Manuel du propriétaire | Hama 00053135 N150 WLAN USB Stick, 2.4 GHz Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
46 Des pages
Manuel du propriétaire | Hama 00053135 N150 WLAN USB Stick, 2.4 GHz Manuel utilisateur | Fixfr
W
I
R
E
L
E
S
S
L
A
N
WLAN USB Stick 150 Mbps
f
Notice d‘utilisation
00053135
f
Notice d'utilisation
Table des matières
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Configuration sous Windows . . . . . 17
Avant-propos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informations relatives à la
présente notice d'utilisation . . . . . . . . . .
Droits d'auteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . .
Limitation de la responsabilité . . . . . . . .
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . .
Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Démarrage du programme de
configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Description du programme de
configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3
3
3
4
4
4
5
5
Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Etendue de la livraison . . . . . . . . . . . . .
Eléments de l'appareil . . . . . . . . . . . . . .
DEL de fonctionnement . . . . . . . . . . . . .
Conditions requises pour le fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
6
7
Vue détaillée „Aperçu du réseau" . . . . . . .
Vue détaillée
„Informations sur la connexion“ . . . . . . . . .
Vue détaillée « Profil » . . . . . . . . . . . . . . .
„Configurer le profil“ . . . . . . . . . . . . . . . . .
„Wi-Fi Protected Setup“. . . . . . . . . . . . . . .
19
20
22
23
26
Etablir la connexion WLAN . . . . . . . 29
Etablir la connexion avec le dispositif
« Hama Wireless LAN Utility » . . . . . . 29
Désinstallation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
7
Configuration sous Mac OS X . . . . . 32
Brancher/débrancher l'appareil . . . . . 8
Démarrage du programme de
configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Brancher la clé USB WLAN . . . . . . . . . 8
Débrancher la clé USB WLAN . . . . . . . 8
Installation sous Windows . . . . . . . . . 9
Vue détaillée „Aperçu du réseau“ . . . . . . .
Configuration rapide . . . . . . . . . . . . . . . . .
Créer des profils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configurer le chiffrement des données . . .
34
35
36
37
Installer le pilote et le logiciel de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Résolution des problèmes . . . . . . . . 40
Installation sous Mac OS X . . . . . . . 15
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Installer le pilote et le
logiciel de configuration . . . . . . . . . . . . 16
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . 42
Informations d'assistance et contact . . 43
En cas de produits défectueux . . . . . . . . . 43
Internet/World Wide Web . . . . . . . . . . . . . 43
Assistance téléphonique – Conseil
produit Hama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Indications sur la déclaration de
conformité CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Restrictions d'emploi . . . . . . . . . . . . . . 43
2
00053135
Introduction
f
Introduction
Avant-propos
Chère cliente, cher client,
En achetant cet appareil, vous avez opté pour un produit de qualité de
Hama qui répond aux standards de développement les plus modernes
en matière de technique et de fonctionnement.
Veuillez lire ici les informations ci-dessous afin de vous habituer rapidement à votre appareil et de pouvoir profiter au mieux de toutes ses
fonctions.
Nous vous souhaitons bien du plaisir lors de son utilisation.
Informations relatives à la présente notice d'utilisation
La présente notice d'utilisation fait partie intégrante de la clé USB WLAN
(désignée ci-après comme l'appareil) ; elle vous donne des indications
importantes pour l'utilisation conforme, la sécurité, le branchement de
l'appareil ainsi que pour la configuration du logiciel.
Conservez cette notice d'utilisation et remettez-la avec l'appareil à son
propriétaire ultérieur.
Droits d'auteur
La présente documentation et le logiciel ci-joint sont soumis à la protection sur les droits d'auteur.
Toute reproduction de la présente documentation ou impression ultérieure, même partielle ainsi que la retranscription d'illustrations, même à
l'état modifié, est seulement possible sur autorisation écrite du fabricant.
Hama concède à l'acheteur le droit à titre non exclusif d'utiliser le logiciel
ci-joint pour exploiter l'appareil. Le titulaire de la licence est autorisé à
créer une seule copie du logiciel qui doit être utilisée uniquement à des
fins de sauvegarde.
Sauf indication contraire, toutes les marques déposées et logos sont des
marques protégées légalement par la société Hama GmbH. Microsoft,
Windows et le logo Windows sont des marques du groupe Microsoft.
Tous les autres produits et noms de société sont des marques du titulaire
respectif.
00053135
3
f
Introduction
Avertissements
La présente notice d'utilisation utilise les avertissements suivants :
ATTENTION
Un tel avertissement désigne un dommage matériel possible.
Si la situation ne peut pas être évitée, ceci peut entraîner des dommages matériels.
► Respectez les instructions de cet avertissement afin d'éviter tout
dommage matériel.
INDICATION
► Une indication désigne les informations supplémentaires facilitant le
maniement de l'appareil.
Utilisation conforme
Le présent appareil est uniquement destiné à établir une connexion de
données d'un ordinateur à l'aide du logiciel ci-joint par l'intermédiaire d'un
WLAN (réseau radio) avec un routeur WLAN ou un autre appareil apte à
fonctionner en WLAN. Toute utilisation autre que celle décrite ci-avant ou
dépassant ce cadre est considérée comme non conforme.
Les réclamations de tout type pour cause de dommages survenus suite
à une utilisation non conforme sont exclues. Seul l'utilisateur en assume
les risques.
Limitation de la responsabilité
Toutes les informations techniques, données et indications figurant dans
la présente notice d'utilisation et relatives à l'utilisation correspondent à
l'état le plus récent des connaissances lors de l'impression ; elles vous
sont fournies en prenant en compte les expériences et connaissances
acquises jusqu'à présent en toute âme et conscience.
Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages survenus
en cas de non-respect de la présente notice, d'utilisation non conforme,
de réparations inappropriées, de modifications non autorisées ou d'utilisation de pièces de rechange interdites.
4
00053135
Introduction
f
Consignes de sécurité
Pour éviter tous dommages, veuillez respecter les consignes de sécurité
suivantes en manipulant l'appareil :
■ Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. L'appareil ainsi que
le bouchon de protection risquent d'être avalés par les enfants.
■ Avant d'utiliser l'appareil, veuillez le contrôler pour vérifier qu'il ne
présente aucun dommage apparent. Ne mettez pas en service un
appareil endommagé.
■ N'ouvrez pas l'appareil. Une ouverture non autorisée et des réparations inappropriées peuventendommager l'appareil. Ne faites
effectuer les réparations sur l'appareil que par un spécialiste. En cas
de réparation inexperte, le droit de garantie perd son effet.
■ Protégez l'appareil contre l'humidité et la pénétration de liquides.
■ Nettoyez le boîtier de l'appareil avec un chiffon légèrement humide.
N'utilisez pas de produits nettoyants récurrents ni de solvants.
Elimination
ATTENTION
Ne jetez en aucun cas l'appareil aux ordures ménagères.
Respectez les indications d'élimination en annexe de la notice.
La remise en circulation de l'emballage dans le circuit de matériel économise des matières premières et réduit la production de déchets. Eliminez
les matériaux d'emballage non nécessités conformément aux directives
locales en vigueur.
INDICATION
► Conservez l'emballage original pendant la période de garantie de
l'appareil afin de pouvoir l'emballer de manière conforme en cas de
garantie.
00053135
5
f
Description
Description
Le présent appareil est un adaptateur WLAN destiné à l'USB (Universal
Serial Bus) à taux élevé de transmission de données et avec des dimensions réduites.
L'appareil vous permet de relier directement votre ordinateur avec un
point d'accès WLAN ou avec un routeur WLAN. Vous pouvez également
établir des connexion vers d'autres appareils WLAN. Cela signifie une
mobilité du travail avec tous les avantages des liaisons sans fil, une
haute vitesse de transmission et des connexions rapides à une sécurité
d'exploitation maximale.
Etendue de la livraison
En version standard, l'appareil est livré avec les composants suivants :
● Clé USB WLAN avec bouchon de protection
● Câble de rallonge USB 2.0
● CD ROM d'installation
● Notice d'utilisation
INDICATION
► Contrôlez le contenu de l'emballage pour en vérifier l'intégralité et
l'absence de dommages visibles. Signalez dans les plus brefs délais
une livraison incomplète ou endommagée à votre fournisseur/commerçant.
Eléments de l'appareil
1 Boîtier
2 Connecteur USB
1
2
6
00053135
f
Description
DEL de fonctionnement
La DEL de fonctionnement intégrée dans l'appareil clignote à l'accès au
réseau.
