Mode d'emploi | Panasonic DMCFP1 Operating instrustions

Ajouter à Mes manuels
94 Des pages
Mode d'emploi | Panasonic DMCFP1 Operating instrustions | Fixfr
Manuel d’utilisation
Fonctions avancées
Appareil photo numérique
Modèle
DMC-FP2
DMC-FP1
Avant de raccorder, régler ou utiliser l’appareil, il est
recommandé de lire attentivement le manuel d’utilisation.
VQT2M99-1
Guide sommaire
La batterie n’est pas
chargée lors de l’achat de
l’appareil photo.
Chargez la batterie et
réglez l’heure avant de
l’utiliser.
Lorsque vous n’utilisez pas
la carte en option, vous
pouvez enregistrer ou
visualiser les images sur la
mémoire interne. (→11).
Évitez de toucher
à l’objectif
Chargez la batterie.
Mettez la batterie et la
carte en place.
Ouvrez le couvercle de
l’objectif.
Sélectionnez le mode d’enregistrement.
■ Pour utiliser les réglages automatiquement
sélectionnés par l’appareil
Appuyez sur la touche
Couvercle de
l’objectif
Touche
Touche de
lecture
■ Pour sélectionner le mode d’enregistrement
manuellement
Appuyez sur la touche [MODE]
Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner le mode
d’enregistrement, puis appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur le déclencheur et prenez des
photos.
Touche [MODE]
[MENU/SET]
Appuyez sur le
déclencheur à mi-course
(appuyez légèrement pour
effectuez la mise au point)
Appuyez sur le déclencheur
à fond (appuyez sur le
déclencheur jusqu’au fond
pour prendre la photo)
■ Visionnement des photos
Appuyer sur la touche de
lecture
Sélectionnez la photo que
vous voulez afficher.
Précédente
2
VQT2M99
Suivante
Table des matières
Avant utilisation
Avant utilisation ..................................... 5
Lisez en premier............................................5
Pour prévenir tout dommage, mauvais
fonctionnement ou défectuosité ....................5
Accessoires fournis .............................. 6
Noms des composants ......................... 7
Touches du curseur .......................................7
Préparatifs
Chargement de la batterie .................... 8
Durée d’enregistrement approximative et
nombre d’images enregistrables ...................9
Insertion et retrait de la carte
(en option)/la batterie .......................... 10
Support de stockage des photos
(cartes et mémoire interne) ......................... 11
Vérification de l’état de la batterie et de
l’espace mémoire ........................................ 11
Réglage de l’horloge ........................... 12
Réglage du menu................................. 14
Fonctions de base
Séquence d’opérations pour
l’enregistrement................................... 23
Mise en marche conviviale de l’appareil .....24
Prises de vues avec paramétrages
automatiques
Mode d’automatisation intelligente
[AUTOMAT. INTEL.] ........................... 25
Prises de vues avec réglages manuels
Mode [IMAGE NORMALE] ................... 27
Mise au point et composition.......................28
Fonction de détection du sens
de l’appareil .................................................28
Prise de vues avec zoom .................... 29
Taux d’agrandissement plus élevé
[ZOOM NUM.] .......................................30
Visionnement des photos
[LECT. NORMALE] ............................... 31
Effacement de photos ......................... 32
Effacement de plusieurs photos
(jusqu’à 50) ou de toutes les photos ...........32
Types de menu............................................15
Utilisation du menu rapide...........................16
Utilisation du menu de configuration
[CONFIG.] .......................................... 17
[RÉGL.HORL.]/
[HEURE MOND.]/
[DATE VOYAGE]/
[BIP]/
[VOLUME]..............................................17
[MODE ACL]/
[TAILLE AFFI.]/
[ICÔNE MP] ...........................................18
[ARRÊT AUTO]/
[PRÉV.AUTO] ........................................19
[RESTAURER]/
[MODE USB] ...........20
[SORTIE VIDÉO]/
[FORMAT TÉLÉ]/
[AFF. VERSION]/
[FORMATER] ........21
[LANGUE]/
[MODE DÉMO] ..............22
VQT2M99
3
Table des matières (suite)
Fonctions avancées
(Enregistrement)
Changement de l’affichage relatif à
l’enregistrement................................... 33
Prise de vues avec le retardateur ...... 34
Prises de vues avec le flash ............... 35
Prises de vues rapprochées ............... 37
Visualisation sous forme de liste
(mosaïque/calendrier) ......................... 61
Visionnement d’images animées ....... 62
Méthodes de visionnement
(Mode de lecture) ................................. 63
Prises de vues de plus près avec fonction
[ZOOM MACRO].....................................38
[DIAPORAMA] .......................................64
[LECT. CATÉG.]/
[LECT. FAV.] ...........................................66
Prises de vues avec compensation
de l’exposition ..................................... 39
Prises de vues en fonction de la
scène [MODE SCÈNE] .................. 40
[PORTRAIT]/
[CARNATION]/
[TRANSFORMATION] ...........................41
[AUTOPORTRAIT]/
[PAYSAGE]/
[SPORTS]/
[PORTRAIT NOCT.] .......42
[PAYSAGE NOCT.]/
[NOURRITURE]/
[FÊTE]/
[LUMIÈRE BOUGIE] ............43
[BÉBÉ]/
[ANIMAL DOMES.]/
[CRÉPUSCULE] ....................................44
[SENS. ÉLEVÉE]/
[RAFALE RAPIDE] ...45
[RAFALE FLASH]/
[CIEL ÉTOILÉ] ....46
[FEU D’ARTIFICE]/
[PLAGE]/
[NEIGE]/
[PHOTO AÉRIENNE]/
[GRANULARITÉ]/
[ENCADREMENT] .................................47
Mémorisation des modes scène
fréquemment utilisés
[MODE MA SCÈNE] ........................ 48
Enregistrement d’images animées
Mode [IMAGES ANIMÉES]............. 49
[QUALITÉ ENR.]...................................50
Fonctions utiles en voyage ................ 51
[DATE VOYAGE] ...................................51
[HEURE MOND.] ...................................52
Utilisation du menu [ENR.] ................. 53
[TAILLE IMAGE] ....................................53
[SENSIBILITÉ] ......................................54
[ÉQ.BLANCS] ........................................55
[MODE MPA] .........................................56
[RAFALE]/
[ZOOM NUM.] ................57
[MODE COULEUR]/
[STABILISAT.] ...58
[LAMPE ASS. MPA]/
[SANS YEUX R.]/
[RÉGL.HORL.] .....59
Saisie de texte...................................... 60
4
Fonctions avancées
(Visionnement des photos)
VQT2M99
Utilisation du menu [LECT.] ................ 67
[CALENDRIER]/
[TIMBRE CAR.] ......67
[REDIMEN.] ...........................................68
[CADRAGE] ...........................................69
[ROTATION AFF]/
[MES FAVORIS] ..70
[RÉG. IMPR.] .........................................71
[PROTÉGER].........................................72
[COPIE]..................................................73
Connexion à un autre appareil
Raccordement à un PC ....................... 74
Impression ........................................... 76
Impression de plusieurs photos (multiple)...77
Impression de la date et du texte ................77
Paramétrage de l’impression sur
l’appareil photo ............................................78
Visualisation sur un écran
de télévision ......................................... 79
Divers
Affichage à l’écran ACL ...................... 80
À l’enregistrement .......................................80
À la lecture ..................................................81
Affichage de messages....................... 82
Dépannage ........................................... 84
Mises en garde et précautions à
prendre ................................................. 90
Capacité d’enregistrement
(photos et durée) ................................. 92
Avant utilisation
Lisez en premier
■ Retirez complètement la
Pour prévenir tout dommage, mauvais
fonctionnement ou défectuosité
■ Évitez les chocs, la vibration et la
pression.
