Mode d'emploi | Panasonic DMCGF5EF Operating instrustions

Ajouter à Mes manuels
48 Des pages
Mode d'emploi | Panasonic DMCGF5EF Operating instrustions | Fixfr
DMC-GF5X&GF5K&GF5W&GF5EF-VQT4F90_fre.book 1 ページ
2012年3月29日
木曜日
午前9時13分
Mode d’emploi de base
Appareil photo numérique/
Kit d’objectif/Ensemble Double Objectif/Boîtier
Modèle n°
DMC-GF5X/DMC-GF5K
DMC-GF5W/DMC-GF5
Lire intégralement ces instructions avant d’utiliser l’appareil.
Des informations plus
détaillées sur les
opérations de cet appareil
photo sont contenues dans le “Mode
d’emploi des caractéristiques avancées
(format PDF)” présent sur le CD-ROM
fourni. Installez-le sur votre ordinateur
pour le lire.
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
VQT4F90
F0412CT0
EF
until
2012/4/26
DMC-GF5X&GF5K&GF5W&GF5EF-VQT4F90_fre.book 2 ページ
2012年3月29日
木曜日
午前9時13分
À notre clientèle,
Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil photo numérique Panasonic. Veuillez lire
attentivement ce manuel et le conserver à portée de main pour vous y référer chaque fois
que vous en aurez besoin. Remarquer que notamment les commandes, les composants
et les menus de votre appareil photo peuvent différer quelque peu de ceux illustrés dans le
présent manuel.
Respectez scrupuleusement les lois en matière de droits d’auteur.
• L’enregistrement de cassettes ou de disques préenregistrés ou d’autres matériels publiés ou
diffusés à des fins autres que votre usage personnel pourraient constituer une infraction aux
lois en matière de droits d’auteur. Même à des fins d’usage privé, l’enregistrement de certains
matériels pourrait faire l’objet de restrictions.
Précautions à prendre
AVERTISSEMENT:
Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou d’endommagement du
produit,
• N’exposez pas cet appareil à la pluie, l’humidité, aux écoulements ou aux
éclaboussures.
• Utilisez uniquement les accessoires recommandés.
• Ne retirez pas les caches.
• Ne réparez pas cet appareil vous-même. Consultez un technicien qualifié.
La prise de courant devra être installée près de l’équipement et devra être facilement
accessible.
∫ Marquage d’identification du produit
Produit
Lieu
Appareil photo numérique
En-dessous
Chargeur de batterie
En-dessous
∫ A propos de la batterie
MISE EN GARDE
• Il y a un danger d’explosion si la batterie n’est pas correctement remplacée. Remplacez-la
uniquement par le type recommandé par le fabricant.
• Pour vous débarrasser des batteries, veuillez contacter les autorités locales ou votre
revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre.
• Ne pas l’exposer à une source de chaleur ou près d’un feu.
• Ne laissez pas la (les) batterie(s) à l’intérieur d’un véhicule exposé directement aux rayons du
soleil pendant un long moment avec les portières et les fenêtres fermées.
2
VQT4F90 (FRE)
DMC-GF5X&GF5K&GF5W&GF5EF-VQT4F90_fre.book 3 ページ
2012年3月29日
木曜日
午前9時13分
Avertissement
Il y a des risques d’incendie, d’explosion et de brûlure. Ne pas démonter, chauffer
au-delà de 60 xC ou incinérer.
∫ A propos du chargeur de la batterie
MISE EN GARDE!
Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou d’endommagement du
produit,
• N’installez pas ou ne placez pas cet appareil dans une bibliothèque, un placard ou un
autre espace confiné. Assurez-vous que l’appareil est bien aéré.
• Le chargeur de la batterie est en veille lorsque le cordon d’alimentation secteur est connecté.
Le circuit principal est “vivant” aussi longtemps que le cordon d’alimentation est branché à une
prise électrique.
∫ Précautions à prendre
• N’utilisez pas d’autres câbles de connexion USB que celui fourni.
• Assurez-vous de toujours utiliser un véritable mini câble HDMI de Panasonic (RP-CDHM15,
RP-CDHM30: en option).
Références: RP-CDHM15 (1,5 m), RP-CDHM30 (3,0 m)
• Assurez-vous de toujours utiliser un véritable câble AV de Panasonic (DMW-AVC1: en option).
Gardez cet appareil aussi loin que possible des appareils électromagnétiques
(comme les fours à micro-onde, les téléviseurs, les consoles vidéo etc.).
• Si vous utilisez cet appareil au-dessous ou à proximité d’un téléviseur, les ondes
électromagnétiques pourraient nuire aux images et/ou au son.
• N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un téléphone cellulaire car cela pourrait créer des
parasites nuisibles aux images et/ou au son.
• Le puissant champ magnétique de haut-parleurs ou de moteurs peut endommager les
données enregistrées sur support magnétique et distordre les images.
• Les ondes électromagnétiques émises par un microprocesseur peuvent nuire à cet appareil, en
perturbant les images et/ou le son.
• Si cet appareil est perturbé par des ondes électromagnétiques et s’arrête de fonctionner
correctement, éteignez cet appareil et retirez la batterie ou débranchez l’adaptateur secteur
(modèle DMW-AC8E: en option). Puis remettez la batterie en place ou rebranchez l’adaptateur
secteur et rallumez l’appareil.
Ne pas utiliser l’appareil près d’un émetteur radio ou de lignes à haute-tension.
• L’utilisation de cet appareil à proximité d’un émetteur radio ou de lignes à haute tension
pourrait nuire à l’image et/ou au son.
Des informations concernant le logiciel utilisé par ce produit peuvent être consultées en
appuyant sur [MENU/SET], en sélectionnant [Config.] > [Aff. version], puis en
appuyant sur [MENU/SET].
(FRE) VQT4F90
3
DMC-GF5X&GF5K&GF5W&GF5EF-VQT4F90_fre.book 4 ページ
2012年3月29日
木曜日
午前9時13分
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des
appareils électriques et électroniques usagés
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la
documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles
et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des
ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats
des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de
collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi
qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE.
En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation
en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources
précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement
contre les effets potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée
des déchets.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des
piles et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre
mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de
vente où vous avez acheté les articles concernés.
Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets
est passible d’une peine d’amende.
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne
Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou
électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre
détaillant ou de votre fournisseur.
[Information relative à l’élimination des déchets dans les pays
extérieurs à l’Union européenne]
Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour
connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne,
veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de
votre distributeur.
Cd
4
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (voir les 2
exemples ci-contre):
Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée d’une croix
est conforme à la réglementation. Si ce pictogramme est combiné avec
un symbole chimique, il remplit également les exigences posées par la
Directive relative au produit chimique concerné.
VQT4F90 (FRE)
DMC-GF5X&GF5K&GF5W&GF5EF-VQT4F90_fre.book 5 ページ
2012年3月29日
木曜日
午前9時13分
Table des matières
Précautions à prendre ..................................................................................................... 2
Précautions à prendre avec l’appareil photo ................................................................... 6
Accessoires standard ...................................................................................................... 7
Noms et Fonctions des Composants ............................................................................... 9
Changement de l'objectif ............................................................................................... 12
Mise en place de la dragonne........................................................................................ 13
Chargement de la batterie ............................................................................................. 14
• Chargement ............................................................................................................. 14
Insertion et retrait de la carte (en option)/la batterie ...................................................... 15
A propos de la Carte ..................................................................................................... 16
• À propos des cartes qui peuvent être utilisées avec cet appareil............................ 16
Paramétrage de l’horodateur (horloge).......................................................................... 17
• Changement de la configuration de l’horloge .......................................................... 17
Pour sélectionner le Mode Enregistrement.................................................................... 18
Prendre une photo ......................................................................................................... 19
• Pour prendre des photos en utilisant la fonction Toucher Déclencheur .................. 19
Pour prendre des photos en utilisant la Fonction automatique
(Mode Auto Intelligent)................................................................................................... 20
Ajustez et enregistrez facilement (Mode Auto Plus Intelligent)...................................... 21
Prendre des Photos avec la Fonction de Contrôle de Perte de Focalisation ................ 22
Pour enregistrer des films .............................................................................................. 23
• Enregistrement d’images fixes pendant l’enregistrement d’un film.......................... 23
Compensation de l’exposition........................................................................................ 24
Utilisation de la touche fonction ..................................................................................... 25
Pour prendre des photos qui correspondent à la scène en cours d'enregistrement
(Mode Scène Guidée).................................................................................................... 26
Pour prendre des photos avec des effets d’image différents
(Mode de Contrôle Créatif) ............................................................................................ 27
Pour visualiser des photos/films .................................................................................... 28
• Visionnage de photos .............................................................................................. 28
• Photos avec piste sonore ........................................................................................ 29
Effacement des images ................................................................................................. 30
Pour changer l’affichage de l’écran ACL ....................................................................... 31
Configuration du Menu .................................................................................................. 32
Paramétrer le Menu Rapide........................................................................................... 33
Types de menu .............................................................................................................. 34
Pour lire le mode d’emploi (format PDF) ....................................................................... 39
A propos du logiciel fourni ............................................................................................. 40
• Installation du logiciel fourni..................................................................................... 41
Spécifications................................................................................................................. 42
(FRE) VQT4F90
5
DMC-GF5X&GF5K&GF5W&GF5EF-VQT4F90_fre.book 6 ページ
2012年3月29日
木曜日
Précautions à prendre avec l’appareil photo
Ne le soumettez pas à de fortes vibrations, des chocs ou
des pressions.
• L’objectif, l’écran ACL, ou le boîtier externe peut être endommagé
s’il est utilisé dans les conditions suivantes.
Il pourrait également mal fonctionner ou bien l’image pourrait ne
pas être enregistrée si vous:
– Faire tomber ou cogner l’appareil photo.
– Appuyer trop fort sur l’objectif ou sur l’écran ACL.
Cet appareil photo n’est pas imperméable à la poussière/
éclaboussures/eau.
Évitez d’utiliser l’appareil photo dans des endroits où il y a
beaucoup de poussière, d’eau, de sable, etc.
• Le liquide, le sable et d’autres corps étrangers peuvent s’introduire
par l’espace autour de l’objectif, des touches, etc. Soyez
particulièrement prudent car cela ne provoque pas seulement de
mauvais fonctionnements, mais l’appareil peut également s’avérer
irréparable.
– Les endroits avec beaucoup de sable ou de poussière.
– Les endroits où l’eau peut entrer en contact avec cet appareil,
comme lorsqu’il est utilisé sous la pluie ou à la plage.