Conditions requises pour le fonctionnement
Pour l'installation et pour le fonctionnement de l'appareil sur votre ordinateur, les conditions requises suivantes doivent être remplies :
● Une prise USB libre sur l'ordinateur.
INDICATION
► Une prise USB 2.0 est recommandée, l'USB 1.1 fonctionne avec
des taux de données réduits.
● Un ordinateur sur lequel est installé le système d'exploitation :
– Microsoft® Windows 7 (édition 32 ou 64 bits),
– Microsoft® Windows Vista (édition 32 ou 64 bits),
– Windows XP® (édition 32 ou 64 bits)
(Pack de service 3 ou version plus récente recommandée).
– MAC OS X 10.5.x/10.6.x
● Ordinateur ou portable de classe Pentium (500 MHz de CPU ou
supérieur).
● Au moins 256 Mo de RAM et 50 Mo de mémoire libre sur le disque
dur.
● Un lecteur CD.
INDICATION
► Si vous voulez raccorder d'autres ordinateurs au WLAN, il vous faut
d'autres clés USB WLAN.
00053135
7
f
Brancher/débrancher l'appareil
Brancher/débrancher l'appareil
Brancher la clé USB WLAN
‹ Branchez la clé USB WLAN sur un port USB libre de votre ordinateur allumé ou du concentrateur USB branché.
ATTENTION
N'essayez pas de forcer pour introduire la clé USB WLAN
dans la prise femelle. Le port USB de votre ordinateur peut
être endommagé.
► Vérifiez si le connecteur USB doit être branché dans l'autre
sens.
ATTENTION
Le port USB de votre ordinateur portable peut être endommagé par la clé USB qui en dépasse.
► Pour le branchement à un ordinateur portable, veuillez utiliser le
câble de rallonge USB compris dans la livraison.
Débrancher la clé USB WLAN
‹ Après avoir arrêté l'ordinateur, retirez la clé USB WLAN du port USB
de l'ordinateur.
ATTENTION
Perte de données possibles à l'écriture sur un lecteur de
réseau.
Si la clé USB WLAN est retirée pendant une transmission de
données, une perte de données peut se produire pendant l'écriture
des données sur le lecteur de réseau.
► Quittez tous les programmes ouverts afin de garantir que toutes
les données d'application soient enregistrées.
► Arrêtez correctement votre ordinateur avant de retirer la clé
USB WLAN.
8
00053135
Installation sous Windows
f
Installation sous Windows
Afin d'installer la clé USB WLAN sur votre ordinateur, il convient d'effectuer les démarches suivantes dans l'ordre indiqué :
1) Installation du pilote et du logiciel de configuration par l'intermédiaire
du programme d'installation se trouvant sur le CD livré avec l'appareil.
2) Redémarrage de l'ordinateur.
3) Brancher la clé USB WLAN.
4) Configurer l'appareil.
INDICATION
Avant de commencer l'installation, veuillez respecter les indications
suivantes :
► Utilisez une prise USB 2.0 pour obtenir une performance optimale
de l'appareil.
► Enregistrez les données des applications ouvertes et quittez tous
les programmes d'application en cours.
► Si une autre version du logiciel de pilotage et de configuration est
déjà installée sur l'ordinateur, commencez par la désinstaller.
Installer le pilote et le logiciel de configuration
La notice décrit ci-après l'installation du pilote et du logiciel de configuration pour les systèmes d'exploitation Windows XP, Windows Vista et
Windows 7.
INDICATION
► L'installation est pratiquement identique pour les systèmes d'exploitation cités ci-dessus. Les différences sont expliquées dans des
indications séparées.
► Dans les différents systèmes d'exploitation, il est possible de modifier la présentation des menus et des dossiers. Les illustrations
suivantes se réfèrent à l'état de livraison du système d'exploitation
respectif.
00053135
9
f
Installation sous Windows
‹ Insérez le CD de pilote et de programme livré avec l'appareil dans le
lecteur CD de votre ordinateur. Le programme d'installation démarre
automatiquement.
INDICATION
► Si vous avez éteint la fonction AutoPlay et que le programme
d'installation ne démarre pas automatiquement, démarrez le
programme d'installation en cliquant deux fois sur le fichier «
autorun.exe » dans le répertoire principal du CD.
Windows Vista / Windows 7
► Sous Windows Vista et Windows 7, l'exécution du programme «
autorun.exe » doit être actionnée manuellement. Cliquez sur le
symbole « Exécuter autorun.exe ».
La fenêtre d'accueil du logiciel d'installation s'affiche.
A
B
C
A
B
C
–
–
–
Sélection des langues Allemand, Anglais, Français
Autres langues
Quitter le programme
‹ En cliquant sur les lanques affichées (A), sélectionnez la langue
souhaitée pour l'installation. Pour d'autres langues d'installation,
appuyez sur le bouton (B).
‹ Si vous désirez arrêter l'installation, appuyez sur le bouton « Exit /
Beenden / Terminer » (C).
INDICATION
► Les exemples suivants se réfèrent à la sélection de la langue «
Allemand ».
10
00053135
Installation sous Windows
f
Le menu principal du logiciel d'installation s'affiche.
A
B
C
D
E
A
B
C
D
E
–
–
–
–
–
Démarrer l'installation
Faire afficher la notice d'utilisation
Chercher le pilote actualisé
Installer Adobe Reader
Retour à la page d'accueil
‹ Sélectionnez le bouton (A) pour démarrer l'installation.
‹ Afin de faire afficher la présente notice d'utilisation au format PDF,
sélectionnez le bouton (B).
INDICATION
► Pour afficher la notice d'utilisation au format PDF, il vous faut le
programme Adobe Reader. Si vous n'avez pas encore installé
Adobe Reader sur votre ordinateur, vous pouvez installer le programme Reader gratuit se trouvant sur le CD. Pour y parvenir,
sélectionnez le bouton (D).
‹ Pour télécharger des pilotes actualisés du site Web de Hama,
cliquez sur le bouton (C).
‹ Pour retourner à la page de démarrage, cliquez sur le bouton (E).
00053135
11
f
Installation sous Windows
Après le démarrage de l'installation, l'assistant InstallShield est chargé.
INDICATION
► Le chargement de l'assistant peut durer quelques secondes.
Veuillez patienter jusqu'à ce que l'assistant InstallShield soit démarré.
Windows Vista / Windows 7
► Sous Windows Vista et Windows 7, cliquez dans le dialogue↵« User
Account Control » sur « Continuer » ou bien sur "Oui".
La première page de l'assistant InstallShield est affiché.
‹ Lisez les conventions de licence.
‹ Marquez "Je suis d'accord avec les conditions de la présente
convention de licence".
‹ Cliquez sur le bouton « Continuer ».
‹ Marquez "Installer le pilote et Hama WLAN Utility".
‹ Cliquez sur le bouton « Continuer ».
12
00053135
Installation sous Windows
f
‹ Marquez "Programme de configuration Hama Wireless LAN".
‹ Cliquez sur le bouton « Continuer ».
‹ Cliquez sur le bouton „Installer“ pour démarrer l'installation.
00053135
13
f
Installation sous Windows
Maintenant, les fichiers d'installation sont décompactés pour l'installation.
Les pilotes et le logiciel de configuration sont installés sur votre ordinateur.
INDICATION
► Ici, selon le système d'exploitation, plusieurs composants sont
installés.
Une fois l'installation terminée, l'ordinateur doit être redémarré.
‹ Cliquez sur le bouton « Terminer » pour quitter l'installation et pour
redémarrrer l'ordinateur.
14
00053135
Installation sous Mac OS X
f
Installation sous Mac OS X
Afin d'installer la clé USB WLAN sur votre ordinateur Macintosh, il
convient d'effectuer les démarches suivantes dans l'ordre indiqué :
1) Brancher la clé USB WLAN.
2) Installation du pilote et du logiciel de configuration par l'intermédiaire
du fichier image se trouvant sur le CD livré avec l'appareil.
3) Redémarrage de l'ordinateur.
4) Configurer l'appareil.
INDICATION
Avant de commencer l'installation, veuillez respecter les indications
suivantes :
► Utilisez une prise USB 2.0 pour obtenir une performance optimale
de l'appareil.
► Enregistrez les données des applications ouvertes et quittez tous
les programmes d'application en cours.
► Si une autre version du logiciel de pilotage et de configuration est
déjà installée sur l'ordinateur, commencez par la désinstaller.
00053135
15
f
Installation sous Mac OS X
Installer le pilote et le logiciel de configuration
La notice décrit ci-après l'installation du pilote et du logiciel de configuration pour le système d'exploitation Mac OS X.
