Televiseur
a
cristaux liquides
GUIDE DE L'UTILISATEUR
MODELE
:
RZ-23LZ25***
RZ-23LZ55***
RZ-26LZ55***
RZ-32LZ55***
Avant de mettre en marche votre televiseur,
veuillez lire
le Information Manual (Manuel d'Informations)
fourni.
Vous pourrez aussi vous y referer
Notez le numero
sur la
pour tous les reglages futurs.
de serie et le numero du modele, qui figurent
plaque signaletique
fixee a l'arriere du poste. Votre
revendeur vous les demandera pour le service apres vente.
Table des matieres
Installation
3
Emplacement et fonctions des commandes
Le boitier
5
de telecommande
Installation des piles/Facade/Face
cote/
Arriere
Fonctionnement de base
10
Mise sous/hors tension du televiseur
Selection des programmes
Reglage du volume / Retour au programme precedent
Coupure du son
Selection de la langue pour l'affichage ecran
Menus ecran
Selection
11
des menus
Memorisation
des chaines
12
Programmation automatique
Programmation manuelle
Edition des programmes
Chaines preferees
Table des programmes
de l'image
PSM (Memorisation des parametres
Reglage de l'image
17
Reglage
de l'image)
Format de l'image
du son
SSM (Memorisation des parametres du son)
Reglage du son / Reception Stereo/Bilingue
19
Reglage
Reception
NICAM / Selection
de la sortie audio
21
Menu HEURE
Horloge / Minuteur de mise en marche/arret
Arret auto. / Mise en veille
Autres fonctions
23
Modes TV, AV et PC
Commutation AV automatique
Teletexte
25
Pour activer/desactiver le teletexte
Texte SIMPLE / Texte TOP
FASTEXT / Fonctions teletexte
speciales
Branchements externes
Via la prise de l'antenne
Via la prise Peritel (VCR)
Prises d'entree S-Video/Audio (S-Video)
Via la prise Peritel (DVD)
Prises DVD (RZ-23LZ55
/ RZ-26LZ55
/ RZ-32LZ55
)
Prises d'entree Audio/Video (RZ-23LZ25*** exclusivement)
28
Branchements a
30
***
***
***
un PC
Branchement du PC
Installation du PC (en mode DVI-Analogique seulement)
Installation du systeme
de commande externe ; RS-232C
Conseils de depannage
Comment fixer le systeme
la chute du televiseur
2
32
36
de montage au mur pour eviter
38
Installation
Avertissement
Pour eviter les risques d'incendie ou d'electrocution, n'exposez pas ce televiseur a la pluie ou a l'humidite. Ne frottez pas et ne heurtez pas l'ecran a matrice active (a cristaux liquides) avec quelque
chose de dur car ceci peut rayer, marquer ou abimer cet ecran a matrice active de facon definitive.
Entretien
N'otez jamais le capot arriere de votre televiseur. Vous pourriez etre expose a un voltage tres eleve ou
a d'autres dangers. Si l'appareil ne fonctionne pas, debranchez-le et contactez votre revendeur.
Si le cable d'alimentation est endommage, il doit etre remplace par le fabricant, son service apres vente
ou une personne de qualification similaire afin d'eviter un danger.
Emplacement
FRANCIS
Placer le televiseur
egalement
de sorte que l'ecran ne soit expose a aucune lumiere vive directe. Veiller
a eliminer toute source de vibrations, d'humidite, de poussiere ou de chaleur
excessive et a
disposer le televiseur
de facon
a
permettre une libre circulation de l'air. Ne
jamais obstruer les orifices d'aeration situes sur le couvercle arriere.
Si le televiseur doit etre installe sur un mur, fixer l'interface de fixation murale standard VESA
(en option) a l'arriere de l'appareil.
Fixer solidement le support de fixation murale (en option) sur le mur, afin d'eviter la chute du
televiseur.
Nettoyage
le poste avant de nettoyer la surface de l'ecran a cristaux liquides. Epoussetez le poste
essuyant l'ecran et le coffret d'habillage a l'aide d'un chiffon doux et propre. Si l'ecran necessite un
nettoyage complementaire, utilisez un chiffon propre et humidifie. N'employez pas de produits de nettoyage liquides ou en aerosols.
Debranchez
en
Elimination
des elements
jetables
La lampe fluorescente utilisee dans ce produit contient une petite quantite de mercure.
Ne jetez pas ce produit avec vos dechets menagers.
L'elimination de ce produit doit s'effectuer conformement aux reglementations en vigueur dans votre
pays.
3
Installation
Connexion du televiseur
1
Tirer le couvercle arriere
2
vers vous
tout en poussant les deux languettes, puis tirer vers le haut.
Connecter le cable d'antenne sur la prise +75 Ω
,
a l'arriere de l'appareil. Pour une meilleure recep-
tion, il est conseille d'utiliser une antenne exterieure.
3
Pour connecter
externes.
4
Brancher le cordon d'alimentation.
5
Refermer le couvercle arriere.
un
appareil supplementaire,
Remarque : votre televiseur
veuillez
vous
peut presenter des differences
reporter au chapitre Branchements
avec
24
1
~
5
Positionnement de l'ecran
Essayez differentes positions de l'ecran
?
pour un confort maximal.
Amplitude de l'inclinaison
RZ-23LZ55 ***
RZ-23LZ25 ***
3
1 2
5
O
SVDE
EO
-VD
S
VIDEO
O
VDE
NO
O
LMO
AUDO
A3
?
/MON
L
UDO
A
V3
A
R
Amplitude du pivotement (RZ-23LZ25*** exclusivement)
Le televiseur
ou
4
R
les illustrations de ce manuel.
peut pivoter sur son socle de 25° sur la gauche
la droite pour offrir le meilleur angle de vue possible.
15
Emplacement et fonctions des commandes
Toutes les fonctions de cet appareil peuvent etre
tir du boitier
bles a
de telecommande.
executees
Certaines sont egalement
partir des touches situees
sur
la face cote
Utilisez uniquement la telecommande
a paraccessi-
du televiseur.
lorsque vous utilisez d'autres
moyens, ils ne seront pas en mesure de fonctionner.
Le boitier de telecommande
10
MUTE
POWER
1
Avant de faire fonctionner la telecommande,
11
TV/AV MULTIMEDIA
piles dans le compartiment prevu
n'oubliez pas d'install-
a cet effet.
I/II
12
2
LIST
er des
1.
Pour couper ou remettre le son.
Q.VIEW MENU
13
3
MUTE
2.
Pour selectionner
4
FRANCIS
TV/AV
le mode TV ou AV.
Efface le menu de l'ecran.
Pour allumer le televiseur
PR
5
3.
OK
VOL
VOL
lorsqu'il est en mode veille.
LIST
Affiche la table de programme..
PR
4.
Q.VIEW
Pour revenir au programme precedent.
123
5.
6
8
D / E (Selection
des programmes, haut/bas)
programme prefere.
un programme ou une option de menu.
Pour allumer le televiseur
lorsqu'il est en mode veille.
F / G
SSM
0
PSM
SLEEP
ARC
TEXT
9
14
MIX
HOLD
REVEAL
6.
MODE
M
les parametres
a l'interieur d'un menu.
ou
lorsque vous etes
SSM (memorisation
ARC (Controle
Selectionnez
9.
en
mode veille ou
directement un programme.
des parametres
Pour rappeler les parametres
8.
pour afficher le mode actuel.
TOUCHES NUMEROTEES
Pour allumer le televiseur
?
i
Pour regler
pour selectionner
7.
INDEX
le volume du son.
OK
TIME
SIZE
du volume, bas/haut)
(Reglage
Pour regler
Pour valider votre selection
15
UPDATE
un
Pour selectionner
456
789
7
Pour selectionner
du son)
audio que vous avez choisis.
du rapport d'aspect)
ARC pour choisir le format d'image.
SLEEP (MISS EN VEILLE)
Permet d'activer la mise en veille.
10. MULTIMEDIA (MULTIMEDIA)
Selectionnez
le mode du moniteur TV, COMPONENT
POSANT) (RZ-23LZ55 ***/ RZ-26LZ55 ***/ RZ-32LZ55
(COM)ou
***
PC.
(Avec ARC/MULTIMEDIA)
5
Emplacement et fonctions des commandes
11. POWER
Pour passer
en
lorsque vous etes
mode Veille
en
ou
pour allumer le televiseur
mode Veille.
12. I/II
Pour choisir la langue uniquement si le programme emis
deux langues.
Selectionne de la sortie audio.
est en
13. MENU
Pour selectionner
14. PSM (memorisation
des parametres de l'image)
Pour rappeler les parametres image et son que vous avez choisis.
15. TOUCHES TELETEXTE
Ces touches servent pour le teletexte.
Pour des informations detaillees,
reportez-vous a
'Teletexte'.
*
:
MUTE
POWER
TV/AV
I/II
11
1
un menu.
12
2
LIST
Q.VIEW MENU
13
3
la section
4
PR
Aucune fonction
5
OK
VOL
Boutons de couleur : ces boutons sont pour le teletexte (modeles
ayant cette fonction) ou pour le menu edition programme.
VOL
PR
123
Installation des piles
6
Le boitier
tionne
de telecommande
avec
deux
piles
de
456
fonc-
type
789
AAA/Alcalines. Tirez doucement sur
le couvercle du boitier pour ouvrir le
compartiment des piles. Installez les
deux piles en respectant les symboles de polarite ( + et
) inscrits a l'interieur du compartiment.
7
SSM
0
PSM
SLEEP
TEXT
UPDATE
TIME
SIZE
MIX
HOLD
REVEAL
14
-
Remarque : Pour eviter que les piles ne fuient et n'abiment le
boitier, retirez les piles lorsque vous ne pensez pas utiliser la telecommande pendant une longue periode de temps.