bande autocollante du
couvercle de l’objectif
avant d’utiliser l’appareil.
Bande
autocollante
■ Faites un test d’abord !
Vérifiez que vous êtes en mesure de
prendre des photos et d’enregistrer des
sons.
■ Nous ne dédommagerons aucun
enregistrement perdu ou raté ou aucun
dommage direct ou indirect.
Panasonic ne fournira aucun
dédommagement même si les dommages
sont causés par une défectuosité de
l’appareil ou de la carte.
■ Certaines images ne peuvent être
visionnées.
• Images retouchées sur un ordinateur.
• Photos prises ou modifiées sur un autre
appareil photo.
(Il est également possible que les
photos prises ou modifiées sur cet
appareil ne puissent être prises en
charge par d’autres appareils photo.)
■ Logiciel sur le CD-ROM fourni.
Les opérations suivantes sont interdites :
• Création de copies à des fins
commerciales.
• Diffusion de copies sur des réseaux.
• Évitez d’exposer l’appareil à une forte
vibration ou à des chocs violents (échapper
ou heurter l’appareil ou s’asseoir avec
l’appareil dans sa poche de pantalon, etc.).
(Fixez la dragonne pour éviter d’échapper
l’appareil photo. Ne fixez aucun autre objet à
l’appareil, cela pourrait l’endommager.)
• N’appuyez aucune pression sur l’objectif ou
sur l’écran ACL.
■ Protégez l’appareil contre l’eau ou la
pénétration de corps étrangers.
Cet appareil n’est pas à l’épreuve de l’eau.
• Évitez d’exposer l’appareil à l’eau, la pluie ou
l’eau de mer.
(Dans le cas où l’appareil serait mouillé,
essuyez-le avec un linge doux et sec.
Essorez le linge à fond d’abord s’il est
humecté d’eau salée, etc.)
• Évitez d’exposer l’objectif et la monture à la
poussière et au sable, et protégez l’appareil
contre toute infiltration d’eau.
• Lorsque vous ouvrez ou fermez le couvercle
de l’objectif, évitez tout contact avec des
substances comme de l’eau ou du sable.
■ Prenez garde à la condensation
pouvant se former en raison de
changements brusques de la
température ambiante.
• Si l’appareil doit être transporté dans un autre
lieu où l’écart de température ou du taux
d’humidité est grand, placez l’appareil dans
un sac de plastique et attendez que l’appareil
s’adapte aux nouvelles conditions ambiantes
avant de l’utiliser.
• Si l’objectif devient embué, mettez l’appareil
hors marche et attendez environ deux heures
pour que l’appareil s’adapte aux nouvelles
conditions ambiantes.
• Si le moniteur ACL devient embué, essuyezle avec un linge doux et sec.
Caractéristiques du moniteur ACL
Une technologie de très grande précision est utilisée pour la production de l’écran
à cristaux liquides. Cependant il peut y avoir des points lumineux ou sombres
(rouge,bleu ou vert) à l’écran. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
Il en résulte que le taux de pixels efficients atteint 99,99% avec seulement 0,01% de
pixels inactifs ou toujours éclairés. Les points ne seront pas enregistrés sur les photos
de la mémoire interne ou d’une carte.
VQT2M99
5
Avant utilisation (suite)
Pour prévenir tout dommage, mauvais
fonctionnement et défectuosité
■ Objectif
• Évitez de laisser l’objectif exposé aux
rayons directs du soleil.
■ Lors de l’utilisation d’un trépied ou
d’un monopode
• Ne forcez ni ne vissez les vis surtout
si elles sont tordues. (Autrement, vous
pourriez endommager l’appareil, les
filets ou la plaque signalétique.)
• Assurez-vous de la stabilité du trépied.
(Consultez le mode d’emploi du trépied.)
■ Lors du transport
Mettez l’appareil hors marche.
(Pour prévenir la mise en marche
accidentelle de l’appareil, assurez-vous
de ne pas ouvrir le couvercle de l’objectif
lorsque vous le rangez ou le retirez de
son sac.)
Reportez-vous aussi à la section ‘Mises en
garde et précautions à prendre’ (→90).
Ce qui suit n’indique en rien des
problèmes mécaniques.
• Des bruits de cliquetis lorsque l’appareil
est secoué. (Il s’agit du bruit produit par le
mouvement de l’objectif.)
• L’appareil émet un « clic » lorsqu’il est
mis en marche/hors marche, ou lors du
passage de l’enregistrement à la lecture.
(Il s’agit également du bruit produit par le
mouvement de l’objectif.)
• Vous sentez des vibrations lors du zoom
avant ou arrière. (La vibration est produite
par le mouvement de l’objectif.)
• L’objectif émet un bruit pendant
l’enregistrement. (Il s’agit de l’ajustement
de l’iris en réponse aux changements de
la lumière ambiante.) À ce moment, les
images affichées à l’écran ACL changeront
rapidement, mais cela n’affecte pas
l’enregistrement.