INDICATION
► Veillez à ce que vous disposiez des droits d'administrateur requis
pour l'installation.
► Dans les systèmes d'exploitation décrits, il est possible de modifier la présentation des menus et des dossiers. Les illustrations
suivantes se réfèrent à l'état de livraison du système d'exploitation
respectif.
‹ Branchez la clé USB Hama WLAN sur un port USB 2.0 libre et
démarrez l'ordinateur.
‹ Après avoir complètement chargé le système d'exploitation, insérez
le CD-ROM de pilote dans le lecteur. L'icône du CD-ROM inséré
apparaît sur le bureau de votre ordinateur.
‹ Double-cliquez sur l'icône et sélectionnez le répertoire MAC Driver
dans la fenêtre "Finder". Vous y trouverez le fichier DMG requis pour
l'installation.
‹ Double-cliquez sur le fichier DMG correspondant pour activer
l'image.
‹ Après avoir activé l'image, sélectionnez le répertoire correct pour
votre version MAC OS X installée et double-cliquez ensuite sur le
fichier PKG correspondant. Maintenant, l'installation est démarrée.
‹ Sélectionnez le disque dur sur lequel vous voulez installer le pilote
et le programme de configuration.
‹ Ensuite, un redémarrage du système est nécessaire.
16
00053135
Configuration sous Windows
f
Configuration sous Windows
Démarrage du programme de configuration
Le programme de configuration « Hama Wireless LAN Utility » peut être
ouvert de différentes manières :
■ Démarrez le programme par le chemin Démarrer -> Programmes ->
Hama Wireless LAN -> Hama Wireless LAN Utility
■ Démarrez le programme en cliquant deux fois sur le symbole
« Hama Wireless LAN Utility ».
■ Démarrez le programme en cliquant deux fois sur le symbole entouré
ci-après et représenté dans la barre de tâches.
■ Démarrez le programme en cliquant avec la touche de droite sur
le symbole représenté dans la barre de tâches puis sélectionnez à
partir du menu contextuel la rubrique « Ouvrir configuration ».
00053135
17
f
Configuration sous Windows
Description du programme de configuration
Ci-après sont décrites les parties du programme de configuration
« Hama Wireless LAN Utility ».
Le programme démarre avec les affichages suivants:
A
B
C
D
E
F
G
A
B
C
D
E
F
G
18
–
–
–
–
–
–
–
Afficher l'aperçu du réseau
Afficher les informations sur la connexion
Afficher la liste des profils
Informations d'état de la connexion actuelle
Allumer/éteindre l'émetteur/le récepteur
Affichage du chiffrement
Affichage de la qualité de la connexion
00053135
f
Configuration sous Windows
Vue détaillée „Aperçu du réseau"
Dans la vue détaillée „Aperçu du réseau“ sont affichés les réseaux reconnus dans le domaine de réception de l'adapteur réseau.
‹ Cliquez sur le bouton
„Aperçu du réseau“ sur la page de démarrage du programme de configuration.
B
C
A
D
00053135
E
A
Affiche la liste des réseaux disponibles avec ses propriétés.
Un double clic sur un réseau établit la connexion au réseau
sans fil correspondant.
Si le réseau est chiffré, une fenêtre s'ouvre pour l'entrée des
informations informations de chiffrement.
B
Actualise l'affichage des réseaux disponibles.
C
Ouvre la fenêtre de configuration d'un nouveau profil et inscrit
les valeurs connues du profil sélectionné directement dans le
profil.
D
Affiche les informations du point d'accès.
E
Etablit une connexion avec le réseau sans fil sélectionné.
Si le réseau est chiffré, une fenêtre s'ouvre pour l'entrée des
informations informations de chiffrement.
19
f
Configuration sous Windows
Vue détaillée „Informations sur la connexion“
La vue détaillée « Information sur la connexion » affiche "l'état de lien", le
"débit" et une "statistique".
‹ Cliquez sur le bouton
„Informations sur la connexion“ sur la page
de démarrage du programme de configuration.
Etat de lien
La vue détaillée « état de lien » affiche l'état actuel de l'adaptateur réseau et de la connexion.
20
Etat :
Affiche le nom et l'adresse MAC de la
connexion réseau.
Info spéciale:
Affiche l'état de connexion de l'adaptateur
réseau et la puissance d'émission.
Authentification:
Indique l'authentification réseau.
Chiffrement :
Affiche le chiffrement sélectionné actuel de
la transmission de données.
Type de réseau:
Type de la connexion réseau :
infrastructure pour la connexion à un
routeur / point d'accès
Ad-Hoc destiné aux connexions directes
vers un autre appareil compatible WLAN.
00053135
Configuration sous Windows
f
Débit
La vue détaillée « débit » affiche les informations sur la connexion.
‹ Cliquez sur le bouton
„Débit“ dans le coin supérieur gauche.
Qualité:
Affiche la qualité de la connexion.
Intensité du signal :
Affiche l'intensité actuelle du signal de la
connexion.
Emission:
Affiche la vitesse actuelle et le débit pendant
l'émission.
Réception:
Affiche la vitesse actuelle et le débit pendant
la réception.
Statistique
Dans la vue détaillée « Statistique » sont affichés des détails sur les
statistiques d'émission et de réception
‹ Cliquez sur le bouton
Réinitialiser
00053135
„Statistique“ dans le coin supérieur gauche.
Remet tous les compteurs à zéro.
21
f
Configuration sous Windows
Vue détaillée « Profil »
Dans la vue détaillée « Profil », il est possible de créer et d'administrer
des profils de connexion.
‹ Cliquez sur le bouton
„Profil“ sur la page de démarrage du programme de configuration.
Liste de profils:
Affiche la liste des profils déjà configurés.
Informations sur les
profils:
Affiche les informations sur le profil sélectionné.
Ce bouton permet d'ajouter un nouveau
profil.
Supprime le profil sélectionné.
Les paramètrages du profil sélectionné peuvent être édités.
Importer un profil déjà créé.
Exporter le profil sélectionné (p.ex. pour une
sauvegarde des données).
Connexion rapide avec des routeurs ou des
points d'accès qui prennent en charge l'établissement rapide de connexions par l'intermédiaire de la fonction WPS.
22
00053135
Configuration sous Windows
f
„Configurer le profil“
En ajoutant un nouveau profil ou en éditant un existant, une autre fenêtre
s'ouvre, dans laquelle peuvent être effectués les paramétrages pour le
profil.
Nom de profil :
Nom du profil pour faciliter l'identification.
Par exemple : « Büro » ou « Maison ».
SSID (nom de réseau):
Le nome de réseau explicite tel qu'il est affiché dans la liste des réseaux disponibles.
Type de réseau:
Sélectionner le type de connexion réseau:
Infrastructure pour la connexion à un
routeur / point d'accès Ad-Hoc destiné aux
connexions directes vers un autre appareil
compatible WLAN.
Canal :
Cette sélection est uniquement disponible
pour un réseau connecté. Un numéro de
canal fixe entre 1 et 13 doit être configuré
pour la connexion.
Annuler l'édition.
Retourner à la fenêtre précédente.
Continuer vers la fenêtre suivante.
00053135
23
f
Configuration sous Windows
Authentification du réseau
Authentification:
L'authentification réseau doit coïncider
avec les consignes du réseau avec lequel
la connexion doit être établie. Vous pouvez
choisir entre: Open, Shared, WPA, WPAPSK, WPA2, WPA2-PSK, 802. 1x.
Chiffrement :
Le chiffrement des données du réseau doit
coïncider avec les consignes du réseau
avec lequel la connexion doit être établie.
Vous pouvez choisir entre: TKIP et AES.
Code du réseau
WPA clé pré-partagée:
24
Entrez ici le code de réseau pour l'authentification WPA-PSK que vous avez reçu de
l'administrateur réseau.
00053135
Configuration sous Windows
f
Chiffrement WEP
00053135
Clé Tx std.:
Sélectionnez ici la clé 1 - 4:
Format de clé:
Sélectionnez:
Hex (10 ou 26 chiffres hex) lorsque vous
utilisez le jeu de caractères hex (caractères
de 0 à 9 et de A à F).
ASCII (5 ou 13 caractères ASCII) lorsque
vous utilisez le jeu de caractères ASCII (tout
caractère quelconque).
