Manuel du propriétaire | Bushnell Outdoor Camera 11-0013 French Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
13 Des pages
Manuel du propriétaire | Bushnell Outdoor Camera 11-0013 French Manuel utilisateur | Fixfr
MANUEL D’INSTRUCTIONS
DE l’APPAREIL PHOTO
NUMÉRIQUE D’EXTÉRIEUR
FRANÇAIS
Modèles 11-0013G & 11-0013Y
LIT #:98-0455/06-04
25
Félicitations et merci d’avoir acheté l’appareil photo d’extérieur Bushnell® ! L’appareil
photo d’extérieur est spécialement conçu pour saisir les souvenirs de vos meilleures
aventures au grand air, car il est résistant à l’eau, à la poussière, aux chocs et muni d’un
revêtement caoutchouté pour une prise en main ferme. Grâce à son flash automatique
et à sa capacité de mise au point rapprochée, il peut aussi fournir de superbes photos
à l’intérieur.
Avant d’utiliser l’appareil photo, veuillez lire les instructions de ce manuel et prendre
quelques instants pour vous familiariser avec le fonctionnement et les caractéristiques
attrayantes de l’instrument.
26
Veuillez noter que, bien que l’appareil photo soit à l’épreuve des intempéries
(résistance à l’eau classe 4 JIS), il ne doit pas être utilisé sous l’eau, immergé, ni lavé
sous un jet d’eau fort. Les dommages causés par une utilisation incorrecte ne sont pas
couverts par la garantie.
GUIDE RAPIDE : APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE D’EXTÉRIEUR BUSHNELL 11-0013G/Y
1
Installation des
piles et de la carte
mémoire (option)
Introduisez 2 piles alcalines ou au lithium, de type AA, comme indiqué dans le compartiment de
piles, au bas de l’appareil. Pour une capacité supplémentaire de stockage de photos, vous pouvez aussi
installer une carte SD (option) dans l’emplacement de carte, à l’intérieur, avec le coin à encoche à
gauche, vers l’écran LCD.
2
Activation de
l’appareil photo
Appuyez brièvement sur le bouton d’alimentation. Quand la vue préalable apparaît en direct
sur l’écran LCD, vous pouvez prendre une photo. Les réglages par défaut fournissent une qualité
optimum dans la plupart des conditions. Il est toutefois recommandé de lire tout le manuel pour
profiter des nombreuses options disponibles pour différentes conditions de photos et les préférences
de l’utilisateur.
3
Configuration du
menu langue et
date/heure
Appuyez sur le bouton OK/menu puis sur la flèche vers la droite du clavier pour ouvrir le menu
Mode. Appuyez deux fois sur la flèche vers le bas pour mettre “Set” (configuration) en surbrillance
puis utilisez la flèche vers la droite pour passer à la liste du menu de configuration. Descendez à
“Language” (langue) et appuyez sur la flèche vers la droite. Choisissez votre langue et appuyez sur le
bouton OK. L’affichage retourne au menu de configuration. Continuez à appuyer sur la flèche vers le
bas pour mettre “Date & Time” (date & heure) en surbrillance (allez au-delà de “File Name” [nom
du fichier]), puis appuyez sur la flèche vers la droite. Dans l’écran de configuration de la date et de
l’heure, utilisez les flèches vers la gauche/droite pour sélectionner la partie de la date/l’heure que vous
souhaitez changer, puis utilisez les flèches vers le haut/bas pour régler. La lettre à la fin de la ligne de la
date règle le format de date (année/mois/jour en premier). L’heure peut être réglée au format de 12 ou
de 24 heures. Appuyez sur OK quand vous avez fini de régler la date et l’heure.
4
Formatage de
la carte SD
(option)
Si vous avez déjà introduit une carte SD, formatez-la avant d’utiliser l’appareil photo. Allez à
“Format” dans le menu de configuration et appuyez sur la flèche vers la droite. Descendez à “Yes”
(oui) et appuyez sur OK pour confirmer que vous voulez formater la carte. Appuyez sur OK pour
sortir de tous les menus.
27
GUIDE RAPIDE : APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE D’EXTÉRIEUR BUSHNELL 11-0013G/Y
5
6
7
28
Prendre une
photo
Revoir et effacer
des photos
Connexion à
un ordinateur
et transfert
de photos
Appuyez à moitié sur le bouton de déclenchement de l’obturateur pour activer la mise au point
automatique (le témoin vert AF s’allume) puis appuyez à fond quand vous êtes prêt à prendre la photo.
Les repères de cadrage au centre de l’écran LCD indiquent la zone utilisée pour régler la mise au point.
Pour les sujets décentrés, placez ce cadre sur le sujet principal ; appuyez sur le bouton d’obturateur
jusqu’à ce que le témoin AF s’allume ; continuez à appuyer puis déplacez l’appareil pour recomposer
l’image avant d’appuyer à fond sur l’obturateur pour prendre la photo. Il existe des préréglages pour
paysages, actions et portraits ; voir les instructions détaillées dans “À l’intérieur du menu Mode”.
Appuyez (maintenez) “Quick View” (visionnement rapide) pour revoir les photos enregistrées. Les
flèches vers la gauche/droite permettent de faire défiler les photos vers l’arrière/l’avant. Les flèches
vers le haut/bas permettent de passer du plan général au gros plan pour examiner de près les détails
de la photo. Pour effacer une photo durant le visionnement, appuyez brièvement sur Quick View
(l’icône de la poubelle apparaît). Appuyez sur la flèche vers le bas pour choisir Yes (oui) puis
sur le bouton OK pour effacer la photo. Pour sortir du visionnement des photos, maintenez Quick
View enfoncé.