6
VQT2M99
Accessoires
fournis
Vérifiez que tous les accessoires sont
inclus avant d’utiliser l’appareil.
●Les accessoires et leur forme
peuvent varier selon le pays ou la
région où l’appareil a été acheté.
Pour de plus amples renseignements
sur les accessoires, consultez le
manuel d’utilisation (Fonctions de
base).
●Le bloc-batterie est appelé blocbatterie ou batterie dans le présent
manuel.
●Le chargeur pour la batterie est
appelé chargeur dans le présent
manuel.
●Veuillez disposer des emballages de
façon appropriée.
■ Accessoires vendus séparément
• Les cartes mémoire sont vendues
séparément. Il est possible
d’enregistrer ou de faire la lecture
d’images à partir de la mémoire interne
de l’appareil lorsqu’une carte n’est pas
utilisée.
• Si l’un des accessoires a été perdu,
veuillez téléphoner au 1-800-99-LUMIX
(1-800-995-8649) pour plus de détails
sur le remplacement des pièces.
Noms des composants
Levier du zoom (→29)
Levier de dégagement (→10)
Déclencheur (→25, 49)
Flash (→35)
Réceptacle de
trépied
Indicateur du retardateur (→34)/ Couvercle du logement
Lampe d’assistance MPA (→59) de la carte/batterie (→10)
Couvercle de l’objectif (→23)
Microphone (→49)
Objectif (→6)
Touche
Interrupteur (→24)
(→25)
Touche de lecture (→31)
Écran ACL (→33, 80)
Haut-parleur (→17, 62)
Touche [MODE] (→27)
Touches du curseur
Œillet pour dragonne
Touche d’affichage [DISPLAY] (→33)
Il est
recommandé
d’utiliser la
dragonne pour
éviter d’échapper
② l’appareil photo.
Touche de menu rapide
[Q.MENU] (→16)/d’effacement (→32)
①
Prise [AV OUT/DIGITAL]
(→74, 76, 79)
Prise [DC IN] (→74, 76)
● L’utilisation d’une dragonne
autre que celle fournie pourrait
empêcher l’ouverture des prises
[AV OUT/DIGITAL] ou [DC IN].
• N’utilisez que l’adaptateur secteur
Panasonic (en option).
Touches du curseur
[MENU/SET]
(menu : afficher/valider/quitter) (→14)
Touche de gauche (◄)
• Retardateur (→34)
Touche du haut (▲)
• Compensation d’exposition
(→39)
Touche de droite (►)
• Flash (→35)
Touche du bas (▼)
• Mode macro (→37)
●Dans le présent manuel, les touches de direction sur lesquelles il faut appuyer sont
indiquées en gris ou avec les symboles▲▼◄►.
●Les écrans et illustrations utilisés dans ce manuel peuvent être différents du produit en
tant que tel. Ce manuel utilise les écrans du modèle DMC-FP1 en tant qu’exemples.
VQT2M99
7
Chargement de la batterie
■À propos des batteries qu’il est possible d’utiliser avec cet appareil
Il a été découvert que des batteries de contrefaçon ressemblant beaucoup au
produit original sont disponibles à l’achat sur certains marchés. Certaines de
ces batteries ne sont pas correctement protégées par la protection interne et
ne répondent pas aux normes de sécurité concernées. Il est possible que ces
batteries puissent exploser ou présenter un risque d’incendie. Sachez que
Panasonic ne saurait être tenue responsable d’aucun accident ni d’aucune
défectuosité causé par l’utilisation d’une batterie de contrefaçon. Afin
d’assurer que vous utilisez un produit sécuritaire, nous vous recommandons
d’utiliser une batterie Panasonic authentique.
• Utilisez le chargeur et la batterie recommandés pour cet appareil.
• Cet appareil a une fonction qui peut identifier les batteries utilisables. La
batterie exclusive est prise en charge par cette fonction. Les seules batteries
conçues pour cet appareil sont les batteries Panasonic authentiques ou les
batteries fabriquées par d’autres compagnies et certifiées par Panasonic. (Les
batteries qui ne peuvent pas prendre en charge cette fonction ne peuvent pas
être utilisées.) Panasonic ne peut pas garantir la qualité, le rendement ou la
sécurité de batteries fabriquées par d’autres compagnies et qui ne sont pas
des batteries Panasonic authentiques.
Insérez la batterie dans le chargeur
en alignant les connecteurs.
Assurez-vous que l’étiquette [LUMIX] est vers
le haut.
Branchez le chargeur dans une
prise de courant.
●Type enfichable ●Type avec prise d’entrée
Batterie
(selon le modèle)
• Le cordon
Chargeur
(selon le modèle)
d’alimentation
ne peut pas
être inséré à
fond dans la
prise d’entrée.
Retirez la batterie du chargeur à la
fin du chargement.
8
VQT2M99
1
2
Voyant de charge ([CHARGE])
Allumé : La recharge est en
cours (environ 110
minutes si la batterie est
complètement épuisée)
Éteint : La recharge est terminée
Si le voyant clignote :
• La recharge pourrait
prendre plus de temps car
la température de la batterie
est trop élevée ou trop basse
(la recharge pourrait ne pas
être complétée).
• Les bornes du chargeur ou
de la batterie sont sales.
Essuyez-les avec un linge sec.
Chargez la batterie avant de l’utiliser pour la première fois!
Durée d’enregistrement approximative et nombre d’images enregistrables
Les valeurs peuvent être réduites si le flash, le zoom ou [MODE ACL] est fréquemment
utilisé, ou dans des conditions de température froide.
Nombre de photos enregistrables
Environ 300 photos
Selon les normes CIPA
Durée d’enregistrement
Environ 150 minutes
●Conditions d’enregistrement selon les normes CIPA
• Prise de vue une fois toutes les 30 secondes,
• CIPA est l’acronyme de [Camera & Imaging
Products Association].
avec déclenchement du flash une fois sur deux.
• [IMAGE NORMALE] Mode
• Rotation du levier du zoom de la position
• Température ambiante : 23 °C (73.4 °F)/
téléobjectif à grand-angle et inversement
pour chaque prise de vue.