15
9
?
INDEX
MODE
i
M
(Sans ARC/MULTIMEDIA)
6
Emplacement et fonctions des commandes
Facade/Face cote
*
:
Ce signe represente
un
blanc ou une lettre de l'alphabet.
RZ-23LZ25 ***
Face cote
7
6
5
4
9
R
FRANCIS
3
1
8
10
RZ-23LZ55 *** / RZ-26LZ55 *** / RZ-32LZ55 ***
Face cote
PR
7
VOL
6
OK
5
MEN U
4
TV
AV/ PC
2
1
10
1.
ON/OFF (
8
9
6.
/I) (Activation-desactivation)
Pour passer en mode Veille ou pour allumer
le televiseur
lorsque vous etes en mode
F / G (Reglage du volume, bas/haut)
Pour regler le volume du son.
Pour regler les parametres a l'interieur d'un
menu.
Veille.
2.
TV/AV/PC
Pour selectionner le mode TV, AV ou PC.
Efface le menu de l'ecran.
Pour allumer le televiseur
lorsqu'il est
mode veille.
3.
4.
en
MENU
Pour selectionner
D / E (Selection des programmes, haut/bas)
Pour selectionner
un programme ou une
option de menu.
Pour allumer le televiseur
lorsqu'il est en
mode veille.
8.
RECEPTEUR DE LA TELECOMMAND
9.
INDICATEUR DE MISE SOUS TENSION /
STANDBY (VEILLE) ( )
en
TV/AV
Pour selectionner le mode TV ou AV.
Efface le menu de l'ecran.
Pour allumer le televiseur
lorsqu'il est
mode veille.
7.
S'allume en rouge lorsque le moniteur est en
veille.
S'allume en vert lorsque le moniteur est sous
tension.
un menu.
10. Socle (en option)
5.
OK
Pour valider votre selection
ou
pour afficher
le mode actuel.
7
Emplacement et fonctions des commandes
Arriere
RZ-23LZ25 ***
ENTREE
S-VIDEO
ENTREE VIDEO
ENTREE
ENTREE
ENTREE
AUDIO
SON PC
DVI
(ENTREE RVB)
ENTREE
PRISE PERITEL1/2
JACK RS-232C
JACK TELECOMMANDE
ENTREE
8
CA
EURO
ANTENNE
Emplacement et fonctions des commandes
Arriere
RZ-23LZ55 *** / RZ-26LZ55 *** / RZ-32LZ55 ***
RZ-26LZ55 ***
RZ-23LZ55 ***
RZ-32LZ55 ***
ENTREE
S-VIDEO
ENTREE COMPOSANT
(576i/576p/720p/1080i)
ENTREE COMPOSANT DVD
(576i/576p/720p/1080i)
ENTREE
ENTREE
ENTREE
SON PC
DVI
(ENTREE RVB)
ENTREE
PRISE PERITEL1/2
JACK RS-232C
FRANCIS
AUDIO
ANTENNE
EURO
JACK TELECOMMANDE
ENTREE
CA
9
Fonctionnement de base
Mise sous/hors tension du televiseur
1.
2.
Appuyer sur POWER, D / E TV/AV, MULTIMEDIA ou NUMBER pour allumer entierement l'appareil.
Appuyer sur le bouton POWER.
,
Pour repasser en mode veille.
3.
Retirer les prises maitresses
pour eteindre
Remarque : Si vous debranchez
MUTE
POWER
la prise du televiseur
en
mode
veille, l'appareil s'allume en mode veille ou mode marche quand
vous la
TV/AV MULTIMEDIA
l'appareil.
rebranchez.
I/II
Selection
des programmes
Q.VIEW MENU
Pour selectionner un programme, utilisez la touche D / E ou les
touches NUMEROTEES.
PR
Reglage
du volume
Pour regler
le volume, utilisez la touche F / G
OK
VOL
VOL
.
PR
Retour au programme precedent
123
Appuyez sur la touch Q.VIEW pour revenir au dernier programme
seelectionne.
456
Remarque : cette fonction est operationnelle seulement si Chaines
est sur Arret Autrement, chaque pression du bouton
preferees
789
selectionne
SSM
Coupure du son
0
favori memorise.
un programme
Appuyez sur la touche MUTE. Le son est coupe
et le symbole
s'affiche.
Pour restaurer le volume du son initial, utilisez la touche MUTE, F / G,
I/II ou SSM.
Selection de la langue pour l'affichage ecran
Le menu peut etre
a
l'ecran
suffit de selectionner
vous
conseillons de faire des
1.
2.
3.
4.
la
en mode de langue desiree.
Il
langue de votre choix, ce que nous
l'installation du televiseur.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU et la touche D / E
pour selectionner le menu Reglage.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner la Langue (Language).
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner la langue desiree.
Toutes les indications a l'ecran s'affichent dans la langue choisie.
Appuyez plusieurs fois sur la touche OK.
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale
du televiseur.
10
affiche
vous
Menus ecran
Selection
1.
2.
3.
des menus
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU et la touche D / E
pour obtenir l'affichage de chaque menu.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner une option de menu.
Changer le parametrage d'une option dans le sous-menu ou le
,
deroulant avec le bouton F / G
Pour aller au menu de niveau superieur,
menu
.
utiliser le bouton OK, et
pour aller au menu de niveau inferieur, appuyer sur le bouton MENU.
Remarque :
a.
Dans
le
mode
TV/AV, COMPONENT (RZ-23LZ55 ***/ RZ-
26LZ55 *** / RZ-32LZ55 ***), le PC menu n'est pas selectionnee.
b.
En mode Teletexte,
c.
Et dans quelques modeles,
les menus ne sont pas disponible.
FRANCIS
MENU
le menu Langue (Language) n'est
pas disponible.
Image
Canal
Programmation auto
Prereglages
Programmation manuelle
Contraste
Edition programmes
Lumiere
Chaines
Couleur
preferees
PR
image
OK
VOL
VOL
Nettete
PR
DEFG
OK
DEFG
MENU
OK
MENU
Menu Image
Menu Canal
Son
Reglage
Prereglages
son
AVL
Langue
Balance
Mode
Verrouillage
Set ID
DEFG
OK
MENU
DEFG
Menu Reglage
OK
MENU
Menu Son
Heure
Heure
Heure arret
Heure Marche
Arret Auto
DEFG
OK
.
MENU
Menu Heure
11
Memorisation
Canal
Programmation auto
Programmation manuelle
Edition programmes
Chaines
preferees
des chaines
Votre televiseur
peut memoriser jusqu'a 100 chaines, sous forme
de numeros (de 0 a 99). Une fois les chaines programmees, vous
pouvez les visionner l'une apres l'autre en utilisant la touche D / E
ou les touches NUMEROTEES. Vous avez la possibilite d'effectuer
la programmation en mode automatique ou en mode manuel.
Programmation automatique
DEFG
OK
MENU
Cette methode permet de memoriser tous les programmes qui peuvent etre recus.
Nous vous recommandons d'utiliser la programmation automatique lors de l'installation du televiseur.
1.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU et la touche D / E
2.
Appuyer sur la touche G et la touche D / E pour selectionner
Programmation auto.
pour selectionner
le menu Canal.
la
programmation auto
TV/AV
Systeme
BG
Memoire
I
Recherche
DK
L
MENU
M
DEFG
3.
PR
OK
VOL
BG
I
DK
L
M
VOL
PR
123
MENU
PAL B/G, SECAM B/G (Europe/Europe de l'Est)
PAL I/II (Royaume-Uni/Irlande)
: PAL D/K, SECAM D/K (Europe de l'Est)
: SECAM L/L'(France)
:
:
:
(USA/Coree/Philippines)
4.
Appuyer sur la touche OK.
5.
6.
Selectionnez Memoire avec la touche D / E
Selectionner le numero du premier programme a enregistrer a l'aide de
la touche F/G ou des touche numerotees
dans le menu Memoire.
Pour un numero a un chiffre, tapez d'abord un '0' ('05' pour 5).
Selectionnez Recherche avec la touche D / E
Lancez la programmation automatique en appuyant sur la
touche G
456
789
OK
Appuyez sur G Selectionnez un systeme TV avec la touche G,
puis avec la touche D / E du menu System (Systeme) ;
7.
8.
.
.
.
programmation auto
0
Systeme
Memoire
Recherche
C21
2
BG
5
%
MENU
Toutes les chaines
qui peuvent etre recues sont mises en
memoire.
Pour les chaines qui recoivent les informations VPS
(Video Programme Service), PDC (Programme Delivery Control),
Si aucun nom de
Teletexte, le nom de la chaine est memorise.
chaine peut etre associe a une chaine, le numero de canal est
attribute et memorise
sous la forme C (V/UHF 01-69) ou S (Cable
01-47), suivi d'un numero.
Pour arreter la programmation automatique, appuyez sur la
touche MENU. En fin de programmation automatique, le mode
Edition programmes apparait a l'ecran. Pour editer le programme memorise,
reportez-vous a la section 'Edition des pro-
grammes'.
9.
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale
du televiseur.
12
Memorisation
des chaines
Programmation manuelle
Canal
Programmation auto
Ce mode de programmation permet de rechercher manuellement
les canaux et de leur affecter les numeros de votre choix. Vous
pouvez aussi affecter a chaque numero un nom de cinq lettres.
1.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU et la touche D / E
2.
Appuyer sur la touche G et la touche D / E pour selectionner
Programmation manuelle.
Appuyer sur la touche G et la touche D / E pour selectionner
pour selectionner
3.