Avant de connecter l’appareil photo, installez les pilotes du CD-ROM si vous utilisez Windows
98/98SE puis installez PhotoSuite si vous n’avez pas de logiciel d’édition de photos. Connectez le
câble USB fourni entre votre ordinateur et le port USB sous le cache-connecteur (au-dessus de la
courroie). Appuyez sur “OK” sur l’appareil photo. Si vous avez Windows XP, suivez simplement les
instructions/options sur l’écran. Si vous avez Win 98 ou 2000, ouvrez “My Computer” (mon
ordinateur) sur votre ordinateur. L’appareil photo est identifié comme un “disque amovible”. Faites un
double clic sur ce “disque” et ouvrez les dossiers se trouvant à l’intérieur. Sélectionnez certains ou tous
les fichiers “.jpg” et utilisez “Éditer >déplacer (ou Copier) au dossier” pour sauvegarder les photos dans
le dossier “Mes photos” ou un autre dossier du disque dur. Une fois les fichiers transférés, vous pouvez
déconnecter l’appareil photo ; les fichiers peuvent être ouverts, modifiés et resauvegardés à l’aide de
PhotoSuite ou de tout autre logiciel d’imagerie. Vous trouverez plus de détails dans “Téléchargement
des photos étape par étape”.
Identification des pièces
1.
Déclencheur de l’obturateur
2.
Viseur
3.
Flash
4.
Cache-connecteur
5.
Objectif
6.
Lampe de minuterie automatique
7.
Écran LCD
14.
Emplacement de carte SD
8.
Bouton d’alimentation
15.
Bouton de visionnement rapide
9.
Viseur
16.
Douille de trépied
10.
Clavier 4 modes
17.
Barre de courroie
11.
Bouton OK / menu
12.
Couvercle du
compartiment de piles
13.
Piles (AA x 2)
29
Icônes de l’écran LCD
Indicateur
Icônes
6
Affichage de la date
2004.06.20
7
Qualité d’image (compression)
FQ / NQ / EQ
8
Définition d’image (résolution)
2048x1536, 1600x1200, 1280x960,
1024x768, 800x600
9
Barre zoom numérique
10
Minuterie automatique
11
Macro
12
Prise de vue séquence (3 cadres)
#
Indicateur
1
Vérification des piles
13
Mode film
2
Mode de prise de vue (scène)
14
Équilibre des blancs
3
Mode flash
AUTO
15
Représentation indicateur
Centre
4
Carte SD insérée
“SD”
16
Réglage ISO
AUTO ISO100 ISO200 ISO400
5
Nombre de photos restant
[ 999]
17
Valeur d’exposition (VE)
-2 ~ +2
18
Indicateur de zone de mise
au point
30
Icônes
Mise en place des piles
#
Poussez le verrou vers la douille de trépied, comme illustré à droite,
pour ouvrir le couvercle du compartiment des piles. Introduisez
2 piles alcalines de type AA dans l’appareil, comme indiqué, puis
reposez le couvercle jusqu’à ce qu’il se ferme avec un déclic.
Mise en place d’une carte SD
Moyen
L’appareil photo peut enregistrer de 10 à 271 photos dans sa mémoire
interne de 16 Mo, suivant les réglages de résolution/qualité (consultez le
tableau à la fin de ce manuel). Pour augmenter la capacité de stockage,
vous pouvez ajouter une carte mémoire SD (“Secure Digital”) d’une
capacité maximum de 512 Mo en option. Cette carte s’insère dans
l’emplacement situé dans le compartiment des piles, comme illustré sur
le schéma précédent. Notez que le coin à “encoche” doit être à gauche,
avec les connecteurs métalliques vers le haut.
31
Prise d’une photo
Maintenez le bouton d’alimentation enfoncé pendant 2 secondes pour activer
l’appareil photo. L’écran de mise en marche de l’écran LCD apparaît et l’indicateur
1
de charge de flash rouge clignote brièvement. Quand vous voyez la vue préalable en
direct (1), l’appareil photo est prêt pour la prise d’une photo. Composez la photo sur
l’écran LCD (ou utilisez le viseur si l’écran n’est pas très lisible ou si la tension des piles
est faible). Appuyez à moitié sur le déclencheur de l’obturateur pour régler la mise
au point automatique sur la zone centrale indiquée par les repères AF (2). Lorsque
la mise au point est terminée, le témoin vert AF près du viseur s’allume et les repères
2
3
AF de l’écran LCD passent du rouge au vert (vous pouvez prendre une photo quand
les repères sont encore rouges mais elle ne sera peut-être pas très nette). Pour les sujets
décentrés, réglez la mise au point avec la zone AF centrée sur le sujet puis déplacez
l’appareil selon le besoin tout en continuant à appuyer à moitié sur le déclencheur
de l’obturateur. Appuyez à fond sur le déclencheur quand vous êtes prêt à prendre la
photo (3). L’écran LCD affiche automatiquement une vue rapide de la photo qui vient
d’être prise (il est possible de changer la durée d’affichage par les réglages du menu
Mode). Pour désactiver l’écran LCD afin de conserver l’énergie des piles, appuyez deux
fois, rapidement, sur le bouton Quick View (visionnement rapide) (s’il est maintenu
Cadre de la zone de mise
enfoncé, l’appareil passe au mode de visionnement des photos).
au point automatique
Utilisation du zoom numérique
Appuyez sur la touche “T” (téléphoto) du clavier
à flèches pour passer
au gros plan (jusqu’à 4 x numériquement). Une
après avoir commencé à passer au gros plan ramène au grossissement normal.
pression sur la touche “W” (grand angle)
REMARQUE : Aux réglages de zoom numérique élevés, l’image préalable en direct peut apparaître grossière ou ténue en
raison des limites de traitement en temps réel. Elle ne représente pas la qualité réelle de l’image saisie, comme vous pourrez
le voir au visionnement rapide dès que la photo aura été prise. Une fois que l’indicateur AF devient vert, il confirme que la
mise au point est verrouillée et que le sujet sera aussi net que possible sur la photo finale.