Ne placez pas vos mains à l’intérieur du montage du corps
de l’appareil photo numérique. Étant donné que le capteur
de l’appareil est un appareil de précision, cela peut
provoquer un dysfonctionnement ou des dommages.
∫ Condensation (Lorsque l’objectif ou l’écran à cristaux
liquides est embué)
• Il y a formation de condensation lorsque la température ou le taux
d’humidité ambiants change. Prenez garde à la condensation car
elle pourrait causer des taches ou de la moisissure sur l’objectif et
l’écran ACL ou bien provoquer un mauvais fonctionnement de
l’appareil.
• En cas de condensation, éteignez l’appareil photo et laissez-le
pendant environ 2 heures. La buée disparaîtra naturellement,
lorsque la température de l’appareil photo se rapprochera de celle ambiante.
6
VQT4F90 (FRE)
午前9時13分
DMC-GF5X&GF5K&GF5W&GF5EF-VQT4F90_fre.book 7 ページ
2012年3月29日
木曜日
午前9時13分
Accessoires standard
Vérifiez que tous les accessoires sont fournis avant d’utiliser l’appareil photo.
Les codes des produits sont corrects à compter d'avril 2012. Ceux-ci sont susceptibles
d’être modifiés.
1 Boîtier de l’Appareil photo Numérique
(Celui-ci est appelé boîtier de l’appareil photo dans ce mode d’emploi.)
2 Objectifs interchangeables
“LUMIX G X VARIO PZ 14–42 mm/F3.5–5.6 ASPH./POWER O.I.S.”
(Celui-ci est appelé objectif dans ce mode d’emploi. Celui-ci est fixé au corps de
l’appareil photo au moment de l’achat.)
3 Capuchon d’objectif
(Celui-ci est fixé à l’objectif interchangeable au moment de l’achat.)
4 Objectifs interchangeables
“LUMIX G VARIO 14 –42 mm/F3.5 – 5.6 ASPH./MEGA O.I.S.”
(Celui-ci est appelé objectif dans ce mode d’emploi.)
5 Parasoleil
6 Capuchon d’objectif
(Celui-ci est fixé à l’objectif interchangeable au moment de l’achat.)
7 Capuchon d’objectif arrière
(Celui-ci est fixé à l’objectif interchangeable au moment de l’achat.)
8 Objectifs interchangeables
“LUMIX G 14 mm/F2.5 ASPH.”
(Celui-ci est appelé objectif dans ce mode d’emploi. Celui-ci est fixé au corps de
l’appareil photo au moment de l’achat.)
9 Capuchon d’objectif
(Celui-ci est fixé à l’objectif interchangeable au moment de l’achat.)
10 Capuchon pour le corps de l’appareil photo
(Celui-ci est fixé au corps de l’appareil photo au moment de l’achat.)
11 Bloc Batterie
(Appelée bloc batterie ou batterie dans le texte)
Chargez la batterie avant utilisation.
12 Chargeur de batterie
(Appelée chargeur de batterie ou chargeur dans le texte)
13 Câble CA
14 Câble USB
15 CD-ROM
• Logiciel:
Utilisez-le pour installer le logiciel sur votre PC.
16 CD-ROM
• Mode d’emploi des caractéristiques avancées:
Utilisez-le pour l'installer sur votre PC.
17 Dragonne
• La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC et la carte mémoire SDXC sont appelées carte
dans le texte.
• La carte est en option.
• Les descriptions dans ce mode d’emploi sont basées sur l’objectif interchangeable
(H-PS14042).
• Consultez le revendeur ou le service après vente le plus proche si vous perdez les accessoires
fournis. (Vous pouvez acheter les accessoires séparément.)
(FRE) VQT4F90
7
DMC-GF5X&GF5K&GF5W&GF5EF-VQT4F90_fre.book 8 ページ
3
H-PS14042
VYF3443
DMC-GF5W
DMC-GF5K
4
木曜日
1
DMC-GF5X
2
1
2012年3月29日
3
2
5
H-FS014042
6
VYC1009
8
7
VYF3201
VFC4315
9
H-H014
VYF3371
DMC-GF5K
10
2
/DMC-GF5
4
VKF4385
11
DMW-BLE9E
16
VFF1009
¢1
¢2
¢3
¢4
8
12
13
DE-A98A
K2CQ29A00002 K1HY08YY0025
17
VFC4765
Fourni uniquement avec le modèle DMC-GF5X
Fourni uniquement avec le modèle DMC-GF5K
Fourni uniquement avec le modèle DMC-GF5W
Fourni uniquement avec le modèle DMC-GF5
VQT4F90 (FRE)
14
15
午前9時13分
DMC-GF5X&GF5K&GF5W&GF5EF-VQT4F90_fre.book 9 ページ
2012年3月29日
木曜日
午前9時13分
Noms et Fonctions des Composants
∫ Boîtier de l’appareil photo
1 Capteur
2 Flash
3 Voyant du retardateur/
Lampe d’assistance pour la mise au point
automatique
4 Repère d’installation de l’objectif
5 Monture
6 Tige de verrouillage de l’objectif
7 Bouton de déblocage objectif
12
4
8
9
10
11
12
13
14
15
Touche d’ouverture du flash
Écran tactile/Écran ACL
Touche de lecture
Touche [Q.MENU/Fn1]/
Touche Supprimer/Retour
Touche [MENU/SET]
Molette de contrôle
Touches de curseur
3/Touche de Compensation de l’exposition
1/WB (Balance des blancs)
2/Touche Mode MPA
4/Touche [Mode d'entraînement]
Cette touche, en mode d’enregistrement
d’image, permettra à l’utilisateur de choisir
entre les options suivantes.
Simple/Rafale/Bracketing auto/Retardateur
Touche [DISP.]
5
3
6
7
8
9 10 11 1213 1415
(FRE) VQT4F90
9
DMC-GF5X&GF5K&GF5W&GF5EF-VQT4F90_fre.book 10 ページ
2012年3月29日
16 Œillet de dragonne
• Assurez-vous d’attacher la dragonne en
17
18
17 Prise [HDMI]
18 Prise de sortie AV/numérique [AV OUT/
DIGITAL]
microphone avec votre doigt. Cela pourrait
rendre difficile l'enregistrement du son.
午前9時13分
16
utilisant l’appareil photo pour vous assurer
que celui-ci ne tombe pas.
19 Microphone stéréo
• Faites attention à ne pas couvrir le
木曜日
19
20 21
20 Déclencheur
21 Touche film
22 Haut-parleur
• Faites attention à ne pas couvrir le
haut-parleur avec votre doigt. Cela pourrait
rendre difficile l'écoute du son.
23 Marque de référence pour la distance de
mise au point
24 Touche auto intelligente
25 Interrupteur marche/arrêt de l’appareil photo
26 Indicateur d’état
27 Réceptacle du trépied
28 Couvercle du logement de la carte/batterie
29 Cache coupleur c.c.
• En utilisant l’adaptateur secteur,
•
•
•
•
24 25 26
OPEN LOCK
assurez-vous que le coupleur c.c. Panasonic
(DMW-DCC11: en option) et l’adaptateur
secteur (DMW-AC8E: en option) sont
27 28 29 30
utilisés.
N'essayez pas d'utiliser l'adaptateur secteur
avec d'autres dispositifs.
Assurez-vous d’utiliser un adaptateur secteur de marque Panasonic (DMW-AC8E: en
option).
Lorsque vous utilisez un adaptateur secteur, employez le câble secteur fourni avec
l’adaptateur.
Nous vous conseillons d’utiliser une batterie complètement chargée ou l’adaptateur
secteur pour enregistrer des films.
Si pendant l’enregistrement d’un film à l’aide de l’adaptateur secteur l’alimentation est
coupée à cause d’une panne de courant ou parce que l’adaptateur est débranché etc., le
film en cours d’enregistrement ne sera pas enregistré.
30 Levier de relâche
10
22 23
VQT4F90 (FRE)
DMC-GF5X&GF5K&GF5W&GF5EF-VQT4F90_fre.book 11 ページ
2012年3月29日
木曜日
午前9時13分
∫ Objectif
H-FS014042
(LUMIX G VARIO 14 –42 mm/F3.5 – 5.6
ASPH./MEGA O.I.S.)
H-PS14042
(LUMIX G X VARIO PZ 14–42 mm/
F3.5–5.6 ASPH./POWER O.I.S.)
31 32 33
34
31 36 37 38 39
35
34
35
H-H014
(LUMIX G 14 mm/F2.5 ASPH.)
31
32
33
34
35
36
37
38
39
Surface de l’objectif
Levier zoom
Levier de mise au point
Point de contact
Repère d’installation de l’objectif
Bague mise au point
Téléobjectif
Grand angle
Bague zoom
31
36
34
35
Écran tactile
Cet écran tactile détecte la pression.
Toucher de l’écran
Toucher brièvement l'écran tactile.
Glissement
Un mouvement sans relâcher la pression
sur l'écran tactile.
Utilisez ce geste pour effectuer des tâches
telles que la sélection des icônes ou des
images affichées sur l'écran tactile.
• Pour sélectionner les fonctionnalités à l’aide
Ceci est utilisé pour déplacer la zone MPA,
la barre coulissante, etc.
Ceci peut également être utilisé pour aller à
l'image suivante pendant la lecture, etc.
de l’écran tactile, assurez-vous de toucher le
centre de l’icône désirée.
(FRE) VQT4F90
11
DMC-GF5X&GF5K&GF5W&GF5EF-VQT4F90_fre.book 12 ページ
2012年3月29日
木曜日
午前9時13分
Changement de l'objectif
En changeant l'objectif, vous augmenterez vos possibilités de prises de vue et, encore
plus, le plaisir d'utiliser votre appareil photo. Changez l'objectif en utilisant la procédure
suivante.
• Vérifiez que l’appareil photo est hors marche.
Retrait de l'objectif
Préparatifs:
Fixer le capuchon d’objectif.
Tout en appuyant sur la touche de déverrouillage de
l’objectif A, tournez l’objectif dans le sens de la
flèche jusqu’à ce qu’il s’arrête puis retirez-le.
Mise en place de l'objectif
Préparatifs:
Retirez le capuchon d'objectif arrière de l'objectif.
• Si le capuchon du boîtier est en place sur l'appareil photo, retirez-le.
Alignez les repères de montage de l'objectif A (repères rouges) puis
tournez l'objectif dans le sens de la flèche jusqu'à ce qu'il clique.
• N’appuyez pas sur la touche de relâche de l’objectif B lorsque vous installez un objectif.
