MultiSync® 75F | Manuel du propriétaire | NEC MultiSync® 95F Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
MultiSync® 75F | Manuel du propriétaire | NEC MultiSync® 95F Manuel utilisateur | Fixfr
MultiSync 75F
MultiSync 95F
Manuel Utilisateur
Déclaration du constructeur
est conforme à
la directive européenne 73/23/EEC :
- EN 60950
la directive européenne 89/336/EEC :
- EN 55022
- EN 61000-3-2
- EN 61000-3-3
- EN 50082-1
(IEC 801-2)
(IEC 801-3)
(IEC 801-4)
et marqué avec
NEC-Mitsubishi Electric Visual Systems Corporation
686-1, NISHIOI OI-MACHI
ASHIGARAKAMI-GUN
KANAGAWA 258-8533, JAPON
Français-1
Français
Nous certifions par le présent document que
les moniteurs couleur
MultiSync 75F (N0701)
MultiSync 95F (N9902)
Consignes de sécurité
Attention :
Pour utiliser le MultiSync 75F/95F avec une alimentation 220-240V CA en
Europe (sauf au Royaume-Uni), utilisez le cordon d’alimentation livré avec le
moniteur.
Au Royaume-Uni, le cordon d’alimentation à la norme BS avec prise moulée est
équipé d’un fusible noir (5 A) spécifique. Si le cordon d’alimentation n’a pas été
livré avec cet équipement, veuillez contacter votre fournisseur.
Pour utiliser le MultiSync 75F/95F avec une alimentation 220-240V CA en
Australie, utilisez le cordon d’alimentation livré avec le moniteur.
Dans tous les autres cas, utilisez un cordon d’alimentation conforme aux normes
de sécurité et à la tension en vigueur dans votre pays.
Produit ENERGY STAR®
En tant que partenaire d’ENERGY STAR, NEC-Mitsubishi Electronics Display
s’engage à ce que ce produit réponde aux critères d’économie d’énergie du
programme ENERGY STAR. Le label ENERGY STAR n’a pas valeur
d’engagement d’EPA sur un produit ou un service.
CSA
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian
Interference-Causing Equipment Regulation.
Cet appareil numerique de la class B respecte toutes les exigences du
Reglement sur le materiel brouilleur du Canada.
IBM est une marque déposée d’International Business Machines Corporation.
Apple et Macintosh sont des marques déposées d’Apple Computer Inc.
Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
ENERGY STAR est une marque déposée aux États-Unis.
NEC est une marque déposée de NEC Corporation.
Toutes les autres marques commerciales ou déposées appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.
Français-2
Informations de la FCC
1. Utilisez les câbles spécifiés joints avec le moniteur couleur N9705 et N9902
pour ne pas provoquer d’interférences avec la réception radio et télévision.
(1) Veuillez utiliser le cordon d’alimentation fourni ou un équivalent pour
assurer la conformité FCC.
2. Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux normes relatives au
matériel informatique de la classe B, fixées par l’Article 15 des règlements de
la FCC et destinées à assurer une protection suffisante contre les
interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement
génère et utilise des fréquences radio qui, en cas d’installation et d’utilisation
incorrectes, peuvent être à l’origine d’interférences nuisibles aux
communications radio. Cependant, il n’est pas garanti que des interférences
n’interviendront pas dans une installation particulière. Si cet équipement
génère des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui
peut être déterminé en éteignant et en rallumant l’appareil, l’utilisateur est
invité à essayer de corriger le problème de l’une des manières suivantes :
•
•
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
•
Brancher l’équipement à une prise d’un circuit différent de celui auquel le
récepteur est connecté.
•
Consulter votre revendeur ou un technicien expérimenté en radio et
télévision.
Si nécessaire, l’utilisateur doit contacter le revendeur ou un technicien
expérimenté en radio/télévision pour plus de suggestions. L’utilisateur peut
profiter du livret suivant, préparé par la Commission fédérale des
communications : “ How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems
(Comment identifier et résoudre les problèmes d’interférences radio-TV) ”. Ce
livret est disponible au bureau des publications du gouvernement américain,
Washington, D.C., 20402, N° d’article 004-000-00345-4.
Français-3
Français
(2) Câble de signal captif blindé.