Programmation manuelle
Edition programmes
Chaines
preferees
le menu Canal.
la
DEFG
OK
MENU
la
Memoire.
programmation manuelle
FRANCIS
29
Memoire
Systeme
Canal
TV/AV
Recherche
Nom
MENU
DEFG
OK
MENU
4.
Selectionner le numero
(0 a 99) du premier programme a enregistrer a
l'aide de la touche F/G ou des touche numerotees
dans le menu
5.
Selectionnez
6.
Selectionnez un systeme TV avec la touche G
/ G du menu System (Systeme) ;
memoire. Pour un numero a un chiffre, tapez d'abord un '0' ('05' pour 5).
7.
8.
9.
Systeme
avec
la touche D / E
,
puis la touche F
BG
:
PAL B/G, SECAM B/G (Europe/Europe de l'Est)
I
:
PAL I/II (Royaume-Uni/Irlande)
DK
:
PAL D/K, SECAM D/K (Europe de l'Est)
L
:
SECAM L/L'(France)
M
:
OK
VOL
VOL
PR
123
(USA/Coree/Philippines)
Appuyez sur la touche OK.
Appuyez sur la touche D / E pour selectionner Canal.
Appuyez sur G, puis sur la touche D / E pour selectionner
,
VHF/UHF ou Cable (cable),
PR
.
456
789
dans le menu Channel (Canal).
Si possible, saisissez le numero
de canal directement avec les
touches NUMEROTEES. Pour un numero
a
un
chiffre, tapez
0
d'abord un '0' ('05' pour 5).
10. Appuyez sur la touche OK.
11. Appuyez sur la touche D / E pour selectionner Recherche.
12. Appuyez sur G puis sur la touche F/G pour commencer la
,
,
recherche dans le
menu
qu'une station est detectee,
Search (Chercher). Des
la recherche s'arrete.
deroulant
programmation manuelle
Memoire
Systeme
Canal
Recherche
GGG
Nom
DEFG
OK
MENU
13. Appuyez sur la touche OK pour le memoriser.
14. Pour programmer une autre station, repetez
estapes
3 a 13.
15. Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale
du televiseur.
13
Memorisation
des chaines
Affectation d'un nom a
Canal
1.
Programmation auto
Programmation manuelle
Edition programmes
Chaines
2.
OK
une chaine
1 a 2 de la 'Programmation manuelle'.
Repetez
Appuyer sur la touche G et la touche D / E pour selectionner
Nom.
preferees
3.
DEFG
les etapes
Appuyer sur le bouton G Vous pouvez utiliser un espace, le
signe +, _, un chiffre de 0 a 9 ou une lettre de l'alphabet, de A
.
a Z. Utilisez la touche F pour faire defiler les caracteres
MENU
sens
4.
dans le
inverse.
Passez a
l'emplacement suivant avec la touche F/G et choi-
sissez le second caractere.
Procedez
ainsi pour les autres car-
acteres.
5.
6.
du televiseur.
TV/AV
MENU
PR
OK
VOL
VOL
PR
14
Appuyez sur la touche OK pour le memoriser.
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale
Memorisation
des chaines
Canal
Edition des programmes
Programmation auto
Cette fonction vous permet de supprimer ou de sauter les proVous pouvez egalement
grammes memorises.
deplacer des
chaines vers d'autres numeros de programmes ou effectuer une
copie vers les numeros de programmes suivants.
1.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU et la touche D / E
2.
Appuyer sur la touche G et la touche D / E pour selectionner
3.
Appuyez sur la touche G pour afficher le menu correspondant
pour selectionner
le menu Edition programmes.
la
Programmation manuelle
Edition programmes
Chaines
DEFG
OK
preferees
MENU
Edition programmes.
au
mode Edition programmes.
0C0 35S
69
1BLN03
6S17
2C1 2
7-----
3S6 6
8-----
4S6 7
9-----
Effacer
Copier
Deplacer
Sauter
FRANCIS
TV/AV
MENU
Supprimer un programme
1.
Selectionnez le programme que vous voulez supprimer a l'aide
de la touche D / E ou F/G
Appuyez sur la touche ROUGE deux fois. Le programme selectionne
est supprime
et tous les programmes suivants sont
avances d'un rang dans la programmation.
.
2.
PR
OK
VOL
0C035S
1BLN03
6S17
2C1 2
7-----
3S66
8-----
4S67
9-----
VOL
PR
69
123
Effacer
456
Copier un programme
1.
Selectionnez le programme que vous voulez copier a l'aide de
la touche D / E ou F/G
Appuyez sur la touche VERTE. Tous les programmes suivants
sont avances d'un rang dans la programmation, vers le numero
suivant dans la table.
789
.
2.
Deplacer
1.
un
0
programme
Selectionnez le programme que vous voulez deplacer a l'aide
de la touche D / E ou F/G
Appuyez sur la touche JAUNE.
le programme vers le numero
de programme
Deplacez
souhaite, a l'aide de la touche D / E ou F / G
Appuyez de nouveau sur la touche JAUNE pour desactiver
cette fonction.
.
2.
3.
.
4.
Sauter un programme
1.
Selectionnez le programme que vous voulez sauter a l'aide de
la touche D / E ou F/G
2.
Appuyez sur la touche BLEU. Le programme saute devient bleu.
3.
Appuyez de nouveau sur la touche BLEU pour liberer le programme saute. Losqu'un numero de programme est saute, cela
veut dire que vous ne pourrez pas le selectionner en utilisant la
touche D / E pendant le fonctionnement normal de la television.
Si vous voulez trouver directement le programme saute, saisissez
le numero de programme en utilisant les touches NUMEROTEES
ou selectionnez-le
en menu 'Edition ou Table des programmes'.
.
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du
televiseur.
15
Memorisation
Chaines
Canal
des chaines
preferees
Programmation auto
Programmation manuelle
Edition programmes
Chaines
preferees
Cette fonction vous
gramme favori.
permet de selectionner
1.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU et la touche D / E
2.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selection-
pour selectionner
DEFG
OK
directement votre pro-
ner Chaines
MENU
le menu Emetteur.
preferees.
Chaines
preferees
Marche
--
-----
--
-----
--
-----
--
-----
--
-----
--
-----
--
-----
--
-----
DEFG
OK
MENU
TV/AV
3.
LIST
Q.VIEW MENU
4.
5.
6.
7.
PR
button pour
selectionner Marche ou Arret.
Selectionnez
avec la touche D / E.
Selectionner le numero de programme desire avec le bouton F / G
Pour enregistrer un autre programme, repetez
les etapes 4 au 5.
Vous pouvez enregistrer jusqu'a 8 programmes.
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale
du televiseur.
--
-----
.
Presser Q.VIEW pour selectionner
OK
VOL
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton F/G
le programme favori enregistre.
VOL
PR
123
Table des programmes
Vous pouvez verifier les programmes
affichant la table des programmes.
enregistres
en
memoire
en
Affichage de la table des programmes
456
Appuyez sur la touche LIST pour afficher la table des programmes.
La premiere page de la table des programmes s'affiche. Elle contient dix programmes.
789
0C0 35S 6 9
0
1
BLN03
6S17
2C12
7
3S66
8C09
S22
4S67
9C11
Remarque :
a.
b.
Certains numeros de programmes peuvent apparaitre en bleu.
Il s'agit des programmes que vous avez sautes
en mode
Ranger les programmes.
Pour certains programmes, le numero de canal figure sur la
table des programmes : aucun nom de chaine n'est attribue.
Selection
d'un programme dans la table
le prograames pauvent avec la touche D / E
Appuyez ensuite sur la touche OK.
Le televiseur
affiche la programme selectionne.
Selectionz
ou
F/G
.
Pour faire defiler la table des programmes
La liste des programmes est composee de 10 pages et peut donc
contenir jusqu'a 10 programmes.
Pour passer d'une page a l'autre, utilisez la touche D / E ou F/G
.
Appuyez
televiseur.
16
sur
la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du
Reglage
PSM (Memorisation
1.
2.
3.
4.
des parametres
de l'image
de l'image)
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU et la touche D / E
pour selectionner le menu Image.
Appuyer sur la touche G et la touche D / E pour selectionner
Prereglages image.
Appuyer sur la touche G et la touche D / E pour selectionner un
reglage de l'image sur le menu deroulant PSM.
Appuyez plusieurs fois sur la touche OK.
Image
Prereglages
image
Contraste
Lumiere
Couleur
Nettete
DEFG
OK
MENU
Image
Prereglages
image
Lumiere
Doux
Couleur
Jeux
Nettete
Utilisateur
DEFG
5.
Dynamique
Standard
Contraste
OK
FRANCIS
TV/AV
MENU
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale
du televiseur.
MENU
Pour rappeler vos parametres preferes,
appuyez sur la touche PSM
jusqu'a l'affichage de l'image voulue (Dynamique, Standard, Doux,
Jeux ou Utilisateur). A l'exception de Dynamique, Standard, Doux
et Jeux les parametres de chaque reproduction d'image appropriee
sont programmes en usine.
PR
OK
VOL
Reglage
de l'image
VOL
PR
Vous pouvez regler le contraste, la luminoste, l'intensite des couleurs,
la nettete de l'image de l'image selon vos preferences.
1.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU et la touche D / E
pour selectionner le menu Image.
Image
Prereglages
image
Contraste
47
Contraste
Lumiere
Couleur
Nettete
DEFG
2.
3.
4.
OK
PSM
MENU
Selectionnez l'option adequate avec la touche D / E
Reglez le niveau avec la touche F / G
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale
du televiseur.
.
.
Remarque : Seuls les reglages
en mode
Contraste et Lumiere
sont affiches
PC.