12
VQT4F90 (FRE)
DMC-GF5X&GF5K&GF5W&GF5EF-VQT4F90_fre.book 13 ページ
2012年3月29日
木曜日
午前9時13分
Mise en place de la dragonne
• Nous vous conseillons d’attacher la dragonne en utilisant l’appareil photo pour éviter
qu’il tombe.
Faites passer la dragonne dans l’œillet présent
sur le corps de l’appareil photo.
A: Œillet de la dragonne
Passez l’extrémité de la dragonne à travers
l’anneau en suivant la flèche puis passez-la à
travers la butée.
Passez l’extrémité de la dragonne à travers le
trou de l’autre coté de la butée.
Tirez l’autre coté de la dragonne
puis vérifiez que ça tient bien.
• Effectuez les étapes 1 à 4 puis attachez
l’autre coté de la dragonne.
(FRE) VQT4F90
13
DMC-GF5X&GF5K&GF5W&GF5EF-VQT4F90_fre.book 14 ページ
2012年3月29日
木曜日
午前9時13分
Chargement de la batterie
∫ A propos des batteries utilisables avec cette unité
La batterie qui peut être utilisée avec cette unité est le modèle DMW-BLE9E.
Chargement
• La batterie n’est pas chargée lors de l’achat de l’appareil photo. Chargez la batterie
avant de l’utiliser.
• Chargez la batterie avec le chargeur à l’intérieur.
Fixez la batterie en faisant
attention au sens de celle-ci.
Branchez le câble CA.
• L’indicateur [CHARGE] A s’allume
et le chargement commence.
∫ A propos de l’indicateur [CHARGE]
L’indicateur [CHARGE] s’allume:
L’indicateur [CHARGE] est allumé pendant le chargement.
L’indicateur [CHARGE] s’éteint:
L’indicateur [CHARGE] s’éteindra une fois que le chargement sera terminé sans
problème. (Déconnectez le chargeur de la prise électrique et retirez la batterie à la fin du
chargement.)
∫ Temps de chargement
Temps de chargement
Environ 180 min
• La durée de chargement indiquée est celle d’une batterie complètement déchargée.
Cette durée de chargement peut varier selon l’usage qui a été fait de la batterie. La durée
de chargement d’une batterie dans un environnement chaud/froid ou d’une batterie qui
n’a pas été utilisée pendant longtemps peut être plus longue que d’habitude.
14
VQT4F90 (FRE)
DMC-GF5X&GF5K&GF5W&GF5EF-VQT4F90_fre.book 15 ページ
2012年3月29日
木曜日
午前9時13分
Insertion et retrait de la carte (en option)/la batterie
• Vérifiez que cet appareil est éteint.
• Nous vous conseillons l’utilisation d’une carte Panasonic.
Faites glisser le levier de relâche dans le
sens de la flèche et ouvrez le couvercle
du logement de la carte/batterie.
OPEN LOCK
• Assurez-vous d’utiliser une batterie de marque
Panasonic (DMW-BLE9E).
• Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne
pouvons pas garantir la qualité de ce produit.
Batterie: Tout en étant attentif au sens de
la batterie, introduisez-la jusqu’à entendre
le son de verrouillage puis vérifiez qu’elle
est bloquée par le levier A.
Tirez le levier A dans le sens de la flèche
pour retirer la batterie.
Carte: Poussez-la fermement jusqu'à ce
que vous entendiez un “clic” tout en
faisant attention à la direction dans
laquelle vous l’insérez. Pour retirer la
carte, poussez-la jusqu’à ce qu’elle
clique, puis tirez-la d’un coup.
B: Ne touchez pas les bornes de raccordement de la carte.
1:Fermez le couvercle du logement de la
carte/batterie.
OPEN LOCK
2:Faites glisser le levier de relâche dans
le sens de la flèche.
(FRE) VQT4F90
15
DMC-GF5X&GF5K&GF5W&GF5EF-VQT4F90_fre.book 16 ページ
2012年3月29日
木曜日
午前9時13分
A propos de la Carte
À propos des cartes qui peuvent être utilisées avec cet appareil
Les cartes conformes à la norme SD video suivantes peuvent être utilisées avec cet
appareil.
(Ces cartes sont appelées carte dans le texte.)
Remarques
Carte mémoire SD
(8 Mo à 2 Go)
Carte mémoire SDHC
(4 Go à 32 Go)
Carte mémoire SDXC
(48 Go, 64 Go)
• Utilisez une carte SD Speed Class¢ avec “Class 4” ou
supérieur pour enregistrer des films.
• Une carte mémoire SDHC peut être utilisée avec un
équipement prenant en charge les cartes mémoire SDHC ou
SDXC.
• Une carte mémoire SDXC peut uniquement être utilisée avec
un équipement prenant en charge les cartes mémoire SDXC.
• Contrôlez que le PC et d’autres équipements soient
compatibles lorsque vous utilisez les cartes mémoires
SDXC.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
• Cet appareil est compatible avec les cartes mémoire SDHC/
SDXC à la norme UHS-I.
• Seules les cartes possédant les quantités d’espace libre
listées à gauche peuvent être utilisées.
¢ SD Speed Class est une norme de vitesse d’écriture en continu. Vérifiez par l’étiquette de la
carte, etc.
par ex.:
• Veuillez prendre connaissance des informations les plus récentes sur le site Web suivant.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Ce site est uniquement en anglais.)
Note
• Conservez la carte mémoire hors de portée des enfants afin qu’ils ne puissent pas l’avaler.
16
VQT4F90 (FRE)
DMC-GF5X&GF5K&GF5W&GF5EF-VQT4F90_fre.book 17 ページ
2012年3月29日
木曜日
午前9時13分
Paramétrage de l’horodateur (horloge)
• L’horloge n’est pas configurée lors de l’achat de cet appareil photo.
Mettez l’appareil photo en marche.
• L’indicateur d’état 1 s’allume lorsque vous allumez cet appareil.
Touchez [Régl.horl.].
Touchez les éléments que vous désirez définir
(Année/Mois/Jour/Heures/Minutes), et
paramétrez en utilisant [ ]/[ ].
• Vous pouvez continuer de changer les réglages en
maintenant le toucher sur [ ]/[ ].
] pour annuler les paramètres de la date et de
l’heure sans les avoir configuré.
• Touchez [
Pour paramétrer l’ordre d’affichage et le format de
l’affichage de l’horloge.
• Touchez [Style] pour afficher l’écran de configuration de
l’ordre d’affichage/format d’affichage de l’horloge.
Touchez [Rég.] pour valider.
Touchez [Rég.] sur l’écran de confirmation.
Changement de la configuration de l’horloge
Sélectionnez [Régl.horl.] dans le menu [Config.].
• L'horloge peut être réinitialisée comme montré aux étapes 3 et 4.
(FRE) VQT4F90
17
DMC-GF5X&GF5K&GF5W&GF5EF-VQT4F90_fre.book 18 ページ
2012年3月29日
木曜日
午前9時13分
Pour sélectionner le Mode Enregistrement
Appuyez sur [MENU/SET].
Touchez [Mode enr.].
• Un écran listant le Mode Enregistrement s’affiche.
• Il est également possible d’afficher
l’écran listant le Mode d’enregistrement
en touchant l’icône du Mode
d’enregistrement dans le Mode
d’enregistrement.
Touchez le Mode d’enregistrement pour
sélectionner.
A
• L'explication A concernant le Mode Enregistrement touché
s'affiche.
• Si vous retirez votre doigt, le mode sera sélectionné. Si vous
gardez votre doigt sur l'écran, déplacez-le dans un endroit
sans icône et retirez-le, le mode ne sera pas sélectionné.
Mode auto intelligent
Les sujets sont enregistrés en utilisant automatiquement les réglages par l’appareil photo.
Mode Auto Plus Intelligent
Fait facilement correspondre les paramètres choisis par l'appareil photo avec vos
préférences et enregistre.
Programme mode EA
Les sujets sont enregistrés en utilisant vos propres réglages.
Réglage automatique de l’exposition à priorité d’ouverture
La vitesse d’obturation est automatiquement déterminée par la valeur d'ouverture que
vous avez réglée.
Réglage automatique de l’exposition à priorité d’obturation
La valeur d’ouverture est automatiquement déterminée par la vitesse d’obturation que
vous avez réglée.
Mode exposition manuelle
L’exposition est ajustée par la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation qui ont été
manuellement ajusté.
Mode personnalisé
Dans ce mode, l’appareil réutilise les paramétrages programmés au préalable.
Mode Scène Guidée
Ceci vous permet de prendre des photos qui correspondent à la scène qui doit être enregistrée.
Mode de Contrôle créatif
Enregistre tout en vérifiant l’effet sur l’image.
18
VQT4F90 (FRE)
DMC-GF5X&GF5K&GF5W&GF5EF-VQT4F90_fre.book 19 ページ
2012年3月29日
木曜日
午前9時13分
Modes applicables:
Prendre une photo
Pour sélectionner le Mode Enregistrement.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course
pour faire la mise au point.
A Valeur de l’ouverture
B Vitesse d’obturation
• La valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation sont
affichées. (Il clignotera en rouge si la correcte
exposition n’est pas achevée, sauf s’il est réglé sur le
flash.)
• Lorsque l’image est correctement mise au point,
la photo sera prise, car la [Prio af] est initialement
réglée sur [OUI].
AB
Appuyez à fond sur le déclencheur
(poussez-le plus loin), et prenez la photo.
Pour prendre des photos en utilisant la fonction Toucher Déclencheur
En touchant simplement le sujet à mettre au point, il fera la mise au point sur le sujet et
prendra automatiquement la photo.
Touchez [ ].
Touchez [
×
].
• L’icône changera en [
], et la prise de vue à l’aide de la
fonction Toucher Déclencheur deviendra possible.
Touchez le sujet que vous désirez mettre au point, puis prenez une
photo.
• La zone MPA avec la même fonction que [Ø] dans le mode MPA s'affiche à l'endroit que
vous touchez, et la photo est prise lorsqu'elle est mise au point si le mode MPA est
paramétré sur [š], [
], [ ] ou [Ø].
∫ Pour annuler la fonction Déclencheur Tactile
Touchez [
].
(FRE) VQT4F90
19
DMC-GF5X&GF5K&GF5W&GF5EF-VQT4F90_fre.book 20 ページ
2012年3月29日
木曜日
午前9時13分
Mode Enregistrement:
Pour prendre des photos en utilisant la Fonction
automatique (Mode Auto Intelligent)
Dans ce mode, l'appareil photo effectue la configuration optimale pour le sujet et la scène,
donc nous vous le conseillons si vous désirez quitter la configuration de l'appareil photo et
enregistrer sans vous en soucier.