L’utilisation d’autres types de câbles peut provoquer des interférences
avec la réception radio et télévision.
TCO‘99
Félicitations ! Vous venez d’acquérir un produit approuvé et
étiqueté TCO’99 ! Vous disposez d’un produit conçu pour
une utilisation professionnelle. Votre achat contribue aussi à
la réduction des effets nuisibles sur l’environnement et au
développement continu de produits électroniques
respectueux de l’environnement.
Pourquoi des ordinateurs “ éco-étiquetés ” ?
Dans de nombreux pays, l’éco-étiquetage est devenu une méthode reconnue
pour favoriser la mise au point de biens et de services respectueux de
l’environnement. Le problème principal, pour les ordinateurs et les autres
équipements électroniques, est que des substances nuisibles à l’environnement
sont utilisées à la fois dans les produits et au cours de leur fabrication. Dans la
mesure où un recyclage satisfaisant de la majeure partie des équipements
électroniques n’a pas encore pu être mis en oeuvre, la plupart de ces
substances potentiellement nocives se retrouvent tôt ou tard dans la nature.
D’autres caractéristiques des ordinateurs, comme les niveaux de consommation
d’énergie, sont importantes du point de vue des environnements de travail
(interne) et de la nature (externe). Étant donné que toutes les techniques
classiques de production d’électricité ont un impact négatif sur l’environnement
(retombées acides et émissions provoquant des changements climatiques,
déchets radioactifs, etc.), l’économie d’énergie est cruciale.
Les appareils électroniques utilisés dans les entreprises consomment une
quantité énorme d’énergie car ils fonctionnent le plus souvent en continu.
Qu’implique l’étiquetage ?
Ce produit répond aux exigences de la directive TCO’99 qui prévoit l’écoétiquetage et l’étiquetage international des ordinateurs personnels. La directive
d’étiquetage a été élaborée par le TCO (Confédération suédoise des employés
professionnels), Svenska Naturakyddsforeningen (Société suédoise de
protection de la nature) et Statens Energimyndighet (Administration nationale de
l’énergie de la Suède).
La directive couvre un grand nombre de domaines : environnement, ergonomie,
facilité d’utilisation, émission de champs électriques et magnétiques,
consommation d’énergie, sécurité-électrique et sécurité-incendie.
Français-4
Les exigences environnementales concernent la restriction de la présence et de
l’utilisation, entre autres, de métaux lourds, de retardateurs ignifuges à base de
brome et de chlore, de chlorofluorocarbure ou C.F.C. (fréon) et de solvants
chlorés. Le produit doit être préparé en vue du recyclage et le fabricant est tenu
d’élaborer un plan de protection de l’environnement qui doit être respecté dans
chaque pays où la société met en oeuvre sa politique opérationnelle. Dans le
cadre des exigences de consommation, l’ordinateur et/ou l’écran doit, après une
certaine période d’inactivité, réduire sa consommation d’énergie en une ou
plusieurs étapes. Le délai de réactivation de l’ordinateur doit être acceptable
pour l’utilisateur.
Les produits étiquetés doivent répondre à des exigences environnementales
rigoureuses, par exemple, pour la réduction des champs électriques et
magnétiques, l’ergonomie physique et visuelle et la facilité d’utilisation.
Exigences environnementales
Les retardateurs de flamme sont présents dans les cartes à circuits imprimés,
les câbles, les fils, les châssis et les boîtiers. Leur présence permet de retarder
la propagation du feu. Le plastique d’un boîtier d’ordinateur peut contenir jusqu’à
trente pour cent de substances ignifuges. La plupart des retardateurs de flamme
contiennent du brome ou du chlore et sont apparentés à un autre groupe de
toxines environnementales, les PCB, qui sont suspectés de provoquer des effets
néfastes pour la santé, dont des dommages sur la reproduction des oiseaux
piscivores et des mammifères, par les processus biocumulatifs*. La présence de
retardateurs de flamme a été détectée dans le sang humain et des chercheurs
craignent que le développement du fœtus en soit perturbé.
La directive TCO’99 exige que les composants en plastique pesant plus de 25
grammes ne contiennent pas de retardateurs de flamme contenant du chlore ou
du brome organiquement liés.
