖ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎ ﺃﻭ ‪ ,‬اﻟﺬﻱ ﻳﻔﺘﺢ ﺑﺎﻟﺪﻓﻊ ﻣﻦ اﻻﺗﺠﺎﻫﻴﻦ‬
‫ﻏﺮﻓﺔ اﻟﺘﺒﺮﻳﺪ‪.‬‬
‫ﻗﺪ ﻳﺆدﻱ اﻟﻰ ﺗﻮﻗﻒ اﻟﺜﻼﺟﺔ ﺃﻭ‬
‫ﺗﻠﻒ اﻟﻴﺪ‪ .‬ﺧﺎﺻﺔ‪ ٬‬ﻻ ﺗﺴﻤﺢ‬
‫ﻟﻼﻃﻔﺎﻝ ﺑﻌﻤﻞ ﻣﺎ ﺳﺒﻖ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﺃﻭ ﺗﺨﺰن ﻣﻮاد ﻗﺎﺑﻠﺔ‬
‫ﻟﻼﺷﺘﻌﺎﻝ ﻣﺜﻞ اﻻﺛﻴﺮ‪ ٬‬اﻟﺒﻨﺰﻳﻦ‪ ٬‬ﻛﺤﻮﻝ‪٬‬‬
‫اﻻدﻭﻳﺔ‪ ٬‬اﻟﻐﺎز اﻟﻨﻔﻄﻲ اﻟﻤﺴﺎﻝ‪ ٬‬ﺑﺨﺎﺥ‬
‫اﻟﻌﻄﺮ اﻭ ﻣﺴﺘﺤﻀﺮاﺕ اﻟﺘﺠﻤﻴﻞ‬
‫ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ ﺃﻭ ﺑﺪاﺧﻞ اﻟﺜﻼﺟﺔ‪.‬‬
‫ﻗﺪ ﺗﺆدﻱ اﻟﻰ‬
‫اﻻﻧﻔﺠﺎﺭ ﺃﻭ‬
‫اﻟﺤﺮﻳﻖ‪.‬‬
‫‪5‬‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻫﺎﻣﺔ ﻟﻠﺴﻼﻣﺔ‬
‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﺃﺑﺪًا ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ ﺃﻱ ﺟﻬﺎز ﺗﻈﻬﺮ ﻋﻠﻴﻪ ﺃﻳﺔ ﻋﻼﻣﺎﺕ ﻟﻠﺘﻠﻒ‪ .‬ﻓﺈﺫا ﻛﺎن ﻟﺪﻳﻚ ﺷﻚ‪٬‬‬
‫اﺳﺘﺸﺮ اﻟﺘﺎﺟﺮ اﻟﺨﺎص ﺑﻚ‪.‬‬
‫اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺟﻬﺎزﻙ اﻟﻘﺪﻳﻢ‬
‫‪ .۱‬ﺟﻤﻴﻊ اﻟﻤﻨﺘﺠﺎﺕ اﻟﻜﻬﺮﺑﻴﺔ ﻭ اﻻﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﺔ ﻳﺠﺐ ﺃن ﻳﺘﻢ اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻨﻬﺎ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﻔﺼﻞ ﻋﻦ ﻣﺠﺮﻱ‬
‫اﻟﻨﻔﺎﻳﺎﺕ اﻟﺒﻠﺪﻳﺔ ﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﻣﺨﺼﺼﺔ ﻣﺤﺪدﺓ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ ﺃﻭ اﻟﺴﻠﻄﺎﺕ اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ‪.‬‬
‫‪ .٢‬اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺟﻬﺎزﻙ اﻟﻘﺪﻳﻢ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ ﺳﻮف ﻳﺴﺎﻋﺪ ﻋﻠﻰ ﻣﻨﻊ اﻹﺟﻤﺎﻉ اﻟﺴﻠﺒﻲ اﻟﻤﻤﻜﻦ ﻟﻠﺒﻴﺌﺔ ﻭ ﻟﺼﺤﺔ‬