17
de l'image
Reglage
Format de l'image
Les images peuvent etre visualisees
sous
differents
formats, le for-
mat 16:9, 14:9, Zoom, Spectacle, Original, 4:3.
Dans ce cas, appuyez le touche ARC pour selectionner
desire.
le format
16:9
Format panoramique. Ce format est utilise pour les filmes a grand
spectacle (16:9).
14:9
L'ecran
14:9 est visualise
magnifie au haut / inferieur
soit plein.
juste comme le ce mais l'ecran
4:3 est
et leftr / droite de sorte que l'ecran
14:9
Zoom
Cette transformation du format 4:3 en format 16:9 voeu permettra
TV/AV
MENU
d'avoir une image agrandie.
Spectacle
Quand votre poste TV recoit un signal d'ecran large, cette option
permet de regler l'image horizontalement, selon un rapport
non lineaire, pour remplir tout l'ecran.
vous
PR
OK
VOL
VOL
PR
Original
Quand votre poste TV recoit un signal d'ecran large, cette option
s'adapte automatiquement au format d'image envoye.
4:3
En modo
standard, l'image sera visualisee
generalement
utilise
dans les 4:3
Remarque : en mode PC, seuls les formats 16:9
disponibles.
ARC
18
(format
par toutes les stations).
et 4:3
sont
Reglage
SSM (Memorisation
des parametres
du son
du son)
Son
Prereglages
Vous
votre reglage
sonore
:
Plat,
pouvez selectionner
prefere
Musique, Cinema ou Parole; vous pouvez egalement regler la
frequence audio de l'egaliseur.
1.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU et la touche D / E
pour selectionner
le
menu
son
AVL
Balance
Son.
Son
Prereglages
Plat
son
AVL
Musique
Balance
Cinema
DEFG
OK
MENU
Parole
Utilisateur
DEFG
2.
3.
OK
G
MENU
/ E pour selectionner
Appuyer
son.
Prereglages
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner un parametrage d'image dans le menu deroulant SSM.
Reglage de la frequence sonore
a. Appuyer sur le OK, Utilisateur.
b. Selectionner
la bande de frequence
en appuyant sur les
sur
FRANCIS
la touche G et la touche D
touches F/G
Regler le niveau
TV/AV
MENU
.
(sur la frequence selectionnee
en appuyant sur les boutons D / E.
precedemment)
d. Appuyez sur la touche OK pour mettre le reglage en memoire
Utilisateur.
c.
du
son
PR
OK
VOL
VOL
PR
0.1
0.5
1.5
10Khz
5
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale du
televiseur.
Pour rappeler vos parametres
preferes,
appuyez sur la touche
SSM jusqu'a
l'affichage du son voulue (Plat, Musique, Cinema
Parole ou Utilisateur). A l'exception de Plat, Musique, Cinema et
Parole, les parametres de chaque reproduction sonore appropriee
sont programmes
en usine.
Remarque : si vous appuyez sur la touche SSM apres avoir effectue le reglage approprie dans le Utilisateur-menu Utilisateur l'afau
fichage Utilisateur apparaitra meme si vous avez selectionne
prealable un des types d' egalisation preregle.
SSM
Son
Prereglages
DEFG
Reglage
son
AVL
Marche
Balance
Arret
OK
MENU
du son
Vous pouvez regler la balance ou L'AVL (reglage automatique de
volume). L'AVL maintient automatiquement un niveau sonore egal,
meme
si vous changez les programmes.
1.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU et la touche D / E
2.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selection-
pour selectionner
le
menu
Son.
l'element
son desire
: AVL ou Balance.
Realiser le reglage desire
avec le bouton F / G, D / E
OK.
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale
du televiseur.
ner
3.
4.
,
19
du son
Reglage
Reception Stereo/Bilingue
les parametres son appaLorsqu'un programme est selectionne,
raissent sur l'ecran, apres la disparition des informations relatives
au
I/II
numero
de programme et un nom a
une
chaine.
Diffusion
Affichage ecran (OSD)
Mono
MONO
Stereo
STREO
Dual (bilinge)
DUAL I
Selection
du son mono
Si le signal stereo
est faible, l'emission sera meilleure en mono.
Pour passer en mono, appuyez sur la touche I/II. Pour repasser en
stereo, rappuyez sur la touche I/II.
Selection
OK
de la langue pour les emissions bilingues
Si une emission est diffusee en deux langues, vous pouvez selectionner DUAL I, DUAL II ou DUAL I+II en appuyant une ou plusieurs
fois sur la touche I/II.
DUAL I permet de retransmettre la langue originale sur les haut-
parleurs.
DUAL II
permet de retransmettre la langue du doublage sur les
haut-parleurs.
DUAL I+II
permet de retransmettre une langue sur chaque haut-
parleur.
Reception
NICAM
Votre magnetoscope est equipe
d'un decodeur de son numerique,
qui vous permet de recevoir un son numerique NICAM (Near
Instantaneous Compressed Audio Multiplexing) d'excellente qualite.
La sortie audio peut etre selectionnee
en fonction du type d'emission recue avec la touche I/II.
1.
mono,
selectionnez
vous recevez un son NICAM stereo,
NICAM STEREO ou FM MONO. Si le signal stereo
selectionnez
Lorsque
vous
recevez
un
son
NICAM
NICAM MONO ou MONO.
2.
Lorsque
est mauvais,
passez en mono.
3.
Lorsque vous recevez un son NICAM dual (bilingue), selectionNICAM DUAL I, NICAM DUAL II ou NICAM DUAL I+II or
MONO. Si vous selectionnez mono, le message MONO apparait sur l'ecran.
nez
Selection
de la sortie audio
En mode AV, vous pouvez diriger la sortie son vers le haut-parleur
droit ou gauche.
Pour selectionner la sortie audio, appuyez une ou plusieurs fois sur
la touche I/II.
L+R :
Le signal audio de l'entree audio L sort sur le haut-parleur
gauche, le signal audio de l'entree R sur le haut-parleur
droit.
L+L :
Le signal audio de l'entree audio L sort sur les haut-par
leurs droit et gauche.
R+R :
Le signal audio de l'entree audio R sort sur les haut-par
leurs droit et gauche.
20
Menu HEURE
Horloge
Heure
Heure
Vous devez
marche/arret
regler l'horloge avant d'utiliser la fonction de mise en
automatique.
1.
Appuyez le bouton MENU, ensuite le bouton D / E pour selec-
2.
Appuyer sur la touche G et la touche D / E pour selectionner
Heure arret
Heure Marche
Arret
auto.
tionner le menu Heure.
la Heure.
DEFG
OK
MENU
Heure
-i-i:i-i-
Heure
Heure arret
Heure Marche
Arret auto.
DEFG
3.
4.
5.
OK
FRANCIS
MENU
Appuyez sur les touches G puis D / E pour regler les heures.
Appuyez sur les touches G, puis D / E pour regler les minutes.
Appuyez sur la touche MENU pour sauvegarder.
,
MENU
Minuteur de mise en marche/arret
Le minuteur de mise en arret commute automatiquement l'appareil
a la position stand-by apres que le temps de prereglage
se soit
ecoule.
1.
2.
3.
Appuyez le bouton MENU, ensuite le bouton D / E pour selec-
tionner le menu Heure.
Appuyer sur la touche G et la touche D / E pour selectionner
la Heure arret ou Heure Marche.
Appuyer sur la touche G et la touche D / E pour selectionner
la Marche.
Pour annuler la mise en marche/arret automatique, appuyez
sur la touche D / E pour selectionner Arret.
PR
OK
VOL
VOL
PR
Heure
Heure
Heure arret
-i-i:i-i-
Heure Marche
Arret auto.
Pr.
0
Vol.
30
Marche
DEFG
4.
5.
6.
OK
MENU
les touches G, puis D / E pour regler les heures.
Appuyez
Appuyez sur les touches G puis D / E pour regler les minutes.
Fonction On heure (Marche) seule ; appuyez sur G, puis sur
la touche D / E pour regler le volume et le numero du prosur
,
,
gramme.
7.
Appuyez sur la touche MENU pour sauvegarder.
Remarque :
a.
b.
En cas de coupure de courant prolongee (debranchement ou
de nouveau.
panne de courant), l'horloge doit etre reglee
Si aucune touche de la telecommande
n'est activee durant les
deux heures qui suivent la mise en service ,l'appareil s'arretera
automatiquement.
c.
d.
e.
Cette fonction de "demarrage
et arret automatique a heure
schoisie" est une programmation journaliere.
L'arret automatique prime sur la mise en marche automatique
si la meme heure est programmee pour chacune de ces fonctions.
Le televiseur
doit etre en mode veille pour pouvoir se mettre
automatiquement en marche.
21
Menu HEURE
Heure
Arret auto.
Heure
Heure arret
Marche dans le menu deroulant Arret auto.,
l'appareil
automatiquement en mode attente pendant environ dix minutes, apres un arret de l'emission de la station
TV ou l'absence de signal.
Si vous selectionnez
Heure Marche
Arret
DEFG
OK
auto.
se
commutera
MENU
1.
Appuyez le bouton MENU, ensuite le bouton D / E pour selec-
2.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selection-
tionner le menu Heure.
ner Arret
3.
auto..
le bouton F/G pour selectionner
Arret dans le menu Arret auto..
Appuyer
sur
Marche
ou
Heure
Heure
Heure arret
Heure Marche
Arret
Marche
auto.
MENU
Arret
DEFG
4.
PR
OK
MENU
Appuyez sur la touche MENU pour sauvegarder.
