Manuel du propriétaire | Hama 00090710 MP3 Player "DMP620 OLED Sports" Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels14 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
14
f Mode d‘emploi Informations de sécurité Certaines informations ne sont éventuellement pas applicables à votre produit ; toutes les précautions d’usage devraient néanmoins être prises, comme pour tous les appareils électriques. • • • • • • • • • • • • • • 2 Veuillez lire attentivement ces instructions. Veuillez les conserver en un lieu sûr. Veuillez tenir compte de tous les avertissements. Veuillez suivre toutes les instructions. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’eau. Nettoyez-le uniquement à l’aide d’un chiffon sec. N’obstruez pas les fentes d’aération. Installez-le conformément aux instructions du fabricant. Ne l’installez pas à proximité d’une source de chaleur comme un radiateur, un chauffage, une cuisinière ou tout autre appareil (dont les amplificateurs) produisant de la chaleur. Ne déposez pas le dispositif de sécurité de la fiche polarisée ou de la fiche de terre. Une fiche polarisée dispose de deux broches dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche de terre dispose de deux broches et d’une troisième pour la mise à la terre. La broche large ou la troisième broche garantit votre sécurité. Dans le cas où la fiche ne correspond pas à votre prise, veuillez consulter un électricien en vue du remplacement de la fiche. Protégez le cordon d’alimentation afin qu’il ne puisse pas être piétiné ou écrasé, en particulier à proximité des fiches et à son point de sortie de l’appareil. Utilisez uniquement les pièces/accessoires recommandés par le fabricant. Utilisez uniquement le chariot, le pied, le trépied ou la table spécifiés par le fabricant ou fourni avec l’appareil. Dans le cas de l’utilisation d’un chariot, soyez prudents lors de mouvements du chariot /de l’appareil afin d’éviter toute chute ou basculement. Débranchez l’appareil pendant les orages ou lorsque vous ne comptez pas l’utiliser pendant une certaine période. Confiez les réparations uniquement à un personnel qualifié. Un entretien est nécessaire dans le cas où l’appareil a subi des dommages de toutes sortes, tels qu’une détérioration du cordon d’alimentation ou de la fiche, lorsque du liquide a pénétré ou éclaboussé l’appareil, lorsque des objets ont été introduits dans l’appareil, lorsque l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, lorsqu’il ne fonctionne pas correctement ou dans le cas où il est tombé par terre. INFORMATIONS DE SECURITE SUPPLEMENTAIRES • Protégez l’appareil de toute projection d’eau ou toute éclaboussure et ne placez pas de vases ou de récipients remplis d’eau sur l’appareil. • Veillez à conserver un espace d’aération suffisant autour de l’appareil. Ne posez pas l’appareil sur un lit, un tapis, un rayonnage ou une armoire susceptibles d’empêcher une bonne ventilation de l’appareil. • Ne posez pas de bougies allumées, de cigarettes ou de cigares, etc. sur l’appareil. • Branchez le cordon d’alimentation uniquement à une prise de courant CA conformément aux indications de l’appareil. • Veillez à ce qu’aucun objet ne tombe dans l’appareil. • Ne tentez pas de démonter l’armoire. Cet appareil ne contient aucune partie nécessitant un entretien de la part du client. Connexion à votre ordinateur Connexion du lecteur à votre ordinateur Connectez le lecteur à votre ordinateur à l’aide du câble mini USB fourni. Le lecteur se met automatiquement sous tension. Il sera détecté comme périphérique Windows (Windows XP avec Media Player 10 de Windows) utilisant le protocole de transfert de médias (Media Transfer Protocol MTP) ou la lettre de votre disque si vous utilisez Windows 2000. La détection du lecteur peut prendre quelques secondes. Cliquez sur « Actualiser » dans votre poste de travail ou dans l’explorateur Windows afin de vous assurer que le lecteur a bien été détecté. Le lecteur est capable de transférer des fichiers via USB 2.0. Utilisez le port USB 2.0 dans le cas où votre ordinateur en est équipé. Le lecteur est néanmoins compatible vers le bas pour les anciens ports USB 1.1. Vous ne pourrez cependant pas profiter de la pleine vitesse. Player Le port USB de votre ordinateur Ouverture du couvercle : soulevez et faites pivoter Informations importantes concernant la batterie • Chargez le lecteur au moins 3 heures avant d’utiliser l’appareil. • Chargez le lecteur au moins 2 heures après une interruption d’utilisation prolongée. • Le remplacement de la batterie