Les retardateurs de flamme sont autorisés dans les circuits imprimés étant
donné qu’aucun substitut n’est encore disponible.
Plomb**
Le plomb peut être présent dans les tubes cathodiques, les écrans, les soudures
et les condensateurs. Le plomb provoque des lésions du système nerveux et, à
doses élevées, des empoisonnements.
La directive TCO’99 autorise la présence de plomb, aucun matériau de
remplacement n’ayant été mis au point pour le moment.
Français-5
Français
Retardateurs de flamme
Cadmium**
Le cadmium est présent dans les batteries rechargeables et dans les couches
génératrices de couleurs de certains écrans d’ordinateur. Le cadmium provoque
des lésions du système nerveux et est toxique à fortes doses.
La directive TCO’99 stipule que les batteries, les couches génératrices de
couleurs d’écrans d’ordinateur et les composants électriques ou électroniques
ne doivent pas contenir de cadmium.
Mercure**
Le mercure est parfois présent dans les batteries, les relais et les interrupteurs. Il
provoque des lésions du système nerveux et est toxique à fortes doses.
La directive TCO’99 stipule que les batteries ne doivent pas contenir de mercure.
Elle exige aussi que le mercure soit absent de tous les composants électriques
ou électroniques associés à l’écran.
CFCs (fréons)
Les C.F.C. (fréon) sont parfois utilisés pour le nettoyage des cartes à circuits
imprimés. Les C.F.C. décomposent l’ozone et détériorent ainsi la couche d’ozone
dans la stratosphère, ce qui provoque l’augmentation des rayons ultraviolets sur
la Terre et augmente les risques de cancer de la peau (mélanome malin).
Directive TCO’99 applicable : les C.F.C. et les hydrocarbures partiellement
halogénés ne peuvent pas être utilisés dans la fabrication et l’assemblage du
produit ou de son emballage.
* Biocumulatif : se dit des substances qui s’accumulent au sein des organismes vivants.
** Le plomb, le cadmium et le mercure sont des métaux lourds et biocumulatifs.
Pour obtenir des informations détaillées sur le document des critères
environnementaux, adressez-vous à :
TCO Development Unit
SE-114 94 Stockholm
SUÈDE
Télécopie : +46 8 782 92 07
Courrier électronique (Internet) : [email protected]
Vous pouvez aussi obtenir des informations à jour sur les produits approuvés et
étiquetés TCO’99 en visitant le site Web suivant :
http: //www.tco-info.com/
Français-6
Contenu
La boîte* du moniteur MultiSync doit contenir les éléments suivants :
•
MultiSync Moniteur
MultiSync 75F ou MultiSync 95F
Cordon d’alimentation
•
Câble de signal vidéo captif
•
CD-ROM comprenant le manuel de l’utilisateur complet au format PDF et les
fichiers Windows associés (fichier .inf et profil de couleurs). Acrobat Reader
4.0 doit avoir été installé sur votre PC pour pouvoir visualiser l’ensemble du
manuel de l’utilisateur.
Français
•
Manuel de l’utilisateur
Câble de signal captif
Cordon d’alimentation
*
N’oubliez pas de conserver la boîte et le matériel d’emballage d’origine pour
transporter ou expédier le moniteur.
Français-7
Mise en marche rapide
Pour connecter le moniteur MultiSync à votre
système, suivez ces instructions :
1 Éteignez votre ordinateur et le moniteur MultiSync.
2 Si nécessaire, installez la carte graphique. Pour plus d’informations, reportezvous au manuel de cette carte.
3. Pour un PC : branchez le mini-connecteur D-SUB à 15 broches du câble de
signal vidéo captif au connecteur de la carte graphique de votre ordinateur
(Figure A.1). Serrez toutes les vis.
Pour un Mac : Branchez l’adaptateur de câble pour Macintosh du
MultiSync 75F ou 95F (en option) au connecteur du moniteur sur le
Macintosh (Figure B.1). Branchez le mini-connecteur D-SUB à 15 broches du
câble de signal captif à l’adaptateur de câble pour Macintosh sur l’ordinateur
(Figure B.1). Serrez toutes les vis.
4 Connectez une extrémité du cordon d’alimentation au moniteur MultiSync et
l’autre à la prise de courant (Figure C.1).