OK
VOL
VOL
PR
Mise en veille
Vous n'avez plus a vous soucier d'eteindre le poste avant d'aller
coucher. Cette fonction vous permet de mettre automatique-
vous
ment
le televiseur
mode veille
en
apres
certain delai.
un
En
appuyant sur la touche SLEEP plusieurs fois de suite ou de
maniere continue, choisissez un delai (en minutes). L'ecran affiche
Arret' puis, dans l'ordre, 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180 et 240.
Le compte a rebours est lance des la fin du reglage.
'
Remarque :
a.
SLEEP
Pour visionner le temps de veille restant, appuyez sur le bouton SLEEP une fois.
b.
Pour annuler le temps de veille, appuyez plusieurs fois sur le
ce que l'affichage
Arret' appa'
bouton SLEEP jusqu'a
raisse.
c.
Si
vous
annule.
22
eteignez
l'appareil,
le
parametre
selectionne
est
Autres fonctions
Reglage
Modes TV, AV et PC
Langue
Mode
Ce televiseur
peut etre regle en mode TV ou audio/video (AV). Le
mode audio/video sert lorsqu'un magnetoscope (VCR) ou un autre
appareil est raccorde au televiseur.
est raccorde a la prise de
mode TV. Reportez-vous a la
Remarque : Lorsqu'un magnetoscope
l'antenne, le televiseur
est utilise
en
section 'Branchements externes'.
1.
Appuyez sur la touche MENU, puis sur D / E pour selectionner
2.
Appuyer sur la touche
Verrouillage
Set ID
DEFG
OK
MENU
le menu REGLAGE.
G et la touche D / E pour selectionner
Mode.
3.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner TV, AV1, AV2, AV3, S-Video, Component ou PC.
FRANCIS
Les modes AV et PC sont :
RZ-23LZ25 ***
Reglage
TV/AV
Langue
Mode
TV
Verrouillage
AV1
Set ID
AV2
MENU
AV3
S-video
PC
DEFG
RZ-23LZ55 ***
RZ-26LZ55 ***
RZ-32LZ55 ***
OK
MENU
PR
OK
Reglage
VOL
VOL
Langue
Mode
TV
Verrouillage
AV1
Set ID
AV2
PR
S-video
Component
PC
DEFG
AV1
4.
OK
123
MENU
le magnetoscope est raccorde a la prise (ou aux prises)
du televiseur.
AV2 : le magnetoscope est raccorde aux prises AV2 du televiseur.
AV3 : le magnetoscope est raccorde aux prises AV3 du televiseur.
S-Video : le magnetoscope est raccorde aux prises S-Video du
televiseur.
Component : DVD raccorde aux prises DVD IN sur l'appareil.
PC : la connection pour le PC du televiseur.
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale
du televiseur.
456
:
Vous pouvez egalement
touche TV/AV.
selectionner
789
0
le mode TV ou AV avec la
En mode AV, pour revenir en mode TV depuis le mode AV, appuyez
les touches D / E ou NUMEROTEES.
sur
Commutation AV automatique
Si votre magnetoscope est equipe
d'une fiche peritelevision,
votre
televiseur
pourra passer automatiquement en mode de reception
AV1 (dependant de la prise sur laquelle vous auriez precedemment
connecte votre magnetoscope) lorsque vous utiliserez la fonction
lecture du magnetoscope.
Si vous souhaitez quitter momentanement le mode de reception
Magnetoscope au profit du mode reception antenne appuyer sur
les touches D / E ou sur les numeros de chaines.
Appuyer sur la touche TV/AV pour retourner en mode AV.
23
Autres fonctions
Reglage
Verrouillage de securite
pour les enfants
Langue
Mode
Le televiseur peut etre regle de maniere a ce que la telecommande
soit indispensable pour controler ses differentes fonctions.
Cela permet d'interdire eventuellement l'utilisation du televiseur.
Verrouillage
Set ID
DEFG
OK
MENU
1.
Appuyez sur la touche MENU, puis sur D / E pour selectionner
2.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner Verrouillage.
Appuyez sur G, puis sur la touche D / E pour selectionner
Marche ou Arret, dans le menu Child lock (Verrou parental).
le menu REGLAGE.
3.
,
Reglage
Langue
Mode
TV/AV
Verrouillage
Marche
Set ID
Arret
MENU
DEFG
4.
OK
VOL
Appuyez sur la touche TV/AV pour revenir sur l'image normale
Lorsque le verrouillage est active,
la
PR
MENU
du televiseur.
PR
VOL
OK
face
cote
du
televiseur
toute pression sur les touches de
provoque
l'affichage
du
message
Verrouillage marche.
Remarque : L'information Verrouillage marche n'apparait pas a
l'ecran lorsqu'un touche est presse sur la facade du televiseur pendant l'affichage des menus.
24
Teletexte
La fonction Teletexte
(ou Texte TOP) est disponible en option. Par
seuls les postes sur lesquels le systeme Teletexte
a
ete installe peuvent recevoir les emissions teletexte
en utilisant les
touches correspondantes.
consequent,
Le teletexte
est un service gratuit diffuse par la plupart des chaines
de television.
Il propose des informations de dernieres minute concernant les actualites, la meteo,
les programmes TV, les valeurs de
la bourse, ainsi que de nombreux autres sujets.
Le decodeur teletexte de ce televiseur
est compatible avec les systemes SIMPLE, TOP et FASTEXT. Un teletexte
SIMPLE (standard)
contient un certain nombre de pages, que l'on peut selectionner en
tapant directement le numero correspondant. TOP (Table Of Page)
et FASTEXT offrent des methodes de selection de page plus modson
ernes, vous permettant d'afficher une page sans connaitre
numero.
Pour activer/desactiver
FRANCIS
le teletexte
Pour activer le teletexte,
appuyez sur la touche TEXT.
La premiere page ou la derniere page selectionnee
s'affiche. Le
decodeur de teletexte
selectionne le mode teletexte
retransmis par
la station.
Deux numeros de page, le nom de la chaine, la date et l'heure sont
maintenant affiches sur la premiere ligne de l'ecran. Le premier
numero
de page indique votre selection,
tandis que le second
indique le numero de la page actuellement affichee.
Pour desactiver le teletexte,
appuyez sur la touche TEXT.
Le televiseur
reaffiche le mode precedent.
PR
OK
PR
123
456
Texte SIMPLE
789
Selection
1.
des pages
Tapez les trois chiffres correspondant au numero
de la page
les touches NUMEROTEES.
Si vous tapez un mauvais chiffre, completez le numero errone
et recommencez, afin de selectionner le numero correct.
Pour selectionner la page precedente
ou la page suivante, vous
pouvez utiliser la touche D / E
avec
2.
0
TEXT
.
Programmation des touches de couleur en mode LIST
Pour passer en mode LIST lorsque le televiseur
TOP ou FASTEXT, appuyez sur la touche
M
est en
SIMPLE,
.
Vous avez la possibilite de programmer quatre numeros de page
de vptre choix en leur affectant une couleur. Pour les selectionner,
il vous suffira d'appuyer sur la touche de couleur correspondante.
1. Appuyer sur un des boutons colores.
2.
Utiliser le clavier numerique pour selectionner la page du programme que vous souhaitez voir.
3. Appuyer sur le bouton OK, la page selectionnee
sera memorisee
en acces direct sur. Par la suite, vous pourrez selectionner cette
page en acces direct en appuyant sur ce meme bouton colore.
4.
Les trois autres touches colorees peuvent etre programmees
de la meme maniere.
MODE
M
25
Teletexte
Texte TOP (en option)
Le guide utilisateur situe
en haut de l'ecran
affiche quatre zones
rouge, vert, jaune et bleu. La zone jaune designe le
groupe suivant, la zone bleue le bloc suivant.
colorees
en
Selection
1.
des groupes/blocs/pages
La touche BLEU permet de passer d'un bloc au suivant.
2.
La touche JAUNE permet de passer au groupe suivant (avec
fin de page automatique au bloc suivant).
3.
La touche VERTE permet d'afficher la page suivante (avec fin
de page automatique au groupe suivant). Vous pouvez egalement utiliser la touche D
4.
.
La touche ROUGE permet de revenir en arriere.
egalement
utiliser la touche E
Vous pouvez
.
Selection
directe des pages
En mode TOP, comme en mode SIMPLE, vous pouvez selection-
PR
page teletexte en tapant les trois chiffres correspondant a
numero avec les touches NUMEROTEES.
ner une
OK
son
PR
FASTEXT
123
Les pages teletexte
sont codees
figurant en bas de l'ecran.
en
fonction des
Pour selectionner
cases
une page,
colorees
il suffit d'ap-
puyer sur la touche de couleur correspondante.
456
Selection
789
1.
2.
0
des pages
Selectionnez la page d'index en appuyant sur la touche
i
.
Vous pouvez selectionner les pages codees en fonction des
cases colorees
en appuyant sur la touche de couleur corre-
spondante.
3.
En mode FASTEXT,
selectionner
une
comme en
page teletexte
respondant a son numero
4.
Pour selectionner
.
INDEX
i
26
M
avec
la page
utilisez la touche D / E
mode SIMPLE, vous pouvez
tapant les trois chiffres cor-
en
les touches NUMEROTEES.
precedente
ou
la page suivante,
Teletexte
Fonctions teletexte
?
speciales
INFORMATIONS CACHEES
Certaines
pages contiennent des
informations cachees
(solutions de devinettes ou d'enigmes, par exemple). Une
simple pression sur la touche permet d'afficher les informations cachees.
Une seconde pression cache a
nouveau
les informations.
SIZE (TAILLE)
Cette fonction
permet de doubler la taille des lettres a
l'ecran.
FRANCIS
Une
simple pression sur la touche agrandit la moitie
superieure de la page.
