▼
Scroll to page 2
of
18
AccuSync AS241W Manuel de l’utilisateur Sommaire Avertissement, Attention ...............................................................................................................Français-1 Informations sur l’enregistrement .................................................................................................Français-2 Conseils d’utilisation .....................................................................................................................Français-4 Sommaire .....................................................................................................................................Français-6 Démarrage rapide ........................................................................................................................Français-7 Commandes .................................................................................................................................Français-9 Spécifications ...............................................................................................................................Français-12 Caractéristiques ...........................................................................................................................Français-13 Résolution des problèmes ............................................................................................................Français-14 Certification TCO Displays 5 ........................................................................................................Français-15 Informations du fabricant sur le recyclage et l’énergie .................................................................Français-16 AVERTISSEMENT POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS L’APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. DE MÊME, N’UTILISEZ PAS LA PRISE POLARISÉE DE CET APPAREIL AVEC UNE RALLONGE OU D’AUTRES PRISES SI ELLES NE PEUVENT ÊTRE TOTALEMENT ENFONCÉES. N’OUVREZ PAS LE BOÎTIER CAR IL CONTIENT DES COMPOSANTS À HAUTE TENSION. CONFIEZ TOUS LES TRAVAUX DE DÉPANNAGE À DU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ. ATTENTION ATTENTION: POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, VÉRIFIEZ QUE LE CORDON D’ALIMENTATION EST BIEN DÉBRANCHÉ DE LA PRISE MURALE. POUR SUPPRIMER TOUTE ALIMENTATION DE L’APPAREIL, DÉCONNECTEZ LE CORDON D’ALIMENTATION DE LA PRISE SECTEUR. NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (OU L’ARRIÈRE). VOUS NE POUVEZ RÉPARER AUCUNE PIÈCE INTERNE. CONFIEZ TOUS LES TRAVAUX DE DÉPANNAGE À DU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ. Ce symbole prévient l’utilisateur qu’une tension non isolée dans l’appareil peut être suffisante pour provoquer une électrocution. Il est donc dangereux d’établir le moindre contact avec une pièce située à l’intérieur de cet appareil. Ce symbole prévient l’utilisateur que des documents importants sur l’utilisation et le dépannage de cet appareil sont fournis avec celui-ci. Ils doivent donc être lus attentivement pour éviter tout problème. ATTENTION : Utilisez le câble d’alimentation fourni avec le moniteur comme indiqué dans le tableau ci-dessous. Si le cordon d’alimentation n’a pas été livré avec cet équipement, veuillez contacter votre fournisseur. Dans tous les autres cas, utilisez un cordon d’alimentation conforme aux normes de sécurité et à la tension en vigueur dans votre pays. Amérique du Nord Europe continentale Royaume-Uni Chine Japon Pays Etats-Unis/Canada Europe (sauf Royaume-Uni) Royaume-Uni Chine Japon Tension 120* 230 230 220 100 Type de prise * Pour utiliser le moniteur avec son alimentation 125-240 V CA, employez un cordon d’alimentation qui correspond à la tension d’alimentation de la prise de courant alternatif utilisée. REMARQUE : la maintenance de ce produit peut s’effectuer uniquement dans le pays d’achat. Français-1 Français Forme de prise Informations sur l’enregistrement Déclaration de conformité du Département canadien des Communications DOC : Cet appareil numérique de classe B respecte toutes les exigences du règlement sur le brouillage radioélectrique au Canada. C-UL : ce produit porte la marque ’C-UL’ et se conforme aux règlements de sécurité canadiens suivant CAN/CSA C22.2 N° 60950-1. Informations de la FCC 1. Utiliser les câbles spécifiés joints avec le moniteur couleur AccuSync AS241W (L240U8) pour ne pas interférer avec la réception de radio et de télévision. (1) Le cordon d’alimentation utilisé doit être agréé et en conformité avec les normes de sécurité des États-Unis et il doit respecter les conditions suivantes. Cordon d’alimentation Longueur Forme de la prise Sans blindage à trois conducteurs 1,5 m États-Unis (2) 2. Veuillez utiliser le câble de signal vidéo blindé fourni. L’utilisation d’autres types de câbles et adaptateurs peut provoquer des interférences avec la réception radio et télévision. Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux normes relatives au matériel informatique de la classe B, définies dans l’Article 15 des règlements de la FCC. Ces normes sont destinées à assurer une protection suffisante contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère et utilise des fréquences radio qui, en cas d’installation et d’utilisation incorrectes, peuvent être à l’origine d’interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’est pas garanti que des interférences n’interviennent pas dans une installation particulière. Si cet équipement génère des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l’appareil, l’utilisateur est invité à essayer de résoudre le problème de l’une des manières suivantes : • Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. • Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur. • Brancher l’équipement à une prise d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. • Consulter votre revendeur ou un technicien expérimenté en radio/télévision. Si nécessaire, l’utilisateur doit contacter le revendeur ou un technicien expérimenté en radio/télévision pour obtenir de plus amples informations. L’utilisateur peut profiter du livret suivant, préparé par la Commission fédérale des communications : « Comment identifier et résoudre les problèmes d’interférences radio-TV. » Ce livret est disponible au bureau des publications du gouvernement américain, Washington, D.C., 20402, N° d’article 004-000-00345-4. Français-2 Déclaration de conformité Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes. (1) Cet appareil ne peut pas provoquer d’interférence nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue y compris du type pouvant créer un fonctionnement indésirable. Partie responsable pour les États-Unis : Adresse : Numéro de téléphone : NEC Display Solutions of America, Inc. 500 Park Blvd, Suite 1100 Itasca, Illinois 60143, États-Unis (630) 467-3000 Type de produit : Moniteur d’affichage Classification de l’équipement : Périphérique de classe B Modèles : AccuSync AS241W (L240U8) Par le présent document, nous déclarons que l’équipement indiqué ci-dessus est conforme aux normes techniques décrites dans les règlements de la FCC. • Ce produit a été conçu pour être utilisé principalement en tant que matériel technique d’information dans un bureau ou à domicile. • Il doit être connecté à un ordinateur et n’est pas prévu pour l’affichage des signaux de télédiffusion. En tant que partenaire ENERGY STAR®, NEC Display Solutions of America, Inc. a déterminé que ce produit est conforme aux directives d’ENERGY STAR sur l’efficacité énergétique. L'emblème ENERGY STAR n’a pas valeur d’engagement d’EPA sur un produit ou un service. Français-3 Français Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation. NEC est une marque déposée de NEC Corporation. ErgoDesign est une marque déposée de NEC Display Solutions, Ltd. en Autriche, au Benelux, au Danemark, en France, en Allemagne, en Italie, en Norvège, en Espagne, en Suède et au Royaume-Uni. Tous les autres noms de marques et de produits sont des marques commerciales ou des marques déposées par leurs propriétaires respectifs. Conseils d’utilisation Consignes de sécurité et d’entretien • • • • • • • • • • • • • • POUR UN FONCTIONNEMENT OPTIMAL, VEUILLEZ RESPECTER LES INDICATIONS SUIVANTES SUR LE RÉGLAGE ET L’UTILISATION DU MONITEUR COULEUR MULTISYNC : N’OUVREZ JAMAIS LE BOÎTIER DU MONITEUR. Aucune pièce interne ne peut être réparée par l’utilisateur et l’ouverture ou la dépose des capots peut vous exposer à des risques de décharges électriques ou autres. Confiez toutes les interventions de dépannage à un personnel technique qualifié. Ne renversez pas de liquides dans le moniteur et ne l’utilisez pas près d’une source d’eau. N’introduisez pas d’objets de quelque nature que ce soit dans les fentes du boîtier car ces objets pourraient toucher des endroits sous tension dangereuse, ce qui peut provoquer des blessures, voire être fatal, ou peut occasionner une décharge électrique, un incendie ou une panne de l’appareil. Ne placez pas d’objets lourds sur le cordon d’alimentation. Un cordon endommagé peut occasionner une décharge électrique ou un incendie. Ne placez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table inclinés ou instables, car en cas de chute, le moniteur peut être sérieusement endommagé. Le cordon d’alimentation utilisé doit être agréé et en conformité avec les normes de sécurité de votre pays. (Le type H05VV-F 3G 1 mm2 doit être utilisé en Europe). Au Royaume Uni, utilisez avec ce moniteur un cordon d’alimentation approuvé BS avec une prise moulée équipée d’un fusible noir (5A). Ne placez aucun objet sur le moniteur et ne l’utilisez pas en extérieur. Ne pliez pas le cordon d’alimentation. N’utilisez pas votre moniteur dans des endroits à hautes températures, humides, poussiéreux ou huileux. N’obstruez pas les aérations du moniteur. Les vibrations sont susceptibles d’endommager le rétroéclairage. Évitez toute installation à un endroit où le moniteur est exposé à des vibrations continues. Si le moniteur est cassé ou si du verre est brisé, ne touchez pas le cristal liquide, et manipulez le moniteur avec précaution. Pour éviter que le moniteur LCD ne tombe suite à un séisme ou à un autre choc et ne soit endommagé, assurez-vous que vous l’installez à un emplacement stable et que vous avez pris les mesures nécessaires pour éviter sa chute. Eteignez immédiatement le moniteur, débranchez-le de la prise murale et déplacez-le à un emplacement sûr. Contactez ensuite un personnel technique qualifié dans les cas suivants. Si le moniteur est utilisé dans ces conditions, il peut tomber ou causer des risques d’incendie et de choc électrique : • Si le support du moniteur est fissuré ou écaillé. • Si le moniteur est instable. • Si une odeur inhabituelle provient du moniteur. • Si le cordon d’alimentation ou la prise sont endommagés. • Si du liquide a été renversé ou si des objets sont tombés à l’intérieur du moniteur. • Si le moniteur a été exposé à la pluie ou à de l’eau. • Si le moniteur est tombé ou si le boîtier est endommagé. • Si le moniteur ne fonctionne pas normalement tout en étant utilisé conformément aux directives d’utilisation. • Prévoyez une aération suffisante autour du moniteur pour que la chaleur puisse se dissiper correctement. N’obstruez pas les ouvertures de ventilation et