‫اﻹﻧﺴﺎن‪.‬‬
‫‪ .٣‬ﻟﻤﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕ اﻟﺘﻔﺼﻴﻠﻴﺔ ﻋﻦ اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺃﺟﻬﺰﺗﻚ اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ‪ ٬‬ﺑﺮﺟﺎء اﻻﺗﺼﺎﻝ ﺑﻤﻜﺘﺐ ﻣﺪﻳﻨﺘﻚ‪ ٬‬ﺧﺪﻣﺔ‬
‫اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻟﻨﻔﺎﻳﺎﺕ ﺃﻭ ﺑﺎﻟﻤﺤﻞ اﻟﺬﻱ ﻗﻤﺖ ﺑﺸﺮاء ﻣﻨﺘﺠﻚ ﻣﻨﻪ‪.‬‬
‫)* ﻣﻼﺣﻈﺔ – ‪ ۱٬٢٬٣‬ﻣﻄﺒﻘﺔ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﻮاﺋﺢ اﻷﺭدﻧﻴﺔ ﻭ اﻟﺪﻭﻝ اﻷﺧﺮﻯ ﺣﺴﺐ إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ اﻟﺘﻄﺒﻴﻖ(ﺗﺤﺬﻳﺮ‬
‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬
‫ﻟﺘﻘﻠﻴﻞ ﺧﻄﺮ اﻟﺤﺮﻳﻖ‪ ٬‬اﻟﺼﺪﻣﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﻴﺔ‪ ٬‬ﺃﻭ اﻟﺠﺮﻭﺡ ﻟﻸﺷﺨﺎص ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻨﺘﺞ اﻟﺨﺎص ﺑﻚ‪ ٬‬ﻳﺠﺐ ﺃن ﻳﺘﻢ‬
‫إﺗﺒﺎﻉ اﺣﺘﻴﺎﻃﺎﺕ اﻷﻣﺎن اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ‪ ٬‬ﺑﻤﺎ ﻳﺸﻤﻞ اﻟﺘﺎﻟﻲ‪ .‬اﻗﺮﺃ ﻛﻞ اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﻗﺒﻞ اﺳﺘﺨﺪام ﻫﺬا اﻟﺠﻬﺎز‪.‬‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻫﺎﻣﺔ ﻟﻠﺴﻼﻣﺔ‬
‫‪ .1‬ﻋﻨﺪ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻣﺼﺪﺭ اﻟﺘﻴﺎﺭ‬
‫ﻻ ﺗﺴﻤﺢ ﺑﺎن ﻳﻜﻮن ﻣﻘﺒﺲ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎء ﻣﻮاﺟﻪ ﻟﻸﻋﻠﻰ ﺃﻭ‬
‫ﺃن ﻳﻜﻮن ﻣﻀﻐﻮط ﻓﻲ ﻇﻬﺮ اﻟﺜﻼﺟﺔ‪.‬‬
‫ﻳﺠﺐ ﺃن ﻳﺘﻢ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﺨﺮﺝ اﻟﻤﺨﺼﺺ ﻟﺬﻟﻚ‪.‬‬