Une deuxieme pression agrandit la moitie inferieure de la
page.
Une troisieme
pression restaure l'affichage initial.
PR
MISE A JOUR
Cette fonction permet d'afficher l'image TV,
recherche d'une page teletexte.
Le symbole
pendant la
apparait
alors dans le coin superieur gauche de l'ecran. Lorsque la
est rempage mise a jour est disponible, le symbole
place par le numero de la page.
Appuyez sur cette touche pour visualiser la page de teletexte mise a jour.
456
HOLD (STILL)
789
Interrompt le defilement automatique des pages pour les
pages teletexte
comprenant plusieurs pages ecran. Le
nombre de pages ecran et le numero
de celle qui est
actuellement affichee apparait normalement au-dessous de
l'heure. Lorsque vous appuyez sur cette touche, le symbole
stop apparait dans le coin superieur gauche de l'image et
le defilement automatique des pages ecran est bloque.
Une nouvelle pression permet de relancer le defilement.
MIX
Les pages teletexte
age TV.
Pour faire
touche.
apparaissent en surimpression sur l'im-
disparaitre
l'image TV,
rappuyez
sur
PR
123
0
UPDATE
TIME
SIZE
MIX
HOLD
REVEAL
?
cette
TIME
Pour afficher l'heure en haut a droite de l'ecran
pendant la
retrans-mission d'un programme de television.
Pour la faire
appuyez sur la touche. En mode teletexte,
pressez le bouton pour selectionner un numero de souspage. Le numero de sous-page est affiche en bas de
l'ecran. Pour garder ou changer la sous-page, presser les
boutons Rouge/Vert ou D / E Presser encore pour quitter
la fonction.
disparaitre,
.
27
Branchements externes
Vous
raccorder a votre televiseur
d'autres appareils
(magnetoscopes,
camescopes,
etc.). Le materiel
peut etre quelque peu different de votre televiseur.
pouvez
externes
represente
Via la prise de l'antenne
1.
VCR
2.
3.
4.
5.
12
Raccordez la sortie RF du magnetoscope a la prise d'antenne
situee a l'arriere du televiseur.
Raccordez le cable de l'antenne a l'entree RF du magneto-
scope.
Affectez au canal video de votre magnetoscope le numero de
programme de votre choix, en suivant la procedure decrite
dans la section 'Programmation manuelle'.
Selectionnez le numero de programme affecte au canal video.
Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope.
Via la prise Peritel
VCR
1.
2.
(VCR)
Raccordez la prise Peritel du magnetoscope au connecteur
Peritel du televiseur.
Si votre magnetoscope
emet
un signal de commande,
le
televiseur
passe automatiquement en mode AV 1, AV 2 Si
vous souhaitez quitter momentanement
le mode de reception
Magnetoscope au profit du mode reception antenne appuyer
sur les touches D / E ou sur les numeros
de chaines.
Sinon, appuyez sur la touche TV/AV de la telecommande
pour
selectionner AV1. L'image lue sur le magnetoscope apparait
sur l'ecran.
Vous pouvez egalement enregistrer sur cassette video les programmes recus par le televiseur avec les prises de sortie audio
et video.
S-VIDEO VCR
Remarque :
a.
Signal de type RGB; les signaaux rouge, bleu et vert sont
seulement en Peritel 1 en AV1. Ces signaux sont transmis par
exemple, avec un decodeur, console ou CD de photo.
b. Si la prise peritel 1 et 2 ont etre relies au magnetoscope de
c.
d.
S-VIDEO VCR
VCR simultanement, seulement AV2 peut etre relie.
Si un signal S-VHS est recu via la S-VIDEO, vous devez commuter en mode S-video.
Veuillez utiliser le cable peritel blinde.
Prises d'entree
S-Video/Audio
(S-Video)
Lorsque vous raccordez un magnetoscope
S-VIDEO a la prise S-
VIDEO, la qualite de l'image est nettement amelioree.
1.
2.
3.
4.
28
Raccordez la prise S-VIDEO du magnetoscope a la prise SVIDEO situee du televiseur.
Raccordez le cable audio depuis le magnetoscope S-VIDEO
jusqu'aux prises AUDIO situees du televiseur.
Selectionnez S-Video en appuyant a plusieurs reprises sur la
touche TV/AV.
Appuyez sur la touche PLAY du magnetoscope.
L'image de lecture du magnetoscope s'affiche sur l'ecran.
Branchements externes
Via la prise Peritel
1.
(DVD)
Connecter la prise peritel
euro du
lecteur DVD a la prise peritel
euro du televiseur.
2.
Appuyer sur la touche TV/AV ou MULTIMEDIA (MULTIMEDIA)
et selectionner
3.
AV1
ou
AV2.
la touche PLAY (LECTURE) du lecteur DVD.
Appuyer
L'image du DVD apparait
sur
a l'ecran.
Prises DVD
(RZ-23LZ55
1.
***
/ RZ-26LZ55 ***/ RZ-32LZ55 *** )
FRANCIS
Connectez les prises DVD output sockets (Y Cb Cr, Y Pb Pr, Y
B-Y R-Y ou Y PB PR) du DVD aux prises DVD INPUT (Y PB PR)
du poste.
2.
Connectez le cable
3.
AUDIO (TVN/DVD) du poste.
Appuyez sur TV/AV ou MULTIMEDIA
audio du DVD aux prises DTV/DVD INPUT
(MULTIMEDIA)
pour
selectionner
4.
Component (Composant).
Appuyez sur la touche PLAY (LECTURE) du DVD.
Le DVD se met en marche.
Prises d'entree
1.
Audio/Video
(RZ-23LZ25*** exclusivement)
Raccordez les prises de sortie audio et video du magnetoscope
prises d'entree audio/video du televiseur.
Appuyez sur la touche TV/AV pour selectionner AV3.
Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope.
L'image lue sur le magnetoscope apparait a l'ecran.
aux
2.
3.
Remarque : Si votre magnetoscope
ne
dispose que d'une sorite
mono, vous devrez connecter ce dernier a la prise AUDIO L/MONO
gauche situee
du televiseur.
VCR
29
Branchements a
un
PC
Branchement du PC
1.
2.
3.
4.
PERSONAL COMPUTER
Connecter la prise externe du moniteur a la prise entree du PC
situe au dos de l'appareil.
Connecter le cable audio depuis le magnetoscope PC jusqu'aux
prises PC SOUND situees du televiseur.
Appuyer sur le bouton TV/AV, MULTIMEDIA pour selectionner la
fonction PC.
Allumer le PC et l'ecran apparait sur l'appareil.
Ce dernier peut etre utilise comme le moniteur du PC.
Remarque :
utilisez
un
connectez-vous a
ordinateur
analogique peut
graphiques.
ne
possedant
pas
etre
la sortie DVI numerique,
si vous
une sortie DVI.
La sortie DVI
supportee par certaines cartes
Caracteristiques techniques d'affichage
horiz. (kHz)
Frequence
vertic. (Hz)
640x480
31,4
60
SVGA
800x600
37,8
60
XGA
1024x768
48,3
60
1280x768
47,6
60
1360x768
47,6
60
MODE
Resolution
VGA
WXGA
(Forme d'entree
Remarque :
Frequence
de Sync : separe)
a.
Lors de la mise en service, la temperature trop basse de l'appareil peut engendrer un phenomene
illement d'image. Ce phenomene
est tout a fait normal.
b.
Pour obtenir une image de qualite superieure avec votre moniteur LCD, utilisez si possible le mode video VESA
1360x768@60Hz. Si utilise avec les autres resolutions, certaines anomalies peuvent apparaitre a l'ecran. Ce
poste a ete pre-regle
pour le mode VESA 1360x768@60Hz.
Certains defauts de points peuvent apparaitre sur l'ecran, tels que des spots de couleur rouge, verte ou
c.
d.
e.
f.
de vac-
bleue. Cependant, cela n'aura aucun impact ni aucun effet sur les performances du moniteur.
N'appuyez pas votre doigt sur l'ecran a cristaux liquides pendant une periode prolongee, car cela peut
provoquer l'apparition d'images remanentes.
Lorsque l'ecran PC apparait sur le poste, certains messages peuvent s'afficher sur l'ecran, et le message
est different selon la version du systeme Windows (Win 98, 2000). Si un message quelconque s'affiche,
cliquez sur "Next" d'une maniere repetee jusqu'a ce que le message de fin apparaisse.
Si le message "Hors Frequence" apparait sur l'ecran, ajustez le PC comme dans la section de cahier des
charges de moniteur de Displayable.
Mode DPM (gestion de l'alimentation de l'affichage)
Lorsque le PC est en mode, de sauvegarde d'energie automatiquement le moniteur se mettera en veille.
Remarque : Utilisez le cable PC fourni. Sinon, le mode DPM risquerait de ne pas fonctionner.
30
Branchements a
un
Installation du PC (en mode DVI-Analogique seule-
PC
PC
Position H
ment)
Position V
Horloge
Vous pouvez regler la position horizontale / verticale, la horloge, la
Phase
phase, la configuration automatique, la Reset la de l'image selon
vos preferences.
Auto-configuration
Reglages usine
DEFG
1.
Appuyez sur la touche MENU, puis sur D / E pour selectionner
2.
Appuyez sur G, puis sur la touche D / E
OK
MENU
le menu REGLAGE.
pour selectionner
,
Input
(Entree).
3.
4.
Appuyez sur G puis sur la touche D / E pour selectionner PC.
Appuyez sur MENU, puis sur la touche D / E pour selection,
,
,
ner
FRANCIS
le menu PC.