32
Utilisation du flash
Le réglage par défaut est “Auto Flash” (flash automatique) lorsque l’appareil est activé, ce qui signifie que le flash ne se
déclenche que lorsque nécessaire, en faible luminosité. Une pression du bouton droit du clavier à 4 modes permet
de
choisir d’autres options : Réduction des yeux rouges
(flash préalable court pour réduire la taille des pupilles pour les
portraits), Flash activé
(force le déclenchement du flash par forte luminosité, ce qui est bon pour éclairer les parties
ombrées du visage d’une personne ayant le soleil derrière elle) et Flash désactivé
(il ne se déclenche pas quelle que soit
la luminosité, ce qui est utile dans les musées ou théâtres, là où le flash est interdit). L’icône correspondant au réglage du flash
en vigueur apparaît sur l’écran LCD (consultez “Icônes de l’écran LCD”). REMARQUE : Au mode “normal” Auto Flash
(flash automatique), aucune icône n’apparaît. Après la prise d’une photo au flash, il y a un délai de quelques secondes avant
de pouvoir prendre la photo suivante, le temps que les circuits du flash se rechargent.
Utilisation de la macro mise au point et de
la minuterie automatique
La macro mise au point vous permet de photographier des sujets proches, situés entre 10 et 60 cm. Pour
mettre l’appareil au mode de macro mise au point, appuyez sur le bouton gauche du clavier.
Le menu
macro/minuterie doit apparaître sur l’écran LCD. L’icône macro (fleur) étant en surbrillance, appuyez sur
“OK” pour la sélectionner. L’icône macro apparaîtra sur l’image préalable de l’écran LCD. Veillez à tenir
l’appareil bien immobile et attendez l’allumage du témoin de mise au point pour prendre des photos au
mode macro. Pour retourner à la plage de mise au point normale, appuyez sur le bouton gauche, sélectionnez
macro de nouveau et appuyez sur OK.
Une fois dans le menu macro/minuterie, une pression sur le bouton de flèche vers le bas met en
surbrillance les options de minuterie, ce qui vous permet de vous placer dans une photo, avec un délai de
3
ou de 10
secondes. Sélectionnez le délai souhaité et appuyez sur OK. L’appareil photo étant
placé sur un trépied ou une surface horizontale solide, appuyez sur le déclencheur de l’obturateur ; celui-ci
doit se déclencher à la fin du délai. La minuterie est aussi utile pour éviter de faire trembler l’appareil lors de
prises de vues de nuit, car l’appareil fonctionne alors à des vitesses d’obturateur plus lentes. Pour retourner
au fonctionnement normal de l’obturateur, appuyez sur le bouton gauche, sélectionnez le délai en vigueur
et appuyez sur OK.
Appuyez sur Cancel (annuler) dans le menu macro/minuterie pour en sortir sans faire de sélection.
Menu
macro/
minuterie
33
Utilisation du menu du haut
Une pression sur le bouton OK/menu
sous le clavier à flèches fait apparaître les
sélections du menu du haut sur l’écran LCD. Il y a 2 menus “raccourcis” qui
permettent de changer rapidement la taille/qualité des photos ou de passer au mode film,
et un menu Mode contenant de multiples réglages organisés en groupes ou “onglets”.
Appuyez sur le bouton du clavier dans le même sens que l’icône de chaque menu pour
y entrer. Les menus et leurs fonctions sont :
Menu
Mode film/
mode photo fixe
Icône
du mode photo
du mode film
Taille du
fichier et qualité
d’image
34
Remarque : Seul le
premier nombre apparaît
dans le menu de taille :
2048 x 1536
1600 x 1280
1280 x 960
1024 x 768
800 x 600
Utilisation du menu du haut
Menu
Menu Mode
Affichage des
sélections de menus
Action
Passe du mode photo fixe au mode film pour enregistrer des clips
vidéo (format avi). Appuyez de nouveau sur la flèche “vers le haut”
pour retourner au mode photo fixe.
La taille du fichier d’image peut être réglée de 2048x1536 à
800x600 pixels en 5 paliers. Les fichiers d’images plus gros
correspondent à une résolution plus haute (netteté supérieure)
mais utilisent davantage de mémoire de stockage. La qualité
d’image peut être “FQ” (haute qualité), “NQ” (normale) ou “EQ”
(économie). Ceci affecte le degré de compression du fichier .jpg ;
FQ correspondant au fichier le plus gros, le moins comprimé
et à la qualité d’image la plus haute. Les réglages de taille plus
petite/de qualité inférieure produisent des fichiers utilisant moins de
mémoire, si vous pensez n’effectuer que de petites impressions ou si
vous envoyez vos photos par courrier électronique.
Icône
suite
Action
Ouvre d’autres menus, comme décrit
ci-après.
À l’intérieur du menu mode – autres réglages
Après avoir appuyé sur le bouton OK/menu pour voir les 3 menus
du haut, utilisez le bouton droit du clavier pour ouvrir le menu Mode.