doit être réalisé uniquement par un technicien compétent. Veuillez consulter la limitation de garantie pour plus de détails. • Ne tentez pas de d’ouvrir le lecteur. L‘appareil ne contient aucune pièce réclamant un entretien. • Utilisez uniquement les batteries rechargeables recommandées par le fabricant afin d‘éviter tout danger ou dommage. Les batteries d’autres types sont susceptibles d’exploser et provoquer des dommages physiques. Transfert de fichiers vers le lecteur Transfert de fichiers à l’aide de l’explorateur Windows (Drag-and-drop) (uniquement Windows XP) Les vues « Data » (« données ») et « Media » sont affichées pour le lecteur RCA dans l’explorateur Windows lorsqu’il est ouvert en mode MTP et que Windows Media Player 10 est installé. Le fichier de données est utilisé afin de gérer le contenu du fichier (comme les fichiers texte) sur le lecteur. Le fichier Media est utilisé afin de gérer les médias supportés par le lecteur pour la lecture comme mp3 ou wma. Charge de la batterie Connectez le lecteur à votre ordinateur à l’aide du câble mini USB fourni. L’illustration ci-dessous présente l’emplacement de l’icône animé de la batterie pendant la charge. Votre ordinateur doit être en service et le lecteur doit être connecté à l’ordinateur pendant au moins 3 heures afin de le charger entièrement. • Vous pouvez transférer des fichiers vers le lecteur pendant le mode de charge de la batterie. • L’écran affiche « Battery full » dès que la batterie est entièrement chargée. Vous pouvez copier ou effacer des fichiers sur le lecteur à l’aide de l’explorateur Windows, mais vous ne pouvez pas les ouvrir ou les modifier directement sur le lecteur. Dans le cas où vous souhaiter modifier des fichiers, vous devez les copier du lecteur sur un autre emplacement de votre système. 3 Transfert de fichiers à l’aide de l’explorateur Windows (Drag-and-drop) (Windows 2000) A l’aide de l’explorateur Windows, sélectionnez les fichiers/dossiers que vous désirez transférer sur votre lecteur et faites-les glisser sur la lettre associée à votre disque. souris , puis sélectionnant le disque correspondant à votre lecteur. Avant de fermer la connexion USB de l‘ordinateur vers le lecteur, assurez-vous que le message „vous pouvez retirer le matériel en toute sécurité“ est bien affiché. Commande générales « Internal Storage » (« stockage interne ») est affiché au lieu des fichiers mentionnés plus haut dans le cas où Windows Media Player 11 est installé sur votre ordinateur. Copiez les fichiers dans « Internal Storage ». Les fichiers musicaux téléchargés doivent être transférés sur votre lecteur à l’aide d’une des logiciels Jukebox fournis ou d’une application recommandées par le service de téléchargement de musique en ligne. Veuillez consulter le website du service de téléchargement de musique en ligne duquel vous avez obtenu les fichiers pour plus de détails concernant le transfert de fichiers sécurisés sur votre lecteur. Le lecteur des utilisateurs de Windows XP est connecté à l’ordinateur en mode MTP (protocole de transfert média) par défaut ; vous pouvez déconnecter le câble USB dès que le téléchargement est terminé. Ne déconnectez pas le câble de connexion USB pendant le téléchargement de fichiers ; vous pourriez sinon endommager des fichiers de votre système ou les fichiers en train d’être téléchargés. Dans le cas où vous utilisez Windows 2000, vous pouvez déconnecter le lecteur en cliquant sur l’icône dans la barre de menus à l’aide de la touche gauche de votre 4 1. m • Pour accéder au fichier ou au menu du lecteur. • Appuyez et maintenez la pression afin de verrouiller ou déverrouiller les touches du lecteur. • Pour arrêter l’enregistrement radio. 2. Port USB – Insérez ici la petite extrémité (type mini-B) du câble mini USB. Insérez la grande extrémité (type A) dans le port USB de votre ordinateur. Le lecteur se met automatiquement en mode USB et vous pouvez transférer des fichiers depuis et vers votre ordinateur. La batterie du lecteur se recharge dès que vous le connectez à votre ordinateur. 3. Prise de casque Suivez les indications du diagramme afin d’ouvrir le couvercle du port USB ou de la prise de casque. 4. Appuyez une fois sur cette touche afin de mettre le lecteur sous tension. Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée afin de mettre le lecteur hors tension. • Pour démarrer et interrompre la lecture. • Pour démarrer et interrompre le chronomètre. • Pour faire une sélection dans les menus. • Pour sauter vers le fichier précédent ou passer en revue un fichier en arrière. • Pour retourner vers un niveau de menu en arrière. • Pour sauter vers le fichier suivant ou passer en revue un fichier en avant. • Pour aller en avant ou faire une sélection dans les menus. + • Pour augmenter le volume pendant la lecture. • Pour naviguer dans le menu vers le haut. – • Pour diminuer le volume pendant la lecture. • Pour naviguer dans le menu vers le bas. 5. Touche reset 6. Sangles de bras/de poignets Mise sous/hors tension de votre lecteur afin de mettre le lecteur • Appuyez sur la touche sous tension • Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée afin de mettre le lecteur hors tension. Verrouillage des touches Appuyez sur m et maintenez la touche enfoncée afin de verrouiller (ou déverrouiller) les touches pour éviter toute activation accidentelle. Pour déverrouiller les touches après que le lecteur s’est mis automatiquement hors tension, appuyez puis appuyez sur la touche m et maintenez-la enfoncée pendant l’affichage du message « Press and hold m to unlock » (« appuyez sur m et maintenez la touche enfoncée afin de déverrouiller les touches »). Menu fichier Comment les fichiers sont-ils organisés ? Les fichiers transférés vers le lecteur sont automatiquement classés en fonction de leur type. Les fichiers musicaux sont classés en fonction de plusieurs paramètres afin de vous faciliter la recherche de votre musique favorite. Le menu ci-dessous est affiché dès que votre lecteur est mis sous tension : Menu fichier Now Playing (en lecture) Music Audiobooks (livres audio) Radio Recs (enregistrements radio) My Selections (mes sélections) Artists Albums Titles (titres) Genres Years (années) • Now Playing - en lecture actuellement (disponible uniquement pendant la lecture ou en pause ; sélectionnez cet option afin d’afficher le fichier actuellement en lecture) • Music (contient des fichiers musicaux classés) • ivres audio (contient des fichiers audio) • Radio Recs - enregistrements radio (contient des enregistrements radio) • My Selections – mes sélections (contient vos fichiers musicaux préférés) Le menu fichiers est affiché lorsque vous appuyez sur m pendant la lecture. Navigation dans le menu fichier afin de passer au • Appuyez sur cette touche niveau de menu suivant. • Appuyez sur + ou – afin de naviguer dans les options d’un même niveau. • Appuyez sur cette touche afin de passer au niveau de menu précédent. • Appuyez sur cette touche afin de démarrer la lecture dans le cas où l’item sélectionné est un fichier musical, un livre audio ou un fichier enregistré. 5 L’exemple suivant expose les étapes nécessaires pour sélectionner et lire un fichier musical dans la catégorie « Artistes ». 1. Sélectionnez « Music » en appuyant sur + ou –, puis afin d’avancer. appuyez sur cette touche Menu lecteur Le menu lecteur vous permet d’accéder aux fonctions du lecteur. Les options disponibles varient en fonction du mode dans lequel vous vous trouvez (lecture musicale, enregistrement radio, etc.). 2. Sélectionnez « Artists » en appuyant sur + ou –, puis afin d’avancer. appuyez sur cette touche 3. Le menu des artistes apparaît avec une liste alphabétique des noms. Sélectionnez l’artiste souhaité en appuyant sur + ou –, puis appuyez sur cette touche afin d’avancer. 4. Les albums de l’artiste sélectionné apparaissent. Sélectionnez un album en appuyant sur + ou –, puis appuyez sur cette touche afin d’avancer. 5. Les chansons de l’album sélectionné apparaissent. Sélectionnez une chanson en appuyant sur + ou –, puis appuyez sur cette touche afin de démarrer la lecture. • Les informations concernant la chanson apparaissent à l’écran pendant la lecture. Les informations disponibles dépendent des balises ID3 définies pour cette chanson. 6 Suivez les étapes ci-dessous afin d’ouvrir le menu lecteur : • Appuyez une fois sur m afin d’accéder au menu lecteur dans le cas où l’écran de navigation du menu fichier est ouvert. • Appuyez deux fois sur m afin d’accéder au menu lecteur dans le cas où l’écran de lecture est ouvert. • Appuyez une fois sur m afin d’accéder au menu lecteur dans le cas où le lecteur est en mode radio. Navigation dans le menu lecteur afin de passer au • Appuyez sur cette touche niveau de menu suivant. • Appuyez sur + ou – afin de naviguer dans les options d’un même niveau. afin de passer au niveau • Appuyez sur cette touche de menu précédent. • Appuyez une ou plusieurs fois afin de sélectionner les options. Autres options de menu disponibles, appuyez afin d’avancer Shuffle (ordre aléatoire) • Appuyez une ou plusieurs fois afin