Humidité : 50 % avec écran à cristaux
• Mise hors marche de l’appareil photo à toutes
liquides en fonction.∗
les 10 prises de vues et attente jusqu’à ce
• Utilisation de la carte mémoire SD de marque
que la température de la batterie baisse.
Panasonic (32 Mo).
∗ Le nombre de photos enregistrables est
• Utilisation de la batterie fournie.
réduit dans le mode accentuation ACL
• Démarrage de l’enregistrement 30 secondes
automatique et accentuation ACL.
après la mise sous tension de l’appareil
photo. (Lorsque la fonction de stabilisateur
optique de l’image est réglée sur [AUTO].)
Les chiffres sont réduits si l’intervalle entre chaque prise de vue est plus long - c.-à-d. environ le
quart (75 photos) pour un intervalle de 2 minutes dans les conditions mentionnées plus haut.
Durée de la visualisation
Environ 260 minutes
Le nombre de photos enregistrables ou la durée d’enregistrement disponible peut varier
légèrement selon la batterie et les conditions d’utilisation.
● La durée de chargement varie selon les conditions d’utilisation de la batterie. Elle peut être plus
longue lorsque la température ambiante est élevée ou basse, ou lorsque la batterie n’a pas été
utilisée depuis longtemps.
● Pendant et quelque temps après la recharge, la batterie sera chaude.
● La batterie se déchargera si elle n’est pas utilisée pendant une période prolongée, et ce, même
après qu’elle ait été chargée.
● Chargez la batterie avec le chargeur à l’intérieur (10 °C – 35 °C (50 °F – 95 °F))
● Ne laissez pas de pièces métalliques (tel que des pinces) près des zones de contact des fiches
d’alimentation électrique. Autrement, un incendie ou une décharge électrique pourraient être causés
par un court-circuit ou par la chaleur générée.
● La charge fréquente de la batterie n’est pas recommandée. (Des charges fréquentes réduisent
l’autonomie optimale et peuvent causer l’expansion de la batterie.)
● Ne désassemblez pas ni ne modifiez le chargeur.
● Si la puissance disponible de la batterie est considérablement diminuée, la batterie est à la fin de sa
vie utile. Veuillez vous procurer une nouvelle batterie.
● Le chargeur est en mode de veille lorsque l’adaptateur secteur est branché.
Le circuit principal est toujours « sous-tension » tant que le chargeur est raccordé à une prise de courant.
● Lors de la recharge :
• Nettoyez les connecteurs du chargeur et de la batterie avec un linge sec.
• Placez à une distance d’au moins 1 m (3,28 pi) de toute radio AM (peut causer de l’interférence radio).
• Le chargeur peut émettre des bruits ; cela n’est toutefois le signe d’aucun problème de fonctionnement.
• Déconnectez le chargeur de la prise de courant après le chargement (jusqu’à 0,1 W continue
d’être consommé s’il est laissé en place).
● N’utilisez pas une batterie endommagée (surtout si les connecteurs sont abimés) suite à une chute,
par exemple (cela pourrait causer un mauvais fonctionnement).
VQT2M99
9
Insertion et retrait de la carte (en option)/
la batterie
Mettez l’appareil hors
marche puis glissez le levier
vers la position [OPEN]
avant d’ouvrir le couvercle.
Levier de dégagement
Levier
Ne touchez
pas aux
bornes
Batterie chargée (vérifiez le sens d’insertion)
Carte (vérifiez le sens d’insertion : les
connecteurs font face à l’écran ACL)
[LOCK]
Insérez la batterie et la carte
à fond.
• Batterie : Insérez la batterie jusqu’à
ce que le levier se
verrouille en position.
• Carte : Insérez la carte jusqu’au déclic.
Refermez le couvercle.
Glissez le levier vers la position de
verrouillage [LOCK].
■Retrait
• Pour retirer la batterie :
déplacez le levier
dans le sens de la
flèche.
[OPEN]
Levier
• Pour retirer la carte :
appuyez sur le
centre.
●Utilisez toujours une batterie de marque Panasonic.
●Si une batterie autre que Panasonic est utilisée, nous ne pouvons
garantir le bon fonctionnement de l’appareil.
●Retirez la batterie après utilisation.
• Rangez la batterie une fois retirée dans son boîtier de transport (fourni).
●Pour retirer la carte ou la batterie, mettez l’appareil hors marche et
attendez que l’écran ACL s’éteigne. (Ignorer cette consigne pourrait causer un mauvais
fonctionnement de l’appareil et endommager la carte ou les données enregistrées.)
●Rangez les cartes mémoire hors de la portée des enfants afin qu’ils ne puissent pas
l’avaler.
●Jetez des batteries inutilisables selon les règlements de recyclage en vigueur. Appelez
la ligne d’assistance RBRC au 1-800-822-8837 pour plus d’informations.
10
VQT2M99
Support de stockage des photos (cartes et mémoire interne)
Les photos seront enregistrées sur une carte (dans le cas où une carte a été mise en
place), sinon, dans la mémoire interne
.
■ Mémoire interne (environ 40 Mo)
●Il est possible de transférer des photos de la carte mémoire à la mémoire interne et vice versa (→73).
●Le temps d’accès à la mémoire interne pourrait être plus long que pour une carte mémoire.
●[QVGA] sous [QUALITÉ ENR.] n’est disponible que pour l’enregistrement d’images animées dans la mémoire interne.
■ Cartes mémoire compatibles (en option)
Les cartes suivantes sont conformes à la norme SD (marque Panasonic recommandée)
Type de carte
Carte mémoire
SD
Carte mémoire
SDHC
Carte mémoire
SDXC
Capacité
8 Mo – 2 Go
4 Go – 32 Go
48 Go – 64 Go
Notes
• Peuvent être utilisées avec les appareils
compatibles.
• Avant d’utiliser des cartes mémoire SDXC,
vérifiez la compatibilité de votre PC et
autres appareils.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
• Les cartes de capacités autres que celle
indiquées ci-contre ne sont pas prises en charge.
Commutateur
de protection en
écriture (LOCK)
●Veuillez reformater la carte mémoire à l’aide de cet appareil photo si elle a été formatée
préalablement dans un ordinateur ou un autre appareil. (→21)
●Si le commutateur de protection en écriture de la carte est réglé sur « LOCK », il sera
impossible d’enregistrer sur celle-ci, de supprimer les images s’y trouvant ou de la formater.