Paramétrez le Mode d’enregistrement sur [
].
• Le contrôle de perte de focalisation peut être défini en touchant [ ] sur
l’écran d’enregistrement puis en touchant [
].
• Lorsque le sujet est touché, la fonction de Suivi MPA se met en
marche. Ceci est également possible en appuyant sur la touche
curseur direction 2, puis en appuyant sur le déclencheur à mi-course.
∫ A propos de la touche [¦]
En appuyant sur la touche [¦], vous pouvez permuter
entre le Mode Auto Intelligent (
ou
) du Mode
Enregistrement et d'autres modes.
• Si le Mode Enregistrement est
ou
, la touche [¦]
s'allume. (La lumière s'éteint pendant l'enregistrement)
∫ Détection de scène
Lorsque l’appareil photo détecte la scène optimale, l’icône de la scène
concernée est affichée en bleu pendant 2 secondes, après quoi sa
couleur change pour redevenir rouge.
En fonction de la scène identifiée, l'appareil photo peut afficher [
],
ce qui vous permet de sélectionner les effets recommandés de
l'appareil photo.
20
VQT4F90 (FRE)
DMC-GF5X&GF5K&GF5W&GF5EF-VQT4F90_fre.book 21 ページ
2012年3月29日
木曜日
午前9時13分
Mode Enregistrement:
Ajustez et enregistrez facilement
(Mode Auto Plus Intelligent)
La luminosité et la couleur réglées de façon optimale par
l'appareil photo peuvent facilement s'adapter à vos préférences.
Ce mode est pratique si vous n'aimez pas devoir effectuer des
réglages précis mais préférez les réglages automatiquement
effectués par l'appareil photo pour s'adapter à vos préférences.
Paramétrez le Mode d’enregistrement sur [
].
∫ Configuration de la luminosité
1
Touchez [
2
Touchez [
] pour afficher l’écran de
configuration.
3
Faites glisser la barre coulissante pour paramétrer.
• Ceci ajustera la luminosité de l'image.
• La configuration peut également être effectuée en
].
tournant la molette de contrôle.
] pour revenir sur l'écran
d'enregistrement. Vous pouvez également revenir sur l'écran
d'enregistrement en appuyant sur la touche curseur 3.
• Touchez de nouveau [
∫ Réglage de la couleur
1
Touchez [
].
2
Touchez [
] pour afficher l’écran de configuration.
3
Faites glisser la barre coulissante pour paramétrer.
• Ceci permet d’ajuster la couleur de l’image du rougeâtre
au bleuâtre.
• La configuration peut également être effectuée en
tournant la molette de contrôle.
] pour revenir sur l'écran
d'enregistrement. Vous pouvez également revenir sur l'écran
d'enregistrement en appuyant sur la touche curseur 1.
• Touchez de nouveau [
(FRE) VQT4F90
21
DMC-GF5X&GF5K&GF5W&GF5EF-VQT4F90_fre.book 22 ページ
2012年3月29日
木曜日
午前9時13分
Modes applicables:
Prendre des Photos avec la Fonction de Contrôle
de Perte de Focalisation
Vous pouvez facilement régler le flou de l’arrière-plan tout en vérifiant sur l’écran.
Touchez [ ].
Touchez [ ] pour afficher l’écran de
configuration.
Faites glisser la barre coulissante pour
paramétrer.
• La configuration peut également être effectuée en
tournant la molette de contrôle.
Enregistrement de photos ou de films.
• L’opération de Contrôle de Perte de Focalisation peut être terminée en touchant [
• Il est également possible de prendre une photo en touchant [
22
VQT4F90 (FRE)
].
].
DMC-GF5X&GF5K&GF5W&GF5EF-VQT4F90_fre.book 23 ページ
2012年3月29日
木曜日
午前9時13分
Modes applicables:
Pour enregistrer des films
• L’écran ici est un exemple montrant le Mode enregistrement réglé sur [
du Mode EA).
] (Programme
Démarrez l’enregistrement en
appuyant sur la touche film.
A Temps d’enregistrement écoulé
B Durée d’enregistrement disponible
• Un enregistrement approprié pour chaque mode
A
est possible.
C
• L’indicateur de l’état de l’enregistrement (rouge) C clignotera
pendant l’enregistrement d’un film.
Arrêtez l’enregistrement en appuyant de nouveau
sur la touche film.
B
Enregistrement d’images fixes pendant l’enregistrement d’un film
Vous pouvez prendre des photos tout en enregistrant un film. (Enregistrement simultané)
Pendant l’enregistrement du film, appuyez à
fond sur le déclencheur pour enregistrer une
image fixe.
• L’indicateur d’enregistrement simultané A s’affiche pendant
l’enregistrement des images fixes.
• Vous pouvez également prendre des photos en utilisant la
fonction Toucher Déclencheur.
A
(FRE) VQT4F90
23
DMC-GF5X&GF5K&GF5W&GF5EF-VQT4F90_fre.book 24 ページ
2012年3月29日
木曜日
午前9時13分
Modes applicables:
Compensation de l’exposition
Utilisez cette fonction lorsque vous ne parvenez pas à effectuer une exposition appropriée
à cause de la différence de luminosité entre le sujet et l’arrière-plan. Regardez les
exemples suivants.
Appuyez sur 3 (È) pour commuter sur
l’opération de compensation de
l’exposition.
Tournez la molette de contrôle pour compenser
l’exposition.
A Valeur de compensation d’exposition
B [Mesure d'expo.]
Sous-exposé
Correctement
exposée
Tournez la molette de
contrôle vers la droite
pour corriger
l'exposition vers la
direction plus.
• Sélectionnez [0] pour revenir à l’exposition originale.
• Tournez la molette de contrôle pour afficher [Mesure d'expo.].
24
VQT4F90 (FRE)
A
B
Surexposée
Tournez la molette de
contrôle vers la
gauche pour corriger
l'exposition vers la
direction moins.
DMC-GF5X&GF5K&GF5W&GF5EF-VQT4F90_fre.book 25 ページ
2012年3月29日
木曜日
午前9時13分
Utilisation de la touche fonction
Les fonctions d'enregistrement etc. mémorisées dans [Rég.
touche Fn] du menu [Personnel] peuvent être assignées aux
touches [Fn1] (fonction), aux icônes [Fn2] et [Fn3].
Vous pouvez utiliser les fonctions assignées en appuyant sur
les touches pour [Fn1] et en touchant les icônes pour [Fn2] et
[Fn3].
• Pour utiliser [Fn1], paramétrez le [Q.MENU/Fn1] du menu
[Personnel] sur [Fn1].
Touchez [Fn1], [Fn2] ou [Fn3] à partir de [Rég. touche Fn] dans le
menu [Personnel].
Touchez la fonction que vous désirez assigner.
• Assignez votre fonction favorite à [Fn1], [Fn2] et [Fn3].
• Sortez du menu une fois défini.
(FRE) VQT4F90
25
DMC-GF5X&GF5K&GF5W&GF5EF-VQT4F90_fre.book 26 ページ
2012年3月29日
木曜日
午前9時13分
Mode Enregistrement:
Pour prendre des photos qui correspondent à la
scène en cours d'enregistrement (Mode Scène Guidée)
Si vous choisissez une scène qui correspond au sujet et aux conditions d’enregistrement
en vous référant aux exemples d'images, l’appareil photo définira l’exposition, la couleur et
la mise au point optimales, vous permettant d’enregistrer la scène de manière appropriée.
Réglez le Mode Enregistrement sur [
].
Faites glisser les exemples d'image pour
sélectionner un écran.
• Vous pouvez également vous déplacer parmi les éléments
en faisant glisser la barre coulissante A.
A
Touchez [Rég.].
∫ Pour profiter d'une variété d'effets d'image
Touchez [ DISP. ] sur l'écran de sélection de la scène pour
afficher les explications etc. des effets d'image qui
correspondent à la scène. Pour profiter pleinement des effets
d'image, nous vous conseillons de lire les explications et
d'essayer de prendre des photos.
• La page peut être changée en touchant [
26
VQT4F90 (FRE)
]/[
].
DMC-GF5X&GF5K&GF5W&GF5EF-VQT4F90_fre.book 27 ページ
2012年3月29日
木曜日
午前9時13分
Mode Enregistrement:
Pour prendre des photos avec des effets d’image
différents (Mode de Contrôle Créatif)
Ce mode enregistre avec des effets d'image supplémentaires. Vous pouvez définir les
effets à ajouter en sélectionnant les exemples d'image et en les vérifiant sur l'écran.
Paramétrez le Mode Enregistrement sur [
].
Sélectionnez un effet d'image (filtre) en vous
référant aux exemples d'images et touchez.
A
• L'effet d'image de l'exemple d'image sélectionné sera appliqué
à l'affichage de prévisualisation A.
• L'effet d'image peut être changé en touchant [ ]/[ ].
• Touchez [ ] pour afficher l'explication de l'effet d'image
sélectionné.
Touchez [Rég.].
(FRE) VQT4F90
27
DMC-GF5X&GF5K&GF5W&GF5EF-VQT4F90_fre.book 28 ページ
2012年3月29日
木曜日
午前9時13分
Pour visualiser des photos/films
Visionnage de photos
Appuyez sur [(].
Faites avancer ou reculer l’image en faisant
glisser l’écran horizontalement.
Avant: tirez de la droite vers la gauche
Arrière: tirez de la gauche vers la droite
Utilisation du zoom de lecture
Touchez fermement la partie à agrandir.
1k>2k>4k>8k>16k
• Vous pouvez également agrandir/réduire l’image en tournant la molette
de contrôle.
• Lorsque vous changez l’agrandissement, l’indicateur de position du
zoom A est affichée pendant environ 1 seconde.
• Plus l’image est agrandie, plus la qualité d’image se dégrade.
• Vous pouvez déplacer la partie agrandie en tirant l’écran.
• L’image reprendra sa taille d’origine (1k) en touchant [
].
• Lorsque vous touchez [ ], l’agrandissement devient moins
important.
28
VQT4F90 (FRE)
A
DMC-GF5X&GF5K&GF5W&GF5EF-VQT4F90_fre.book 29 ページ
2012年3月29日
木曜日
午前9時13分
Photos avec piste sonore
Les formats de fichier de films pouvant être lus sur cet appareil sont l'AVCHD (à
l'exception de l'AVCHD Progressif) enregistré avec un Appareil Photo Numérique de
Panasonic (LUMIX), le MP4 et le QuickTime Motion JPEG.
Appuyez sur [(].