d’activer ou de désactiver l’ordre aléatoire. Les fichiers seront lus de façon aléatoire lorsque ce mode est activé. Le mode aléatoire n’est pas disponible lorsque vous écoutez un livre audio. Repeat (répétition) afin de • Appuyez une ou plusieurs fois sélectionner le mode de répétition. Le mode répétition n’est pas disponible lorsque vous écoutez un livre audio. – une fois – répéter le morceau actuel One – tous – répéter tous les morceaux All Off – le mode répétition est désactivé Options du menu lecteur Option actuellement sélectionnée En règle générale, le menu lecteur contient les options suivantes. Certaines options ne sont éventuellement pas disponibles ou certaines autres options supplémentaires apparaissent éventuellement dans des modes spécifiques comme radio ou lecture de livres audio. Veuillez consulter les sections concernées du manuel d’utilisation pour plus de détails. Menu lecteur Library/Radio Go to (ouvrir) Shuffle (ordre aléatoire) Stopwatch Repeat (répétition) BMI (IMC) DSP Clear MySel (effacer ma sélection) Brightness (luminosité) Settings System Info Screen Saver Powersave FreqStep Language Unit (unité) Personal Info Flip Display Restore Defaults Go to (ouvrir) • Appuyez sur cette touche afin de commuter le mode bibliothèque (pour accéder au menu fichier), radio, chronomètre et BMI. Les modes répétition et aléatoire fonctionnent différemment si vous avez sélectionné une chanson ou un ensemble (albums, genres etc.). Vous pouvez combiner les modes aléatoire et répétition en fonction de votre choix. DSP (Digital Signal Processor – Processeur de signal numérique) afin de • Appuyez une ou plusieurs fois sélectionner un mode DSP. Options disponibles : Flat, Rock, Jazz, Bass et Pop. Le mode DSP n’est pas disponible lorsque vous écoutez un livre audio. Clear MySel (effacer mes sélections) • Pour effacer les listes de lecture. Veuillez consulter la page 21 pour plus de détails. Réglages afin d’ouvrir le menu • Appuyez sur cette touche réglages , puis appuyez sur + ou – afin de sélectionner une option. Veuillez consulter le lecteur pour les options disponibles. Appuyez une ou plusieurs fois afin de sélectionner les options. Brightness : réglage de la luminosité de l’écran. Screensaver : réglage du temps d’attente avant que l’économiseur d’écran soit activé. Powersave : réglage du temps d’attente avant que l’économiseur d’énergie soit activé. FreqStep (Frequency Step) : sélection du mode de fréquences US Europe. Language : sélection de la langue du menu. 7 Unit : sélection entre le système de mesure anglais et métrique (poids et hauteur pour le calcul BMI) ; veuillez consulter la page 27 pour plus de détails. Personal Info : vous permet de saisir votre sexe, votre poids et votre taille pour le calcul BMI ; veuillez consulter la page 27 pour plus de détails. Flip Display : vous permet de faire pivoter l’écran de 180o Restore Defaults : vous permet de retrouver les réglages d’usine. System Info afin d’afficher • Appuyez sur cette touche l’espace libre disponible et la version du micro-programme. Appuyez une fois sur cette touche afin de sauter vers le fichier précédent*, ou appuyez et aintenez la touche enfoncée pour reculer rapidement. Appuyez sur cette touche afin d’ouvrir le menu fichier ou lecteur (veuillez consulter les pages 16-19). Appuyez et maintenez la pression afin de verrouiller ou déverrouiller les touches. * Appuyez dans les 4 secondes afin de sauter vers le fichier précédent. Vous retournerez sinon au début du fichier actuel. Ecran de lecture musicale 2. Appuyez sur la touche afin de démarrer la lecture. Pour effacer My Selections (« mes sélections ») : 1. Appuyez une fois sur m ou deux fois afin d’accéder au menu lecteur (veuillez consulter « menu lecteur » à la page 18 pour plus de détails). 2. Appuyez sur + ou – afin de sélectionner «Clear MySel» (« effacer ma sélection »), puis appuyez sur cette Le verrouillage des touches est activé Mode lecture Nom de l’artiste du fichier actuel Indicateur de niveau de la batterie Titre du fichier actuel Numéro du fichier actuel / nombre total de fichiers Temps écoulé du fichier actuel Les informations disponibles sur l’écran de lecture dépendent des champs de métadonnées paramétrés pour cette chanson. Commandes de lecture musicale Mes sélections Mes sélections (my selections) est une liste de lecture de vos fichiers préférés (les livres audio et fichiers enregistrés à la radio ne peuvent pas être sélectionnés). Pour sélectionner un fichier musical dans « mes sélections » : 1. Appuyez deux fois sur la touche m pendant l’écoute de votre musique favorite. Le menu lecteur apparaît. 