ne placez pas le moniteur près d’un radiateur ou d’une autre source de chaleur. Ne posez rien sur le moniteur. ATTENTION • La prise du cordon d’alimentation est le moyen principal par lequel on doit débrancher le système de l’alimentation électrique. Le moniteur doit être installé à proximité d’une prise de courant facilement accessible. • Manipulez le moniteur avec soin lors de son transport. Conservez l’emballage pour le transport. • Ne touchez pas la surface de l’écran LCD lorsque vous transportez, montez ou installez le moniteur. En exerçant une pression sur l’écran LCD, vous pouvez l’endommager sérieusement. Persistance de l’image : La persistance de l’image se manifeste lorsqu’une image résiduelle ou « fantôme » d’une image précédemment affichée reste visible sur l’écran. Contrairement aux moniteurs à tube cathodique, la persistance de l’image sur les moniteurs LCD n’est pas permanente, mais l’on doit éviter d’afficher des images fixes pendant une longue période de temps. Pour remédier à la persistance de l’image, mettez le moniteur hors tension pendant une durée égale à celle de l’affichage de l’image précédemment affichée. Par exemple, si une image est restée affichée sur l’écran pendant une heure et qu’il reste une image résiduelle, le moniteur doit être mis hors tension pendant une heure pour effacer l’image. REMARQUE : Comme pour tous les équipements d’affichage personnels, NEC DISPLAY SOLUTIONS recommande d’utiliser à intervalles réguliers un économiseur d’écran animé chaque fois que l’écran est en veille, ou d’éteindre le moniteur lorsqu’il n’est pas utilisé. Français-4 UNE POSITION ET UN RÉGLAGE CORRECTS DU MONITEUR PEUVENT RÉDUIRE LA FATIGUE DES YEUX, DES ÉPAULES ET DE LA NUQUE. APPLIQUEZ CE QUI SUIT POUR POSITIONNER LE MONITEUR : • Pour une performance optimale, laissez le moniteur chauffer pendant 20 minutes. • Réglez la hauteur du moniteur pour que le haut de l’écran soit au niveau ou légèrement au-dessous du niveau des yeux. Vos yeux doivent pointer légèrement vers le bas pour regarder le milieu de l’écran. • Positionnez le moniteur au minimum à 40 cm et au maximum à 70 cm de vos yeux. 50 cm est la distance optimale. • Reposez vos yeux régulièrement en regardant un objet situé à au moins 6 mètres. Clignez souvent des yeux. • Placez le moniteur à un angle de 90° par rapport aux fenêtres et autres sources de lumière pour réduire au maximum les reflets et l’éblouissement. Réglez l’inclinaison du moniteur pour que l’éclairage du plafond ne se reflète pas sur l’écran. • Si une lumière réfléchie rend la vision de l’écran difficile, utilisez un filtre antireflets. • Nettoyez le moniteur LCD avec un chiffon sans peluches et non abrasif. N’utilisez pas de solution de nettoyage ou de nettoyant pour vitres ! • Réglez les commandes de luminosité et de contraste du moniteur pour améliorer la lisibilité. • Utilisez un support de documents placé près de l’écran. • Placez directement devant vous ce que vous regardez le plus souvent (l’écran ou les documents de référence) pour minimiser les mouvements de la tête lorsque vous tapez. • Évitez d’afficher des motifs fixes sur l’écran pendant de longues périodes pour éviter la rémanence (persistance de l’image). • Consultez régulièrement un ophtalmologiste. Ergonomie • Pour éviter la fatigue des yeux, réglez la luminosité sur une valeur modérée. Placez une feuille de papier blanche à côté de l’écran LCD pour vérifier la luminance. • Ne placez pas la commande de contraste sur son réglage maximum. • Utilisez les commandes de taille et de position préprogrammées avec des signaux standard. • Utilisez le réglage couleur préprogrammé. • Utilisez des signaux non entrelacés avec une fréquence de rafraîchissement vertical supérieure à 60 Hz. • N’utilisez pas du bleu primaire sur un fond sombre car cela rend la lecture difficile et peut occasionner une fatigue oculaire par un contraste insuffisant. Nettoyage de l’écran à cristaux liquides (LCD) • Essuyez l’écran LCD avec précaution à l’aide d’un chiffon doux lorsque cela est nécessaire. • Ne frottez pas l’écran LCD avec une matière rugueuse. • N’exercez aucune pression sur l’écran LCD. • N’utilisez pas de nettoyant à base d’alcool sous peine d’endommager ou de décolorer la surface LCD. Nettoyage du boîtier • Débranchez le système d’alimentation électrique. • Essuyez délicatement le boîtier avec un chiffon doux. • Pour nettoyer le boîtier, imbibez le chiffon avec un détergent neutre et de l’eau, essuyez le boîtier et séchez avec un chiffon sec. REMARQUE : la surface du boîtier contient de nombreuses matières plastiques. N’utilisez PAS de benzène, diluant, détergent alcalin, détergent à base d’alcool, nettoyant pour vitres, cire, vernis, lessive ou insecticide. Ne posez pas de matières en caoutchouc ou en vinyle sur le boîtier pendant de longues périodes. Ces types de liquides et de tissus peuvent abîmer, fissurer ou écailler la peinture. Français-5 Français Pour obtenir l’ergonomie maximale, nous recommandons ce qui suit : Sommaire La boîte* de votre nouveau moniteur NEC doit contenir les éléments suivants : • • • • • • • Moniteur AccuSync Cordon d’alimentation Câble de signal vidéo (mini-connecteur D-SUB 15 broches vers mini-connecteur D-SUB 15 broches) Support de socle Col du support Manuel d’installation CD-ROM Cordon d’alimentation*1 Support de socle Manuel d’installa tion CD-ROM Manuel d’installation * Mini D-SUB 15 broches à Mini D-SUB 15 broches Col du support N’oubliez pas de conserver la boîte et le matériel d’emballage d’origine pour le cas où vous seriez amené à transporter ou expédier le moniteur. *1 Le type et le nombre de cordons d’alimentation inclus dépendent de l’endroit où le moniteur LCD est expédié. Lorsque plusieurs cordons d’alimentation sont inclus, utilisez celui conforme aux normes de sécurité et à la tension en vigueur dans votre pays. Français-6 Démarrage rapide Pour fixer le col du support et le support au socle LCD : 1. Fixez le col du support au moniteur. Ensuite, fixez le socle au support. Les loquets de verrouillage du support de socle doivent venir s’insérer dans l’orifice du socle (Figure 1). Pour connecter le moniteur LCD à votre système, suivez ces instructions : 1. Éteignez votre ordinateur. 