Sélectionnez une photo avec une icône de film
([ ]), puis touchez [
] pour visualiser.
A
B
A Icône image animées
B Temps d’enregistrement d’image animée
• Après le démarrage de la visualisation, la durée de lecture
écoulée est affichée à l’écran.
Par exemple, 8 minutes et 30 secondes est affiché ainsi
[8m30s].
∫ Opérations effectués pendant la visualisation de film
Lecture/Pause
Stop
Marche arrière rapide
Avance rapide
Image par image arrière
(pendant la pause)
Image par image avant
(pendant la pause)
Réduit le niveau du volume
Augmente le niveau du volume
(FRE) VQT4F90
29
DMC-GF5X&GF5K&GF5W&GF5EF-VQT4F90_fre.book 30 ページ
2012年3月29日
木曜日
午前9時13分
Effacement des images
Une fois supprimées, les images ne peuvent plus être récupérées.
Pour effacer une seule image
Sélectionnez l’image à effacer, puis touchez
[
].
Touchez [Eff. vue par vue].
• Une boite de dialogue de confirmation s’affiche.
Les photos sont supprimées en sélectionnant [Oui].
Pour supprimer plusieurs images (jusqu’à 100) ou toutes les images
Touchez [
].
Touchez [Effacem. multiple] ou [Effacer tout].
• [Effacer tout] > Un boite de dialogue de confirmation s’affiche.
Les photos sont supprimées en sélectionnant [Oui].
• Il est possible de supprimer toutes les photos sauf celles définies comme favoris
lorsque [Tout effacer sauf mes favoris] est sélectionné avec [Effacer tout] validé.
(Lorsque [Effacem. multiple] est sélectionné)
Touchez l’image qui doit être supprimée.
(répétez cette étape)
• [‚] apparaît sur les images sélectionnées. En touchant de
nouveau, le réglage s’annule.
(Lorsque [Effacem. multiple] est sélectionné)
Touchez [Exécuté].
• La boite de dialogue de confirmation s’affiche.
Les photos sont supprimées en sélectionnant [Oui].
30
VQT4F90 (FRE)
DMC-GF5X&GF5K&GF5W&GF5EF-VQT4F90_fre.book 31 ページ
2012年3月29日
木曜日
午前9時13分
Pour changer l’affichage de l’écran ACL
Appuyez sur [DISP.] pour changer l’affichage.
DISP.
(En Mode Enregistrement)
• L’écran changera comme suit:

-3
MPAS
0

+3
98
A Avec information¢
B Sans information¢
(En Mode Lecture)
• L’écran changera comme suit:


1/98

60
F3.5
0
ÉB
ÉAB
ISO
160
MPAS
P STD.
10:00 1.DÉC.2012
2011.12.
1 10:00
s
100-0001
RGB
NON
F3.5 60
A
B
C
D
0
16 0

F3.5 60
0 ISO160
1/98
100-0001
Avec information¢
Affichage détaillé de l’information
Affichage de l’histogramme
Sans information
¢ Si environ 1 minute s'écoule sans qu'une opération ne soit effectuée, une partie de
l'affichage disparaitra. Appuyez sur [DISP.] ou touchez l'écran ACL pour faire réapparaître
l'affichage.
(FRE) VQT4F90
31
DMC-GF5X&GF5K&GF5W&GF5EF-VQT4F90_fre.book 32 ページ
2012年3月29日
木曜日
午前9時13分
Configuration du Menu
Appuyez sur [MENU/SET].
• L’écran du menu principal s’affiche.
Touchez l’icône du menu.
A
Touchez l’élément du menu.
• L'explication A concernant l'élément de menu touché
s'affiche.
• La page peut être changée en touchant [
]/[
].
Touchez la Configuration pour paramétrer.
• L'explication concernant le contenu du paramètre touché
s'affiche.
• L’illustration à droite est un exemple du réglage de
[i.dynamique] de [NON] à [ÉLEVÉ].
• Selon l’élément du menu, son réglage peut ne pas apparaître
ou bien il peut être affiché d’une manière différente.
La description de l’icône s’affiche en touchant l’icône de l’élément/paramètre du menu
aux étapes 3 et 4.
– Elle sera réglée lorsque vous relâchez votre doigt.
– Elle ne sera pas réglée si vous déplacez votre doigt vers un endroit où il n’y a pas d’icône,
puis vous relâchez votre doigt.
∫ Fermez le menu
Touchez [
] ou appuyez à mi-course sur le
déclencheur.
∫ Changement vers d’autres menus
par ex.: Pour permuter vers le menu [Config.] à partir du menu [Enr.]
Touchez [ ] ou une autre icône à basculement
vers le menu A.
• Sélectionnez le prochain élément de menu et validez-le.
32
VQT4F90 (FRE)
A
DMC-GF5X&GF5K&GF5W&GF5EF-VQT4F90_fre.book 33 ページ
2012年3月29日
木曜日
午前9時13分
Paramétrer le Menu Rapide
En utilisant le menu rapide, certains réglages du menu peuvent être facilement trouvés.
Appuyez sur [Q.MENU/Fn1] pour afficher le Menu Rapide.
Touchez l’élément du menu.
• L’élément du menu peut être commuté en touchant [
]/[
].
Sélectionnez et touchez la configuration.
Touchez [Sort.] pour sortir du menu une fois le réglage effectué.
∫ Changez le Menu Rapide pour votre élément préféré
Jusqu’à 10 éléments à utiliser peuvent être configurés comme Menus Rapides. Réglez les
éléments du menu selon les conditions d’enregistrement, etc.
1
Touchez [
2
Sélectionnez le menu dans la rangée du haut et
faites-le glisser vers la rangée du bas.
3
].
A
A Les éléments qui peuvent être configurés comme Menus
Rapides.
B Les éléments qui peuvent être affichés dans l’écran du
Menu Rapide.
• S’il n’y a pas d’espace libre dans la rangée du bas, faites-le
B
glisser sur l’élément de menu qui doit être remplacé.
Le nouvel élément peut être défini en remplaçant l’ancien.
• Si l’élément est ramené de la rangée du bas vers celle du haut, le réglage sera annulé et
l’espace restera libre.
Touchez [Sort.].
• Il retournera sur l’écran de l’étape 1 au-dessus. Touchez [Sort.] pour permuter vers
l’écran d’enregistrement.
(FRE) VQT4F90
33
DMC-GF5X&GF5K&GF5W&GF5EF-VQT4F90_fre.book 34 ページ
2012年3月29日
木曜日
午前9時13分
Types de menu
∫ Menu du mode [Enr.]
Ce menu vous permet de régler le format, le nombre de pixels et les autres formats des
photos que vous enregistrez.
• [Style photo], [Mode m-a-p], [Mode mesure], [I. résolution], [i.dynamique] et [Zoom num.] sont
communs au menu du Mode [Enr.] et au menu du Mode [Image animée]. Le changement
effectué dans un de ces menus est répercuté dans l’autre menu.
[Style photo]
Vous pouvez sélectionner les effets qui correspondent au type
d’image que vous désirez enregistrer. Vous pouvez enregistrer
la couleur et la qualité de l’image des effets.
[Format]
Définit le format de l’image.
[Format imag]
Définit le nombre de pixels.
[Qualité]
Réglez le taux de compression auquel les photos doivent être
sauvegardées.
[Sensibilité]
Ceci permet à la sensibilité à la lumière (sensibilité ISO) d'être
définie.
[Rég. limite ISO]
Lorsque la sensibilité ISO est sur [AUTO] ou [
], une
sensibilité ISO optimale est définie avec la valeur sélectionnée
comme limite la plus élevée.
[Incréments ISO]
Les valeurs de la configuration de la sensibilité ISO changent
par incrément de 1/3 EV ou 1 EV.
[Sensibilité étendue]
Il sera possible de définir la sensibilité ISO jusqu'à [ISO12800]
[Rec. visage]
Définit automatiquement la mise au point et l’exposition en
donnant la priorité aux visages enregistrés.
[Config. profil]
Si vous définissez le nom et la date d'anniversaire de votre
bébé ou de votre animal domestique à l'avance, vous pouvez
enregistrer leur nom et leur âge en mois et en années dans les
images.
[Mode m-a-p]
Définit le [Mode m-a-p] en fonction du mouvement du sujet et
de la scène que vous enregistrez.
[MPA rapide]
Accélère la mise au point qui prend place lorsque vous
appuyez sur le déclencheur.
[Mode mesure]
Définit la méthode de mesure de la lumière pour mesurer la
luminosité.
[Flash]
Définit la manière selon laquelle le flash travaille.
[Sans yeux r.]
Détecte automatiquement les yeux rouges causés par le flash
et corrige les données de l’image en fonction.
[I. résolution]
Enregistre des images avec des contours plus définis et un
sentiment de clarté.
[i.dynamique] (Contrôle Corrige automatiquement le contraste et l’exposition.
Intelligent de la plage
dynamique)
34
VQT4F90 (FRE)
DMC-GF5X&GF5K&GF5W&GF5EF-VQT4F90_fre.book 35 ページ
2012年3月29日
木曜日
午前9時13分
[Réd. brt obt. long]
Vous pouvez éliminer les parasites générés en enregistrant
avec une vitesse d’obturation lente.
[Comp. ombre]
Si les contours de l’écran s’obscurcirent comme résultat des
caractéristiques de l’objectif, la luminosité dans cette zone sera
corrigée.
[Conv. télé ét.]
Lorsque le nombre de pixels est définit sur autre chose que [L],
l’effet Télé est augmenté sans dégradation de la qualité de
l’image.
[Zoom num.]
augmente l’effet Télé. Plus élevé est le niveau de
grossissement, plus grande est la dégradation de la qualité de
l’image.
[Débit rafale]
Définit la vitesse de rafale de l’enregistrement rafale.
[Pris. vues raf.]
Définit l’enregistrement simple/rafale, la largeur de la correction
et la séquence de l’enregistrement de l’enregistrement
Bracketing Auto.
[Retardateur]
Définit la durée du déclenchement d’un enregistrement avec
retardateur.
[Espace coul.]
Réglez cette fonction lorsque vous voulez corriger la
reproduction des couleurs des images enregistrées sur un
ordinateur, une imprimante, etc.
[Stabilisat.]
Lorsqu’une secousse de l’appareil photo est ressentie durant
l’enregistrement, l’appareil photo la corrige automatiquement.
[Filtre recommandé]
Ceci définit quels effets recommandés par l'appareil photo
doivent être affichés (
ou
) en Mode auto intelligent.
∫ Menu du mode [Image animée]
Ce menu vous permet de configurer le [Mode enr.], [Qualité enr.], et les autres formats de
l’enregistrement de film.