Les sélections du menu Mode sont organisées en 3 groupes, ou onglets,
comme illustré dans la colonne gauche de l’écran du menu Mode. Pour
choisir un groupe du menu, utilisez les boutons vers le haut/bas.
Appuyez ensuite sur le bouton droit pour passer à la seconde colonne
qui indique les articles de ce groupe. Utilisez encore le bouton vers le
haut/bas pour avancer à l’article souhaité puis appuyez la touche droite
pour passer à la troisième colonne et voir les réglages disponibles pour cet
article. Utilisez les boutons vers le haut/bas pour sélectionner le réglage
souhaité puis appuyez sur le bouton OK/menu pour confirmer. Une fois
les réglages terminés, continuez à appuyer sur le bouton OK/menu pour
retourner à l’affichage normal. Les groupes du menu Mode et les sousmenus d’articles/réglages à l’intérieur de chacun d’eux sont organisés dans
l’ordre suivant (réglages par défaut en caractères gras) :
Écran du menu Mode
indiquant (depuis la
gauche) les colonnes
de groupe, d’article et
de réglages. Utilisez le
clavier 4 modes pour
vous déplacer à l’intérieur,
dans n’importe quelle
direction.
35
À l’intérieur du menu mode – groupes/articles/réglages
À l’intérieur du menu mode – groupes/articles/réglages suite
Groupe
Article
Réglages
Description
1: Exposition
Scène
P (Programme)
Exposition automatique standard pour photos normales
Paysage
Zone de mise au point plus profonde pour une netteté accrue du premier plan
à l’arrière-plan
Tungstène
Portrait
Zone de mise au point moins profonde pour photos de personnes – aide à isoler
le sujet de l’arrière-plan
Fluorescent
Action
Réglages
Nuageux
Mode
couleur
Vitesses d’obturateur plus rapides pour saisir le mouvement
Description
Réglage manuel pour conditions d’extérieur : ciel couvert ou ombre
Réglage manuel pour éclairage intérieur au tungstène (ampoule électrique)
Réglage manuel pour éclairage intérieur fluorescent
Couleur
Reproduction normale des couleurs
Vitesses d’obturateur plus lentes pour une meilleure exposition en
faible luminosité
Noir & blanc
Pour photographie en noir et blanc uniquement
Centre
L’appareil règle l’exposition principalement sur le centre du cadre. Utile quand
le sujet principal et l’arrière-plan ont une luminosité très différente.
Sépia
Effet spécial pour un ton “antique” des photos
Fort
Contraste rehaussé pour ciel couvert ou éclairage plat
Moyenne
L’appareil règle l’exposition sur l’ensemble de l’image. Aucune icône sur l’écran LCD.
Normal
Contraste moyen pour la plupart des scènes
Auto
La sensibilité à la lumière est réglée automatiquement de ISO 100 à 400.
Faible
Contraste réduit pour la mi-journée ou d’autres conditions de fort contraste
100/200/400
Réglages manuels. Utilisez les valeurs ISO supérieures seulement pour les
conditions de faible luminosité.
Tout
réinitialiser
non/oui
Sélectionnez “Yes” (oui) et appuyez sur le bouton “OK/menu”
pour effacer tous les réglages de l’utilisateur et restaurer les réglages par défaut.
EV
-2,0 ~ +2,0
Fournit un réglage manuel de surexposition/sous exposition par paliers de 0,3 EV
Format
non/oui
WB
Auto (A)
L’équilibre des blancs est réglé automatiquement pour la reproduction correcte
des couleurs
Sélectionnez “Yes” (oui) puis appuyez sur le bouton “OK” pour formater
(préparer) une carte SD insérée (option). Attention : ceci efface tous les fichiers
enregistrés antérieurement sur la carte.
Lumière
du jour
Réglage manuel pour temps ensoleillé
ISO
36
Article
Nuit
Indicateur
2: Couleur
Groupe
Contraste
3:
Configuration
37
À l’intérieur du menu mode – groupes/articles/réglages suite
Groupe
Article
Réglages
Description
3:
Configuration
Langue
anglais/espagnol/
français/allemand/
italien/portugais
Sélectionne la langue affichée dans tous les menus
Vue enr
0, 1, 2 ou 3 secondes
Règle la durée d’affichage d’une photo qui vient d’être prise
Nom du
fichier
Remise à zéro
ou série
Numérotage des fichiers des nouvelles photos après avoir tout effacé ;
recommence à “1” (remise à zéro), ou continue à progresser depuis le
dernier numéro utilisé (série)
Luminosité
écran LCD
Règle à l’un
de 7 niveaux
Règle la luminosité de l’affichage. Case gauche=moins lumineux. Case
droite=plus lumineux. Case du milieu = niveau normal. Appuyez sur OK
pour régler.
Date & heure
> pour aller à config.
Appuyez sur “OK”
une fois réglé.
Les touches gauche/droite permettent de se déplacer entre les champs.
Les touches vers le haut/bas permettent de changer le réglage. La lettre à
la fin de la ligne de date établit le format : M, D ou Y en premier.
38
Sortie vidéo
NTSC ou PAL
Affecte le signal de sortie vidéo. Réglez au signal de votre système TV local.
Mode enreg
1 prise ou 3 prises
Règle le nombre de photos prises chaque fois que l’on appuie sur le
déclencheur de l’obturateur. 1 prise est une prise de vue normale, 3
prises sont 3 photos prises rapidement pour saisir une action.
Stockage
Auto
Les fichiers sont stockés sur la carte SD s’il y en a une, ou dans la mémoire
vive interne s’il n’y en a pas.