PC
87
Position H
TV/AV
Position V
Horloge
Phase
MENU
Auto-configuration
Reglages
DEFG
5.
6.
OK
MENU
G
Appuyez
sur
l'element
desire.
usine
,
puis sur la touche D
/ E
,
pour selectionner
PR
OK
Appuyez sur F / G
,
pour faire les reglages
appropries.
VOL
VOL
PR
Position H / Position V
Cette fonction vous permet d'ajuster votre image gauche/droite
et haut/bas a votre convenance.
Horloge
Cette fonction vous permettra de minimiser les barres verticales
et ombres visibles sur le fond de l'image. Et la taille horizontale
de votre image changera aussi.
Phase
Cette fonction
vous
d'affiner la durete
permet de regler
le bruit horizontal et
de l'image.
Auto-configuration
Cette fonction vous permet d'ajuster automatiquement la position de l'image, l'horloge et la phase. Les menus disparaitront
apres quelques secondes pendant le processus de configuration automatique.
Reset (Reglages usine)
Cette fonction vous permet de revenir aux reglages
et ne peut etre
?
par defaut
modifiee.
Remarque : Certains graphismes peuvent ne pas etre visibles
avec nettete.
Si le resultat n'est pas satisfaisant, ajuster l'horloge, la phase et la position manuellement.
7.
8.
Appuyez sur la touche OK pour mettre le reglage en memoire
reglage de l'image des PC moniteur.
Appuyez sur la touche TV/AV pour retourner en mode PC.
31
Installation du systeme de commande externe ; RS-232C
-
Connectez le jack RS-232C a
teme
-
-
un
materiel
de commande A/V) pour controler
Connectez le port serie du materiel
le cable
de commande externe (tel qu'un ordinateur ou un sysles fonctions de la television
en
externe au jack RS-232C, a l'arriere
externe.
du poste TV.
de connexion RS-232C n'est pas fourni avec le poste TV.
Installation du
du dispositif
dispositif RS-232C
PC
T
Type
de connecteur
connecteur : D-Sub 9
9 broches male
ype de
N°
Nom de broche
1
1
Pas de connexion
2
RXD (reception
3
TXD (envoi de donnees)
5
de donnees)
4
DTR (terminal de donnees
5
GND (terre)
6
DSR (modem pret)
7
RTS (pret a
8
CTS (pret a
9
Pas de connexion
pret)
9
envoyer)
emettre)
6
Configurations
Configurations RS-232C
Configurations 3 fils
(non standard)
Configurations 7 fils
(cable RS-232C standard)
32
PC
TV
RXD
2
3
TXD
TXD
3
2
RXD
PC
TV
RXD
2
3
TXD
3
2
RXD
GND
TXD
GND
5
5
GND
GND
5
5
DTR
4
6
DSR
DTR
4
4
DTR
DSR
6
4
DTR
DSR
6
6
DSR
RTS
7
8
CTS
RTS
7
7
RTS
CTS
8
7
RTS
CTS
8
8
CTS
D-Sub 9
D-Sub 9
D-Sub 9
D-Sub 9
Installation du systeme de commande externe ; RS-232C
Set
Set ID
-
-
Utilisez cette fonction pour specifier un numero d'identificateur du moniteur (numero
Consultez 'Mise en correspondance reelle 1'ala page 34.
1. Appuyez sur la touche MENU, puis utilisez les touches D/E pour
selectionner
ID).
Reglage
le menu Reglage.
Langue
Mode
2. Appuyez sur la touche G, puis utilisez les touches D / E pour selec-
Verrouillage
tionner Set ID.
Set ID
3. Appuyez sur la touche G,
puis a
l'aide des touches
F / G
1
reglez
Set ID pour choisir l'identificateur du moniteur de votre choix. La
gamme de reglage de Set ID est de 1 a 99.
DEFG
4. Appuyez sur la touche OK pour valider.
Parametres
?
Debit
en
OK
MENU
de
de communication
communication
baud : 9600 bps (UART
emetteur-recepteur
--
uni-
versel asynchrone)
?
Longueur des donnees
?
Parite
*
Utiliser un cable
:
?
Bit d'arret
?
Code de communication : code ASCII
:
FRANCIS
1 bit
8 bits
: aucune
croise
(inverse).
Liste des
des references
COMMANDE COMMANDE
2
1
01. Marche
k
02. Selection
de l'entreek
a
b
DONNEES
(hexa)
0~1
*
k
c
0~6
k
d
0~1
05. Volume muet
k
e
0~1
06. Controle
k
f
0~64
07. Contraste
k
g
0~64
08. Luminosite
k
h
0~64
09. Couleur
k
i
0~64
10. Teinte
kj0~64
k
k
0~64
k
l
0~1
13. Verrou
k
m
0~1
14. Balance
k
t
0~64
15. Commande de syntonisation m
a
0~63
12. Selection
menu
[Command1][Command2][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
*
04. Sommeil ecran
11. Nettete
Transmission
*
03. Format de l'image
du volume
Protocole de
de transmission/reception
transmission/reception
de
de commandes
commandes
*
selectionnez
[DATA] : pour transmettre des donnees
Transmettre
17. Touche
m
Code de touche
FF
"
de commande.
pour voir l'etat des commandes.
[Cr] ([rc]) : retour chariot.
Accuse
de l'entree",
0 ", vous pouvez
"
0x0D
"
*[]:codeASCII"espace(0x20)"
0~1
chapitre "02. Selection
"
Code ASCII
mb
au
"
L'identificateur (Set ID) est indique en decimales
(1~99)dans le menu et en hexadecimales
(0x0~0x63),dans le protocole de
transmission/reception.
*
16. Ajouter/Effacer
*: Se referer
l'identificateur
controler tous les moniteurs connectes.
*
c
[Command 1] : premiere commande. (j ou k)
[Command 2] : seconde commande.
[Set ID] : vous pouvez regler cette fonction pour qu'elle
choisisse le monitor ID (l'identificateur du moniteur) desire, dans le Special menu (Menu special). La plage de reglage va de 1 a 99. Si vous
page 34.
de reception
OK
[Command2][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
*
Le moniteur transmet un accuse
de reception
format quand il recoit des donnees
(ACK) de ce
normales. Si les don
-
nees
recues sont en mode lecture, il indique l'etat actuel
des donnees. Si ces donnees sont en mode ecriture, ce
sont celles de l'ordinateur.
Erreur accuse
de reception
[Command2][ ][Set ID][ ][NG][Data][x]
*
Le moniteur transmet un accuse
de reception
(ACK) de ce
format quand il recoit des erreurs de communication ou
des donnees
anormales de fonctions non viables.
33
Installation du systeme de commande externe ; RS-232C
01. Marche (commande : a)
05. Volume muet (commande : e)
G pour allumer et eteindre le poste TV.
G pour allumer ou eteindre le son.
Vous pouvez aussi eteindre le son avec la touche MUTE
(MUET) de la telecommande.
Transmission
Transmission
[k][a][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Donnee
0 : eteint
Accuse
de reception
1
:
allume
[k][e][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
[a][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
G pour montrer si le poste est allume
ou
Donnee
0 : volume actif
1 : volume desactive
Accuse
de reception
eteint.
(muet)
[e][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
Transmission
06. Controle
[k][a][ ][Set ID][ ][FF][Cr]
Accuse
G Pour regler le volume.
de reception
Vous pouvez aussi regler le volume avec les touch-
[a][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
Donnee
0 : eteint
volume de la telecommande.
es
1
02. Selection de l'entree
:
allume
Transmission
[k][f][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
(commande : b) (entree image principale)
G pour selectionner l'entree de la television.
Vous pouvez egalement selectionner une entree en utilisant la
touche TV/VIDEO (TV/VIDEO) de la telecommande
de la television.
Transmission
Donneemin:0~max:64
?
Se referer au chapitre 'Real data mapping 1' ("Mise en
correspondance reelle 1"), comme indique ci-dessous.
Accuse
de reception
[f][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
[k][b][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Donnee
du volume (commande : f)
10 : TV
30 : S-Video (S-Video)
20:AV1
40 : Component (Composant)
21:AV2
07. Contraste (commande : g)
G Pour regler le contraste de l'ecran.
ou AV3
Vous pouvez aussi regler
60:PC
le contraste dans le menu
Picture (Image).
Accuse
de reception
Transmission
[b][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
[k][g][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
03. Format de l'image (commande : c) (format image principale)
G Pour regler le format de l'ecran.
Vous pouvez aussi regler le format de l'ecran
avec
ARC (CF : commande format) de la telecommande
Donneemin:0~max:64
?
Se referer au chapitre 'Real data mapping 1' ("Mise en
correspondance reelle 1"), comme indique ci-dessous.
la touche
ou
Accuse
dans le
[g][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
a l'ecran.
menu
de reception
Transmission
08. Luminosite
[k][c][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
G pour regler la luminosite de l'ecran. Vous pouvez aussi
Donnee 0 : ecran normal (4:3)
1 : grand ecran (16:9)
2:14:9
*
3:Zoom
4 : Spectacle
6 : Original
En mode PC, seuls les formats 16:9 et 4:3 sont disponibles.
Accuse
[c][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
04. Sommeil ecran
(commande
G Pour mettre l'ecran
en
Transmission
[k][d][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Donnee
0 : ecran
1
Accuse
:
ecran
d)
sommeil ou le reactiver.
dans le menu Picture (Image).
[k][h][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Donneemin:0~max:64
Se referer
au chapitre 'Real data mapping 1' ("Mise en
correspondance reelle 1"), comme indique ci-dessous.