• [Style photo], [Mode m-a-p], [Mode mesure], [I. résolution], [i.dynamique] et [Zoom num.] sont
communs au menu du Mode [Enr.] et au menu du Mode [Image animée]. Le changement
effectué dans un de ces menus est répercuté dans l’autre menu.
– Pour plus de détails, reportez-vous aux explications concernant la configuration
correspondante dans le menu du Mode [Enr.].
[Mode enr.]
Définit le format de fichier du film que vous enregistrez.
[Qualité enr.]
Ceci configure la qualité de l’image d’un film.
[MPA continu]
Continue d’effectuer la mise au point d’un sujet pour lequel
celle-ci a déjà été effectuée.
[Conv. télé ét.]
Si la [Qualité enr.] est sur autre chose que [FSH] et [FHD],
l'effet Téléobjectif est augmenté.
[Vent coupé]
Ceci évite automatiquement l’enregistrement du bruit du vent.
[Aff. niv. micro]
Choisissez si les niveaux du micro doivent être affichés à
l’écran ou pas.
[Rég. niv micro]
Ajustez le niveau d’entrée du son sur 4 différents niveaux.
[Reduc. scint.]
La vitesse d’obturation peut être fixée pour réduire le
scintillement ou les stries des films.
(FRE) VQT4F90
35
DMC-GF5X&GF5K&GF5W&GF5EF-VQT4F90_fre.book 36 ページ
2012年3月29日
木曜日
午前9時13分
∫ Menu [Personnel]
Le fonctionnement de l'appareil, tels que l'affichage de l'écran et le fonctionnement des
touches, peut être configuré selon vos préférences. En outre, il est possible d'enregistrer
les paramètres modifiés.
[Mém. rég. pers]
Mémorise la configuration en cours de l’appareil photo comme
paramètre personnalisé.
[Q.MENU/Fn1]
Ceci alloue [Q.MENU] (Menu Rapide) ou [Fn1] (Touche
Fonction) à la touche [Q.MENU/Fn1].
[Rég. touche Fn]
Vous pouvez assigner plusieurs fonctions d’enregistrement ou
autres à la touche fonction.
[Histogramme]
Ceci vous permet d’afficher ou pas l’histogramme.
[Grille de réf.]
Ceci définira le modèle de la grille de référence affichée en
prenant une photo.
[Haute lumière]
Lorsque la fonction de prévisualisation automatique est activée
ou lors de la visualisation, les zones blanches saturées
apparaissent en clignotant en noir et blanc.
[Mesure d'expo.]
Définit si afficher ou non le compteur d’exposition.
[AF/AE]
Définit le contenu fixé pour la mise au point et l’exposition
lorsque le verrouillage MPA/EA est actif.
[Prio af]
Il paramétrera de telle sorte qu’aucune photo ne sera prise
quand elle est flou.
[AF point precis]
Définit la durée pendant laquelle l’écran est élargi lorsque le
déclencheur est appuyé à mi-course avec le Mode de Mise au
Point Automatique paramétré sur [ ].
[Lampe ass. AF]
La lampe d’assistance MPA éclairera le sujet lorsque le
déclencheur est appuyé à mi-course facilitant ainsi la mise au
point faite par l’appareil photo dans des conditions de faible
éclairage.
[AF+MF]
Vous pouvez configurer manuellement la mise au point une fois
la mise au point automatique terminée.
[Assistan.MF]
Lorsque vous configurez manuellement la mise au point,
l’affichage s’agrandit.
[Guide MF]
Lorsque vous configurez manuellement la mise au point, un
guide MPM qui vous permet de vérifier la direction pour
effectuer la mise au point s’affiche.
[Zoom electr.]
Définit l’affichage de l’écran et les opérations de l’objectif
lorsque vous utilisez un objectif compatible avec le zoom à
alimentation (zoom actionné électriquement).
[Sélecteur iA]
Il est possible de définir comment la touche [¦] sera utilisée
pour basculer vers le Mode Auto.
[Bouton vidéo]
Active/désactive la touche film.
[Zone d'enr.]
Ceci change l’angle de vue pendant l’enregistrement d’un film
et la prise de photo.
36
VQT4F90 (FRE)
DMC-GF5X&GF5K&GF5W&GF5EF-VQT4F90_fre.book 37 ページ
2012年3月29日
木曜日
午前9時13分
[Affich. mémoire]
Ceci commutera l’affichage entre le nombre d’images
enregistrables et la durée d’enregistrement disponible.
[Régl.touche]
Active/désactive l’ opération Tactile.
[Défil. tactile]
Ceci vous permet de régler la vitesse d’avance ou de retour en
arrière continu des photos en utilisant une opération de
toucher.
[Reprise menu]
Mémorise la position du dernier élément de menu utilisé pour
chaque menu.
[Rafraî. pixel]
Il exécutera l'optimisation du dispositif d’imagerie et du
traitement de l'image.
[Nettoy. capteur]
Un dépoussiérage à l’air comprimé pour enlever les débris et la
poussière qui sont apposés à l'avant du dispositif d’imagerie
est exécuté.
[Sans objectif]
Définit si le déclencheur peut être relâché ou pas lorsqu'aucun
objectif n'est fixé au boîtier.
∫ Menu de configuration
Ce menu vous permet d’effectuer la configuration de l’horloge, de sélectionner les
réglages du bip de fonctionnement et de régler d’autres configurations afin de rendre
l’utilisation de l’appareil photo plus facile.
[Régl.horl.]
Paramétrage de l’horodateur.
[Heure mond.]
Définit l’heure de la région où vous vivez et celle du lieu de
destination de vos vacances.
[Date voyage]
La date de départ et la date de retour d’un voyage ainsi que le
nom du lieu de destination du voyage peuvent être définis.
[Bip]
Réglez le volume du bip de confirmation de la mise au point, le
bip du retardateur et le bip d’alarme.
[Volume]
Réglez le volume des haut-parleurs pour chacun des 7
niveaux.
[Écran]
La luminosité, la couleur, ou la teinte rouge ou bleue de l’écran
ACL est réglée.
[Mode LCD]
La luminosité de l’écran ACL peut être ajustée selon la lumière
qui est autour de l’appareil photo.
[Économie]
Maitrise la consommation d’énergie de l’appareil pour éviter
que la batterie ne se décharge.
[Prév.auto]
Sélectionnez la durée pendant laquelle l'image s'affiche après
avoir pris la photo.
[Mode USB]
Définit la méthode de communication pour connecter le câble
USB (fourni).
[Sortie]
Ceci définit la manière dont l'appareil se connecte au téléviseur
etc.
[VIERA link]
L’équipement prenant en charge VIERA Link se connectera
automatiquement.
(FRE) VQT4F90
37
DMC-GF5X&GF5K&GF5W&GF5EF-VQT4F90_fre.book 38 ページ
2012年3月29日
木曜日
午前9時13分
[Lecture 3D]
Configuration de la méthode de transmission des images 3D.
[Rotation aff]
Ce mode vous permet d’afficher des images verticales si elles
ont été enregistrées en tenant l’appareil photo verticalement.
[Couleur arrière-plan]
Définit la couleur de l'arrière-plan pour l'écran de menu.
[Langue]
Réglez la langue affichée à l’écran.
[Aff. version]
Ceci permet à la version du firmware de l’appareil photo et de
l’objectif d’être contrôlée.
[Renum.fichier]
Remet le numéro du fichier de l’image sur 0001.
[Restaurer]
Les paramétrages du menu [Enr.] ou [Config.]/[Personnel] sont
rétablis sur les paramétrages initiaux.
[Formater]
La carte est formatée.
∫ Menu du mode [Lect.]
Ce menu vous permet d’effectuer la Protection, le Recadrage ou les Réglages
d’impression, etc. des images enregistrées.
[Régl. 2D/3D]
Change la méthode de lecture des images 3D.
[Diaporama]
Sélectionne le type etc. des images et les lit dans l’ordre.
[Mode lecture]
Sélectionne le type etc. des images et ne lit que des images
particulières.
[Édit. titre]
Saisit du texte (commentaires) sur les photos enregistrées.
[Timbre car.]
Estampille les photos enregistrées avec la date et l’heure
d’enregistrement, les noms, le lieu de destination du voyage, la
date du voyage etc.
[Division vidéo]
Coupe le film enregistré en deux.
[Redimen.]
Réduit la taille de l’image (nombre de pixels).
[Cadrage]
Redimensionne la taille de l’image.
[Tourner]
Pivote manuellement les photos par étape de 90o.
[Mes favoris]
Des symboles peuvent être ajoutés aux images et elles
peuvent être définies comme favoris.
[Rég. impr.]
Définit les images à imprimer et le nombre de copies.
[Protéger]
Protège les images pour éviter la suppression par erreur.
[Mod. Rec. vis.]
Retire ou change les informations relatives à l’identité
personnelle.
38
VQT4F90 (FRE)
DMC-GF5X&GF5K&GF5W&GF5EF-VQT4F90_fre.book 39 ページ
2012年3月29日
木曜日
午前9時13分
Pour lire le mode d’emploi (format PDF)
Des informations plus détaillées sur les opérations de cet appareil photo sont
contenues dans le “Mode d’emploi des caractéristiques avancées (format PDF)”
présent sur le CD-ROM fourni. Installez-le sur votre ordinateur pour le lire.
∫ Pour Windows
Allumez l’ordinateur et introduisez le CD-ROM qui contient le mode
d’emploi (fourni).
Sélectionnez la langue désirée et cliquez
sur [Mode d’emploi] pour l’installer.
Double-cliquez sur l’icône de raccourci
“Mode d’emploi” présente sur le bureau.
∫ Si le mode d’emploi (format PDF) ne s’ouvre pas
Vous aurez besoin d’Adobe Acrobat Reader 5.0 ou
supérieur ou d’Adobe Reader 7.0 ou supérieur pour
afficher ou imprimer le mode d’emploi (format PDF).
Introduisez le CD-ROM contenant le Mode d’emploi (fourni), cliquez sur A puis suivez les
messages à l’écran pour l’installation.
(SE compatible: Windows XP SP3/Windows Vista SP2/Windows 7)
• Vous pouvez télécharger et installer une version d’Adobe Reader que vous pouvez utiliser
avec votre SE à partir du site Web suivant.
http://get.adobe.com/reader/otherversions
∫ Pour désinstaller le mode d’emploi (format PDF)
Supprimez le fichier PDF du dossier “Programmes\Panasonic\Lumix\”.