8 Pour écouter My Selections (« mes sélections ») : 1. Appuyez sur + ou – afin de sélectionner le fichier « My Selections » à partir du menu fichier. Augmentation du volume Appuyez une fois sur cette Appuyez une fois sur touche afin de sauter vers le cette touche afin de défichier suivant, ou appuyez marrer la lecture. Penet maintenez la touche dant la lecture, appuyez Diminution du volume enfoncée pour avancer sur cette touche afin rapidement. d’interrompre la lecture et de la recommencer. Repeat mode Shuffle mode 2. Sélectionnez « Add to MySel » (« ajouter à ma sélection ») en appuyant sur + ou –, puis appuyez sur afin de confirmer votre saisie. Le cette touche message « Added to MySel » (« ajouté à ma sélection ») ajouté apparaît brièvement à l’écran. touche afin de confirmer l’effacement. Autres fonctions de lecture Vous pouvez lire vos fichiers musicaux de façon aléatoire et/ou en répéter la lecture ainsi que sélectionner un effet DSP correspondant au mieux à votre type de musique. Vous devez premièrement accéder au menu lecteur pendant la lecture de la musique. Veuillez consulter les pages 18-19 pour plus de détails. Commandes de lecture de livres audio Appuyez sur cette touche afin d’ouvrir le menu fichier ou lecteur (veuillez consulter les pages 16-19). Appuyez et maintenez la pression afin de verrouiller ou déverrouiller les touches. Appuyez une fois sur cette touche afin de sauter vers le fichier précédent*, ou appuyez et aintenez la touche enfoncée pour reculer rapidement. Augmentation du volume Appuyez une fois sur cette Appuyez une fois sur touche afin de sauter vers le cette touche afin de défichier suivant, ou appuyez marrer la lecture. Penet maintenez la touche dant la lecture, appuyez Diminution du volume enfoncée pour avancer sur cette touche afin rapidement. d’interrompre la lecture et de la recommencer. * Pour les livre audio divisés en sections uniquement : appuyez deux fois sur m afin d’accéder au menu lecteur pendant la lecture ou la pause d’un livre audio divisé en sections. Sélectionnez « Skipping » (« sauter ») en appuyant sur + ou –. Appuyez sur cette touche afin de sélectionner « File » (« fichier ») ou « Section » (« section »). En sélectionnant « Section », vous pourrez sauter d’une section à l’autre en appuyant sur + ou –. Appuyez dans les 4 premières secondes de la section afin de sauter vers la section précédente. Vous retournerez sinon au début de la section actuelle. Le lecteur retournera automatiquement au mode fichier chaque fois qu’un nouveau livre audio est sauté, lu ou lorsque le lecteur est mis hors tension. 3. Sélectionnez un des modes vers lequel vous désirez commuter, puis appuyez sur + ou – . • Pour mettre la radio hors tension, vous pouvez également appuyer sur cette touche et la maintenir enfoncée jusqu’à ce que le lecteur se mette hors tension. Radio (mise sous tension) 1. Dans n’importe quel mode, appuyez sur m afin d’accéder au menu lecteur (appuyez deus fois sur m pendant la lecture). 2. Appuyez sur + ou – pendant que « Go to » (« ouvrir ») . est sélectionné Affichage de lecture de livres audio Le verrouillage des touches est activé Mode lecture Titre du fichier actuel Nom de l’auteur du fichier actuel Numéro du fichier actuel / nombre totale de fichiers (le mode « saut par fichier » est sélectionné) Indicateur de niveau de la batterie Temps écoulé du fichier actuel Numéro de la section actuelle / nombre totale de sections (le mode « saut par section » est sélectionné) Radio 3. Appuyez sur + ou –. lorsque « Radio » est sélectionné afin de mettre la radio sous tension. Radio (mise hors tension) 1. En mode radio, appuyez sur m afin d’accéder au menu lecteur. 2. Appuyez sur + ou – pendant que « Go to » (« ouvrir ») . est sélectionné Affichage radio Mode de présélection avec numéros de stations présélectionnés (l’icône n’apparaît pas en mode manuel) Fréquence actuelle Le verrouillage des touches est activé Indicateur de niveau de la batterie Réception d’un signal stéréo Echelle de Mode manuel et mode présélection • Appuyez sur cette touche afin de sélectionner un des deux modes pendant l’écoute de la radio. En mode manuel, appuyez sur + ou – • afin de sélectionner la fréquence manuellement. En mode présélection (veuillez consulter l’affichage si-dessus), appuyez sur + ou – • afin de sélectionner une station enregistrée dans la mémoire. 9 Sélection d’une fréquence ou afin de En mode manuel, appuyez sur sélectionner une fréquence. Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé afin de rechercher automatiquement la station suivante disponible. Enregistrement des stations présélectionnées Il est possible d’enregistrer jusqu’à 20 stations présélectionnées. 1. Sélectionnez une fréquence radio. Veuillez consulter « Selecting radio frequency » (« sélection d’une fréquence ») à la page précédente. 2. Appuyez sur m afin d’accéder au menu lecteur, puis appuyez sur + ou – afin de sélectionner « Save to Preset» (« enregistrer la présélection »). ou . 3. Appuyez sur 4. Le numéro de la station suivante disponible apparaît ; ou afin de si vous le désirez, appuyez sur sélectionner un autre numéro. 5. Appuyez sur la touche afin d’enregistrer la fréquence sélectionnée portant ce numéro de présélection. Sélection de stations présélectionnées En mode présélection, appuyez sur ou présélectionner une station. afin de Effacement de stations présélectionnées ou afin 1. En mode présélection, appuyez sur d’effacer une station présélectionnée. 2. Appuyez sur m afin d’accéder au menu lecteur, puis appuyez sur + ou – afin de sélectionner « Clear Preset» (« effacer la présélection »). 3. Appuyez sur ou afin d’effacer la station présélectionnée. Suppression du signal stéréo Dans le cas où le signal FM st faible, il est possible de diminuer les bruits en sélectionnant le signal mono. 1. Pendant l’écoute, appuyez sur m afin d’accéder au menu lecteur, puis appuyez sur + ou – afin de sélectionner « Mode ». ou afin de commuter entre « 2. Appuyez sur Mono » et « Stereo ». 3. Appuyez sur m afin de quitter le menu lecteur. Démarrage d’un enregistrement Un programme radio peu être enregistré au format .wav. 1. Pendant l’écoute, appuyez sur m afin d’accéder au menu lecteur, puis appuyez sur + ou – afin de sélectionner « Start Recording » (« démarrer l’enregistrement »). afin de démarrer 2. Appuyez sur la touche l’enregistrement. 3. Appuyez sur cette touche afin d’interrompre l’enregistrement et de le recommencer. 4. Appuyez sur m afin de terminer l’enregistrement. Durée de l’enregistrement Vous pouvez sélectionner une durée maximale d’enregistrement. 1. Pendant l’écoute, appuyez sur m afin d’accéder au menu lecteur, puis appuyez sur + ou – afin de sélectionner « RecDur ». 2. Appuyez sur ou afin de sélectionner 5m, 30m, 1h et max (5 min, 30 min, 1 heure et maximum). 3. Appuyez sur m afin de quitter le menu lecteur. Ecoute de l’enregistrement radio 1. Dans le menu fichier, appuyez sur + ou – afin de sélectionner « Radio Recs » (« enregistrements radio ») et afficher l’archive des enregistrements. 10 2. Appuyez sur + ou – afin de sélectionner un des fichiers enregistrés, puis appuyez sur ou afin d’écouter le fichier sélectionné. Effacement d’un enregistrement radio 1. Dans le menu fichier, appuyez sur + ou – afin de sélectionner « Radio Recs » (« enregistrements radio ») et afficher l’archive des enregistrements. 2. Appuyez sur + ou – afin de sélectionner le fichier que vous désirez effacer. 3. Appuyez sur m afin d’accéder au menu lecteur. Appuyez sur + ou – afin de sélectionner « Delete File » (« effacer le fichier »). 4. Appuyez sur cette touche afin de démarrer le chronomètre. Appuyez à nouveau sur cette touche afin d’arrêter le chronomètre. 5. Une fois le chronomètre arrêté, appuyez sur – afin de le réinitialiser. Chronomètre Chronométrage à plages multiples 1. En mode chronomètre, appuyez sur + ou – afin de démarrer la première plage. 2. Appuyez sur + au début de la deuxième plage, de la troisième et ainsi de suite (30 plages au maximum). • L’unité affiche brièvement la différence de plages dès que la deuxième plage est terminée, puis le temps moyen. Abgelaufene Gesamtzeit Letzte Rundenzeit Rundendifferenz Durchschnittszeit (Avg) 4. Appuyez sur ou afin d’effacer le fichier. Utilisation du chronomètre 1. Appuyez une fois sur m ou deux fois afin d’accéder au chronomètre ou deux fois afin d’ouvrir le menu lecteur. 2. Appuyez sur ou . lorsque « Go to » est sélectionné afin d’avancer. 3. Appuyez sur + ou – afin de sélectionner « Stopwatch » (« chronomètre »), puis appuyez sur ou . 3. Appuyez sur cette touche afin d’arrêter le chronomètre dès que toutes les plages sont terminées. 4. Appuyez sur cette touche afin de visualiser toutes les plages. 5. Appuyez sur - afin d’effacer toutes les plages et réinitialiser le chronomètre. BMI (Body Mass Index – indice de masse corporelle) BMI (« IMC ») est une mesure prenant en compte le poids d’un adulte et sa taille afin de calculer sa masse grasse. L’indice est susceptible de varier en fonction du type de corps et de sa composition. BMI est calculé sur la base de la formule suivante : Vous devez saisir vos informations personnelles avant de pouvoir calculer cet indice (veuillez consulter « informations personnelles »). 