●Il est recommandé de sauvegarder toute photo importante sur un ordinateur. (En effet, des ondes
électromagnétiques, de l’électricité statique ou des défaillances peuvent endommager les données.)
●Pour des informations à jour :
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (en anglais seulement)
Vérification de l’état de la batterie et de l’espace mémoire
Indicateur de l’état de la batterie (alimentation sur batterie seulement)
(clignote en rouge)
Si l’indicateur de l’état de la batterie clignote en rouge, rechargez ou
remplacez la batterie. (→8)
S’affiche en l’absence de carte (les photos sont sauvegardées dans la mémoire interne).
Nombre de photos restantes (→92)
Accès au support
(Carte) ou
(Mémoire interne) est illuminée en rouge.
Indique qu’une opération est en cours, telle que l’enregistrement, la lecture, l’effacement
d’images ou le formatage de la carte. Dans une telle situation, ne mettez pas l’appareil
hors marche ni ne retirez la batterie, la carte ou l’adaptateur secteur (en option) (cela
pourrait endommager les données ou entraîner une perte de données).
Ne soumettez pas l’appareil à des vibrations, des chocs ou de l’électricité statique. Si l’un
d’eux provoque l’arrêt d’une opération de l’appareil, essayez de relancer l’opération.
VQT2M99
11
Réglage de l’horloge
Évitez de toucher
à l’objectif
Ouvrez le couvercle de l’objectif.
L’appareil se met en marche.
Si l’écran de sélection de langue ne s’affiche
pas, passez à l’étape .
Appuyez sur [MENU/SET] pendant
l’affichage du message.
Couvercle de
l’objectif
Appuyez sur ▲▼ pour
sélectionner la langue d’affichage,
puis appuyez sur [MENU/SET].
■Réglez l’heure locale à la
destination de voyage
• Le message [RÉGLER L’HORLOGE]
s’affiche.
[HEURE MOND.] (→52)
Appuyez sur [MENU/SET].
12
VQT2M99
L’horloge n’est pas paramétrée lors de l’achat de l’appareil.
Appuyez sur ◄►pour sélectionner les rubriques (année,
mois, jour, heure, minute, l’ordre de leur affichage ou le format
de l’affichage), puis sur ▲▼pour effectuer le réglage.
Sélectionnez
la rubrique
Sélectionnez le format d’affichage
entre [24 H] ou [AM/PM] .
Modifiez les
valeurs et les
réglages.
Sélectionnez l’ordre d’affichage pour le jour, le mois
et l’année [MM/JJ/AA], [JJ/MM/AA], ou [AA/MM/JJ].
• Pour annuler → appuyez sur .
• Lorsque vous réglez [AM/PM], minuit correspond à AM 12:00 et midi à PM 12:00.
Appuyez sur [MENU/SET].
Validez les réglages puis appuyez sur [MENU/SET].
• Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur
.
• Mettez l’appareil en marche à nouveau et vérifiez le format d’affichage de l’heure.
(L’heure et la date peuvent être affichées en appuyant sur [DISPLAY] à plusieurs
reprises.)
Changement du réglage de l’horloge
Sélectionnez [RÉGL.HORL.] dans le menu [CONFIG.] (→17), et effectuez les étapes
et .
• Les réglages de l’horloge demeurent en mémoire pendant environ 3 mois même
après le retrait de la batterie, dans la mesure où une batterie pleinement chargée
avait été mise en place au moins 24 heures auparavant.
●Si la date et l’heure ne sont pas réglées, elles ne seront pas imprimées correctement
lors de l’impression dans un laboratoire photo ou lors de l’utilisation de la fonction
[TIMBRE CAR.].
●L’année peut être réglée entre 2000 et 2099.
●Après avoir réglé l’horloge, la date s’imprimera correctement même si elle ne s’affiche
pas à l’écran.
VQT2M99
13
Réglage du menu
Reportez-vous à la procédure en exemple ci-dessous pour le pilotage des menus
[CONFIG.] , [ENR.] ou [LECT.].
(Exemple) Changez [MODE ACL] dans le menu [CONFIG.] lorsque le mode [IMAGE
NORMALE] est utilisé.
Évitez de toucher
à l’objectif
Ouvrez le couvercle de l’objectif.
L’appareil se met en marche.
Sélectionner le mode [IMAGE
NORMALE].
Appuyez sur la touche [MODE]
Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [IMAGE
NORMALE], puis appuyez sur [MENU/SET].
• Pour afficher le menu [LECT.], appuyez sur
la touche Lecture pour commuter en mode
lecture.
Couvercle de
l’objectif
Affichez le menu.
Déclencheur
La couleur
de fond de
la rubrique
sélectionnée
change.
Sélectionnez le menu [CONFIG.].
Surlignez
Sélectionnez
puis retournez aux
rubriques du menu
■Pour rétablir les paramètres
par défaut
[RESTAURER] (→20)
La couleur
de fond
change.
Sélectionnez la rubrique.
Page
(Il est possible
d’utiliser le levier
du zoom pour
passer à l’écran
suivant.)
Rubrique
14
VQT2M99
Les réglages peuvent varier selon les rubriques.
Les rubriques du menu varient selon le mode.
Sélectionnez le réglage.
Réglages
Réglage
sélectionné
Quittez le menu.
• En mode d’enregistrement, vous pouvez
également quitter ce menu et appuyant à
mi-course sur le déclencheur.
Types de menu
Menu [ENR.] (Mode d’enregistrement seulement)
Réglage des préférences d’image (→53 - 59)
• Permet d’effectuer les réglages de couleur, sensibilité, le
niveau de pixel, et autres.
Menu [CONFIG.]
Réglages de convivialité (→17 - 22)
• Permet d’effectuer les réglages qui rendent l’appareil plus
facile à utiliser.
Réglez l’horodateur, changez le son des alertes, etc.
Menu [LECT.] (Mode de lecture seulement)
Utilisation des images (→67 - 73)
• Permet d’effectuer les réglages de protection, de rognage et
d’impression pour les images que vous avez prises.
VQT2M99
15
Réglage du menu (suite)
Utilisation du menu rapide
Les rubriques de différents menus peuvent être appelées rapidement.
En mode d’enregistrement,
affichez le menu rapide.