‫اﺳﺘﺨﺪام ﻋﺪﺓ ﺃﺟﻬﺰﺓ ﻋﻠﻰ ﻣﺨﺮﺝ‬
‫ﻭاﺣﺪ ﻗﺪ ﻳﺴﺒﺐ اﻟﺤﺮﻳﻖ‪.‬‬
‫ﻗﺪ ﻳﺆدﻱ ﺫﻟﻚ إﻟﻰ ﺗﻠﻒ اﻟﻤﻘﺒﺲ‪٬‬‬
‫ﻣﻤﺎ ﻗﺪ ﻳﺴﺒﺐ ﺣﺮﻳﻖ ﺃﻭ ﺻﺪﻣﺔ‬
‫ﻛﻬﺮﺑﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﺴﻤﺢ ﺑﺎﻧﺜﻨﺎء ﺳﻠﻚ اﻟﺘﻴﺎﺭ ﺃﻭ ﺿﻐﻄﻪ ﻣﻦ‬
‫ﻗﺒﻞ اﻷﺟﺴﺎم اﻟﺜﻘﻴﻠﺔ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﻤﺪ ﺃﻭ ﺗﻌﺪﻳﻞ ﻃﻮﻝ ﺳﻠﻚ اﻟﺘﻴﺎﺭ‪.‬‬
‫ﺫﻟﻚ ﻳﺘﻠﻒ ﺳﻠﻚ اﻟﺘﻴﺎﺭ ﻭ ﻳﺴﺒﺐ‬
‫ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﻴﺔ ﺃﻭ ﺣﺮﻳﻖ‪.‬‬
‫ﻗﺪ ﻳﺴﺒﺐ ﺫﻟﻚ ﺗﻠﻒ ﺳﻠﻚ اﻟﺘﻴﺎﺭ ﻭ‬
‫ﻳﺆدﻱ إﻟﻰ اﻟﺤﺮﻳﻖ ﺃﻭ اﻟﺼﺪﻣﺔ‬
‫اﻟﻜﻬﺮﺑﻴﺔ‪.‬‬
‫‪4‬‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻫﺎﻣﺔ ﻟﻠﺴﻼﻣﺔ‬
‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬
‫اﺑﻖ ﻓﺘﺤﺎﺕ اﻟﺘﻬﻮﻳﺔ‪ ٬‬ﻓﻲ ﻧﻄﺎﻕ اﻟﺠﻬﺎز ﺃﻭ ﻓﻲ اﻟﺘﻜﻮﻳﻦ اﻟﻤﺪﻣﺞ‪ ٬‬ﺑﻌﻴﺪﺓ ﻋﻦ ﺃﻱ‬
‫ﻋﻮاﻗﺐ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﺃﺟﻬﺰﺓ ﻣﻴﻜﺎﻧﻴﻜﻴﺔ ﺃﻭ ﻭﺳﺎﺋﻞ ﺃﺧﺮﻯ ﻟﺘﺴﺮﻳﻊ ﻋﻤﻠﻴﺔ إﺫاﺑﺔ‬
‫اﻟﺘﺠﻤﻴﺪ‪ ٬‬ﻣﺎﻋﺪا اﻟﻤﻮﺻﻰ ﺑﻪ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﻤﺼﻨﻊ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺈﺗﻼف داﺋﺮﺓ اﻟﻤﺒﺮد‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﺃﺟﻬﺰﺓ ﻛﻬﺮﺑﻴﺔ داﺧﻞ ﺣﺠﻴﺮﺓ ﺗﺨﺰﻳﻦ اﻟﻄﻌﺎم‪ ٬‬إﻻ إﺫا ﻛﺎن‬
‫اﻟﻤﻮﺻﻰ ﺑﻪ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﺸﺮﻛﺔ اﻟﻤﺼﻨﻌﺔ‪.‬‬
‫اﻟﻤﺒﺮد ﻭ ﻏﺎز اﻟﻌﺰﻝ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم ﻓﻲ اﻟﺠﻬﺎز ﻳﺘﻄﻠﺐ ﺧﻄﻮاﺕ ﺗﺼﺮﻳﻒ‬
‫ﺧﺎﺻﺔ‪ .‬ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺘﺼﺮﻳﻒ‪ ٬‬ﺑﺮﺟﺎء اﺳﺘﺸﺎﺭﺓ ﻭﻛﻴﻞ اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﺃﻭ ﺷﺨﺺ‬