∫ Pour Mac
Allumez l’ordinateur et introduisez le CD-ROM qui contient le mode
d’emploi (fourni).
Ouvrez le dossier “Manual” du CD-ROM et copiez le fichier PDF de la
langue désirée dans le dossier.
Double-cliquez sur le fichier PDF pour l’ouvrir.
(FRE) VQT4F90
39
DMC-GF5X&GF5K&GF5W&GF5EF-VQT4F90_fre.book 40 ページ
2012年3月29日
木曜日
午前9時13分
A propos du logiciel fourni
Le CD-ROM fourni contient le logiciel suivant.
Installez le logiciel sur votre ordinateur avant de l’utiliser.
• PHOTOfunSTUDIO 8.2 AE (Windows XP/Vista/7)
Ce logiciel vous permet d’acquérir des photos sur un ordinateur et également de classer ces
photos par leur date d’enregistrement ou par le nom du modèle de l’appareil photo utilisé. Vous
pouvez redimensionner ou ajouter des effets à ces photos. De nombreuses fonctions
d’impression, telle que la mise en page, et la gravure sur CD-R¢ sont également prises en
charge. Si vous oubliez de régler la date sur l’appareil photo numérique, vous pouvez ajouter la
date de la prise de vue à l’aide de ce logiciel.
De plus, les films [AVCHD] peuvent être chargés et gravés sur un DVD.
¢ Ceci peut être uniquement utilisé si l’onglet [Enregistrement] est affiché dans les [Propriétés]
du lecteur CD/DVD de l’ordinateur.
• SILKYPIX Developer Studio (Windows XP/Vista/7, Mac OS X v10.4/v10.5/v10.6/v10.7)
C’est un logiciel d’édition d’images au format RAW.
L’utilisation des fichiers RAW enregistrés sur cet appareil photo permet aux images d’être
éditées avec une haute qualité.
Les images éditées peuvent être sauvegardées dans un format (JPEG, TIFF, etc.) pouvant être
affiché sur un ordinateur.
Pour des détails incluant la manière d’utiliser SILKYPIX Developer Studio,
référez-vous à l’ “Aide” ou au site Web de Ichikawa Soft Laboratory:
http://www.isl.co.jp/SILKYPIX/french/p/support/
• LoiLoScope version complète à l’essai pendant 30 jours (Windows XP/Vista/7)
LoiLoScope est un logiciel d’édition vidéo qui tire toute sa puissance de votre ordinateur. La
création vidéo est aussi facile que l’organisation de cartes sur un bureau. Utilisez votre
musique, vos images et vos fichiers vidéo pour créer des vidéos à partager avec vos amis ou
votre famille en les gravant sur un DVD, en les téléchargeant sur des sites web, ou simplement
en les leur envoyant par e-mail.
– Cela installera uniquement un raccourci vers le site de téléchargement de la version
d’évaluation.
Pour plus d’informations à propos de l’utilisation de LoiLoScope veuillez consulter le
manuel LoiLoScope téléchargeable sur le site:
http://loilo.tv/product/20
40
VQT4F90 (FRE)
DMC-GF5X&GF5K&GF5W&GF5EF-VQT4F90_fre.book 41 ページ
2012年3月29日
木曜日
午前9時13分
Installation du logiciel fourni
• Avant d’introduire le CD-ROM, fermez toutes les applications ouvertes.
Vérifiez l’environnement d’exploitation de votre ordinateur.
• Environnement d’exploitation pour “PHOTOfunSTUDIO 8.2 AE”
– Système d’exploitation (OS):
WindowsR XP (32bits) SP3,
Windows VistaR (32bits) SP2,
WindowsR 7 (32bits/64bits) ou SP1
– Processeur:
PentiumR III 500 MHz ou supérieur (WindowsR XP),
PentiumR III 800 MHz ou supérieur (Windows VistaR),
PentiumR III 1 GHz ou supérieur (WindowsR 7)
– Moniteur:
1024k768 pixels ou plus (1920k1080 pixels ou plus recommandés)
– Mémoire vive (RAM):
512 Mo ou supérieur (WindowsR XP/Windows VistaR),
1 Go ou supérieur (WindowsR 7 32bits),
2 Go ou supérieur (WindowsR 7 64bits)
– Espace libre sur disque dur:
450 Mo ou plus pour l’installation du logiciel
• Consultez le mode d’emploi de “PHOTOfunSTUDIO” (PDF) pour en savoir plus sur
l’environnement d’exploitation.
• Pour plus de détails sur SILKYPIX Developer Studio 3.1 SE, veuillez visiter le site
d’assistance donné à la P40.
Introduisez le CD-ROM contenant le logiciel fourni.
• En introduisant le CD-ROM fourni, le menu d’installation démarrera.
Cliquez sur [Installation recommandée].
• Continuez l’installation en suivant les instructions des messages qui apparaissent à
l’écran.
Note
• Le logiciel compatible avec votre ordinateur sera installé.
• “PHOTOfunSTUDIO” n’est pas compatible avec Mac.
• Sur un Mac, SILKYPIX peut être installé manuellement.
1 Introduisez le CD-ROM contenant le logiciel fourni.
2 Double-cliquez sur le dossier qui s’est ouvert automatiquement.
3 Double-cliquez sur l’icône dans le dossier de l’application.
(FRE) VQT4F90
41
DMC-GF5X&GF5K&GF5W&GF5EF-VQT4F90_fre.book 42 ページ
2012年3月29日
木曜日
午前9時13分
Spécifications
Boîtier de l’Appareil photo numérique (DMC-GF5):
Précautions à prendre
Source d’alimentation: CC 8,4 V
Consommation
d’énergie:
2,2 W (Pendant l’enregistrement)
[Quand l’objectif interchangeable (H-PS14042) est utilisé]
2,3 W (Pendant l’enregistrement)
[Quand l’objectif interchangeable (H-FS014042) est utilisé]
2,0 W (Pendant l’enregistrement)
[Quand l’objectif interchangeable (H-H014) est utilisé]
1,7 W (pendant la visualisation)
[Quand l’objectif interchangeable (H-PS14042) est utilisé]
1,8 W (pendant la visualisation)
[Quand l’objectif interchangeable (H-FS014042) est utilisé]
1,5 W (Pendant la lecture)
[Quand l’objectif interchangeable (H-H014) est utilisé]
Pixels efficaces de
l’appareil photo
12.100.000 pixels
Capteur d’image
4/3q capteur Live MOS, nombre total de pixel
13.060.000 pixels, filtre couleur primaire
Zoom numérique
Max. 4k
Convertisseur Télé
Extra
(Sauf pour la taille
d’image maximale de
chaque format)
Agrandissement simple OUI/NON
(compatible avec les objectifs d’autres fabriquants)
Mise au point
Mise au point Automatique/Mise au Point Manuelle,
Détection faciale/Suivi MPA/Mise au point 23-zones/Mise au
point 1-zone/Pinpoint (Sélection tactile de la zone de mise au
point possible)
Système d’obturation
Obturateur de plan focal
Prise de vues en rafale
42
Vitesse de rafale
4 images/seconde (Vitesse rapide),
3 images/seconde (Vitesse moyenne),
2 images/seconde (Vitesse lente)
Nombre d’images
enregistrables
Max. 5 images (lorsqu’il y a des fichiers RAW)
Variable selon la capacité de la carte
(lorsqu’il n’y a pas de fichiers RAW)
VQT4F90 (FRE)
DMC-GF5X&GF5K&GF5W&GF5EF-VQT4F90_fre.book 43 ページ
2012年3月29日
木曜日
午前9時13分
AUTO/
/160/200/400/800/1600/3200/6400/12800¢
Sensibilité ISO
(Sensibilité de la sortie (Changement par palier de 1/3 EV possible)
¢ Uniquement disponible lorsque [Sensibilité étendue] est
standard)
sélectionné.
Eclairage minimum
Environ 11 lx (si l’éclairage i-Low est utilisé, la vitesse
d’obturation est de 1/25ème par seconde)
[Quand l’objectif interchangeable (H-PS14042) est utilisé]
Environ 11 lx (si l’éclairage i-Low est utilisé, la vitesse
d’obturation est de 1/25ème par seconde)
[Quand l’objectif interchangeable (H-FS014042) est utilisé]
Environ 6 lx (si l’éclairage i-Low est utilisé, la vitesse
d’obturation est de 1/25ème par seconde)
[Quand l’objectif interchangeable (H-H014) est utilisé]
Vitesse d’obturation
60 secondes à 1/4000ème de seconde
Pour prendre des photos en enregistrant un film:
1/25ème de seconde à 1/16000ème de seconde
Gamme de mesure
EV 0 à EV 18
Équilibre des blancs
Balance des Blancs Automatique/Journée/Nuageux/Ombre/
Eclairages fluorescents/Flash/ Réglage des blancs1/Réglage
des blancs2/ Réglage de la balance des blancs K
Exposition (AE)
Programme AE (P)/Priorité diaphragme AE (A)/Prioriété
obturateyr AE (S)/Exposition manuelle (M)/AUTO
Correction de l’exposition (intervalles 1/3 EV, j3 EV à
i3 EV)
Mode photométrique
Multiple/Centrale pondérée/Ponctuelle
Écran ACL
Écran à cristaux liquides à matrice active de 3,0q (3:2)
(Environ 920.000 points) (champs de vision d’environ 100%)
Écran tactile
(FRE) VQT4F90
43
DMC-GF5X&GF5K&GF5W&GF5EF-VQT4F90_fre.book 44 ページ
2012年3月29日
木曜日
午前9時13分
Flash
Flash pop-up intégré
équivalent à GN 6,3 (ISO160 · m)
Portée flash:
Environ 30 cm à 5,7 m
[Quand l’objectif interchangeable (H-PS14042) est installé et
sur Grand-angle, et que [ISO AUTO] est sélectionné]
Portée flash:
Environ 1,0 m à 4,9 m
[Quand l’objectif interchangeable (H-FS014042) est installé,
la longueur focale est de 18 mm, [ISO AUTO] est réglé, et le
format est réglé sur [X]]
Portée flash:
Environ 50 cm à 8,0 m
[Quand l’objectif interchangeable (H-H014) est installé, [ISO
AUTO] est réglé]
AUTO, AUTO/Réduction yeux rouges, Toujours activé,
Toujours activé/Réduction yeux rouges, Synchro lente,
Synchro lente/Réduction yeux rouges, Toujours désactivé
Vitesse de
synchronisation du
flash
Inférieure ou égale à 1/160e de seconde
Microphone
Stéréo
Haut-parleur
Monaural
Support
d’enregistrement
Carte Mémoire SD/Carte Mémoire SDHC/Carte Mémoire
SDXC
Taille des images
Image fixe
Lorsque le format est [X]
4000k3000 pixels, 2816k2112 pixels, 2048k1536 pixels
Lorsque le format est [Y]
4000k2672 pixels, 2816k1880 pixels, 2048k1360 pixels
Lorsque le format est [W]
4000k2248 pixels, 2816k1584 pixels, 1920k1080 pixels
Lorsque le format est [ ]
2992k2992 pixels, 2112k2112 pixels, 1504k1504 pixels
Qualité
d’enregistrement
Images animées
44
VQT4F90 (FRE)
[AVCHD]
Lorsque réglé sur [FSH]: 1920k1080 pixels (enregistrement
50i¢/Environ 17 Mo ps)/
Lorsque réglé sur [SH]: 1280k720 pixels (enregistrement
50p¢ /Environ 17 Mo ps)
(¢La sortie du capteur est à 25 images/sec.)