5 Allumez le moniteur (Figure D.1) et l’ordinateur.
6 Cela termine l’installation.
REMARQUE :
Si vous rencontrez des problèmes, veuillez vous reporter
à la section Dépannage de ce manuel de l’utilisateur.
Mini-connecteur D-SUB à 15 broches
Figure A.1
Français-8
Câble de signal captif
Adaptateur Mac
(en option)
Mini-connecteur D-SUB
à 15 broches
Câble de signal captif
Figure B.1
Français
Prise de courant
Cordon
d’alimentation
Figure C.1
Figure D.1
Français-9
Commandes
Les boutons de commandes OSM
(On-screen Manager - Gestionnaire à l’écran) sur
la face avant du moniteur fonctionnent comme
suit :
SELECT
Entrée et sortie du menu OSM.
CONTROL-/+
Sélectionne l’une des commandes et augmente ou diminue
le réglage.
RESET
Réinitialise la commande en surbrillance au réglage d’usine.
Appuyez simultanément sur les boutons - et + pendant
environ 1 seconde.
Luminosité : règle la luminosité globale de l’image et du fond de
l’écran.
R
Contraste : règle la luminosité de l’image en fonction du fond. (La
commande de contraste fonctionne aussi avec les boutons - et +
même si la fenêtre OSM n’est pas à l’écran).
Contrôle de la couleur rouge : règle le contraste rouge de l’écran.
G
B
Contrôle de la couleur verte : règle le contraste vert de l’écran.
Contrôle de la couleur bleue : règle le contraste bleu de l’écran.
Position horizontale : déplace l’image horizontalement vers la
gauche ou la droite.
Position verticale : déplace l’image verticalement vers le haut ou
le bas.
Taille horizontale : rétrécit ou agrandit horizontalement l’image.
Taille verticale : rétrécit ou agrandit verticalement l’image.
Les commandes de géométrie permettent de régler la courbure ou l’angle des
bords de votre affichage.
INT/EXT (coussin) : diminue ou augmente l’incurvation des bords
latéraux de l’image vers l’intérieur ou l’extérieur.
ALIGNEMENT (distorsion de trapèze) : diminue ou augmente le
bas de l’écran pour le faire coïncider avec le haut.
PENTE (distorsion de parallélogramme) : diminue ou augmente
l’inclinaison des bords latéraux vers la gauche ou la droite.
Français-10
GAUCHE/DROITE (balance de la distorsion du coussin) :
diminue ou augmente l’incurvation des bords latéraux de l’image
vers la gauche ou la droite.
Rotation : fait pivoter l’image.
Démagnétisation : sélectionnez l’icône de démagnétisation dans
la fenêtre de sélection des icônes et appuyez sur le bouton
“ SELECT ”. Cela élimine le champ magnétique parasite et corrige
le balayage du faisceau d’électrons qui affectent la pureté, la mise
au point et la convergence.
REMARQUE :
respectez un délai minimum de 20 minutes
entre deux utilisations de la fonction de
démagnétisation.
9300K (75F) Réglage des couleurs :
sélectionnez l’icône de réglage des couleurs dans la fenêtre de
sélection des icônes (75F) et appuyez sur le bouton “ SELECT ”.
OSM : trois couleurs de fond sont disponibles : bleu, noir et blanc.
Elles peuvent être sélectionnées avec le bouton “ SELECT ” après
avoir choisi “ OSM ” dans la fenêtre de sélection des icônes.
exit (75F) EXIT : pour sortir de la fenêtre OSM, sélectionnez “ EXIT ” dans la
fenêtre de sélection des icônes (75F) et appuyez sur le bouton
“ SELECT ”.
MultiSync 95F
EXIT : pour sortir de la fenêtre OSM, sélectionnez “ ESC ” dans la
fenêtre de sélection des icônes et appuyez sur le bouton
“ SELECT ”.
Elimination du moiré horizontal : réduit les niveaux de moiré
horizontal.
Elimination du moiré vertical : réduit les niveaux de moiré
vertical.
Remarque : si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant 10
secondes en mode OSM, la fenêtre se fermera
automatiquement.
Français-11
Français
9300 (95F) pour changer de température.