2. Pour un PC ou un Mac équipé d’une sortie numérique DVI : Branchez le câble vidéo Socle DVI (non inclus) au connecteur de la carte graphique de votre système (Figure A.1). Serrez toutes les vis. Pour un PC équipé d’une sortie analogique : Branchez le mini-connecteur D-SUB à 15 broches du câble vidéo sur le connecteur de la carte graphique de votre ordinateur (Figure A.2). Col du support Le plus gros côté du support de socle doit être tourné vers l’avant Support de socle Pour un MAC : Branchez l’adaptateur de câble pour Macintosh (non fourni) à l’ordinateur et branchez le mini-connecteur D-SUB 15 broches à l’adaptateur (Figure A.3). Figure 1 REMARQUE : certains systèmes Macintosh n’ont pas besoin d’adaptateur de câble. Figure A.1 Figure A.2 Adaptateur de câble pour Macintosh (non inclus) Figure A.3 Câble DisplayPort Français Pour un PC avec une sortie DisplayPort : Branchez le câble DisplayPort au connecteur de la carte graphique de votre système (Figure A.4). Figure A.4 3. Branchez tous les câbles aux prises appropriées (Figure C.1). REMARQUE : une mauvaise connexion des câbles peut nuire au fonctionnement, endommager l’affichage ou des composants et nuire à la qualité de l’affichage du module LCD et/ou réduire la durée de vie du module. 4. Connectez une extrémité du cordon d’alimentation à la prise CA à l’arrière du moniteur et l’autre à la prise de courant. REMARQUE : reportez-vous à la section Attention de ce manuel pour le choix d’un cordon d’alimentation CA adapté. 5. Allumez le moniteur avec le bouton d’alimentation situé à l’avant (Figure E.1) ainsi que l’ordinateur. 6. Le réglage automatique sans intervention applique automatiquement au moniteur, pour la plupart des résolutions, les paramètres optimaux en fonction de la configuration initiale. Pour des réglages supplémentaires, utilisez les commandes OSD suivantes : • Contraste Auto. (entrée analogique seulement) • Réglage Auto. (entrée analogique uniquement) Reportez-vous à la section Commandes de ce manuel de l’utilisateur pour une description complète de ces commandes OSD. REMARQUE : si vous rencontrez des problèmes, veuillez vous reporter à la section Dépannage de ce manuel. Entrée (VGA) Cordon d'alimentation Entrée (DVI) Bouton d’alimentation Indicateur d’alimentation Figure C.1 Figure E.1 Français-7 Inclinaison Tenez le haut et le bas de l’écran du moniteur et ajustez manuellement l’inclinaison souhaitée (Figure TS.1). REMARQUE : manipulez l’écran avec précaution lorsque vous l’inclinez. Réemballage Retirez le support de socle et le col du support. 1. Déconnectez tous les câbles. 2. Placez le moniteur face vers le bas sur une surface non abrasive. Figure TS.1 3. Retirez le support de socle. Poussez les loquets vers le haut et retirez le socle (Figure S.1). 4. Retirez le col du support. Poussez les deux loquets vers le bas et retirez le col du support (Figure S.2). REMARQUE : Manipulez avec soin lorsque vous retirez le support de socle et le col du support. Si vous avez du mal à retirer le support de socle, essayez de le bouger lentement d’un côté puis de l’autre. Installation du bras flexible Figure S.1 Ce moniteur LCD est conçu pour être utilisé avec un bras flexible. Pour préparer le moniteur en vue d’un autre montage : • Suivez les instructions du fabricant pour le montage de l’écran. • Afin de respecter les prescriptions relatives à la sécurité, le moniteur doit être monté sur un bras pouvant supporter son poids et il doit posséder la certification UL. Reportez-vous à la page 12 pour obtenir de plus amples informations. Retirez le support de socle avant le montage. Figure S.2 Retrait du support de socle pour montage 4 x 12 mm avec rondelle de blocage et rondelle plate Pour préparer le moniteur en vue d’un autre montage : 1. Déconnectez tous les câbles. 12 mm 2. Placez le moniteur face vers le bas sur une surface non abrasive. 3. Poussez les loquets vers le haut et retirez le socle (Figure S.1). Le moniteur peut maintenant être monté d’une façon différente. Inversez cette procédure pour fixer à nouveau le support. M4 REMARQUE : Manipulez avec soin lors de retrait du support du moniteur. Épaisseur de la fixation (bras) Si vous avez du mal à retirer le support de socle, 2~3,2 mm essayez de le bouger lentement d’un côté puis de l’autre. Ne retirez pas le col du support lorsque vous procédez de cette 100 mm manière. Montage du bras flexible Ce moniteur LCD est conçu pour être utilisé avec un bras flexible. 1. Suivez les instructions de la partie Comment retirer le support du moniteur pour retirer le support. 