Carte SD
Les fichiers sont stockés sur la carte SD uniquement (elle doit être insérée).
Interne
Les fichiers sont enregistrés dans la mémoire interne seulement, jamais
sur la carte.
Pour revoir et effacer des photos enregistrées
Pour revoir (visionner) les photos enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte SD, maintenez enfoncé le
bouton “Quick View” (visionnement rapide) jusqu’à ce que l’écran affiche la photo précédente. Utilisez les boutons
de flèches vers la gauche/droite pour faire défiler les photos vers l’arrière ou vers l’avant. Pendant qu’une photo est
affichée, appuyez sur le bouton “vers le haut” pour avancer vers le gros plan (grossissement jusqu’à 4 x) de l’image,
ce qui est utile pour vérifier la netteté de la photo. Une fois au gros plan, vous pouvez appuyer sur “OK” puis utiliser
le clavier à 4 modes pour regarder les différentes parties de la photo (appuyez de nouveau sur OK pour sortir). Après
avoir avancé au gros plan, vous pouvez appuyer sur le bouton vers le bas pour sortir du zoom. Une pression sur
le bouton vers le bas lorsque la photo est affichée normalement (pas en gros plan) permet de passer à un affichage
de plusieurs photos (jusqu’à 9 simultanément) représentées en taille réduite. Vous pouvez alors utiliser le clavier
pour mettre une certaine photo en surbrillance et l’afficher sur la totalité de l’écran, en appuyant sur le bouton
OK/menu. Pour effacer une photo durant le visionnement, appuyez brièvement (sans maintenir) le bouton Quick
View (visionnement rapide). Le menu Delete (Effacer) apparaît alors avec les choix : One (une) ou All (toutes).
Appuyez sur la flèche vers le bas (sélectionnez “One”) puis sur OK pour effacer uniquement cette photo. Vous
pouvez voir un “sablier” clignotant pendant que la/les photo(s) s’efface(nt). Notez que la pression sur le bouton OK
après avoir sélectionné “One” ou “All” commande l’effacement immédiat ; veillez donc à ne pas sélectionner “All” si
vous n’avez pas transféré les photos vers votre ordinateur. Quand vous avez fini de revoir vos photos, maintenez le
bouton Quick View enfoncé pour retourner au mode d’affichage préalable en direct.
Menus de visionnement
Après avoir appuyé sur le bouton Quick View (visionnement rapide) pour
entrer au mode Review (visionnement), une pression sur le bouton OK/menu
permet d’entrer dans le groupe des menus de visionnement. Ils fonctionnent de
la même manière que décrit précédemment dans les instructions du menu de
mode photo fixe (utilisez les touches des flèches pour naviguer jusqu’au menu
souhaité et appuyez sur OK pour confirmer un réglage), mais avec des articles
et réglages de menu différents décrits ci-dessous :
Mode de visionnement :
Affichage du
39
menu supérieur
Menus de visionnement
Menu
Icône
Diaporama
suite
Groupe
Action
Fait défiler automatiquement les photos enregistrées, en commençant par la plus ancienne.
Appuyez sur la flèche vers le haut pour démarrer le diaporama. Il s’arrête à la photo la plus récente
et retourne au mode de visionnement normal.
Info
Règle si l’information (numéro de fichier, taille et qualité d’image, date/heure) correspondant à
chaque photo est affichée ou non durant le mode de visionnement. Cela n’affecte pas l’information
enregistrée de manière permanente.
Fait apparaître d’autres réglages décrits à la section suivante.
Menu mode
visionnement
Réglages du menu mode de visionnement
Groupe
Article
Réglages
Description
1: Lecture
Protect
désactivé / activé
Le réglage sur “On” (activé) bloque la capacité d’effacer les photos
jusqu’au changement sur “Off ” (désactivé) dans ce menu. Empêche
un effacement involontaire.
Pivoter
90 degrés > ou <
Fait pivoter l’affichage de la photo visionnée. Élimine le besoin de
tourner l’appareil pour voir des vues prises avec l’appareil vertical
(portraits en hauteur, etc.).
Noir &
blanc
désactivé / activé
Crée une version supplémentaire en noir et blanc (nouveau fichier) de la
photo en cours de visionnement (attendre quelques secondes). Le fichier
d’origine de la photo en couleurs n’est pas affecté.
2: Couleur
40
Réglages du menu mode de visionnement
3:
Configuration
suite
Article
Réglages
Description
Sépia
désactivé / activé
Consultez la description pour le noir et blanc. Avec ton sépia.
Copie sur carte SD
non / oui
Copie tout le contenu de la mémoire interne sur la carte SD.
Format
non / oui
Formate la carte SD insérée, effaçant tout son contenu.
Tout réinitialiser
non / oui
Sélectionnez “Yes” (oui) et appuyez sur le bouton “OK/menu” pour
effacer tous les réglages de l’utilisateur et restaurer les réglages par défaut.
Langue
Comme décrit précédemment dans la section Menu mode photo
Luminosité de
l’écran LCD
Comme décrit précédemment dans la section Menu mode photo
Date & heure
Comme décrit précédemment dans la section Menu mode photo
Sortie vidéo
Comme décrit précédemment dans la section Menu mode photo
Mode Film – utilisation et menus
À partir du mode Photo, avec la vue préalable en direct affichée, appuyez sur OK/menu pour aller aux menus du haut.