(9300K, 7550K, 6550K, utilisateur)
Conseils d’utilisation
Consignes de sécurité et d’entretien
POUR UN FONCTIONNEMENT OPTIMAL, VEUILLEZ
NOTER CE QUI SUIT POUR LE RÉGLAGE ET
L’UTILISATION DU MONITEUR COULEUR
MULTISYNC :
•
N’OUVREZ JAMAIS LE BOÎTIER DU MONITEUR. Aucune pièce interne ne
peut être réparée par l’utilisateur et l’ouverture ou la dépose des capots peut
vous exposer à des risques d’électrocution ou autres. Confiez tous les
travaux de dépannage à du personnel qualifié.
•
•
Utilisez le moniteur dans une zone propre et sèche.
Ne renversez pas de liquides dans le moniteur et ne l’utilisez pas près d’une
source d’eau.
•
N’introduisez pas d’objets de quelque nature que ce soit dans les fentes du
boîtier car ceux-ci pourraient toucher des endroits sous tension dangereuse,
ce qui peut provoquer des blessures, voire être fatal, ou peut occasionner
une décharge électrique, un incendie ou une panne de l’appareil.
•
Ne placez pas d’objets lourds sur le cordon d’alimentation. Un cordon
endommagé peut provoquer une décharge électrique ou un incendie.
Ne placez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table inclinés ou
instables, car si le moniteur tombe, il peut être sérieusement endommagé.
•
•
Eloignez le moniteur de transformateurs de hautes capacités, de moniteurs
électriques et d’autres appareils comme des haut-parleurs externes ou des
ventilateurs qui peuvent créer de puissants champs magnétiques.
•
Si possible, placez le moniteur face à l’est pour minimiser les effets du
champ magnétique terrestre.
•
Le changement de direction d’un moniteur en fonctionnement peut provoquer
une décoloration de l’image. Pour la corriger, éteignez le moniteur pendant
20 minutes avant de le rallumer.
Pour déconnecter l’équipement de l’alimentation, vous devez débrancher le
cordon de la prise murale.
•
•
Pour utiliser le moniteur MultiSync avec son alimentation 220-240 V alternatif
universelle, employez un cordon d’alimentation qui correspond à la tension
d’alimentation de la prise de courant alternatif utilisée. Le cordon
d’alimentation utilisé doit être agréé et en conformité avec les normes
de sécurité de votre pays. (Le type HO5VV-F doit être utilisé sauf au
Royaume-Uni.)
Français-12
•
Au Royaume Uni, utilisez avec ce moniteur un cordon d’alimentation
approuvé BS avec une prise moulée équipée d’un fusible noir (5A). Si un
cordon d’alimentation n’a pas été fourni avec ce moniteur, veuillez contacter
votre fournisseur.
•
•
Si le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé(e).
Si du liquide a été renversé ou si des objets sont tombés à l’intérieur du
moniteur.
•
Si le moniteur a été exposé à la pluie ou à de l’eau.
•
Si le moniteur est tombé ou si le boîtier est endommagé.
•
Si le moniteur ne fonctionne pas normalement en suivant les directives
d’utilisation.
• Prévoyez une aération suffisante autour du moniteur pour
que la chaleur puisse se dissiper correctement. N’obstruez
pas les ouvertures de ventilation et ne placez pas le
moniteur près d’un radiateur ou de toute autre source de
chaleur. Ne posez rien sur le moniteur.
Caution
•
La prise du cordon d’alimentation est le moyen principal de
débrancher le système de l’alimentation électrique.
Le ‚moniteur doit être installé à proximité d’une prise de
courant facilement accessible.
•
Manipulez avec soin lors du transport. Conservez
l’emballage pour le transport.
UNE POSITION ET UN RÉGLAGE CORRECTS DU
MONITEUR PEUVENT RÉDUIRE LA FATIGUE DES
YEUX, DES ÉPAULES ET DE LA NUQUE. APPLIQUEZ
CE QUI SUIT POUR POSITIONNER LE MONITEUR :
Français-13
Français
Débranchez immédiatement le moniteur de la prise murale et confiez la
réparation à du personnel qualifié dans les cas suivants :
•
Réglez la hauteur du moniteur pour que le haut de l’écran soit au niveau ou
légèrement au-dessous du niveau des yeux. Vos yeux doivent pointer
légèrement vers le bas pour regarder le milieu de l’écran.