2. Veuillez utiliser les vis fournies (4) comme indiqué sur l’image lors de l’installation. Attention : 100 mm 4 vis (M4) (Profondeur max. : 10 mm) Si vous utilisez d’autres vis, vérifiez la profondeur du trou. Afin de respecter les prescriptions relatives à la sécurité, le moniteur doit être monté sur un bras garantissant la stabilité nécessaire en fonction du poids du moniteur. Le moniteur LCD doit être uniquement utilisé avec un bras homologué (par exemple, portant la marque GS). REMARQUE : serrez toutes les vis (force de montage recommandée : de 98 à 137N•cm). Poids de l’assemblage du LCD : 4,1 kg Français-8 Commandes Les boutons de commande OSD (On-screen Display - Affichage à l’écran) sur la face avant du moniteur fonctionnent comme suit : 1. Fonction de base en pressant chaque touche Bouton Aucun affichage OSD Affichage de l’OSD. Affichage de l’OSD Aller vers la phase de réglage. Aller vers la phase de sélection de l’icône. (Phase de sélection d’icône) Affichage de l’OSD (phase de réglage) Raccourci vers la fenêtre de réglage de la luminosité. le curseur va vers la gauche. Règle en diminuant la valeur ou le curseur de réglage va vers la gauche. Raccourci vers la fenêtre de réglage du contraste. Sélection du signal d’entrée. le curseur va vers la droite. Règle en augmentant la valeur ou le curseur de réglage va vers la droite. Opération de réinitialisation. 2. Structure du menu OSD Menu principal (Sélection de l’icône) Appuyez sur la touche « SELECT » Appuyez sur la touche « SELECT » Exemple Outil : Appuyez sur la touche « SELECT » Appuyez sur la touche « SELECT » Appuyez sur « – » ou « + » Sous-menu (Sélection de l’icône) Appuyez sur « – » ou « + » Appuyez sur la touche « SELECT » Réglez en utilisant « – » ou « + » Sous-menu (réglage) Français-9 Réglez en utilisant « – » ou « + » Français Appuyez sur la touche « SELECT » Menu principal (réglage) LUMINOSITÉ Règle la luminosité globale de l’image et du fond de l’écran. Pour entrer dans le ECO MODE, appuyez sur le bouton « 1!2/RESET ». ECO MODE ÉTEINT : Définit la plage variable de la luminosité de 0 % à 100 %. ECO MODE 1 : Définit la luminosité sur 70 %. Ce paramètre permet de régler automatiquement la luminosité dans la plage de consommation d’énergie conforme aux exigences ENERGY STAR 5. ECO MODE 2 : Définit la luminosité sur 30 %. Ce paramètre permet de régler la luminosité dans la plage correspondant à 50 % du paramètre maximal de luminosité. CONTRASTE Règle la luminosité de l’image en fonction du fond. CONTRASTE AUTO. (Entrée analogique uniquement) Règle l’image affichée pour des entrées vidéo non standard. RÉGLAGE AUTO. (Entrée analogique uniquement) Règle automatiquement la position de l’image, la dimension horizontale et la finesse. GAUCHE/DROITE (Entrée analogique uniquement) Contrôle la position horizontale de l’image dans la zone d’affichage du LCD. BAS/HAUT (Entrée analogique uniquement) Contrôle la position verticale de l’image dans la zone d’affichage du LCD. LARGEUR (Entrée analogique uniquement) Règle la largeur par l’augmentation ou la diminution de ce paramètre. FINESSE (Entrée analogique uniquement) Améliore le point, la clarté et la stabilité de l’image par augmentation ou diminution de ce paramètre. SYSTÊMES DE CONTRÔLE DES COULEURS Cinq préréglages de couleurs (9300/7500/sRGB/USER/NATIVE) déterminent la configuration de couleurs désirée. COULEUR ROUGE Augmente ou diminue le Rouge. La modification sera visible à l’écran. COULEUR VERTE Augmente ou diminue le Vert. La modification sera visible à l’écran. COULEUR BLEUE Augmente ou diminue le Bleu. La modification sera visible à l’écran. OUTIL La sélection de l’option OUTIL vous permet d’entrer dans le sous-menu. PRÉRÉGLAGE USINE En choisissant Préréglage usine, vous pouvez rétablir les réglages d’usine pour tous les paramètres des commandes OSD. Maintenez le bouton 1!2/RESET enfoncé plusieurs secondes pour qu’il prenne effet. Il est possible de réinitialiser individuellement des réglages en mettant la commande concernée en surbrillance et en appuyant sur le bouton 1!2/RESET. EXIT (Sortie) La sélection du bouton EXIT vous permet de quitter le menu de l’OSD, ou un sous-menu. LANGUE Les menus des commandes OSD sont disponibles en neuf langues. Français-10 QUITTER L’OSD Le menu des commandes OSD restera à l’écran aussi longtemps qu’il sera utilisé. Dans le sous-menu Quitter l’OSD, vous pouvez choisir la durée d’attente du moniteur entre la dernière pression de touche et l’extinction du menu des commandes OSD. Les choix prédéfinis sont situés entre 10 et 120 secondes, par pas de 5 secondes. VERROUILLAGE OSD Cette commande bloque totalement l’accès à toutes les fonctions de commande OSD en dehors de la luminosité et du contraste. Toute tentative d’activation de commande OSD lorsque ce dernier est en mode verrouillé provoque l’apparition d ‘un écran informant que les commandes OSD sont verrouillées. Pour activer la fonction de verrouillage de l’OSD, maintenez enfoncés en même temps le bouton « 1!2/RESET » et la touche « + ». Pour désactiver le verrouillage de l’OSD, maintenez enfoncés en même temps le bouton « 1!2/RESET » et la touche « + ». INFORMATIONS SIGNAL Si vous sélectionnez « MARCHE », le moniteur affiche le MENU D’ENTRÉE VIDÉO une fois le port d’entrée modifié. Si vous sélectionnez « ARRÊT », le moniteur n’affiche pas le MENU D’ENTRÉE VIDÉO une fois le port d’entrée modifié. EXPANSION Sélectionne le mode de zoom. Cette option fonctionne lorsque la fréquence du signal d’entrée est inférieure à la résolution native. PLEIN : La taille de l’image est agrandie à plein écran, quelle que soit sa résolution. ASPECT : L’image est agrandie sans modification des proportions. DDC/CI ACTIVE ou DÉSACTIVE le contrôle et la communication bidirectionnels du moniteur. Affiche l’économie de carbone estimée, en kilogrammes. Le facteur d’économie de carbone dans le calcul est basé sur l’OCDE (édition 2008). Il est possible de réinitialiser l’économie de carbone en appuyant sur le bouton 1!2/RESET. INFORMATION ÉCRAN Indique le nom du modèle et les numéros de série de votre moniteur. RÉSOLUTION D’ENTRÉE (Entrée analogique uniquement) Cette option fonctionne lorsque l’utilisateur sélectionne une valeur inférieure à la fréquence du signal d’entrée. Définit la priorité de résolution du signal d’entrée sur l’un des signaux suivants : 1280 x 768, 1360 x 768 et 1366 x 768 ou 1400 x 1050 et 1680 x 1050. 