Clé WEP:
Entrez ici la clé WEP:
WEP 64 bits ASCII exige 5 caractères
WEP 64 bits Hex exige 10 caractères
WEP 128 bits ASCII exige 13 caractères
WEP 128 bits Hex exige 26 caractères
25
f
Configuration sous Windows
Chiffrement WPA/WPA2
Méthode EAP:
Authentification
tunnel:
ID tunnel:
Mot de passe/mode
tunnel:
Sélectionner la méthode d'authentification
des appareils. Vous pouvez choisire entre:
PEAP, TLS/Smart Card, TTLS, EAP-Fast et
LEAP.
Les entrées dépendent de la méthode EAP
sélectionnée. Vous obtiendrez les informations correspondantes de votre administrateur de réseau.
Nom de domaine:
Reprise d'une session:
En activant ce bouton de contrôle, il est
possible de déconnecter une session et de
la reprendre plus tard même depuis un autre
endroit.
„Wi-Fi Protected Setup“
Le « Wi-Fi Protected Setup (WPS) » sert à la connexion rapide avec des
routeurs ou des points d'accès qui prennent en charge l'établissement
rapide de connexions par l'intermédiaire de la fonction WPS.
Deux procédés d'établissement de la connexion sont pris en charge :
■ Procédé d'entrée de numéro PIN (PIN)
■ Procédure pression de touche (par bouton WPS)
26
00053135
Configuration sous Windows
f
Procédure d'entrée du code PIN (PIN)
‹ Sélectionnez le "code PIN" pour la procédure d'entrée du code PIN.
‹ Activez la case de contrôle "Auto".
‹ Cliquez sur le bouton
„Continuer“.
‹ Entrez le code PIN à huit caractères lors de la configuration WPS du
routeur ou du point d'accès.
‹ Cliquez sur le bouton
„Continuer“.
‹ Démarrez la procédure d'entrée du code PIN en actionnant le bouton "Démarrer PIN"
La connexion est établie automatiquement dès qu'un routeur ou un point
d'accès a été trouvé avec le code PIN nommé.
INDICATION
► Lorsque le nom du routeur ou du point d'accès est connu, celui-ci
peut être présélectionné dans la liste des appareils compatibles
WPS.
► Dans la documentation de votre routeur ou point d'accès compatible WPS, veuillez lire comment le code PIN doit y être entré.
00053135
27
f
Configuration sous Windows
Procédé d'actionnement de touche (PBC)
Lors du procédé d'actionnement de touche, vous devez avoir accès au
routeur ou au point d'accès, puisqu'il vous faut actionner la touche PBC
sur celui-ci après le démarrage de l'opération de recherche.
‹ Sélectionnez le bouton "WPS (PBC)" pour la procédure pression de
touche.
‹ Cliquez sur le bouton
„Continuer“.
‹ Démarrez la procédure pression de touche en actionnant le bouton
"PBC"
‹ Sur le routeur ou sur le point d'accès, actionnez la touche PBC.
La connexion est établie automatiquement dès que le routeur ou le point
d'accès respectif a été trouvé.
INDICATION
► La recherche du routeur ou du point d'accès peut durer jusqu'à une
minute.
► Dans la documentation de votre routeur ou point d'accès compatible
WPS, veuillez lire où se trouve le bouton PBC.
28
00053135
f
Etablir la connexion WLAN
Etablir la connexion WLAN
Etablir la connexion avec le dispositif « Hama Wireless
LAN Utility »
Afin d'établir une liaison vers un réseau Wireless LAN, veuillez procéder
comme suit :
‹ Démarrez le programme de configuration « Hama Wireless LAN
Utility ».
‹ Cliquez sur le bouton
de la fenêtre.
„Aperçu du réseau“ sur le bord supérieur
‹ Marquez le réseau avec lequel vous voulez établir une connexion.
‹ Cliquez sur le bouton
00053135
„Créer un profil“.
29
f
Etablir la connexion WLAN
‹ Entrez un nom de profil pour faciliter l'identification (p.ex. „Bureau“
ou „Maison“).
‹ Cliquez sur le bouton
„Continuer“.
‹ Sélectionnez l'authentification du réseau et le type du chiffrement de
données pour le réseau. Vous recevrez ces données de la personne
ayant configuré le réseau Wireless LAN.
‹ Cliquez sur le bouton
„Continuer“.
‹ Entrez le code réseau pour le réseau. Vous recevrez ces données
de la personne ayant configuré le réseau Wireless LAN.
‹ Cliquez sur le bouton
30
„Continuer“.
00053135
f
Désinstallation
‹ Activez l'option „Pre-Logon“, si la connexion au réseau doit avoir lieu
avant votre enregistrement comme utilisateur.
‹ Cliquez sur le bouton
„Continuer“.
‹ Cliquez sur le bouton
„Activer“, pour activer le profil. Une
connexion au réseau sans fil du profil activé sera automatiquement
établie au prochain redémarrage de l'ordinateur.
Désinstallation
Pour désinstaller le pilote et le programme de configuration, veuillez
procéder comme suit :
‹ Ouvrez le programme de désinstallation sous Démarrer -> Programmes -> Hama Wireless LAN -> Uninstall.
‹ Validez l'interrogation de sécurité par Oui. Le pilote et le programme
de configuration sont désinstallés.
00053135
31
f
Configuration sous Mac OS X
Configuration sous Mac OS X
Après avoir installé le pilote, vous devez configurer l'environnement
réseau en fonction de la nouvelle situation.
Procédez comme suit:
‹ Cliquez sur le symbole Apple sur la barre de menu supérieure et
sélectionnez le point de menu Configuration système "Réseau".
La fenêtre suivante apparaît:
‹ Confirmez la remarque avec OK!
INDICATION
► Si vous ne recevez pas le message figurant ci-dessus, la clé USB
WLAN de HAMA n'a pas été reconnue correctement. Veillez à ce
que la clé soit correctement branchée à un interface USB 2.0 et que
la carte d'interface USB 2.0 ait été installée correctement dans votre
système.
Après que la clé USB WLAN de Hama a été reconnue correctement, la
fenêtre suivante s'ouvre:
‹ Sélectionnez l'option „Editer l'environnement...“ sous le point de
menu Environnement.
32
00053135
Configuration sous Mac OS X
f
‹ Cliquez sur le bouton „+“ et p.ex. le nom WLAN au nouvel environnement et cliquez sur le bouton OK.
‹ Dans la fenêtre réseau, sélectionnez à nouveau le point de menu
Environnement et choisissez l'environnement nouvellement créé,
dans notre cas l'environnement WLAN.
INDICATION
► Le choix des raccords peut varier en fonction du modèle MAC et de
l'équipement utilisé.
‹ Supprimez ici toutes les connexions réseau à l'exception de la
nouvelle, p.ex. „802.11n WLAN“ ou „USB-Ethernet“. Pour ce faire,
marquez celle dont vous n'avez pas besoin et cliquez ensuite sur „-“.
‹ Cliquez ensuite sur le bouton "Appliquer" pour terminer la configuration du système.
00053135
33
f
Configuration sous Mac OS X
Démarrage du programme de configuration
Pour configurer l'adapteur HAMA WLAN vous pouvez utiliser le Wireless
Utility (utilitaire sans fil) compris dans la fourniture. Celui-ci est exécuté
automatiquement lors du démarrage. S'il n'est une fois pas visible, cliquez dans le Dock sur le symbole "Ralink".
Vue détaillée „Aperçu du réseau“
Après le démarrage du programme, les réseaux reconnus dans le
domaine de réception de l'adaptateur réseau sont affichés dans la vue
détaillée "Aperçu de réseau".
A
B
C
D
34
E
F
A
Vous pouvez appeler les fonctions de programme individuelles
à l'aide de cette barre de menu.
B
Affichage des réseaux disponibles et de leur état.
C
Etat de connexion actuel du réseau sélectionné.
D
Ré-explorer l'environnement réseau.
E
Etablit une connexion avec le réseau sans fil sélectionné.
F
Ajouter un nouveau profil.
00053135
Configuration sous Mac OS X
f
Configuration rapide
‹ Sélectionnez tout d'abord le réseau WLAN souhaité en cliquant sur
la ligne correspondante dans la liste. Maintenant, le réseau correspondant est illuminé en bleu dans la liste.
‹ Cliquez maintenant sur le bouton Connect (E).
INDICATION
► Vous êtes connecté à réseau si le réseau sélectionné est exploité
sans chiffrement et que l'intensité du signal est suffisamment élevée. Vous pouvez le reconnaître au symbole vert et Connected est
affiché sur la fenêtre d'état (C).
Si le réseau sélectionné est chiffré, la clé du réseau vous sera demandée dans la prochaine fenêtre.