•
Positionnez le moniteur au minimum à 30 cm et au maximum à 70 cm de vos
yeux. La distance optimale est 45 cm.
•
Reposez vos yeux régulièrement en regardant un objet situé à au moins 6 m.
Clignez souvent des yeux.
•
Placez le moniteur à un angle de 90° par rapport aux fenêtres et autres
sources de lumière pour réduire au maximum les reflets et l’éblouissement.
Réglez l’inclinaison du moniteur pour que l’éclairage du plafond ne soit pas
reflété par l’écran.
Si une lumière réfléchie rend la vision de l’écran difficile, utilisez un filtre
antireflet.
•
•
Nettoyez régulièrement votre moniteur. Pour retirer la poussière, utilisez un
chiffon sans abrasif ni peluches avec une solution de nettoyage sans abrasif,
neutre et sans alcool ou un nettoyant pour vitres.
•
Réglez les commandes de luminosité et de contraste du moniteur pour
améliorer la lisibilité.
•
•
Utilisez un support de documents placé près de l’écran.
Positionnez ce que vous regardez le plus souvent (l’écran ou les documents
de référence) directement devant vous pour minimiser les mouvements de la
tête lorsque vous tapez.
•
Consultez régulièrement un ophtalmologiste.
Ergonomie
Pour obtenir l’ergonomie maximale, nous recommandons ce qui suit :
•
•
Réglez la luminosité jusqu’à ce que la trame de fond disparaisse.
Ne placez pas la commande de contraste à son réglage maximum.
•
Utilisez les commandes de taille et de position préprogrammées avec des
signaux standard.
•
Utilisez les préréglages des couleurs et des contrôles de côtés gauche/
droite.
•
Utilisez des signaux non entrelacés avec une fréquence de rafraîchissement
vertical de 75 à 120 Hz (75F) et de 75 à 160 Hz (95F).
N’utilisez pas du bleu primaire sur un fond sombre car cela rend la lecture
difficile et peut occasionner une fatigue oculaire par un contraste insuffisant.
•
Français-14
Caractéristiques
Caractéristiques du moniteur
MultiSync 75F
Remarques
Diagonale du tube d’image :
Dimensions d’image visible :
43 cm (17 pouces)
41 cm (16 pouces)
Angle de déflexion de 90°,
pas du trio de points
0,25 mm phosphore a
rémanence moyenne courte,
revêtement d’écran anti–
statique multicouches, écran
semi teinté, masque perforé
Invar et écran OptiClear.
Vidéo :
Synchronisation :
ANALOGIQUE 0.7 Vp-p/75 Ohms
Synchronisation séparée : niveau TTL
Synchronisation horizontale : positive/négative
Synchronisation verticale : positive/négative
Synchronisation composite : (niveau TTL) (positive/négative)
Couleurs affichéesEntrée analogique :
Nombre de couleurs illimité
Suivant la carte graphique
utilisée.
Plage de synchronisation Horizontale :
Verticale :
31 kHz à 70 kHz
55 Hz à 120 Hz
Automatique
Automatique
Résolutions prises en charge
Résolutions basées uniquement sur
les fréquences horizontale et verticale.
640 x 480 de 60 à 120 Hz
800 x 600 de 55 à 110 Hz
832 x 624 de 55 à 106 Hz
1024 x768 de 55 à 87 Hz
1152 x 870 de 55 à 77 Hz
1280 x 1024 de 55 à 66 Hz
Certains systèmes peuvent
ne pas prendre en charge
tous les modes listés.
NEC-Mitsubishi Electronics
Display recommande
d’utiliser des résolutions à
85 Hz pour des
performances d’affichage
optimales.
Zone d’affichage active
(Réglage d’usine)
310 mm
232 mm
Selon la synchronisation du
signal utilisée et sans inclure
la zone de bordure.
Zone d’affichage active
(Balayage total)
325 mm
244 mm
Selon la synchronisation du
signal utilisée et sans inclure
la zone de bordure.