‫ﺑﻨﻔﺲ اﻟﻜﻔﺎءﺓ‪.‬‬
‫اﺣﺘﻴﺎﻃﺎﺕ اﻷﻣﺎن اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ‬
‫‪.‬ﻫﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ ﻳﺤﺘﻮﻱ ﻋﻠﻰ اﻟﻜﺜﻴﺮ ﻣﻦ ﺭﺳﺎﺋﻞ اﻷﻣﺎن اﻟﻬﺎﻣﺔ‪ .‬داﺋﻤﺎ ﻗﻢ ﺑﻘﺮاءﺓ ﻭ إﺗﺒﺎﻉ ﻛﻞ ﺭﺳﺎﺋﻞ اﻷﻣﺎن‪.‬‬
‫ﻫﺬا ﻳﻌﺘﺒﺮ ﺭﻣﺰ ﺗﻨﺒﻴﻪ اﻷﻣﺎن‪ .‬اﻧﻪ ﻳﻨﺒﻬﻚ إﻟﻰ ﺭﺳﺎﺋﻞ اﻷﻣﺎن اﻟﺘﻲ ﺗﻌﻄﻴﻚ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻋﻦ اﻷﺧﻄﺎﺭ اﻟﺘﻲ ﻗﺪ‬
‫ﺗﺆﺫﻱ ﺃﻭ ﺗﺴﺒﺐ ﺃﺿﺮاﺭ ﺟﺴﻴﻤﺔ ﺃﻭ ﺗﺴﺒﺐ ﺗﻠﻒ ﻓﻲ اﻟﻤﻨﺘﺞ‪ .‬ﻛﻞ ﺭﺳﺎﺋﻞ اﻷﻣﺎن ﺳﻮف ﻳﺴﺒﻘﻬﺎ ﺭﻣﺰ ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫اﻷﻣﺎن ﻭ اﻟﻜﻠﻤﺎﺕ اﻟﺘﻲ ﺗﺮﻣﺰ ﻟﻠﺨﻄﺮ ﻫﻲ ﺧﻄﺮ‪ ٬‬ﺗﺤﺬﻳﺮ‪ ٬‬ﺃﻭ إﻧﺬاﺭ‪ .‬ﻫﺬﻩ اﻟﻜﻠﻤﺎﺕ ﺗﻌﻨﻲ‪:‬‬
‫ﺧﻄﺮ‬
‫ﺳﻮف ﺗﺆﺫﻯ ﺃﻭ ﺗﺘﻌﺮﺽ ﻷﺿﺮاﺭ ﺟﺴﻴﻤﺔ إﺫا ﻟﻢ ﺗﺘﺒﻊ اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ‬
‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬
‫ﻟﺘﻘﻠﻴﻞ ﺧﻄﺮ اﻟﺤﺮﻳﻖ‪ ٬‬اﻟﺼﺪﻣﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﻴﺔ‪ ٬‬ﺃﻭ اﻟﺠﺮﻭﺡ ﻟﻸﺷﺨﺎص ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﺳﺘﺨﺪام‬
‫اﻟﻤﻨﺘﺞ اﻟﺨﺎص ﺑﻚ‪ ٬‬ﻳﺠﺐ ﺃن ﻳﺘﻢ إﺗﺒﺎﻉ اﺣﺘﻴﺎﻃﺎﺕ اﻷﻣﺎن اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ‪ ٬‬ﺑﻤﺎ ﻳﺸﻤﻞ اﻟﺘﺎﻟﻲ‪.‬‬
‫اﻗﺮﺃ ﻛﻞ اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﻗﺒﻞ اﺳﺘﺨﺪام ﻫﺬا اﻟﺠﻬﺎز‪.‬‬
‫إﻧﺬاﺭ‬
‫ﺗﺸﻴﺮ إﻟﻰ ﻣﻮﻗﻒ ﺧﻄﺮ ﻭﺷﻴﻚ ﻭاﻟﺬﻱ‪ ٬‬إﺫا ﻟﻢ ﻳﺘﻢ ﺗﻔﺎدﻳﻪ‪ ٬‬ﻗﺪ ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻨﻪ ﺃﺻﺎﺑﻪ ﺻﻐﺮﻱ ﺃﻭ ﻣﺘﻮﺳﻄﺔ‪٬‬‬