1280 x 768, 1360 x 768, 1366 x 768 : Définit la résolution sur 1280 x 768, 1360 x 768 ou 1366 x 768. 1400 x 1050, 1680 x 1050 : Définit la résolution sur 1400 x 1050 ou 1680 x 1050. Avertissements OSD Les menus Avertissements OSD disparaissent avec le bouton SELECT. PAS DE SIGNAL : Cette fonction vous avertit quand il n’y a pas de signal. Après mise sous tension du moniteur, ou s’il y a modification du signal d’entrée ou encore s’il n’y a pas de signal vidéo actif, la fenêtre Pas de signal apparaît. HORS LIMITE : Cette fonction affiche un conseil sur la résolution optimisée et le taux de rafraîchissement recommandés. Après la mise sous tension ou en cas de modification du signal d’entrée ou encore si le signal vidéo ne possède pas la résolution appropriée, le menu Hors limites s’affiche. Français-11 Français ÉCONOMIE DE CO2 Spécifications Caractéristiques du moniteur AccuSync AS241W Commentaires Module LCD 59,8 cm 59,8 cm 1920 x 1080 Matrice active, affichage à cristaux liquides (LCD) à film transistor fin (TFT) ; pas 0,2715 mm ; luminance de blanc de 300 cd/m2 ; rapport de contraste de 1000 :1 (habituel). DVI-D 24 broches : RGB numérique DVI (HDCP) Mini D-sub 15 broches : RGB analogique Synchronisation 0,7 Vp-p/75 ohms Synchronisation séparée du niveau TTL Positif/Négatif 16,777,216 Suivant la carte graphique utilisée. de 31,5 kHz à 81,1 kHz de 56 Hz à 76 Hz Automatiquement Automatiquement Diagonale : Dimensions de l’image visible : Résolution native (en pixels) : Signal d’entrée DVI : VGA : Couleurs affichées Plage de synchronisation Angle de visualisation Horizontale : Verticale : Gauche/Droite : Haut/Bas : ±85° (Cr > 10) ±80° (CR > 10) Résolution prise en charge (certains systèmes peuvent ne pas prendre en charge tous les modes énumérés). Texte VGA 720 x 400*1 640 x 480*1 de 60 Hz à 75 Hz 800 x 600*1 de 56 Hz à 75 Hz 832 x 624*1 de 75 Hz 1024 x 768*1 de 60 Hz à 75 Hz 1152 x 870*1 de 75 Hz 1280 x 1024*1 de 60 Hz à 75 Hz 1280 x 1024*1 de 60 Hz à 75 Hz 1440 x 900*1 de 60 Hz 1680 x 1050*1 de 60 Hz 1920 x 1080 de 60 Hz.......................................... NEC DISPLAY SOLUTIONS recommande la résolution pour des performances d’affichage optimales. Zone d’affichage active 521,3 mm 293,2 mm Paysage : Horiz. : Vert. : Alimentation 100-240 V CA ~ 50/60 Hz Consommation Dimensions 0,45 - 0,25 A Paysage : 566 mm (L) x 395,1 mm (H) x 190 mm (P) Poids 4,3 kg Conditions d’environnement Température de fonctionnement : Humidity: Altitude: Storage Temperature: Humidity: Altitude: de 5 °C à 35 °C de 20 % à 80 % de 0 à 2,000 m de -10 °C à 60 °C de 10 % à 85 % de 0 à 12,192 m *1 Résolutions interpolées : le texte risque d’apparaître de manière différente si les résolutions affichées sont inférieures au nombre de pixels du module LCD. Cela est normal et nécessaire pour toutes les technologies actuelles à écran plat lorsque celles-ci affichent en plein écran des résolutions non natives. Dans les technologies à panneau plat, chaque point sur l’écran étant en fait un pixel, il faut donc procéder à l’interpolation de la résolution pour étendre les résolutions au plein écran. REMARQUE : les caractéristiques techniques peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. Français-12 Caractéristiques Encombrement réduit : constitue la solution idéale pour les environnements avec peu d’espace, mais demandant une image de haute qualité. L’encombrement réduit et le faible poids du moniteur permettent de le déplacer et de le transporter rapidement d’un endroit à un autre. Systèmes de contrôle des couleurs : permet de régler les couleurs à l’écran et de personnaliser la précision des couleurs de votre moniteur selon diverses normes. Commandes OSD (On-Screen Display) : Vous permet de régler facilement et rapidement tous les éléments de l’image de l’écran via des menus à l’écran simples à utiliser. Le logiciel NaViSet offre une interface graphique étendue et intuitive vous permettant un réglage plus rapide des paramètres d’affichage OSD par la souris et le clavier. Réglage Auto. sans intervention (entrée analogique seulement) : règle automatiquement les paramètres optimaux du moniteur suite à la configuration initiale. Fonctions ErgoDesign : améliorent l’ergonomie humaine pour améliorer l’environnement de travail, protéger la santé de l’utilisateur et économiser de l’argent. On peut citer comme exemple les commandes OSD pour le réglage rapide et facile de l’image, le support inclinable pour un meilleur angle de visualisation, l’encombrement réduit et la conformité aux directives MPRII et TCO pour réduire les émissions. Plug and Play : la solution Microsoft® avec le système d’exploitation Windows® facilite la configuration et l’installation en obtenant les données techniques du moniteur (comme le format et les résolutions d’écran acceptés), optimisant ainsi automatiquement les performances d’affichage. Système de gestion intelligente de la consommation d’énergie (IPM) : procure des méthodes d’économie d’énergie novatrices qui permettent au moniteur de passer à un niveau de consommation d’énergie plus faible lorsqu’il est allumé mais non utilisé, économisant deux tiers des coûts énergétiques, réduisant les émissions et diminuant les coûts de conditionnement d’air du lieu de travail. Capacité FullScan (balayage complet) : permet d’utiliser la totalité de la surface d’écran dans la plupart des