Appuyez sur le bouton de flèche vers le haut pour passer au mode Film. L’icône de film
doit s’afficher. Choisissez
la résolution “320” ou “160” en appuyant sur OK/menu puis sur la touche gauche. Appuyez sur le déclencheur de
l’obturateur pour commencer à prendre un clip vidéo (format avi) et appuyez de nouveau pour arrêter l’enregistrement.
Pour voir le film vidéo enregistré, maintenez le bouton Quick View jusqu’à ce que l’affichage indique Review
(visionnement) (vous pourrez voir la première image du film). Appuyez sur le déclencheur de l’obturateur pour
commencer le visionnement. Appuyez brièvement sur Quick View pour passer au menu Delete (Effacer). Quand vous
avez fini d’enregistrer des vidéos, appuyez sur OK pour le menu du haut puis sur le bouton vers le haut (icône de photo
fixe) pour retourner au mode de photo normale. Veuillez noter les différences d’options de menus et fonctions entre
41
celles du mode Film et celles du mode Photo :
Mode Film – utilisation et menus suite
Au mode Film, toutes les fonctions et options de menus sont identiques
à celles du mode photo fixe normale, excepté ce qui suit :
• Les options de préréglage de scène ne sont pas disponibles (paysage, portrait, etc.).
• Pas d’options de mode d’enregistrement (séquence 3 x).
• Les options de taille d’image disponibles sont 320x240 ou 160x120. Ceci établit la résolution du film par
image. Le passage à la résolution 160x120 fournit 4 fois plus de temps d’enregistrement que la résolution
320x240 mais à une qualité inférieure. La fréquence des images est préréglée à 20 images par seconde.
• Il n’existe pas d’options de qualité (compression du fichier).
• Avant de commencer à enregistrer une vidéo, le compteur situé en bas, à droite de l’écran LCD
indique le temps d’enregistrement disponible en secondes (31”, 124”, etc.).
• Pendant l’enregistrement de la vidéo, le compteur indique les secondes écoulées.
• Les fonctions de zoom numérique et de macro mise au point ne sont pas disponibles. Le flash est désactivé.
• Si l’on désactive l’appareil photo pendant qu’il est au mode Film, il reviendra automatiquement au mode
photo fixe quand il sera réactivé.
Remarque : Si votre ordinateur ne traite pas les fichiers de films .avi sous Windows Media Player, vous devrez sans
doute télécharger une version plus récente chez Microsoft.com (cherchez “media player download”). Les fichiers de
films peuvent aussi être regardés avec QuickTime Player se trouvant sur de nombreux ordinateurs ou disponible
gratuitement chez Apple.com.
42
Système requis (minimum)
Système d’exploitation : Windows® 98/98SE/2000/ME/XP
UC : MMX Pentium® 200 MHz équivalent ou plus rapide (Pentium® III 500 MHz pour PhotoSuite5™)
Mémoire : 32 Mo minimum (64 Mo recommandée pour PhotoSuite)
Carte vidéo SVGA avec 2 Mo de VRAM, affichage écran 800x600, couleur haut niveau, 16 bits
200 Mo d’espace disponible sur disque dur (si l’on installe PhotoSuite)
Port USB interne
Installation du logiciel
Si vous utilisez Windows 98, vous devez installer les pilotes avant de connecter l’appareil photo à votre ordinateur.
Insérez le CD-ROM dans le lecteur de CD de l’ordinateur ; il doit se lancer automatiquement et l’écran d’installation doit
apparaître. Sélectionnez “Install Driver” (installer le pilote) et suivez les directives. Relancez votre ordinateur après
l’installation. Windows 2000, ME et XP ne nécessitent pas de pilotes car l’appareil photo utilise le dispositif de stockage de
masse USB, ce qui permet d’accéder aux fichiers des photos comme s’ils étaient sur un disque dur externe. Pour tout système
d’exploitation Windows, si vous n’utilisez pas déjà un logiciel d’édition de photos que vous préférez, vous pouvez installer
Roxio PhotoSuite® du CD-ROM. N’oubliez pas de lire entièrement les Notes de publication, en notant les conseils et
questions éventuels relatifs à votre système d’exploitation.
Téléchargement des photos – étape par étape
1. Si vous utilisez Windows 98/98SE, n’oubliez pas d’installer d’abord le pilote.
2. Activez l’appareil photo et connectez le câble fourni à la prise USB de l’appareil (ouvrez
le cache-connecteur du côté courroie de l’appareil) puis directement au port USB principal de votre
ordinateur ; n’utilisez pas les ports USB du panneau avant/clavier ni les plots non alimentés.
3. L’appareil photo affiche l’écran de Transfert avec l’icône d’ordinateur en surbrillance.
Appuyez sur “OK” ; l’affichage passe à “Mass Storage” (stockage de masse). Si ce n’est pas le cas,
fermez tous les programmes ouverts, débranchez l’appareil photo, relancez votre ordinateur et essayez
de nouveau.
Écran de
téléchargement
43
Téléchargement des photos – étape par étape
suite
4. Ouvrez Windows Explorer ou “Mon ordinateur”. L’appareil photo est considéré comme un nouveau “disque amovible”
avec une lettre d’unité inutilisée qui lui est assignée. Effectuez un double clic sur cette icône de nouveau “Disque” ; ouvrez le
dossier “DCIM” à l’intérieur puis les fichiers qui s’y trouvent avec (“100BUSHN” , etc.). Vos photos sont les fichiers JPEG à
l’intérieur ; ils ont le préfixe “BUSH__” suivi d’un nombre, le même que celui vu auparavant sur l’affichage de l’appareil, lors
du visionnement des photos. Un seul clic sur un fichier doit montrer une petite image.