‹ Entrez le code réseau pour le réseau. Vous recevrez ces données
de la personne ayant configuré le réseau Wireless LAN.
INDICATION
► Pour plus d'informations sur les types de chiffrement possibles,
veuillez vous reporter au chapitre Chiffrement des données.
00053135
35
f
Configuration sous Mac OS X
Créer des profils
Pour ceux souhaitant utiliser fréquemment le WLAN, il est utile de créer
un profil. Un profil sert à enregistrer différents paramètres pour une
connexion sous un nom défini.
Pour créer un profil, vous avez besoin des informations suivantes:
■ SSID (ID réseau): C'est le nom identifiant le réseau souhaité,
■ Encryption Type: Chiffrement utilisé dans le réseau cible,
■ Type de réseau (Network Type): Infrastructure ou Ad Hoc,
■ Clé de réseau permettant d'établir une connexion au réseau.
Pour créer un nouveau profil, procédez comme suit:
‹ Ouvrez le Wireless Utility. Vous pouvez soit sélectionner le réseau
souhaité via l'onglet Aperçu de réseau (Site Survey) et ensuite
démarrer le dialogue en appuyant sur le bouton ADD PROFILE ou
bien vous changez à l'onglet Profils et y démarrez le dialogue en
appuyant sur le bouton ADD.
‹ Donnez un nom à votre profil (Profil Name).
‹ Sous SSID vous sélectionnez à partir d'une liste les réseaux auxquels vous voulez vous connecter.
36
00053135
Configuration sous Mac OS X
f
‹ Sélectionnez sous Power Saving Mode CAM (Constantly Awake
Mode) si vous voulez travailler à pleine puissance pendant toute la
durée de service.
Sélectionnez Power Saving Mode pour enclencher la fonction d'économie d'énergie.
‹ Sélectionnez sous Network Type Infrastructure si vous voulez vous
connecter à un routeur ou un point d'accès. Si vous voulez établir
une connexion à un autre client WLAN sans routeur ou point d'accès, sélectionnez 802.11 Ad-Hoc.
INDICATION
► Vous pouvez laisser les réglages pour TX Power, Channel, RTS
Threshold et Fragment Threshold tels qu'ils ont été réglés/configurés par défaut.
Configurer le chiffrement des données
En principe, les types de chiffrement suivants se trouvent à votre disposition avec cet appareil.
■ Chiffrement WEP 64 bits et 128 bits
■ Chiffrement WPA
INDICATION
► Le chiffrement est désactivé par défaut. Par mesure de sécurité,
nous vous conseillons cependant d’utiliser un chiffrement en permanence.
► Vous trouverez les indications relatives au chiffrement dont vous
avez besoin pour configurer la méthode d'authentification respective sur votre routeur/point d'accès ou vous les obtiendrez de la
personne qui a installé et configuré le LAN sans fil.
00053135
37
f
Configuration sous Mac OS X
Chiffrement WEP
Wired Equivalent Privacy (WEP) est un algorithme de chiffrement standard pour WLAN. Il règle l'accès au réseau Netz et assure l'intégrité des
données.
Si vous voulez nutiliser le chiffrement WEP, sélectionnez les réglages
suivants:
Type d'authentification:
L'authentification réseau doit coïncider
avec les consignes du réseau avec lequel
la connexion doit être établie. Vous pouvez
choisir entre: Open et Shared.
Type de chiffrement:
Configurez ici WPE.
Key 1-4:
Vous pouvez stocker jusqu'à 4 clés. Seule la
clé marqué sera toujours utilisée. Choisissez
si vous voulez utiliser le système hexadécimal (seulement les caractères de 0 à 9 et
a à f sont permis) ou ASCII (vous pouvez
prenez des chiffres quelconques).
Ce système supporte un chiffrement à 64 bits ou à 128 bits, celui à 128
bits offrant une sécurité plus élevée. Le choix pour un chiffrement à 64
bits ou un codage à 128 bits détermine la longueur de la clé à entrer.
38
chiffrement
Nombre de
caractères
Exemple
WEP 64 bits ASCII
5
j31n!
WEP 64 bits hex.
10
231074a6ef
WEP 128 bits ASCII 13
urlaub2006!+0
WEP 128 bits hex.
231074a6b9773ce43f91a5bef3
26
00053135
Résolution des problèmes
f
Chiffrement WPA
Wi-Fi Protected Access (WPA) est une méthode de chiffrement pour
WLAN. WPA contient l'architecture de WEP tout en offrant une protection supplémentaire par des clés dynamiques basées sur le protocole
TKIP (Temporal Key Integrity Protocol) et offre aussi des PSK (clés
pré-partagées) pour l'authentification d'utilisateurs ou un protocole EAP
(Extensible Authentication Protocol), ce dernier nécessitant toutefois un
serveur Radius.
En ce qui concerne l'authentification, on distingue auprès de WPA entre
Pre-shared-key (clé pré-partagée) et une authentification au moyen
protocoles d'authentification qui sont pour la plupart des modifications du
protocole EAP (Extensible Authentication Protocol). La méthode utilisant
la clé pré-partagée est plus usitée et offre un degré de sécurité élevé.
Si vous voulez nutiliser le chiffrement WEP, sélectionnez les réglages
suivants:
Type d'authentification: Configurez ici WPA-PSK.
Type de chiffrement:
Réglez ici le type de chiffrement à utiliser.
Vous pouvez choisir entre: TKIP et AES.
WPA clé pré-partagée: Entrez ici la clé à utiliser:
La clé entrée doit être identique à celle
utilisée dans le réseau. Pour ASCII, elle a
une longueur de 8 caractères minimum et
de 63 caractères maximum; il est permis
d'utiliser des lettres (A à Z), des chiffres et
des signes de ponctuation. Pour HEX, on
peut utiliser 64 caractères, l'utlisation étant
limitée aux caractères suivants: 0 à 9 et a
à f.
00053135
39
f
Résolution des problèmes
Résolution des problèmes
Le tableau suivant aide à localiser et à remédier aux petites perturbations :
Problème
Cause possible
Remède
Après l'installation et le redémarrage, aucun symbole ne
s'affiche dans la zone d'information de la barre de tâches.
Erreur lors de l'installation.
Désinstaller le programme et
le pilote et les réinstaller.
Clé USB WLAN branchée incorrectement.
Brancher correctement la clé
USB WLAN.
La clé USB WLAN n'est pas
reconnue après le branchement.
Le port USB ne fonctionne pas.
Contrôler le port USB à l'aide
d'un autre appareil USB.
Réinstaller le pilote du jeu de
cartes à puces du fabricant.
La clé USB WLAN est reconnue
après le branchement, mais n'a
une fonctionnalité que limitée
(Windows XP).
Mauvais pack de service installé.
Télécharger le tout nouveau
pack de service (version 3 ou
plus récente) du site www.
microsoft.com et l'installer.
La clé USB WLAN est reconnue
après le branchement, mais
aucun pilote convenant n'est
trouvé.
Erreur lors de l'installation.
Désinstaller le programme et
le pilote et les réinstaller.
Poste terminal non mis
en marche.
Allumer le poste terminal.
Poste terminal en
dehors de la portée de
la clé USB WLAN.
Réduire la distance ou utiliser
un répétiteur WLAN.
Le poste terminal souhaité ne
figure pas dans la liste des
réseaux disponibles.
Contrôler les paramétrages
suivants :
– Le nom de réseau (SSID)
est-il correct ?
Le poste terminal vers lequel
une connexion doit être établie
figure dans la liste des réseaux
disponibles, mais il est impossible d'établir une connexion.
– Le type de réseau, est-il
correct?
Les paramétrages de
profils sont incorrects.
– L'authentification du ré-
seau est-elle correcte ?
– Le chiffrement des données est-il correct ?
– Le code du réseau
est-il correct (respecter
l'écriture en majuscules/
minuscules ) ?
40
00053135
f
Résolution des problèmes
Problème
Cause possible
Remède
La connexion vers le poste
terminal a été établie, mais il
est impossible d'accéder aux
dossiers ou aux appareils
raccordés.
La ressource souhaitée
(dossier, lecteur, imprimante ou connexion
internet) n'est pas
libérée.
Libérer la ressource souhaitée
pour l'utilisation commune
dans le réseau. Vous trouverez des informations à ce sujet
dans l'aide relative au système
d'exploitation.
Le code de réseau est
faux.
Contrôler le code de réseau.
L'affectation automatique
d'adresses IP est désactivée
(serveur DHCP).
Connectivité limitée.
Aucune adresse IP n'a
été affectée.