Alimentation
100 - 240V alternatif, 50 – 60 Hz
Consommation
1,5 A sous 100 - 240V
Dimensions
403(L) x 420(H) x 420(P)mm
Poids
16,7 kg
Conditions d’environnement
Température de fonctionnement :
Humidité :
Altitude :
Température de stockage :
Humidité :
Altitude :
0 °C à +35 °C
30% à 80%
0 à 3 000 m
-20 °C à +60 °C
10% à 90%
0 à 13 700 m
REMARQUE :
Horizontale :
Verticale :
les caractéristiques techniques peuvent faire l’objet de
modifications sans préavis.
Français-15
Français
Signal d’entrée
Caractéristiques du moniteur MultiSync 95F
Remarques
Diagonale du tube d’image
Dimensions d’image visible :
48,3 cm (19 pouces)
45,8 cm (18 pouces)
Angle de déflexion de 90°,
pas du trio de points
0,25 mm phosphore a
rémanence moyenne courte,
revêtement d’écran antistatique multicouches, écran
semi teinté, masque perforé
Invar et écran OptiClear.
Signal d’entrée
ANALOGIQUE 0.7 Vp-p/75 Ohms
Synchronisation séparée : niveau TTL
Synchronisation horizontale : positive/négative
Synchronisation verticale : positive/négative
Synchronisation composite : (niveau TTL) (positive/négative)
Vidéo :
Synchronisation :
Couleurs affichéesEntrée analogique :
Nombre de couleurs illimité
Suivant la carte graphique
utilisée.
Plage de synchronisation Horizontale :
Verticale :
31 kHz à 96 kHz
55 Hz à 160 Hz
Automatique
Automatique
Résolutions prises en charge
Résolutions basées uniquement sur
les fréquences horizontale et verticale.
640 x 480 de 60 à 160 Hz
800 x 600 de 55 à 153 Hz
832 x 624 de 55 à 144 Hz
1024 x768 de 55 à 120 Hz
1152 x 875 de 55 à 105 Hz
1280 x 1024 de 55 à 89 Hz
1600 x 1200 de 55 à 76 Hz
Certains systèmes peuvent
ne pas prendre en charge
tous les modes listés.
Zone d’affichage active
(Réglage d’usine)
Horizontale :
Verticale :
356 mm
267 mm
NEC-Mitsubishi Electronics
Display recommande
d’utiliser des résolutions à
85 Hz pour des
performances d’affichage
optimales.
Selon la synchronisation du
signal utilisée et sans inclure
la zone de bordure.
Zone d’affichage active
(Balayage total)
366 mm
274 mm
Alimentation
100 - 240V alternatif, 50 – 60 Hz
Consommation
2,2 A sous 100 - 240V
Dimensions
444 (L) x 453 (H) x 455 (P) mm
Poids
22,0 kg
Conditions d’environnement
Température de fonctionnement :
Humidité :
Altitude :
Température de stockage :
Humidité :
Altitude :
0 °C à +35 °C
30% à 80%
0 à 3 000 m
-20 °C à +60 °C
10% à 90%
0 à 13 700 m
REMARQUE :
Selon la synchronisation du
signal utilisée et sans inclure
la zone de bordure.
les caractéristiques techniques peuvent faire l’objet de
modifications sans préavis.
Français-16
Fonctions
Flat Dot Trio CRT : offre une expérience de visualisation sans comparaison
avec une image virtuellement plate en éliminant la distorsion et en réduisant les
reflets pour que vous voyez à l’écran ce que vous obtiendrez sur votre document
imprimé.
Revêtement OptiClear : réduit les reflets et l’éblouissement et améliore le
contraste sans sacrifier la qualité de la mise au point, la clarté ou la luminosité.
Doté de la technologie d’écran plat carré, un écran à haut contraste avec un pas
de trio de points de 0,25 mm procure un texte et des graphiques nets et clairs.
Masque perforé Invar : les trous de la fine feuille de métal derrière le verre de
la surface du tube cathodique correspondent à chaque luminophore de la
surface interne de la dalle du tube. Ceux-ci permettent aux bons faisceaux
d’électrons (rouge, vert, bleu) de frapper le bon luminophore de couleur pour
une mise au point, une luminosité et des couleurs améliorées.
Système de contrôle des couleurs : permet de choisir entre trois réglages de
couleurs afin de configurer votre affichage à la couleur désirée.