5. Cliquez “Edit>Select All” (éditer>sélectionner tout) (ou cliquez sur une photo, commande+clic pour sélectionner de
multiples photos) puis “Edit>Copy to Folder” (éditer>copier dans dossier) (dans les menus Windows). Sélectionnez un dossier
existant sur votre disque dur, tel que “Mes photos” ou créez un nouveau dossier (“Vacances 2004”, etc,) puis cliquez “OK”
pour transférer les copies des fichiers de photos souhaités.
6. Une fois que les photos sont transférées sur votre disque dur, vous pouvez déconnecter l’appareil photo. Il est possible que
Windows fasse apparaître un avertissement disant que vous avez déconnecté un dispositif USB sans arrêter ou éjecter le disque
d’abord (vos fichiers de photos ne seront pas endommagés). Si c’est le cas, cochez la case qui ajoute une icône au plateau ou
à la barre de tâches. Ainsi, la prochaine fois que vous finissez de transférer vos photos, vous pouvez cliquer d’abord sur cette
icône et arrêter le “dispositif de stockage de masse USB” avant de déconnecter l’appareil.
7. Vous pouvez dès maintenant ouvrir les fichiers de photos dans n’importe quel logiciel d’édition de photos. Utilisez
simplement Fichier>Ouvrir et allez dans le dossier où vous avez enregistré les photos précédemment. Si vous utilisez PhotoSuite,
sélectionnez Fichier>Ouvrir photo puis utilisez le menu déroulant “Regarder dans” en haut de la fenêtre Ouvrir, sélectionnez
“Mon ordinateur”, sélectionnez votre disque dur et faites un double clic sur n’importe quelle photo du dossier où vous avez
copié les fichiers de l’appareil photo. Il est également possible d’ouvrir les fichiers et de travailler sur les photos directement
à partir de l’appareil photo d’extérieur, pendant qu’il est encore connecté. Pour faire cela avec PhotoSuite, commencez par
effectuer les opérations 1 à 3 puis ouvrez PhotoSuite ; sélectionnez Fichier>Ouvrir photo et utilisez le menu “Regarder dans”
pour sélectionner Mon ordinateur, puis le “disque amovible” et ouvrez les dossiers s’y trouvant jusqu’aux fichiers de photos
JPEG. Si vous choisissez de travailler de cette manière, à partir de l’appareil photo connecté, n’oubliez pas de sauvegarder la
photo (quand vous avez fini de l’éditer) sur votre disque dur et non pas sur la mémoire ou la carte de l’appareil. Pour faire
cela dans PhotoSuite, après avoir cliqué sur “Done” (terminé), répondez à “Save Changes?” (sauvegarder les modifications?)
par “Yes” (oui), mais répondez à “Replace Existing File”? (Remplacer le fichier existant?) par “No” (non) et utilisez la boîte de
dialogue “Save As” (sauvegarder comme) pour sauvegarder la photo éditée dans un dossier de votre disque dur (“Save In>Local
Disk”) (sauvegarder dans>disque local), et non pas le “disque amovible” (appareil photo).
44
Téléchargement des photos – étape par étape
suite
8. Si vous débutez dans l’édition de photos sur un ordinateur, consultez le menu d’aide du logiciel (PhotoSuite comporte une
aide intégrée très complète) pour les conseils d’utilisation des fonctions. En plus de pouvoir régler la luminosité, le contraste,
la netteté et la couleur de vos photos, vous pouvez changer leur taille pour qu’elle corresponde au papier si vous les imprimez,
ou encore sauvegarder un fichier plus petit, à résolution basse ou moyenne, pour pouvoir l’envoyer par courrier électronique
ou l’insérer dans des documents. Quand vous êtes prêt à sauvegarder votre fichier édité, vous pouvez utiliser “Sauvegarder
comme” et lui donner un nom plus descriptif que “BUSH0001”. Cette opération préserve aussi le fichier d’origine qui peut
être réouvert et remodifié ultérieurement. Vérifiez que vous avez bien transféré toutes les photos que vous souhaitiez conserver
avant d’utiliser la fonction Effacer tout sur l’appareil photo, afin de créer de l’espace pour les nouvelles images.
Utilisation de la fonction d’impression directe (Pictbridge)
L’appareil photo d’extérieur permet aussi l’impression directe entre l’appareil et les imprimantes
compatibles PictBridge, sans utiliser un ordinateur. Il est recommandé de commencer par lire la
section d’impression directe/PictBridge du manuel de l’imprimante. L’imprimante étant activée,
connectez le câble USB fourni à l’appareil photo puis au port USB d’impression directe situé sur
le devant ou le côté de l’imprimante. L’affichage de l’appareil photo doit s’allumer (sinon, activez
l’appareil). Sélectionnez l’icône d’imprimante (1) et appuyez sur “OK”. Au bout d’un bref moment
pendant que la communication entre l’appareil photo et l’imprimante s’établit, on doit voir
apparaître le menu d’options d’impression (2) de l’appareil. Utilisez les touches vers le haut/bas
comme d’habitude pour sélectionner une option d’impression puis appuyez sur OK. Les options
sont (dans l’ordre, de haut en bas) :
1. Imprimer une (Utilisez les touches vers la gauche/droite pour sélectionner l’image puis les
touches vers le haut/bas pour choisir le nombre de copies à imprimer. Appuyez sur OK quand
vous êtes prêt à imprimer).