Le serveur DHCP n'a pas
terminé l'affectation automatique de l'adresse IP (cela peut
durer quelques minutes).
Effectuer manuellement la
configuration de l'adresse IP.
Une connexion « adaptée »
ne permet pas d'échanger des
données.
Sur une connection « adaptée »,
des perturbations se produisent
de temps à autres.
Aucune adresse IP n'a
été affectée.
Voir « Connectivité limitée » :
Le code réseau, le
groupe de travail ou
le nom de réseau «
adapté » ne coïncident
pas.
Contrôler les paramétrages.
Le numéro de canal ne
coïncide pas.
Configurer correctement le
numéro de canal.
Perturbations de fréquence possibles par
les micro-ondes, les
téléphones DECT, les
appareils Bluetooth ou
d'autres émetteurs.
Passez à un autre canal.
INDICATION
► Si vous ne réussissez pas à résoudre le problème avec les actions précitées,
veuillez vous adresser au Conseil produit Hama.
00053135
41
f
Annexe
Annexe
Données techniques
42
Branchement USB
Version USB 2.0 compatible avec la version USB
1.1 (taux de données réduit)
Standards
supportés
IEEE 802.11b (11 MBit/s)
IEEE 802.11g (54 MBit/s)
IEEE 802.11n (150 MBit/s)
Systèmes d'exploitation
supportés
Windows XP (SP3 ou version plus récente)
Windows Vista (version 32 ou 64 bits)
Windows 7 (version 32 ou 64 bits)
MAC OS X 10.5.x/10.6.x
Bande de fréquence
2,4 GHz
chiffrement
WPA/ WPA2 / WEP 64 et 128 bits
Affichage
1 DEL (connexion/activité)
Antenne
Antenne intégrée
Dimensions (LxlxH)
56 x 18 x 6 mm
Poids
env. 7 g
Alimentation électrique
par USB ; aucune autre alimentation électrique
nécessaire
Plage de température
ambiante (fonctionnement)
0 - 40 °C
Plage de température
ambiante (rangement)
-25 - 65 °C
Humidité de l'air
95% maxi (non condensant)
00053135
f
Annexe
Informations d'assistance et contact
En cas de produits défectueux
En cas de réclamation sur le produit, veuillez vous adresser à votre
vendeur ou au Conseil produit Hama.
Internet/World Wide Web
Vous recevrez de l'assistance produits, des nouveaux pilotes ou des
informations sur les produits sur le site www.hama.com.
Assistance téléphonique – Conseil produit Hama
Tél.+49 (0) 9091 / 502-115
Fax +49 (0) 9091 / 502-272
e-mail : [email protected]
Indications sur la déclaration de conformité CE
Par la présente, Hama GmbH & Co.KG déclare que cet appareil est
conforme aux exigences fondamentales et aux autres réglementations
applicables de la directive 1999/5/CE. Vous trouverez la déclaration de
conformité selon la directive R&TTE 99/5/CE sous http://www.hama.com.
Restrictions d'emploi
En France, le présent appareil doit uniquement être employé dans les
locaux fermés !
00053135
43
d Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinie 2002/96/EG und 2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes:
Elektrische und elektronische Altgeräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet,
elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an
die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt der Gebrauchsanleitung oder
der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der stofflichen Verwertung oder anderer Formen der Verwertung von
Altgeräten/Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
g Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directive 2002/96/EU and 2006/66/EU in the national legal system, the following applies:
Electric and electronic devices as well as batteries must not be disposed of with household waste. Consumers are obliged by law to return electrical
and electronic devices as well as batteries at the end of their service lives to the public collecting points set up for this purpose or point of sale.
Details to this are defined by the national law of the respective country. This symbol on the product, the instruction manual or the package indicates
that a product is subject to these regulations. By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices/Batteries, you are making an
important contribution to protecting our environment.
f Remarques concernant la protection de l’environnement:
Conformément à la directive européenne 2002/96/CE et 2006/66/CE, et afin d‘atteindre un certain nombre d‘objectifs en matière de protection de
l‘environnement, les règles suivantes doivent être appliquées:
Les appareils électriques et électroniques ainsi que les batteries ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers. Le pictogramme “picto”
présent sur le produit, son manuel d‘utilisation ou son emballage indique que le produit est soumis à cette réglementation. Le consommateur doit
retourner le produit/la batterie usager aux points de collecte prévus à cet effet. Il peut aussi le remettre à un revendeur. En permettant enfin le
recyclage des produits ainsi que les batteries, le consommateur contribuera à la protection de notre environnement. C‘est un acte écologique.
e Nota sobre la protección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2002/96/EU y 2006/66/EU en el sistema legislativo nacional, se aplicara lo siguiente:
Los aparatos eléctricos y electrónicos, así como las baterías, no se deben evacuar en la basura doméstica. El usuario está legalmente obligado
a llevar los aparatos eléctricos y electrónicos, así como pilas y pilas recargables, al final de su vida útil a los puntos de recogida comunales o a
devolverlos al lugar donde los adquirió. Los detalles quedaran definidos por la ley de cada país. El símbolo en el producto, en las instrucciones de
uso o en el embalaje hace referencia a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material o a otras formas de reciclaje de aparatos/pilas usados,
contribuye Usted de forma importante a la protección de nuestro medio ambiente.
o Notitie aangaande de bescherming van het milieu:
Ten gevolge van de invoering van de Europese Richtlijn 2002/96/EU en 2006/66/EU in het nationaal juridisch system, is het volgende van toepassing:
Elektrische en elektronische apparatuur, zoals batterijen mag niet met het huisvuil weggegooid worden. Consumenten zijn wettelijk verplicht om
electrische en elctronische apparaten zoals batterijen op het einde van gebruik in te dienen bij openbare verzamelplaatsen speciaal opgezet voor
dit doeleinde of bij een verkooppunt. Verdere specificaties aangaande dit onderwerp zijn omschreven door de nationale wet van het betreffende
land. Dit symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking duidt erop dat het product onderworpen is aan deze richtlijnen. Door te
recycleren, hergebruiken van materialen of andere vormen van hergebruiken van oude toestellen/batterijen, levert u een grote bijdrage aan de
bescherming van het mileu.
i Informazioni per protezione ambientale:
Dopo l’implementazione della Direttiva Europea 2002/96/EU e 2006/66/EU nel sistema legale nazionale, ci sono le seguenti applicazioni:
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie non devono essere smaltite con i rifiuti domestici. I consumatori sono obbligati dalla
legge a restituire I dispositivi elettrici ed elettronici e le batterie alla fine della loro vita utile ai punti di raccolta pubblici preposti per questo scopo o
nei punti vendita. Dettagli di quanto riportato sono definiti dalle leggi nazionali di ogni stato. Questo simbolo sul prodotto, sul manuale d’istruzioni
o sull’imballo indicano che questo prodotto è soggetto a queste regole. Riciclando, ri-utilizzando i materiali o utilizzando sotto altra forma i vecchi
prodotti/le batterie, darete un importante contributo alla protezione dell’ambiente.
k Υπόδειξη σχετικά με την προστασία περιβάλλοντος:
Από τη στιγμή που η Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/EΕ και 2006/66/EE ενσωματώνεται στο εθνικό δίκαιο ισχύουν τα εξής:
Οι ηλεκτρικές και οι ηλεκτρονικές συσκευές καθώς και οι μπαταρίες δεν επιτρέπεται να πετιούνται στα οικιακά απορρίμματα. Οι καταναλωτές
υποχρεούνται από τον νόμο να επιστρέφουν τις ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές καθώς και τις μπαταρίες στο τέλος της ζωής τους στα
δημόσια σημεία περισυλλογής που έχουν δημιουργηθεί γι’ αυτό το σκοπό ή στα σημεία πώλησης. Οι λεπτομέρειες ρυθμίζονται στη σχετική
νομοθεσία. Το σύμβολο πάνω στο προϊόν, στο εγχειρίδιο χρήσης ή στη συσκευασία παραπέμπει σε αυτές τις διατάξεις. Με την ανακύκλωση,
επαναχρησιμοποίηση των υλικών ή με άλλες μορφές χρησιμοποίησης παλιών συσκευών / Μπαταριών συνεισφέρετε σημαντικά στην προστασία
του περιβάλλοντος. Στη Γερμανία ισχύουν αντίστοιχα οι παραπάνω κανόνες απόρριψης σύμφωνα με τον κανονισμό για μπαταρίες και
συσσωρευτές.