Appuyez sur
la touche
jusqu’à ce
que le menu
rapide soit
affiché.
Menu rapide
Sélectionnez la rubrique et le
paramétrage.
Sélectionnez
Appuyez
(Terminé)
Réglage
Rubrique
●Les options de rubriques affichées varient selon le mode d’enregistrement.
16
VQT2M99
Utilisation du menu de configuration
[CONFIG.]
Pour la procédure de réglage du menu [CONFIG.] (→14)
Ce menu permet d’effectuer des paramétrages généraux tels que le réglage de l’horloge, la prolongation
de l’autonomie de la batterie et le changement des tonalités de confirmation des commandes.
[RÉGL.HORL.], [PRÉV.AUTO] et [ARRÊT AUTO] sont autant de paramètres
importants pour le réglage de l’heure et le prolongement de l’autonomie de la
batterie. Vérifiez ces paramètres avant d’utiliser l’appareil.
Rubrique
[RÉGL.HORL.]
Paramétrages et remarques
Pour régler l’heure, la date et le format d’affichage.
Pour régler la date et
l’heure. (→12)
[HEURE MOND.]
[ARRIVÉE] : Pour régler l’horloge sur l’heure locale
d’une destination de voyage.
Pour régler l’heure locale
d’une destination de
voyage. (→52)
[DATE VOYAGE]
Pour enregistrer le
nombre de jours depuis
le début d’un voyage.
(→51)
[BIP]
Pour changer ou mettre
en sourdine le bip de
confirmation/son de
l’obturateur.
[DÉPART] : Pour régler l’heure locale de votre lieu de
résidence.
[CONF. VOYAGE]
[NON]/[RÉG.] (Pour entrer les dates de départ et de
retour.)
[LIEU]
[NON]/[RÉG.] (Pour entrer le nom de la destination.) (→60)
[NIVEAU BIP]
/
/
: Sourdine/Bas/Haut
[TONALITÉ BIP]
/
/
: Pour changer la tonalité du bip de confirmation.
[VOL. OBTURAT.]
/
/
: Sourdine/Bas/Haut
[TON. OBTURAT.]
/
[VOLUME]
Pour régler le volume
sur le haut-parleur
(7 paliers).
/
: Pour changer le son de l’obturateur.
0 • • [NIVEAU3] • • [NIVEAU6]
• Ne peut être utilisé pour régler le volume des hautparleurs sur le téléviseur lorsque l’appareil est connecté
à un téléviseur. (Il est recommandé de régler le volume
de l’appareil à 0.)
VQT2M99
17
Utilisation du menu de configuration
[CONFIG.] (suite)
Pour la procédure de réglage du menu [CONFIG.] (→14)
Rubrique
[MODE ACL]
Paramétrages et remarques
[NON] : Normal (annulation)
Pour une meilleure
visibilité de l’écran ACL.
[ACCENTU. ACL AUTO] :
La luminosité est ajustée automatiquement en fonction
de l’éclairage ambiant.
[ACCENTU. ACL] :
Rend le moniteur plus lumineux (pour utilisation à
l’extérieur).
[PLONGÉE] :
Rend l’écran plus facile à voir lors de prises de vues
en plongée (appareil tenu au-dessus de la tête).
(Cependant il est plus difficile à voir s’il est regardé tout
droit.)
• [ACCENTU. ACL AUTO] est désactivé dans les situations
suivantes.
En mode lecture ou pendant l’affichage d’un menu, ou lorsque
raccordé à un PC ou une imprimante.
• Le mode [ACCENTU. ACL] sera désactivé après un délai
d’inactivité de 30 secondes dans le mode enregistrement. (Pour
rétablir l’accentuation de la luminosité, appuyez sur n’importe
quelle touche.)
• Le mode [PLONGÉE] est désactivé lorsque l’appareil est mis
hors marche (y compris dans le mode [ARRÊT AUTO]).
• Ni la luminosité ni la couleur de l’affichage de l’écran dans
[MODE ACL] n’a un effet sur les images enregistrées.
• Si l’écran ACL est difficile à voir à cause des rayons du soleil,
utilisez votre main pour bloquer la lumière.
• [ACCENTU. ACL AUTO] et [PLONGÉE] ne sont pas disponibles
en mode lecture.
• La durée d’utilisation de l’appareil et le nombre d’images
enregistrables sont réduits lorsque [ACCENTU. ACL AUTO] ou
[ACCENTU. ACL] est sélectionné.
[TAILLE AFFI.]
[STANDARD]/[GRAND]
Pour changer la taille de
l’affichage du menu.
[ICÔNE MP]
Modifiez l’icône de mise
au point.
18
VQT2M99
/
/
/
/
/
Pour la procédure de réglage du menu [CONFIG.] (→14)
Rubrique
[ARRÊT AUTO]
Pour mettre l’appareil
hors marche
automatiquement après
une période d’inactivité
spécifiée.
[PRÉV.AUTO]
Pour l’affichage
automatique de vos
photos immédiatement
après leur prise.
Paramétrages et remarques
[NON]/[2 MIN.]/[5 MIN.]/[10 MIN.]
• Cette fonction n’est pas disponible dans les situations
suivantes.
Lorsque l’adaptateur secteur (en option) est utilisé, que
l’appareil est raccordé à un PC ou une imprimante,
pendant l’enregistrement ou la lecture d’images
animées ou pendant la lecture de diaporamas ou de
démonstrations.
• Des périodes d’inactivité prédéfinies s’appliquent dans
les conditions suivantes.
Mode [AUTOMAT. INTEL.] : [5 MIN.], et lorsque qu’un
diaporama est mis en pause : [10 MIN.]
[NON] : Aucune prévisualisation automatique.
[1 S]/[2 S] : Affichage automatique pendant 1 ou 2
secondes.
[FIXE] : L’affichage de l’image lancé par la fonction de
prévisualisation automatique demeure jusqu’à ce
qu’une touche (autre que celle [DISPLAY]) soit
pressée.
• Fixé à [2 S] dans le mode d’automatisation intelligente.
• Une prévisualisation automatique s’effectue, sans
égard au réglage, immédiatement après une prise
de vue en mode [RAFALE] et dans les modes scène
[AUTOPORTRAIT], [RAFALE RAPIDE], [RAFALE
FLASH] et [ENCADREMENT].
• Les images animées ne peuvent être prévisualisées
automatiquement.