[MP4]
Lorsque paramétré sur [FHD]: 1920k1080 pixels (25 images/
sec., Environ 20 Mo ps)/
Lorsque paramétré sur [HD]: 1280k720 pixels (25 images/
sec., Environ 10 Mo ps)/
Lorsque paramétré sur [VGA]: 640k480 pixels (25 images/
sec., Environ 4 Mo ps)
DMC-GF5X&GF5K&GF5W&GF5EF-VQT4F90_fre.book 45 ページ
Qualité
2012年3月29日
木曜日
午前9時13分
RAW/RAWiFine/RAWiStandard/Fine/Standard/MPOiFine/
MPOiStandard
Format de fichier
d’enregistrement
Image fixe
RAW/JPEG (basé sur “Design rule for Camera File system”,
basé sur la norme “Exif 2.3”, conforme à DPOF)/MPO
Images animées
AVCHD/MP4
Compression audio
AVCHD
DolbyR Digital (2 c.)
MP4
AAC (2 c.)
Interface
Numérique
“USB 2.0” (Vitesse rapide)
¢ Les données venant d’un PC ne peuvent pas être écrites sur
l’appareil photo en utilisant le câble de connexion USB.
Vidéo/audio
analogique
Composite NTSC/PAL (Commuté par le menu)
Sortie de ligne audio (monaural)
Prises
[AV OUT/DIGITAL]
Prise spécialisée (8 broches)
[HDMI]
MiniHDMI TypeC
Dimensions
Environ 107,7 mm (L)k66,6 mm (H)k36,8 mm (P)
(partie en saillie non comprise)
Poids
Environ 267 g
(avec la carte et la batterie)
Environ 225 g (Boîtier de l’appareil photo)
Environ 362 g
[avec l’objectif interchangeable (H-PS14042), la carte et la
batterie]
Environ 432 g
[avec l’objectif interchangeable (H-FS014042), la carte et la
batterie]
Environ 322 g
[avec l’objectif interchangeable (H-H014), la carte et la
batterie]
Température de
fonctionnement
0 oC à 40 oC
Humidité de
fonctionnement
10%RH à 80%RH
Chargeur de batterie (Panasonic DE-A98A):
Précautions à prendre
Entrée:
CA
110 V à 240 V, 50/60 Hz, 0,15 A
Sortie:
CC
8,4 V, 0,43 A
Bloc batterie (lithium-ion) (Panasonic DMW-BLE9E):
Précautions à prendre
Tension/Capacité:
7,2 V/940 mAh
(FRE) VQT4F90
45
DMC-GF5X&GF5K&GF5W&GF5EF-VQT4F90_fre.book 46 ページ
2012年3月29日
木曜日
午前9時13分
Objectifs interchangeables (H-PS14042)
“LUMIX G X VARIO PZ 14–42 mm/F3.5–5.6 ASPH./POWER O.I.S.”
Longueur focale
f=14 mm à 42 mm
(Équivalent pour une pellicule photo de 35 mm: 28 mm à
84 mm)
Type de diaphragme
7 Lames du diaphragme/diaphragme ouverture circulaire
Plage de diaphragme
F3.5 (Grand-angle) à F5.6 (Téléobjectif)
Valeur d’ouverture
minimum
F22
Construction de
l’objectif
9 éléments dans 8 groupes (4 lentilles asphériques, 2 lentilles
ED)
Revêtement de surface Oui
Nano
En distance mise
au point
0,2 m (Grand-angle à longueur focale 20 mm) à ¶ (à partir de
la ligne de référence de la distance de mise au point),
0,3 m (longueur focale 21 mm à Téléobjectif) à ¶ (à partir de
la ligne de référence de la distance de mise au point)
Grossissement
maximum de l’image
0,17k (Équivalent pour une pellicule photo de 35 mm: 0,34k)
Stabilisateur optique
de l’image
Disponible
Interrupteur [O.I.S.]
Aucune
(La configuration du [Stabilisat.] est faite dans le menu du
mode [Enr.].)
Monture
“Micro Four Thirds Mount”
Angle de vue
75x (Grand-angle) à 29x (Téléobjectif)
Diamètre fitre
37 mm
Diamètre maxi
Environ 61 mm
Longueur totale
Environ 26,8 mm (du bout de l’objectif à la base de montage
de l’objectif lorsque le barillet de l’objectif est rentré)
Poids
Environ 95 g
46
VQT4F90 (FRE)
DMC-GF5X&GF5K&GF5W&GF5EF-VQT4F90_fre.book 47 ページ
2012年3月29日
木曜日
午前9時13分
Objectifs interchangeables (H-FS014042)
“LUMIX G VARIO 14– 42 mm/F3.5 – 5.6 ASPH./MEGA O.I.S.”
Longueur focale
Type de diaphragme
Plage de diaphragme
Valeur d’ouverture
minimum
Construction de l’objectif
En distance mise
au point
Grossissement
maximum de l’image
Stabilisateur optique
de l’image
Interrupteur [O.I.S.]
Monture
Angle de vue
Diamètre fitre
Diamètre maxi
Longueur totale
Poids
f=14 mm à 42 mm
(Équivalent pour une pellicule photo de 35 mm: 28 mm à 84 mm)
7 Lames du diaphragme/diaphragme ouverture circulaire
F3.5 (Grand-angle) à F5.6 (Téléobjectif)
F22
12 éléments dans 9 groupes (1 lentille asphérique)
0,3 m à ¶ (à partir de la ligne de référence de la distance de
mise au point)
0,16k (Équivalent pour une pellicule photo de 35 mm: 0,32k)
Disponible
Aucune (La configuration du [Stabilisat.] est faite dans le
menu du mode [Enr.].)
“Micro Four Thirds Mount”
75x (Grand-angle) à 29x (Téléobjectif)
52 mm
Environ 60,6 mm
Environ 63,6 mm
(depuis le bout de l’objectif au côté base de la monture d’objectif)
Environ 165 g
Objectif interchangeable (H-H014) “LUMIX G 14 mm/F2.5 ASPH.”
Longueur focale
Type de diaphragme
Plage de diaphragme
Valeur d’ouverture
minimum
Construction de l’objectif
En distance mise
au point
Grossissement
maximum de l’image
Stabilisateur optique
de l’image
Interrupteur [O.I.S.]
Monture
Angle de vue
Diamètre fitre
Diamètre maxi
Longueur totale
Poids
f=14 mm (Équivalent pour une pellicule photo de 35 mm: 28 mm)
7 Lames du diaphragme/diaphragme ouverture circulaire
F2.5
F22
6 éléments dans 5 groupes (3 lentilles asphériques)
0,18 m à ¶ (à partir de la ligne de référence de la distance de
mise au point)
0,1k (Équivalent pour une pellicule photo de 35 mm: 0,2k)
Aucune
Aucune
“Micro Four Thirds Mount”
75x
46 mm
Environ 55,5 mm
Environ 20,5 mm
(depuis le bout de l’objectif au côté base de la monture d’objectif)
Environ 55 g
(FRE) VQT4F90
47
DMC-GF5X&GF5K&GF5W&GF5EF-VQT4F90_fre.book 48 ページ
2012年3月29日
木曜日
午前9時13分
• G MICRO SYSTEM est un système appareil photo
numérique du type à échange d’objectif de LUMIX basé sur
un standard Micro Four Thirds.
• Micro Four Thirds™ et le logo Micro Four Thirds sont des
marques commerciales ou des marques déposées
d’Olympus Imaging Corporation, au Japon, aux États-Unis,
en Union européenne et dans les autres pays.
• Four Thirds™ et le logo Four Thirds sont des marques
commerciales ou des marques déposées d’Olympus
Imaging Corporation, au Japon, aux États-Unis, en Union
européenne et dans les autres pays.
• Le logo SDXC est une marque déposée de SD-3C, LLC.
• “AVCHD” et le logo “AVCHD” sont des marques
commerciales de Panasonic Corporation et de Sony
Corporation.
• Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le
symbole double-D sont des marques déposées de Dolby
Laboratories.
• HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface
sont des marques déposées ou enregistrées de HDMI
Licensing LLC aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
• HDAVI Control™ est une marque de commerce de
Panasonic Corporation.
• QuickTime et le logo QuickTime sont des marques de
commerce ou des marques déposées de Apple Inc. et sont
utilisées sous licence.
• Adobe est une marque de commerce ou une marque déposée de Adobe Systems
Incorporated aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• Mac et Mac OS sont des marques commerciales d’ Apple Inc., déposées aux États-Unis et
dans les autres pays.
• Windows et Windows Vista sont des marques déposées ou des marques commerciales de
Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• Ce produit utilise “DynaFont” de DynaComware Corporation. DynaFont est une marque
déposée de DynaComware Taiwan Inc.
• Les autres noms de systèmes et produits mentionnés dans ce manuel d’utilisation sont
habituellement des marques déposées ou des marques de commerce des fabricants qui ont
développé le système ou le produit intéressé.
Ce produit est sous licence AVC Patent Portfolio License pour un usage personnel et non
commercial par le consommateur de (i) l’encodage vidéo en conformité avec la norme AVC
(“AVC Video”) et/ou du (ii) décodage d’une vidéo AVC encodée par un consommateur agissant
dans le cadre d’une activité personnelle et non commerciale et/ou obtenue par un fournisseur
vidéo autorisé à fournir des vidéos AVC. Aucun permis n’est accordé ou sera implicite pour
n’importe quel autre usage. Des informations supplémentaires peuvent être obtenues auprès
de MPEG LA, LLC. Visiter le site http://www.mpegla.com.
EU
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Panasonic Corporation
Web Site: http://panasonic.net
 Panasonic Corporation 2012

Manuels associés