s Not om miljöskydd:
Efter implementeringen av EU direktiv 2002/96/EU och 2006/66/EU i den nationella lagstiftningen, gäller följande:
Elektriska och elektroniska apparater samt batterier får inte kastas i hushållssoporna. Konsumenter är skyldiga att återlämna elektriska och
elektroniska apparater samt batterier vid slutet av dess livslängd till, för detta ändamål, offentliga uppsamlingsplatser. Detaljer för detta definieras
via den nationella lagstiftningen i respektive land. Denna symbol på produkten, instruktionsmanualen eller på förpackningen indikerar att produkten
innefattas av denna bestämmelse. Genom återvinning och återanvändning av material/batterier bidrar du till att skydda miljön och din omgivning.
m Ympäristönsuojelua koskeva ohje:
Siitä lähtien, kun Euroopan unionin direktiivi 2002/96/EU ja 2006/66/EU otetaan käyttöön kansallisessa lainsäädännössä, pätevät seuraavat määräykset:
Sähkö- ja elektroniikkalaitteita ja paristoja ei saa hävittää talousjätteen mukana. Kuluttajalla on lain mukaan velvollisuus toimittaa sähkö- ja elektroniikkalaitteet niiden käyttöiän päätyttyä niille varattuihin julkisiin keräyspisteisiin tai palauttaa ne myyntipaikkaan. Tähän liittyvistä yksityiskohdista
säädetään kulloisenkin osavaltion laissa. Näistä määräyksistä mainitaan myös tuotteen symbolissa, käyttöohjeessa tai pakkauksessa. Uudelleenkäytöllä, materiaalien/paristoja uudelleenkäytöllä tai muilla vanhojen laitteiden uudelleenkäyttötavoilla on tärkeä vaikutus yhteisen ympäristömme
suojelussa.
996350 Version 1.5
q Wskazówki dotyczące ochrony środowiska:
Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy 2002/96/EU i 2006/66/EU do prawa narodowego obowiązują następujące ustalenia:
Urządzeń elektrycznych, elektronicznych oraz baterii jednorazowych nie należy wyrzucać razem z codziennymi odpadami domowymi! Użytkownik
zobowiązany prawnie do odniesienia zepsutych, zniszczonych lub niepotrzebnych urządzeń elektrycznych i elektronicznych do punktu zbiórki
lub do sprzedawcy. Szczegółowe kwestie regulują przepisy prawne danego kraju. Informuje o tym symbol przekreślonego kosza umieszczony na
opakowaniu. Segregując odpady pomagasz chronić środowisko!
h Környezetvédelmi tudnivalók:
Az európai irányelvek 2002/96/EU és 2006/66/EU ajánlása szerint, a megjelölt időponttól kezdve, minden EU-s tagállamban érvényesek a következők:
Az elektromos és elektronikai készülékeket és az elemeket nem szabad a háztartási szemétbe dobni! A leselejtezett elektromos és elektronikus
készülékeket és elemeket, akkumulátorokat nem szabad a háztartási szemétbe dobni. Az elhasznált és működésképtelen elektromos és elektronikus készülékek gyűjtésére törvényi előírás kötelez mindenkit, ezért azokat el kell szállítani egy kijelölt gyűjtő helyre vagy visszavinni a vásárlás
helyére. A termék csomagolásán feltüntetett szimbólum egyértelmű jelzést ad erre vonatkozóan a felhasználónak. A régi készülékek begyűjtése,
visszaváltása vagy bármilyen formában történő újra hasznosítása közös hozzájárulás környezetünk védelméhez.
c Ochrana životního prostředí:
Evropská směrnice 2002/96/EG a 2006/66/EU ustanovujete následující:
Elektrická a elektronická zařízení stejně jako baterie nepatří do domovního odpadu. Spotřebitel se zavazuje odevzdat všechna zařízení a baterie po
uplynutí jejich životnosti do příslušných sběren. Podrobnosti stanoví zákon příšlušné země. Symbol na produktu, návod k obsluze nebo balení na
toto poukazuje. Recyklací a jinými způsoby zužitkování přispíváte k ochraně životního prostředí.
v Ochrana životného prostredia:
Európska smernica 2002/96/EU a 2006/66/EU stanovuje:
Elektrické a elektronické zariadenia, rovnako ako batérie sa nesmú vyhadzovať do domáceho odpadu. Spotrebiteľ je zo zákona povinný zlikvidovať
elektrické a elektronické zariadenia, rovnako ako batérie na miesta k tomu určené. Symbolizuje to obrázok v návode na použitie, alebo na balení
výrobku. Opätovným zužitkovaním alebo inou formou recyklácie starých zariadení/batérií prispievate k ochrane životného prostredia.
p Nota em Protecção Ambiental:
Após a implementação da directiva comunitária 2002/96/EU e 2006/66/EU no sistema legal nacional, o seguinte aplica-se:
Os aparelhos eléctricos e electrónicos, bem como baterias, não podem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. Consumidores estão obrigados por lei a colocar os aparelhos eléctricos e electrónicos, bem como baterias, sem uso em locais públicos específicos para este efeito ou no
ponto de venda. Os detalhes para este processo são definidos por lei pelos respectivos países. Este símbolo no produto, o manual de instruções
ou a embalagem indicam que o produto está sujeito a estes regulamentos. Reciclando, reutilizando os materiais dos seus velhos aparelhos/baterias, esta a fazer uma enorme contribuição para a protecção do ambiente.
u Охрана окружающей среды:
С момента перехода национального законодательства на европейские нормативы 2002/96/EU и 2006/66/EU действительно следующее:
Электрические и электронные приборы, а также батареи запрещается утилизировать с обычным мусором. Потребитель, согласно закону,
обязан утилизировать электрические и электронные приборы, а также батареи и аккумуляторы после их использования в специально
предназначенных для этого пунктах сбора, либо в пунктах продажи. Детальная регламентация этих требований осуществляется
соответствующим местным законодательством. Необходимость соблюдения данных предписаний обозначается особым значком на
изделии, инструкции по эксплуатации или упаковке. При переработке, повторном использовании материалов или при другой форме
утилизации бывших в употреблении приборов Вы помогаете охране окружающей среды. В соответствии с предписаниями по обращению
с батареями, в Германии вышеназванные нормативы действуют для утилизации батарей и аккумуляторов.
t Çevre koruma uyarısı:
Avrupa Birliği Direktifi 2002/96/EU ve 2006/66/EU ulusal yasal uygulamalar için de geçerli olduğu tarihten itibaren:
Elektrikli ve elektronik cihazlarla piller normal evsel çöpe atılmamalıdır. Tüketiciler için, artık çalışmayan elektrikli ve elektronik cihazları piller,
kamuya ait toplama yerlerine götürme veya satın alındıkları yerlere geri verme yasal bir zorunluluktur. Bu konu ile ilgili ayrıntılar ulusal yasalarla düzenlenmektedir. Ürün üzerinde, kullanma kılavuzunda veya ambalajda bulunan bu sembol tüketiciyi bu konuda uyarır. Eski cihazların geri kazanımı,
yapıldıkları malzemelerin değerlendirilmesi veya diğer değerlendirme şekilleri ile, çevre korumasına önemli bir katkıda bulunursunuz. Yukarıda adı
geçen atık toplama kuralları Almanya’da piller ve aküler için de geçerlidir.
r Instrucţiuni pentru protecţia mediului înconjurător:
Din momentul aplicării directivelor europene 2002/96/UE în dreptul național sunt valabile următoarele:
Aparatele electrice şi electronice nu pot fi salubrizate cu gunoiul menajer. Consumatorul este obigat conform legii să predea aparatele electrice și
electronice la sfârșitul duratei de utilizare la locurile de colectare publice sau înapoi de unde au fost cumpărate. Detaliile sunt reglementate de către
legislaţia țării respective. Simbolul de pe produs, în instrucţiunile de utilizare sau pe ambalaj indică aceste reglementări. Prin reciclarea, revalorificarea materialelor sau alte forme de valorificare a aparatelor scoase din uz aduceți o contribuție importată la protecția mediului nostru înconjurător.
j Anvisninger til beskyttelse af miljøet:
Fra og med indførelsen af EU-direktiverne 2002/96/EF og 2006/66/EF i national ret gælder følgende:
Elektrisk og elektronisk udstyr samt batterier må ikke bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald. Forbrugeren er lovmæssigt forpligtet
til at aflevere udtjent elektrisk og elektronisk udstyr samt batterier til dertil indrettede, offentlige indsamlingssteder eller til forhandleren. De nærmere
bestemmelser vedr. dette fastlægges af lovgivningen i det pågældende land. Symbolet på produktet, brugsvejledningen eller emballagen henviser til
disse bestemmelser. Ved genbrug, genvinding eller andre former for nyttiggørelse af udtjent udstyr/batterier giver du et vigtigt bidrag til beskyttelse
af miljøet.
n Informasjon om beskyttelse av miljøet:
Fra tidspunktet for omsetning av de europeiske direktivene 2002/96/EF og 2006/66/EF i nasjonal rett gjelder følgende:
Elektriske og elektroniske apparater og batterier må ikke deponeres sammen med husholdningssøppelet. Forbrukeren er lovmessig forpliktet til
å levere elektriske og elektroniske apparater og batterier til de offentlige samlestedene eller tilbake til stedet hvor produktene ble kjøpt. Detaljer
angående dette reguleres av hvert land. Symbolet på produktet, bruksanvisningen eller emballasjen henviser om disse bestemmelsene. Med
resirkulering, gjenbruk av stoffer eller andre former av gjenbruk av gamle apparater/batterier bidrar du betydelig til å beskytte miljøet vårt.