11 Informations personnelles Vous devez saisir vos informations personnelles afin de pouvoir calculer votre IMC. 1. Appuyez une fois sur m ou deux fois afin d’accéder au menu lecteur. 2. Appuyez sur + ou – afin de sélectionner « Settings » (« réglages »), puis appuyez sur cette touche afin d’ouvrir le sous-menu. 3. Appuyez sur + ou – afin de sélectionner « Personal Info » (« informations personnelles »), puis appuyez sur cette touche afin d’ouvrir le sous-menu. 4. Appuyez sur + ou – afin de sélectionner votre sexe, votre poids et votre taille. Appuyez sur ou afin de sélectionner une option, puis sur + ou – afin de modifier les valeurs. 5. Appuyez sur cette touche afin de confirmer votre saisie. Modification du système d’unités Vous pouvez commuter entre le système de mesure anglais et métrique lorsque vous saisissez vos informations personnelles. 1. Appuyez une fois sur m ou deux fois afin d’accéder au menu lecteur. 2. Appuyez sur + ou – afin de sélectionner « Settings » (« réglages »), puis appuyez sur cette touche afin d’ouvrir le sous-menu. 3. Appuyez sur + ou – afin de sélectionner « Unit » (« unités »). ou afin de sélectionner le 4. Appuyez sur système de mesure anglais ou le système métrique. Contrôle IMC (BMI) 1. Appuyez une fois sur m ou deux fois afin d’accéder au menu lecteur (veuillez consulter la page 18 pour plus de détails). ou . lorsque « Go to » est sélecti 2. Appuyez sur onné afin d’avancer. 3. Appuyez sur + ou – afin de sélectionner «BMI» («IMC»), puis appuyez sur ou afin de contrôler votre IMC. Les différentes indications de IMC correspondent à votre état de santé. Health (santé) Condition Males (Hommes) Females (Femmes) Underweight (poids insuffisant) Moins de 20 (<20) Moins de 18 (<18) Ideal (poids idéal) plus grand que 20 ou égal à 20 mais moins de 25 (>=20 mais <25) plus grand que 18 ou égal à 18 mais moins de 23 (>=18 mais <23) Overweight (excès de poids) plus grand que 25 ou égal à 25 mais moins de 30 (>=25 mais <30) plus grand que 23 ou égal à 23 mais moins de 30 (>=23 mais <30) Obese (obésité) plus grand que 30 ou égal à 30 (>=30) plus grand que 30 ou égal à 30 (>=30) IMC est un indicateur général de santé. Les informations ci-dessus ont uniquement valeur d’estimation. Veuillez consulter votre médecin afin d’obtenir des renseignements fiables concernant votre santé. Informations supplémentaires Conseils d’élimination des pannes Le lecteur saute des plages et mauvaise qualité du son. • Le mode répétition, aléatoire ou une fonction de programme est peut-être activée. • Champs magnétiques importants à proximité du lecteur (trop proche d’une TV, etc.). • Batterie trop faible. Aucune lecture • LOCK (verrouillage) éventuellement activé. • Eventuellement aucun mp3/WMA dans la mémoire interne. L’affichage USB n’apparaît pas lorsque connecté à un ordinateur. • Contrôlez la connexion entre le lecteur et votre ordinateur. 12 Aucune lecture de pistes sur le lecteur. • Assurez-vous que les pistes audio sont codées mp3 ou au format Windows Media à un taux de bits supporté. Taux de bits supporté par le lecteur : mp3 – de 32 à 320 kbps wma – de 48 à 192 kbps • Les fichiers WMA sont éventuellement protégés par DRM et vous ne disposez pas des droits nécessaires (licence) pour lire ces fichiers. • Veuillez consulter le website et/ou l’assistance application du fournisseur de téléchargement de fichiers musicaux auprès duquel vous avez acquis les droits de licence. • Le réglage de l’horloge du lecteur n’est pas exact, ce qui est susceptible d’empêcher un fonctionnement normal des fichiers DRM. Connectez le lecteur à votre ordinateur à l’aide du câble USB afin de résoudre le problème. Connectez-vous ensuite au service auprès duquel vous avez obtenu les fichiers codés DRM. Vous devriez régler l’horloge et les fichiers devraient fonctionner normalement. Le lecteur ne fonctionne pas après avoir été reformaté. • Le lecteur doit être formaté au format FAT ou FAT32. Le lecteur ne fonctionne pas en format NTFS. Le lecteur n’est pas reconnu par Audible Manager • La version de votre Audible Manager ne fonctionne éventuellement pas avec ce lecteur. Réinstallez entièrement Audible Manager à partir du CD fourni avec le lecteur en suivant les instructions. Pourquoi mon lecteur portable ne peut-il pas lire les chansons