2. Imprimer toutes les images (non/oui). Imprime toutes les photos enregistrées dans l’appareil.
3. Imprimer une photo sélectionnée dans le visionnement des photos en taille réduite (Utilisez les
touches vers la gauche/droite pour sélectionner une photo puis les touches vers le haut/bas pour
choisir le nombre de copies à imprimer).
4. Imprimer toutes les images comme index : imprime toutes les photos en taille réduite (feuille
de contact).
5. Sortir du menu d’impression.
1
2
45
Référence de capacité de stockage de photos (capacité maxi +/- 2 photos)
Taille
d’image
Mégapixels
(approx.)
2048x1536
3,2
1600x1280
1280x960
1024x768
800x600
46
2,1
1,3
0,8
0,5
Qualité *
Mémoire Carte SD
interne
64 Mo
FQ
10 photos
39 photos
NQ
20
79
EQ
41
158
FQ
16
64
NQ
33
129
EQ
67
259
FQ
26
101
NQ
53
202
EQ
106
405
FQ
41
158
NQ
82
317
EQ
165
634
259
FQ
67
NQ
135
519
EQ
271
1038
* Sélectionne le degré de compression de fichier
(taux jpg).
(FQ=bas/EQ=haut)
FQ: Fine Quality (haute qualité) (1:2,5)
NQ: Normal Quality (qualité normale) (1:5)
EQ: Economy Quality (qualité économie) (1:10)
La taille d’image désigne le nombre de pixels
ou la résolution du fichier numérique.
La capacité de stockage réelle varie selon le
contenu de chaque fichier de photo. Il est
possible que vous puissiez prendre quelques
photos de plus ou de moins que la capacité
moyenne indiquée.
Utilisez les réglages de grande taille et
de haute qualité pour les photos que vous
voudrez agrandir ou recadrer ultérieurement.
Si nécessaire, il est aussi possible de réduire
la taille du fichier à l’aide du logiciel photo.
Utilisez les réglages de petite taille et/ou qualité
inférieure si vous envoyez seulement les fichiers
par courrier électronique, si vous les insérez
dans des documents, si vous faites de petites
impressions et si vous ne voulez pas changer
la taille du fichier ultérieurement.
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
Votre produit Bushnell® est garanti exempt de défauts de matériaux et de fabrication
pendant deux ans après la date d’achat. Au cas où un défaut apparaîtrait sous cette garantie,
nous nous réservons l’option de réparer ou de remplacer le produit, à condition de nous
le renvoyer en port payé. La présente garantie ne couvre pas les dommages causés par une
utilisation, une manipulation, une installation incorrecte(s) ou un entretien incorrect ou
fourni par quelqu’un d’autre qu’un centre de réparation agréé par Bushnell.
Tout retour effectué dans le cadre de la présente garantie doit être accompagné des articles
indiqués ci-dessous :
1) un chèque ou mandat d’une somme de 10,00 $ US pour couvrir les frais d’envoi et de
manutention
2) le nom et l’adresse pour le retour du produit
3) une description du défaut constaté
4) la preuve de la date d’achat
5) Le produit doit être emballé soigneusement, dans un carton d’expédition solide, pour
éviter qu’il ne soit endommagé durant le transport ; envoyez-le en port payé, à l’adresse
indiquée ci-dessous :
Aux États-Unis, envoyez à :
Bushnell Performance Optics
Attn.: Repairs
8500 Marshall Drive
Lenexa, Kansas 66214
Au CANADA, envoyez à :
Bushnell Performance Optics
Attn.: Repairs
25A East Pearce Street, Unit 1
Richmond Hill, Ontario L4B 2M9
Pour les produits achetés en dehors des États-Unis et du Canada, veuillez contacter votre
distributeur local pour tous renseignements concernant la garantie. En Europe, vous pouvez
aussi contacter Bushnell au :
BUSHNELL Performance Optics Gmbh
European Service Centre
MORSESTRASSE 4
D- 50769 KÖLN
ALLEMAGNE
Tél. : +49 (0) 221 709 939 3
Fax : +49 (0) 221 709 939 8
La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques.
Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon les pays.
©2004 Bushnell Performance Optics
Remarque relative à la FCC (Commission Fédérale Des
Télécommunications) :
Ce matériel a été testé et s’est révélé être conforme aux
limites d’un dispositif numérique de classe B, conformément
à la section 15 de la réglementation FCC. Ces limites ont
été établies pour assurer une protection raisonnable contre
les parasites nuisibles dans les immeubles résidentiels.
Ce matériel produit, utilise et peut émettre de l’énergie
radiofréquence ; en conséquence, s’il n’est pas installé et
utilisé en conformité avec les instructions, il risque de
provoquer des parasites nuisibles aux communications
radio. Toutefois, il n’est pas garanti que des parasites ne
se produiront pas dans une installation particulière. Si ce
matériel causait des parasites nuisibles à la réception radio
ou télévision, qui peuvent être déterminés en mettant le
matériel hors tension puis sous tension, l’utilisateur peut
essayer de remédier au problème en appliquant l’une ou
plusieurs des mesures suivantes :
· Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
· Augmenter la distance séparant le matériel du récepteur.
· Connecter le matériel à une prise de courant ou à un circuit
différent(e) de celui (celle) auquel (à laquelle) le récepteur
est relié.
· Consulter le concessionnaire ou un technicien radio/TV
expérimenté.
Le câble d’interface blindé doit être utilisé avec le matériel
afin d’être conforme aux limites d’un dispositif numérique,
conformément à la sous-section B de la section 15 de la
réglementation FCC.
Les spécifications et conceptions sont sujettes à modification
sans préavis ni obligation de la part du fabricant.
47
Notes :
48

Manuels associés