résolutions, augmentant ainsi de façon importante la taille de l’image. Interface de montage à la norme VESA : permet aux utilisateurs de fixer leur moniteur MultiSync sur tout support ou bras de montage au standard VESA. Impact environnemental : Le contenu en carbone en fonctionnement maximum type annuel de ce moniteur (moyenne mondiale) est d’environ 20,9 kg (calculé par : puissance nominale x 8 heures par jour x 5 jours par semaine x 45 semaines par an x facteur de conversion alimentation-carbone - le facteur de conversion est basé sur la publication de l’OCDE des émissions mondiales de CO2, Édition 2008). Ce moniteur a un contenu carbone de production d’environ 26,0 kg. Remarque : Les contenus carbone de production et de fonctionnement sont calculés avec un algorithme unique développé exclusivement par NEC pour ses moniteurs. HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection, Protection des contenus numériques haute définition) : HDCP est un système qui empêche la copie illégale de données vidéo envoyées via DVI (Digital Visual Interface). Si vous n’arrivez pas à afficher du contenu via l’entrée DVI, cela ne veut pas dire que l’écran ne fonctionne pas correctement. Avec la mise en place du système HDCP, il peut arriver qu’un contenu soit protégé et qu’il ne s’affiche pas, conformément à la décision ou à l’intention de la communauté HDCP (Digital Content Protection, LLC). Français-13 Français Technologie à fréquences multiples : règle automatiquement le moniteur à la fréquence de la carte vidéo, affichant ainsi la résolution requise. Résolution des problèmes Pas d’image • Le câble vidéo doit être connecté à fond à la carte graphique et à l’ordinateur. • La carte graphique doit être insérée à fond dans son logement. • Les interrupteurs d’alimentation situés à l’avant du moniteur et sur l’ordinateur doivent être en position MARCHE. • Vérifiez qu’un mode d’affichage autorisé a bien été sélectionné pour la carte graphique ou le système utilisé. (Veuillez consulter le manuel de votre carte graphique ou de votre système pour modifier le mode graphique.) • Vérifiez la compatibilité et les paramètres recommandés de votre moniteur et de votre carte graphique. • Vérifiez que le connecteur du câble de signal vidéo ne comporte aucune broche tordue ou enfoncée. • Vérifiez l’entrée du signal. Le bouton d’alimentation ne répond pas • Débranchez le cordon d’alimentation du moniteur de la prise murale CA pour éteindre et réinitialiser le moniteur. Persistance de l’image • La persistance de l’image se manifeste lorsqu’une image résiduelle ou “ fantôme ” d’une image précédemment affichée reste visible sur l’écran. Contrairement aux moniteurs à tube cathodique, la persistance de l’image sur les moniteurs LCD n’est pas permanente, mais l’on doit éviter d’afficher des images fixes pendant une longue période de temps. Pour remédier à la persistance de l’image, mettez le moniteur hors tension pendant une durée égale à celle de l’affichage de l’image précédemment affichée. Par exemple, si une image est restée affichée sur l’écran pendant une heure et qu’il reste une image résiduelle, le moniteur doit être mis hors tension pendant une heure pour effacer l’image. REMARQUE : Comme pour tous les équipements d’affichage personnels, NEC DISPLAY SOLUTIONS recommande d’utiliser à intervalles réguliers un économiseur d’écran animé chaque fois que l’écran est en veille, ou d’éteindre le moniteur lorsqu’il n’est pas utilisé. Le message « HORS LIMITE » est affiché (l’écran est vide ou n’affiche que des images indistinctes) • L’image est indistincte (des pixels manquent) et le message d’avertissement OSD « HORS LIMITE » est affiché : La fréquence du signal ou la résolution sont trop élevées. Choisissez un mode pris en charge. • L’avertissement OSD « HORS LIMITE » est affiché sur un écran vide : la fréquence du signal est hors limites. Choisissez un mode pris en charge. L’image défile, est floue ou moirée. • Vérifiez que le câble vidéo est correctement connecté à l’ordinateur. • Utilisez les touches de réglage d’image OSD pour mettre au point et régler l’affichage en augmentant ou en diminuant la valeur de finesse. Après un changement de mode d’affichage, les paramètres de réglage d’image OSD peuvent demander un réajustement. • Vérifiez la compatibilité et les paramètres recommandés de votre moniteur et de votre carte graphique. • Si votre texte est altéré, passez en mode vidéo non entrelacé et utilisez un taux de rafraîchissement de 60 Hz. Le voyant sur le moniteur n’est pas allumé (aucune couleur, bleue ou orange, n’est visible) • Vérifiez si l’interrupteur d’alimentation est en position MARCHE et si le cordon d’alimentation est connecté. La luminosité de l’image a diminué • Vérifiez que le MODE ÉCO est désactivé. L’image n’est pas à la bonne taille • Utilisez les touches de réglage d’image OSD pour augmenter ou diminuer la trame. • Vérifiez qu’un mode d’affichage autorisé a bien été sélectionné pour la carte graphique ou le système utilisé. (Veuillez consulter le manuel de votre carte graphique ou de votre système pour modifier le mode graphique.) Pas de vidéo • Si aucune vidéo n’apparaît à l’écran, éteignez et rallumez l’écran. • Assurez-vous que l’ordinateur n’est pas en mode d’économie d’énergie (actionnez le clavier ou bougez la souris). Français-14 Certification TCO Displays 5 (Ceci est une traduction du texte en anglais de l’écran TCO 5) Félicitations ! Cet écran a été conçu dans votre intérêt et dans celui de la planète ! L’écran que vous venez d’acquérir porte le label TCO CertiÞed. Ce label offre la garantie que votre écran a été conçu, fabriqué et testé