téléchargées auprès de mon fournisseur de fichiers musicaux ? • Le réglage de l’horloge interne de votre lecteur n’est peut-être pas exact. Un nouveau téléchargement d’une chanson auprès de votre fournisseur de fichiers musicaux devrait actualiser l’horloge de votre lecteur et lui permettre de lire toutes vos chansons à nouveau. • La licence de votre souscription est éventuellement expirée. Synchronisez à nouveau votre appareil avec votre ordinateur afin d’obtenir une mise à jour de votre licence. Dans le cas où le problème persiste, veuillez contacter votre fournisseur de services musicaux. Aucun accès au lecteur via Windows 2000. • Veuillez installer le Service Pack 3 pour Windows 2000. Veuillez consulter www.windowsupdate.microsoft.com pour plus de détails. 13 d Specyfikacja informacyjno techniczna – urządzenie klasy A q Warnung! Dies ist eine Einrichtung der Klasse A. Diese Einrichtung kann im Wohnbereich Funkstörungen verursachen. In diesem Fall kann vom Betreiber verlangt werden, angemessene Maßnahmen durchzuführen. UWAGA! Urządzenie klasy A. Urządzenie może powodować zakłócenia w obrębie mieszkania. W takim wypadku użytkownik musi przedsięwziąć odpowiednie kroki zapobiegawcze. Class A information technology equipment Figyelem! Ez az eszköz A-osztályú berendezés. Ez az eszköz lakásban üzemeltetve rádiófrekvenciás zavart kelthet. Ha hosszabb időn át üzemeltetve, a közelben lévő készülékeket zavarja, célszerű áthelyezni más környezetbe. Informationstechnische Einrichtung Class A g Warning! This device is categorized as class A equipment. This equipment can cause radio interference in living spaces. If this is the case, you can request the operator to undertake appropriate measures to prevent such interference. Dispositif d’informations techniques classe A f Avertissement ! Ce dispositif appartient à la classe A. Ce dispositif est susceptible de provoquer des perturbations radioélectriques dans une zone habitable. Il peut être exigé de l’utilisateur de prendre des mesures appropriées. Equipo de tecnología de información clase A e Aviso: Éste es un aparato de la clase A. Este aparato puede provocar interferencias en el ámbito doméstico. En este caso, el usuario puede estar obligado a tomar medidas adecuadas. Informatietechnische inrichting Class A o Waarschuwing! Dit is een klasse-A-inrichting. Deze inrichting kan in woonomgevingen storingen veroorzaken. In dat geval dient de gebruiker passende maatregelen te nemen. Dispositivo per tecnologie dell‘informazione classe A i Attenzione! Questo è un dispositivo della classe A che può causare disturbi radio nella zona abitativa. In questo caso l’esercente può richiedere di prendere particolari provvedimenti. Τεχνική διάταξη ενημέρωσης κατηγορίας A k s Varning! Detta är en enhet enligt klass A. Dessa enheter kan förorsaka radiostörningar i bostäder. I detta fall kan driftsansvarig åläggas att vidtaga passande åtgärder. Luokan A tietotekniikkalaite m Varoitus: Tämä on A-luokan laite. Tämä laite voi aiheuttaa radiohäiriöitä asunnossa käytettäessä. Siinä tapauksessa käyttäjältä voidaan edellyttää kohtuullisia korjaustoimia. 14 Technicko informační zařízení třídy A h c Varování! Tohle je zařízení třídy A. Může způsobit rádiové rušení v obytné zóně. V takovém případě může být požadováno od provozovatele, aby provedl příslušná opatření. Technicko-informačné zariadenie triedy A v POZOR! Toto je zariadenie triedy A. Môže spôsobiť rádiové rušenie v obytnej zóne. V takomto prípade môže byť požadované od prevádzkovateľa, aby urobil príslušné opatrenia. Aparelho de tecnologia da informação Class A p Aviso! Este é um aparelho de Classe A. Este aparelho pode provocar interferências em áreas residenciais. Neste caso, pode-se exigir ao utilizador que tome as medidas adequadas. Информационное техническое устройство класса А Προειδοποίηση! Αυτή είναι μία διάταξη κατηγορίας A. Αυτή η διάταξη μπορεί να προκαλέσει ηλεκτρομαγνητικές παρεμβολές σε χώρους διαμονής. Σε αυτή την περίπτωση μπορεί να ζητηθεί από τον ιδιοκτήτη να λάβει τα κατάλληλα μέτρα. Informationsteknisk enhet klass A Információtechnikai berendezés, A-osztály u Предупреждение! Устройство относится к приборам класса А. Устройство может создавать радиопомехи в жилых помещениях. В этом случае эксплуатационник, возможно, будет обязан принять соответствующие меры по их устранению. A sınıfı bilgi tekniği tertibatı t Uyarı! Bu A sınıfı bir donanımdır. Bu tertibat oturma alanlarında parazitlere sebep olabilir. Bu durumda işleticisinin uygun önlemleri alması gerekebilir. 15