VQT2M99
19
Utilisation du menu de configuration
[CONFIG.] (suite)
Pour la procédure de réglage du menu [CONFIG.] (→14)
Rubrique
[RESTAURER]
Pour rétablir tous les
paramétrages à leur
valeur par défaut.
Paramétrages et remarques
[RESTAURER RÉGLAGES D’ENR.?]
[OUI]/[NON]
[RESTAURER PARAMÈTRES DE CONFIGURATION?]
[OUI]/[NON]
• La réinitialisation rétablira également les paramètres
suivants.
- L’âge en années/mois et les noms réglés dans les
modes scène [BÉBÉ] et [ANIMAL DOMES.].
- [DATE VOYAGE]
- [HEURE MOND.]
- [MES FAVORIS] dans le menu [LECT.] (réglé su [NON])
- [ROTATION AFF] (réglé sur [OUI])
• Les numéros de fichier et le réglage de l’heure ne sont
pas réinitialisés.
• Le mouvement de l’appareil pourrait se faire entendre
lorsque la fonction de l’objectif est réinitialisée. Ceci n’est
pas un mauvais fonctionnement.
[MODE USB]
Pour sélectionner
la méthode de
communication lorsque
l’appareil est connecté à
un ordinateur ou à une
imprimante au moyen
d’un câble de connexion
USB.
20
VQT2M99
[SÉLECT.CONNEX.] :
Sélectionnez [PC] ou [PictBridge (PTP)] chaque fois
que l’appareil est connecté à un ordinateur ou à une
imprimante compatible avec PictBridge.
[PictBridge (PTP)] : Sélectionnez lorsque l’appareil
est connecté à une imprimante
compatible avec PictBridge.
[PC] : Sélectionnez lorsque l’appareil est connecté à
un ordinateur.
Pour la procédure de réglage du menu [CONFIG.] (→14)
Rubrique
[SORTIE VIDÉO]∗
Pour changer le format
de sortie vidéo lorsque
l’appareil est raccordé
à un téléviseur, etc. (en
mode lecture seulement).
[FORMAT TÉLÉ]
Pour changer le format
d’image lorsque l’appareil
est connecté à un
téléviseur, etc. (Mode
visualisation seulement).
[AFF. VERSION]
Paramétrages et remarques
[NTSC]/[PAL]
• Fonctionne lorsqu’un câble AV est utilisé pour faire la
connexion.
/
• Fonctionne lorsqu’un câble AV est utilisé pour faire la
connexion.
La version installée est affichée.
Pour vérifier la version
du micrologiciel de
l’appareil.
[FORMATER]
Utilisez cette fonction
lorsque le message
[ERREUR MÉMOIRE
INTERNE] ou [ERREUR
CARTE MÉMOIRE]
s’affiche ou lors du
formatage de la mémoire
interne ou de la carte.
Lorsque qu’une carte ou
la mémoire interne est
formatée, les données
sont irrécupérables.
Vérifiez le contenu de la
carte ou de la mémoire
interne avant de
formater.
[OUI]/[NON]
• Cela exige que la batterie (→8) soit suffisamment
chargée ou que l’appareil fonctionne sur le secteur
adaptateur (en option). Retirez la carte mémoire SD
avant de formater la mémoire interne de l’appareil.
(Seule la carte est formatée si une carte a été insérée ;
en l’absence de carte, la mémoire interne est formatée.)
• Formatez toujours les cartes sur cet appareil.
• Toutes les images, y compris celles protégées contre
l’effacement, seront supprimées. (→72)
• Ne mettez pas l’appareil hors tension ni n’effectuez
d’autres opérations pendant qu’un formatage est en
cours.
• Le formatage de la mémoire interne peut prendre
quelques minutes.
• Communiquez avec le centre de service le plus proche si
le formatage ne peut être fait.
∗ La sortie vidéo au format PAL n’est pas disponible sur le modèle DMC-FP2P/DMC-FP1P
vendu aux États-Unis ou le modèle DMC-FP2PC/DMC-FP1PC vendu au Canada.
VQT2M99
21
Utilisation du menu de configuration
[CONFIG.] (suite)
Pour la procédure de réglage du menu [CONFIG.] (→14)
Rubrique
[LANGUE]
Paramétrages et remarques
Réglez la langue d’affichage.
Pour changer la langue
d’affichage.
[MODE DÉMO]
Pour voir une
démonstration des
fonctions.
[DÉMO STABILISAT.] : (pendant l’enregistrement seulement)
Indique le niveau de bougé détecté par l’appareil.
(Il s’agit d’une approximation)
Beaucoup ← Peu → Beaucoup
Niveau de bougé
Niveau de bougé après la correction.
• Lorsque la démonstration est en cours, appuyez sur
[MENU/SET] pour commuter la fonction de stabilisation
entre activée et désactivée.
• Ne peut être affiché en mode lecture.
• Pour arrêter→ Appuyez sur la touche [DISPLAY].
• Aucun enregistrement ni aucun zoom ne peuvent être
faits pendant la démonstration.
[DÉMO AUTO] : Pour visionner un diaporama de
présentation.
[NON]/[OUI]
• Pour fermer → Appuyez sur [MENU/SET]
• Si vous laissez l’appareil photo en marche alors qu’il est
connecté à l’adaptateur secteur (en option) et qu’aucune
carte n’est insérée, la démonstration commencera
automatiquement chaque fois qu’aucune commande
n’est effectuée pendant environ 2 minutes.
• Il n’est pas possible d’afficher [DÉMO AUTO] sur des
appareils auxiliaires, tel qu’un téléviseur.
22
VQT2M99
Séquence d’opérations pour l’enregistrement
Réglez l’horodateur avant d’enregistrer. (→12)
Évitez de toucher
à l’objectif
Ouvrez le couvercle de l’objectif.
L’appareil se met en marche.
Sélectionnez le mode
d’enregistrement voulu et
commencez l’enregistrement.
■ Sélection automatique du mode
d’enregistrement
Appuyez sur la touche
■ Sélection manuelle du mode d’enregistrement
Couvercle de
l’objectif
Interrupteur
Touche
Touche de
lecture
Appuyez sur la touche [MODE]
Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner le
mode d’enregistrement, puis appuyez sur
[MENU/SET].
Lecture des images enregistrées.