‫ﺃﻭ ﻗﺪ ﻳﺘﻠﻒ اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻓﻘﻂ‪.‬‬
‫ﺟﻤﻴﻊ ﺭﺳﺎﺋﻞ اﻷﻣﺎن ﺳﻮف ﺗﺤﺪد اﻟﺨﻄﺮ‪ ٬‬ﻭ ﺗﺨﺒﺮﻙ ﻛﻴﻒ ﺗﻘﻠﻞ ﻓﺮﺻﺔ اﻹﺻﺎﺑﺔ‪ ٬‬ﻭ ﺗﺨﺒﺮﻙ ﻋﻤﺎ ﻳﻤﻜﻦ ﺃن ﻳﺤﺪﺙ إﺫا‬
‫ﻟﻢ ﻳﺘﻢ إﺗﺒﺎﻉ اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ‪.‬‬
‫إﺫا ﻛﺎن اﻟﻐﺎز اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم ‪R600a‬‬
‫ﻫﺬا اﻟﺠﻬﺎز ﻳﺤﺘﻮﻱ ﻛﻤﻴﺔ ﻗﻠﻴﻠﺔ ﻣﻦ ﻣﺒﺮد اﻻﻳﺰﻭﺑﻴﻮﺗﺎن )‪ ٬(R600a‬ﻏﺎز ﻃﺒﻴﻌﻲ‬
‫ﺫاﺕ ﻣﻼﺋﻤﺔ ﻣﺮﺗﻔﻌﺔ ﻣﻊ اﻟﺒﻴﺌﺔ‪ ٬‬ﻟﻜﻨﻪ ﺃﻳﻀﺎ ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻼﺷﺘﻌﺎﻝ‪ .‬ﻋﻨﺪ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﻨﻘﻞ ﺃﻭ‬
‫ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﺠﻬﺎز‪ ٬‬ﻳﺠﺐ اﻟﺤﺮص ﻋﻠﻰ ﻋﺪم ﺗﻠﻒ ﺃﻱ ﻣﻦ ﺃﺟﺰاء داﺋﺮﺓ اﻟﺘﺒﺮﻳﺪ‪ .‬اﻧﺒﺜﺎﻕ‬
‫ﺳﺎﺋﻞ اﻟﺘﺒﺮﻳﺪ ﺧﺎﺭﺝ اﻟﻤﻮاﺳﻴﺮ ﻗﺪ ﻳﺸﺘﻌﻞ ﺃﻭ ﻳﺆدﻱ إﻟﻰ إﺻﺎﺑﺔ ﺑﺎﻟﻌﻴﻦ‪ .‬إﺫا ﻭﺟﺪ‬
‫ﺗﺴﺮﻳﺐ‪ ٬‬ﺗﻔﺎدﻱ ﺃﻱ ﺷﻌﻠﺔ ﻣﻜﺸﻮﻓﺔ ﺃﻭ ﻣﺼﺎدﺭ اﺷﺘﻌﺎﻝ ﻣﻤﻜﻨﺔ ﻭ ﻗﻢ ﺑﺘﻬﻮﻳﺔ اﻟﻐﺮﻓﺔ‬
‫اﻟﻤﻮﺟﻮد ﻓﻴﻬﺎ اﻟﺠﻬﺎز ﻟﻌﺪﺓ دﻗﺎﺋﻖ‪.‬‬
‫‪3‬‬
‫اﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎﺕ‬
‫ﻋﻠﻮﻣﺎﺕ ﻫﺎﻣﺔ ﻟﻠﺴﻼﻣﺔ ‪................................‬‬
‫‪3‬‬
‫اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‪...............................................‬‬
‫‪10‬‬
‫اﻷﺟﺰاء اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ‪.......................................‬‬
‫‪11‬‬
‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪...............................................‬‬
‫‪14‬‬
‫اﻟﺒﺪء‬