Dieses Gerät darf in Frankreich nur in geschlossenen Räumen
verwendet werden!
Hiermit erklärt Hama GmbH & Co. KG, dass sich dieses Gerät in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Die Konformitätserklärung nach der R&TTE Richtlinie 99/5/EG finden
Sie unter www.hama.com
In France this device is only to be operated indoors!
Hama GmbH & Co. KG hereby declares that this device is in compliance with the basic requirements and other relevant regulations of the
1999/5/EC guideline. You will find the declaration of conformity with
R&TTE directive 99/5/EC on the internet at www.hama.com
h
Ez a készülék csak zárt helyiségben működtetethető Franciaországban!
A Hama GmbH & Co. KG ezúton kijelenti, hogy a jelen készülék összhangban van az 1999/5/EK irányelv alapvető követelményeivel és az
egyéb vonatkozó rendelkezésekkel. A 99/5/EK R&TTE irányelv szerinti
megfelelőségi nyilatkozatot a www.hama.com címen találja meg.
c
L´utilisation en France de cet appareil est autorisée exclusivement
dans des locaux fermés.
La société Hama GmbH & Co. KG certifie que cet appareil est
conforme aux exigences de base et aux dispositions de la directive
1999/5/EC en vigueur. Vous trouverez la déclaration de conformité à
la directive R&TTE 99/5/CE sur www.hama.com
En Francia este aparato solo puede utilizarse in espacios cerrados.
Mediante la presente, Hama GmbH &Co. KG declara que este
aparato cumple con los requisitos básicos y los demás reglamentos
relevantes de la directiva 1999/5/CE. La declaración de conformidad
según la directiva R&TTE 99/5/CE la encontrará en www.hama.com
v
o
Dit toestel mag in Frankrijk alleen in droge en gesloten ruimtes
gebruikt worden!
Hiermee verklaart Hama GmbH & Co. KG, dat dit apparaat voldoet
aan de vereisten en de overige relevante voorschriften van de richtlijn
1999/5/EG. De verklaring van overeenstemming conform de R&TTErichtlijn 99/5/EG vindt u op internet onder www.hama.com
u
i
In Francia, questo apparechio può essere utilizzato soltanto in locali
chiusi!
Hama GmbH & Co. KG dichiara che questo apparecchio soddisfa i
requisiti fondamentali ed è conforme alle norme vigenti della direttiva
1999/5/CE. La dichiarazione di conformità secondo la direttiva R&TTE
99/5/CE è disponibile sul sito www.hama.com
Στη Γαλλία αυτή η συσκευή επιτρέπεται να λειτουργεί μόνο σε
κλειστούς χώρους.
Η εταιρία Hama GmbH & Co. KG δηλώνει πως η συσκευή αυτή
εκπληρώνει τις βασικές απαιτήσεις και τις λοιπές σχετικές διατάξεις
της οδηγίας 1999/5/EK Τη δήλωση συμμόρφωσης σύμφωνα με την
οδηγία R&TTE 99/5/ΕΚ θα τη βρείτε στη διεύθυνση www.hama.com
I Frankrike får den här apparaten bara användas inomhus!
Hama GmbH & Co. KG försäkrar härmed att den här apparaten
överensstämmer med de grundläggande kraven och övriga relevanta
bestämmelser i direktivet 1999/5/EG. Försäkran om överensstämmelse enligt R&TTE-direktivet 99/5/EG hittar du på www.hama.com
t
Toto zařízení smí být ve Francii provozováno jen v zuavřených
místnostech!
Tímto firma Hama GmbH & Co. KG potvrzuje, že tento přístroj
odpovídá základním požadavkům a ostatním relevantním předpisům
směrnice 1999/5/ES. Prohlášení o shodě podle směrnice R&TTE
99/5/ES najdete na internetových stránkách www.hama.com
Toto ziriadenie smie byť vo Francúzsku prevádzkované len v uzavretých miestnostiach!
Spoločnosť Hama GmbH & Co. KG týmto prehlasuje, že tento prístroj
zodpovedá základným požiadavkám a ostatným relevantným ustanoveniam Smernice 1999/5/ES. Vyhlásenie o zhode podľa smernice
R&TTE 99/5/ES si môžete pozrieť na adrese www.hama.com
Em França, este aparelho apenas pode ser utilizado em espaços
fechados!
A Hama GmbH & Co. KG declara, deste modo, que este aparelho
respeita as exigências básicas e restantes requisitos relevantes da
directiva 1999/5/CE. Pode consultar a declaração de conformidade,
segundo a directiva R&TTE 99/5/CE, em www.hama.com
Во Франции эксплуатация изделия разрешается только в сухих,
закрытых помещениях!
Компания Hama GmbH & Co. KG настоящим подтверждает,
что данное изделие полностью соответствует основным
требованиям, а также предписаниям и положениям нормативов
1999/5/EG. Заявление о соответствии товара нормам R&TTE 99/5/
EG см. на вебузле www.hama.com
Bu cihaz sadece Fransa‘da kuru ve kapalı mekanlarda çalıştırılmalıdır!
Hama GmbH & Co. KG bu cihazın 1999/5/EC Direktifi’nin ilgili
talimatlarına ve bu direktif tarafından istenen koşullara uygunluğunu
beyan eder. R&TTE Direktifi 99/5/EC’ye gšre uygunluk beyanı için
www.hama.com adresine bakınız.
g
f
e
k
s
m
q
p
r
Acest aparat poate fi utilizat în Franþa numai în încãperi închise!
Hama GmbH & Co. KG, declară prin prezenta ca acest aparat este în
conformitate cu cerinţele esenţiale şi celelalte hotărâri relevante ale
Directivei 1999/5/EC. Declaraţia de conformitate conform Directivei
R&TTE 99/5/EC o găsiţi în Internet la www.hama.com
j
Denne anordning kan bruges i Frankrig kun i lukkede rum!
Hama GmbH & Co. KG erklærer hermed, at dette apparat er i
overensstemmelse med de grundlæggende krav og de øvrige,
relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/EF. Overensstemmelseserklæringen i henhold til direktivet om radio og teleterminaludstyr 99/5/
EF kan du finde på www.hama.com
I Frankrike får dette apparatet kun brukes i lukkede rom!
Med dette erklærer Hama GmbH & Co. KG at dette apparatet er i
overensstemmelse med grunnleggende krav og relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/EF. Du finner samsvarserklæringen i henhold til
R&TTE-direktiv 99/5/EF under www.hama.com
n
Laitetta saa Ranskassa käyttää vain suljetuissa tiloissa!
Hama GmbH & Co. KG vakuuttaa täten, että tämä laite on direktiivin
1999/5/EY perusvaatimusten ja muiden oleellisten säännösten mukainen. Radio- ja telepäätelaitteita koskevan direktiivin 99/5/EY mukainen
vaatimustenmukaisuusvakuutus löytyy osoitteesta www.hama.com
Urządzenia można we Francji użytkować tylko w zamkniętych pomieszczeniach!
Hama GmbH & Co. KG oświadcza niniejszym, że urządzenie to spełnia podstawowe wymagania i pozostałe właściwe postanowienia dyrektywy
1999/5/WE. Deklaracja zgodności wg dyrektywy 99/5WE dotyczącej urządzeń radiowych i telekomunikacyjnych dostępna jest na stronie www.hama.com
Hama GmbH & Co KG
D-86651 Monheim/Germany
www.hama.com
All listed brands are trademarks of the corresponding companies.
Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.
00053135/09.10
d

Manuels associés