d’après certains des critères environnementaux et de qualité les plus stricts au monde. C’est donc un produit hautes performances, conçu avec l’utilisateur dans un souci de réduction de l’impact sur le climat et l’environnement. TCO CertiÞed est un programme tiers contrôlé, où chaque modèle de produit est testé par un laboratoire de tests impartial accrédité. TCO CertiÞed représente l’une des certiÞcations les plus rigoureuses sur le marché des écrans. • Ergonomie visuelle et qualité d’image optimales aÞn d’assurer d’excellentes performances et de réduire les problèmes de vue et de fatigue. Les paramètres importants sont la luminance, le contraste, la résolution, le niveau de noir, la courbe gamma, l’uniformité des couleurs et de la luminance, le rendu des couleurs et la stabilité de l’image. • Produit testé selon des normes de sécurité rigoureuses par un laboratoire indépendant. • Émissions de champs électriques et magnétiques conformes aux niveaux normaux d’une habitation. • Faibles émissions sonores. Principales caractéristiques environnementales des écrans portant le label TCO Certified : • Le détenteur de la marque fait preuve de responsabilité sociale et possède un système de gestion de l’environnement certiÞé (EMAS ou ISO 14001). • La très faible consommation d’énergie sous tension comme en mode veille réduit l’impact sur le climat. • Les retardateurs ignifuges à base de chlore et de brome, les plastiÞants, les matières plastiques et les métaux lourds tels que le cadmium, le mercure et le plomb font l’objet de restrictions (conformité RoHS). • Le produit et son emballage sont préparés pour le recyclage. • Le détenteur de la marque propose des options de reprise. Vous pouvez télécharger les spéciÞcations requises sur notre site Web. Les spéciÞcations requises par ce label ont été développées par TCO Development en partenariat avec des scientiÞques, des experts, des utilisateurs et des fabricants du monde entier. Depuis la Þn des années 1980, TCO a contribué à inßuencer le développement d’équipements informatiques dans une optique plus conviviale. Notre système de labellisation a commencé avec les écrans en 1992 et est aujourd’hui exigé par les utilisateurs et constructeurs informatiques du monde entier. Près de 50 % des écrans fabriqués dans le monde sont certiÞés TCO. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, veuillez visiter www.tcodevelopment.com Français-15 Français Principales caractéristiques d’utilisation des écrans portant le label TCO Certified : Informations du fabricant sur le recyclage et l’énergie NEC DISPLAY SOLUTIONS s’engage fermement à protéger l’environnement et considère le recyclage comme l’une des priorités de l’entreprise en œuvrant pour minimiser les effets nuisibles sur l’environnement. Nous nous engageons à développer des produits qui respectent l’environnement et nous nous efforçons constamment d’aider à la définition et au respect des normes indépendantes les plus récentes émanant d’agences telles que l’ISO (International Organisation for Standardization) et la TCO (Swedish Trades Union). Élimination des produits NEC usagés Le but du recyclage est d’améliorer l’environnement en réutilisant, mettant à niveau, reconditionnant ou en récupérant le matériel. Des sites de recyclage spécialisés s’assurent que les composants nocifs pour l’environnement soient correctement manipulés et éliminés. Pour garantir le meilleur recyclage possible de nos produits, NEC DISPLAY SOLUTIONS propose diverses procédures de recyclage et émet des recommandations quant à la manipulation du produit dans le respect de l’environnement lorsqu’il est arrivé en fin de vie. Toutes les informations requises concernant l’élimination du produit ainsi que les informations spécifiques à chaque pays concernant les sites de recyclage sont disponibles sur les sites Web suivants : http://www.nec-display-solutions.com/greencompany/ (en Europe), http://www.nec-display.com (au Japon) ou http://www.necdisplay.com (aux États-Unis). Économie d’énergie Ce moniteur possède une capacité d’économie d’énergie avancée. Lorsqu’un signal standard VESA DPMS (Display Power Management Signalling) est envoyé au moniteur, le mode Économie d’énergie est activé. Le moniteur passe en mode unique Economie d’énergie. Mode Consommation d’énergie Couleur du voyant Fonctionnement maximal Environ 23 W Bleu Fonctionnement normal Environ 15 W (paramètre par défaut) Bleu Mode d’économie d’énergie Inférieure à 0,45 W Orange Mode arrêt Inférieure à 0,35 W Éteint Marque WEEE (Directive européenne 2002/96/EC) Au sein de l’Union Européenne La législation en vigueur dans tous les états membres de l’Union Européenne exige que tous les déchets électriques et électroniques portant le symbole ci-contre (à gauche) ne soient pas mélangés au reste des déchets ménagers lors de leur élimination. Ceci inclut notamment les moniteurs et accessoires électriques, tels que les câbles-signaux et les cordons d’alimentation. Lorsque vous devez vous débarrasser de vos produits d’affichage NEC, veuillez suivre les recommandations des autorités locales ou demander conseil auprès du revendeur qui vous a vendu le produit en question. Vous pouvez aussi respecter tout accord passé entre NEC et vous-même, le cas échéant. Ce symbole présent sur les produits électriques et électroniques ne s’applique qu’aux membres actuels de l’Union Européenne. En dehors de l’Union Européenne Si vous souhaitez vous débarrasser de produits électriques ou électroniques usagés en dehors de l’Union Européenne, veuillez contacter les autorités locales concernées pour respecter les modes de traitement acceptés. Français-16