Commandes OSM (On-Screen Manager - Gestionnaire à l’écran) : permet de
régler facilement et rapidement tous les éléments de l’image de l’écran via des
menus à l’écran simples à utiliser.
Fonctions ErgoDesign : améliore l’ergonomie pour un meilleur environnement
de travail, une meilleure protection de la santé des utilisateurs, une économie
accrue et des rayonnements réduits conformes à TCO99 et MPRII.
Plug and Play : la solution Microsoft® avec le système d’exploitation Windows®
95/98 facilite la configuration et l’installation en permettant au moniteur
d’envoyer des données de capacité (telles que le format et les résolutions
d’écran acceptés) directement à l’ordinateur, optimisant ainsi automatiquement
les performances d’affichage.
Français-17
Français
Mise au point par double faisceau dynamique : offre un réglage continu et
précis des faisceaux d’électrons et une qualité d’image optimale même sur les
bords de l’écran.
Système IPM (Intelligent Power Manager - Gestion intelligente de la
consommation d’énergie) : procure des méthodes d’économie d’énergie
novatrices qui permettent au moniteur de passer à un niveau de consommation
d’énergie plus faible lorsqu’il est allumé mais non utilisé, économisant une partie
des coûts énergétiques, réduisant les émissions et diminuant les coûts de
conditionnement d’air du lieu de travail. Ce système est conforme aux
recommandations VESA, DPMS et EPA ENERGY STAR®.
Mode
Voyant lumineux Economie d’énergie
Marche
Vert
Aucune
Extinction (mode IPM)
Orange
Maximum
(<5 Watts, retour lent)
Extinction (Interrupteur Pas de lumière
sur arrêt)
Pas de consommation électrique
(totalement arrêté)
Technologie à champ magnétique réduit : réduit les rayonnements de champs
magnétiques et électriques alternatifs et l’électricité statique en traitant les
questions ergonomiques sur les risques potentiels issus de l’utilisation intensive
de moniteurs d’ordinateurs. Cette technologie est conforme aux normes MPRII
et TCO’99.
Technologie à fréquences multiples : règle automatiquement le moniteur à la
fréquence de la carte graphique, affichant ainsi la résolution requise.
Capacité FullScan™ (balayage complet) : permet d’utiliser la totalité de la
surface d’écran dans la plupart des résolutions, augmentant ainsi de façon
significative la taille de l’image.
Français-18
Dépannage
Pas d’image
• La carte graphique doit être insérée à fond dans son logement.
•
Les interrupteurs d’alimentation du moniteur et de l’ordinateur doivent être
sur la position MARCHE.
•
Le câble vidéo doit être correctement connecté à la carte graphique et à
l’ordinateur.
•
Vérifiez que le connecteur du câble de signal vidéo ne comporte aucune
broche tordue ou enfoncée.
•
Si vous utilisez l’adaptateur MAC, vérifiez les connexions et assurez-vous
que votre carte graphique soit compatible avec un Macintosh et qu’elle soit
correctement positionnée dans l’ordinateur.
Le voyant sur le moniteur n’est pas allumé (aucune couleur, verte ou
orange, n’est visible)
• L’interrupteur d’alimentation doit être en position MARCHE et le cordon
d’alimentation doit être connecté.
L’image est floue et les couleurs semblent brouillées
• Réglez la luminosité et le contraste.
•
Allez à la commande de démagnétisation dans la fenêtre OSM.
•
Activez la commande de démagnétisation.
ATTENTION :
respectez un intervalle minimum de 20 minutes entre deux
utilisations de la fonction de démagnétisation.
L’image saute ou un motif en vagues apparaît dans l’image
• Eloignez du moniteur les appareils électriques pouvant provoquer des
interférences électriques.
Les bords de l’image ne sont pas carrés
• Utilisez les commandes de géométrie de l’OSM pour redresser les bords.
• Si possible, placez le moniteur face à l’est.
L’image affichée n’est pas centrée, est trop petite ou trop grande
• Utilisez les commandes OSM de taille et de position pour régler l’image.
Français-19
Français
L’image défile ou est instable
• Vérifiez que le câble vidéo est correctement connecté à l’ordinateur.
• Vérifiez le brochage et la synchronisation des signaux de votre moniteur et
de votre carte graphique par rapport à la synchronisation et au brochage
recommandés.

Manuels associés