‫ﻗﺒﻞ ﺿﺒﻂ دﺭﺟﺔ اﻟﺤﺮاﺭﺓ‬
‫ﻣﻨﺒﻪ اﻟﺒﺎب‬
‫اﻻﺧﺘﺒﺎﺭ اﻟﺬاﺗﻲ‬
‫ﻣﻔﺎﺗﻴﺢ اﻟﺘﺤﻜﻢ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺤﺠﻴﺮﺓ اﻟﻔﺮﻳﺰﺭ‬
‫ﻣﻔﺎﺗﻴﺢ اﻟﺘﺤﻜﻢ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺤﺠﻴﺮﺓ اﻟﺜﻼﺟﺔ‬
‫اﻟﺘﺠﻤﻴﺪ اﻟﺴﺮﻳﻊ‬
‫ﻗﻔﻞ اﻷﻃﻔﺎﻝ )اﺧﺘﻴﺎﺭﻱ(‬
‫ﻧﻈﺎم ﺗﺒﺮﻳﺪ ﺑﺘﻘﻨﻴﺔ اﻷﻳﻮﻧﺎﺕ اﻟﺨﻀﺮاء ﻓﻲ اﻟﺒﺎب‬
‫ﻧﻈﺎم ﺑﺎﻟﻬﻮاء اﻟﺒﺎﺭد ﻓﻲ اﻟﺒﺎب )اﺧﺘﻴﺎﺭﻱ(‬
‫دﺭﺝ اﻟﺨﻀﺮﻭاﺕ )اﺧﺘﻴﺎﺭﻱ(‬
‫ﺭﻛﻦ ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻠﺘﺤﻮﻳﻞ ‪ /‬ﻣﻨﻄﻘﺔ اﻟﻄﻌﺎم اﻟﻄﺎزﺝ )اﺧﺘﻴﺎﺭﻱ(‬
‫ﻣﻮزﻉ اﻟﻤﻴﺎﻩ )اﺧﺘﻴﺎﺭﻱ(‬
‫اﺳﺘﺒﺪاﻝ اﻟﻤﺼﺒﺎﺡ‬
‫ﻣﻴﺰﺓ ‪) Inverter-On‬اﺧﺘﻴﺎﺭﻳﺔ(‬
‫ﺗﺸﺨﻴﺺ اﻷﻋﻄﺎﻝ اﻟﺬﻛﻲ )اﺧﺘﻴﺎﺭﻱ(‬
‫اﻟﻄﻌﺎم اﻟﻄﺎزﺝ اﻟﺼﺤﻲ )اﺧﺘﻴﺎﺭﻱ(‬
‫ﻣﺰﻳﻞ اﻟﺮاﺋﺤﺔ )اﺧﺘﻴﺎﺭﻱ(‬
‫إﺫاﺑﺔ اﻟﺘﺠﻤﺪ‬
‫ﺗﺸﺨﻴﺺ اﻷﻋﻄﺎﻝ اﻟﺬﻛﻲ )اﺧﺘﻴﺎﺭﻱ(‬
‫ﺭﻛﻦ اﻷﻟﺒﺎن )اﺧﺘﻴﺎﺭﻱ(‬
‫اﻗﺘﺮاﺣﺎﺕ ﻟﺘﺨﺰﻳﻦ اﻟﻄﻌﺎم ‪.............................‬‬
‫‪23‬‬
‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‪..............................................‬‬
‫‪24‬‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻋﺎﻣﺔ‪........................................‬‬
‫‪25‬‬
‫ﺗﺤﺬﻳﺮاﺕ ﻫﺎﻣﺔ‪........................................‬‬
‫‪26‬‬
‫ﻗﺒﻞ اﻹﺭﺳﺎﻝ ﻓﻲ ﻃﻠﺐ اﻟﺨﺪﻣﺔ‪.........................‬‬
‫‪27‬‬
‫‪2‬‬
‫ﺛﻼﺟﺔ‬
‫ﺭﺟﺎءا ﻗﻢ ﺑﻘﺮاءﺓ ﻫﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ ﺟﻴﺪا ﻗﺒﻞ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺟﻬﺎزﻙ ﻭ اﺣﺘﻔﻆ ﺑﻪ ﻟﻠﺮﺟﻮﻉ إﻟﻴﻪ ﻣﺴﺘﻘﺒﻼ‬
‫)‪P/NO : MFL68488901 (Rev1‬‬
‫‪ARABIC‬‬
‫دﻟﻴﻞ ﻣﺎﻟﻚ‬

Manuels associés