Accuse
:
la luminosite
regler
Transmission
?
de reception
(commande :h)
de reception
[h][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
*
Mise en correspondance reelle
0 : increment
0
A : increment
10
actif
en
sommeil (desactive)
de reception
[d][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
F
:
increment
15
10
:
increment
16
64
:
increment
100
*Teinte:-50~+50
34
1
Installation du systeme de commande externe ; RS-232C
09. Couleur (commande : i)
15. Commande de syntonisation (commande : m a)
G Pour regler la couleur de l'ecran.
Vous pouvez aussi regler la couleur dans le menu Picture (Image).
Transmission
physiques/majeurs/mineurs suivants.
Transmission
[k][i][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Donneemin:0~max:64
?
Se referer au chapitre 'Real data mapping 1' ("Mise en correspondance reelle 1"). Voir page 34.
Accuse
G Regle la frequence du canal selon les nombres
[m][a][ ][Set ID][ ][Data0][ ][Cr]
Donnee
Min : 0
0 : numero
de programme
Max : 63 (transmis par code hexadecimal)
~
Accuse
de reception
[i][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
de reception
[a][ ][Set ID][ ][OK][Data0][x]
[a][ ][Set ID][ ][NG][Data0][x]
10. Teinte (commande : j)
G Pour regler la teinte de l'ecran. (entree M, norme NTSC uniquement)
Vous pouvez aussi regler la teinte dans le menu Picture (Image).
16. Programme suivant (commande : m b)
Transmission
G Pour passer au programme suivant.
[k][j][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Transmission
Donnee:vert0~rouge:64
Se referer au chapitre 'Real data mapping 1' ("Mise en correspondance reelle 1"). Voir page 34.
Accuse de reception
[m][b][ ][Set ID][ ][Data 0][Cr]
?
[j][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
11. Nettete
(commande : k)
G pour regler la nettete de l'ecran.
Vous pouvez aussi regler la nettete dans le menu Picture (Image).
Transmission
Donnee
0 : (Programme) suivant active-0,
Accuse
de reception
[b][ ][Set ID][ ][OK][Data0][x]
[b][ ][Set ID][ ][NG][Data0][x]
17. Touche (commande : m c)
G Pour envoyer un code de touche IR a distance.
[k][k][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Transmission
Donneemin:0~max:64
Se referer au chapitre 'Real data mapping 1' ("Mise en correspondance reelle 1"). Voir page 34.
Donnee
:
Accuse
de reception
?
Accuse
de reception
[m][c][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
[k][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
12. Selection
(Programme)
suivant desactive-1
menu
(commande : l)
code de touche
[c][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
G Pour activer ou desactiver le menu a l'ecran (OSD).
Transmission
[k][l][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Donnee
0 : OSD (menu a
1 : OSD (menu a
Accuse
de reception
l'ecran) en sommeil
l'ecran) actif
[l][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
13. Verrou (commande : m)
G pour verrouiller la telecommande
des, a l'avant du poste TV.
et la console de comman-
Code
Code de
de touche
touche
Fonction
Code
Fonction
Code
MUET
09
SSM
52
MARCHE
08
PSM
4D
LISTE
53
SOMMEIL
0E
MEMOIRE
1A
CF
79
MENU
43
TEXTE
20
PR+
00
MISE A JOUR
62
PR-
01
TAILLE
64
VOL+
02
HOLD
65
VOL-
03
INDEX
70
OK
44
HEURE
26
1
11
MIX
24
2
12
REVEAL
2A
3
13
MODE
22
4
14
BLEU
61
5
15
JAUNE
63
6
16
VERT
71
Transmission
7
17
ROUGE
72
[k][t][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
8
18
TV/AV
0B
9
19
TV/PC
98
0
10
I/II
0A
Transmission
[k][m][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Donnee
0 : deverrouille
Accuse
de reception
1
:
verrouille
[m][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
?
Utilisez ce mode, si vous n'utilisez ni la telecommande
ni la
console de commandes, a l'avant du poste TV. Des que l'on
allume ou eteint le poste, la telecommande
se deverrouille.
14. Balance (commande : t)
G Pour regler la balance.
Donnee
Accuse
min : 0
max :
~
64 (transmise par code hexadecimal)
de reception
[t][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
35
FRANCIS
Conseils de depannage
L'operation
?
Mauvais fonctionnement de la tele-
commande
qu'aucun obstacle n'empeche
la transmission du signal de la telecom-
mande vers le moniteur.
?
?
?
L'appareil s'eteint
Verifiez
ne fonctionne pas normalement.
Verifiez que la polarite des piles est correcte (+ sur +, sur -)
Verifiez que le mode de fonctionnement a distance est correct : TV, VCR etc.
-
Remplacez les piles.
?
Le mode veille est peut-etre active.
?
Verifiez les reglages
?
Aucune station d'emission
soudainement
de mise sous/hors tension. L'alimentation a ete
n'est syntonisee
avec le
interrompue
mode de mise en veille active.
Mauvais fonctionnement de la fonction video.
Verifiez que l'appareil est allume.
Essayez de passer sur une autre chaine. Il s'agit peut-etre d'un probleme d'emission.
?
Verifiez que le cordon d'alimentation est correctement branche sur la prise secteur.
?
Verifiez la direction et/ou l'emplacement de l'antenne.
?
Verifiez la prise secteur en y branchant un autre appareil.
?
?
Absence d'image et de son
L'image apparait
lentement apres
avoir allume l'appareil
?
Il est normal que l'image apparaisse lentement lorsque l'appareil s'allume. Si
aucune
image n'apparait
au
dela de cinq minutes, contactez le service tech-
nique.
Reglez la Couleur a l'aide des options du menu.
Assurez-vous que l'appareil et le magnetoscope sont suffisamment espaces l'un
de l'autre.
?
Essayez de passer sur une autre chaine. Il s'agit peut-etre d'un probleme d'emission.
?
Assurez-vous que les cables du magnetoscope sont correctement installes.
?
Activez n'importe qu'elle fonction pour restaurer la luminosite de l'image.
?
?
L'image et les
couleurs sont
mauvaises
Barres verticales/horizon-
?
tales ou tremble-
Decelez
une
possible interference
avec un
appareil ou un outil electrique.
ment de l'image
Il se peut que la station d'emission ait des problemes, syntonisez sur une autre
chaine.
?
Le signal emis par la station d'emission est faible; changez la direction de l'antenne pour recevoir un signal.
?
Detectez les sources de possibles interferences.
?
Mauvaise reception
de certaines
chaines
L'image apparait
avec des
raies ou
des lignes
36
?
Verifiez l'antenne (changez la direction de l'antenne).
Conseils de depannage
Mauvais fonctionnement de la fonction audio.
Appuyez sur la touche VOL ou VOLUME.
Le son est-il active? Appuyez sur la touche MUTE
Essayez de passer sur une autre chaine. Il s'agit peut-etre
?
Image normale
mais absence de
son
?
.
d'un probleme
d'emission.
?
Assurez-vous que les cables audio sont correctement installes.
?
Verifiez que les Haut-parleurs TV sont en Marche dans le menu SON.
?
Absence de son
?
sur un des haut-
Reglez
la Balance a l'aide des options du menu.
FRANCIS
parleurs
Bruit particulier
L'appareil emet
?
provenant de l'ap-
bruit est du
pareil
un
bruit particulier lorsque vous l'activez et le desactivez.
changement de temperature ou du taux d'humidite
signe d'un dysfonctionnement de l'appareil.
au
aucun cas le
Il existe un probleme
en
Ce
et n'est en
mode PC.
(S'applique seulement au mode PC)
?
Le signal est hors
de la gamme.
Ajustez la resolution,
la frequence de lignes ou la frequence du balayage vertical.
Verifiez que le cable de signal est connecte.
?
Verifiez la source d'entree.
?
Barres verticales ou
raies a
l'arriere-plan,
?
bruit horizontal,
Activez la configuration automatique ou ajustez l'horloge, la phase,
ou
la position H/V.
position incorrecte
La couleur de
l'ecran
n'est pas
?
Verifiez le cable
?
Reinstallez
du signal.
la carte video
du PC.
stable ou devient
monochrome
37
Comment fixer le systeme
de montage au mur
pour eviter la chute du televiseur
Veuillez installer soigneusement l'appareil pour eviter
sa
chute.
Afin d'eviter les accidents et les degats
causes par la chute du televiseur, installer celui-ci assez pres du mur pour qu'il ne tombe
pas lorsqu'il est pousse vers l'arriere et suivre les instructions illustrees ci-dessous montrant comment le fixer au mur pour eviter
les chutes en avant. Veiller a ce que les enfants ne se suspendent pas au televiseur et ne tentent pas de monter dessus.
Accessoires
1
2 boulons de support TV
L'arriere
2 supports TV, 2 supports muraux
de l'appareil
L'arriere
Pour le modele
23 pouces
support TV
2 supports muraux
de l'appareil
3
1
2
Pour le modele
Pour le modele
23 pouces
23 pouces
1. Utiliser le support et le boulon pour fixer l'appareil au mur, comme illustre.
2. Fixer le support sur le mur avec le boulon (non fourni avec l'appareil, a acheter separement).
3. Utiliser une corde solide (non fournie avec l'appareil, a acheter separement)
corde doit etre
pour attacher l'appareil. Pour plus de securite,
a l'horizontale entre le mur et l'appareil.
Remarques
?
Retirer la corde avant de deplacer
?
Utiliser un support ou un meuble assez grand et solide pour la taille et le poids de l'appareil.
?
Pour utiliser l'appareil en toute securite,
38
l'appareil.
veiller a
ce
le support fixe
au mur soit de
la meme
hauteur que l'appareil.
la
Remarque
FRANCIS
39
">
Link pubblico aggiornato
Il link pubblico alla tua chat è stato aggiornato.