Appuyez sur la touche lecture
Appuyez sur ◄► pour sélectionner une image
■ Pour revenir au mode d’enregistrement
Appuyez à nouveau sur la touche lecture.
• L’appareil revient au mode
d’enregistrement réglé précédement.
Refermez le couvercle de l’objectif.
Touche [MODE]
[MENU/SET]
L’appareil est mis hors marche
• Il est également possible de mettre
l’appareil hors marche en appuyant sur
l’interrupteur.
■ Liste des modes d’enregistrement
Mode [AUTOMAT. INTEL.]
Pour saisir des images avec les réglages
automatiquement sélectionnés par l’appareil.
(→25)
Mode [IMAGE NORMALE]
Pour saisir des images avec vos
propres réglages.
(→27)
[MODE MA SCÈNE]
Pour saisir des images en mode scène
(→48)
fréquemment utilisé.
[MODE SCÈNE]
Pour saisir des images en fonction de la scène.
(→40)
Mode [IMAGES ANIMÉES]
Pour enregistrer des images animées.
(→49)
VQT2M99
23
Séquence d’opérations pour l’enregistrement
(suite)
■Manutention de l’appareil photo
Lampe d’assistance MPA
Flash
• Si vous remarquez du bougé, tenez l’appareil à deux mains,
gardez les bras près du corps et les jambes écartées.
• Ne touchez pas à l’objectif.
• Ne couvrez pas le microphone lors de l’enregistrement
d’images animées. (→7)
• Ne cachez pas le flash ou la lampe. Ne regardez pas
directement l’un ou l’autre de près.
• Essayez de rester stable au moment où vous appuyez
sur le déclencheur.
Mise en marche conviviale de l’appareil
Mis à part l’ouverture du couvercle de l’objectif, il est également possible de mettre
l’appareil en marche des façons suivantes.
■Pour mettre l’appareil en marche en mode lecture
Maintenir la touche enfoncée
Les images de la carte mémoire ou de la mémoire
interne sont affichées.
■Avec le couvercle de l’objectif ouvert et l’appareil hors marche
Maintenir la touche enfoncée
L’appareil se met en marche en mode
d’enregistrement
• Si l’interrupteur est maintenu enfoncé alors que
le couvercle de l’objectif est fermé, le message
[OUVREZ LE CACHE-OBJEC.] s’affiche.
24
VQT2M99
Prises de vues avec paramétrages automatiques
Mode d’automatisation intelligente [AUTOMAT. INTEL.]
Mode d’enregistrement :
Les réglages optimaux sont effectués automatiquement lorsque vous pointez l’objectif sur
le sujet, à partir des informations sur le visage, le mouvement, la luminosité et la distance,
permettant de saisir des images nettes sans avoir à effectuer les réglages manuellement.
Ouvrez le couvercle de l’objectif.
L’appareil se met en marche.
Sélectionnez le mode [AUTOMAT. INTEL.].
• Appuyez à nouveau
pour revenir au mode
d’enregistrement précédent.
Icône du mode d’enregistrement
(voir ci-dessous)
Prenez des photos.
Appuyez sur le
déclencheur à mi-course
(appuyez légèrement pour
effectuez la mise au point)
Appuyez sur le déclencheur
à fond (appuyez sur le
déclencheur jusqu’au fond
pour prendre la photo)
Indicateur de mise au
point
(Lorsque la mise au point
est faite :
clignote → allumé)
Déclencheur
Le type de scène détecté est indiqué pendant
2 secondes par une icône bleue.
■Détection automatique de la scène
L’appareil détecte la scène lorsqu’il est pointé sur le sujet et effectue automatiquement les réglages optimaux.
[i PORTRAIT] : Des personnes sont
détectées.
[i PAYSAGE] : Un paysage est détecté.
[i MACRO] : Une prise de vue de près est détectée.
[i PORTRAIT NOCT.] :
Des personnes et un paysage de nuit sont détectés.
(Seulement lorsque
est sélectionné)
[i PAYSAGE NOCT.] : Un paysage de nuit
est détecté.
[i CRÉPUSCULE] : Un crépuscule est détecté.
Détecte les mouvements du sujet pour éviter le flou lorsqu’une scène ne correspond à aucun des réglages ci-dessus.
Si l’appareil détecte automatiquement la scène et détermine que des personnes en sont le sujet
(
ou
), la fonction de reconnaissance de visage est activée et les réglages de mise au
point et d’exposition sont effectués en fonction des visages mémorisés.
VQT2M99
25
Prises de vues avec paramétrages automatiques
Mode d’automatisation intelligente [AUTOMAT. INTEL.] (suite)
Mode d’enregistrement :
■Utilisation du flash
Sélectionnez
(I Auto) ou
(désactivé).
• Lorsque
est utilisé,
,
(Auto/ Réduction des
yeux rouges),
(Synchronisation lente/Réduction des
yeux rouges) ou
(Synchronisation lente) est sélectionné
automatiquement selon le type de sujet et la luminosité.
(Pour plus de détails, (→36))
•
et
indiquent que la correction des yeux rouges
est active.
• La vitesse d’obturation est plus lente lorsque
ou
est sélectionné.
●En plus de la détection automatique de scène, le réglage [
] pour [SENSIBILITÉ]
et la compensation du rétroéclairage s’effectuent automatiquement.
●Les rubriques de menu suivantes peuvent être paramétrées dans le mode [AUTOMAT. INTEL.] :
• (Menu [ENR.]) : [TAILLE IMAGE]∗1, [RAFALE], [MODE COULEUR]∗1
• (Menu [CONFIG.]∗2) : [RÉGL.HORL.], [HEURE MOND.], [BIP]∗1, [LANGUE],
[DÉMO STABILISAT.]
∗1 Les rubriques pouvant être paramétrées peuvent être différentes de celles d’autres
modes d’enregistrement.
∗2 Le paramétrage des autres rubriques du menu [CONFIG.] reflètera les réglages
effectués dans les autres modes d’enregistrement.
●Dans les conditions suivantes, divers types de scènes pourraient être reconnus en
présence d’un même sujet.
Visage contrasté, situation du sujet (grandeur, distance, couleur, mouvement), taux du
zoom, crépuscule, aube, faible luminosité, bougé.
●Dans le cas où le type de scène désiré ne serait pas sélectionné, il est recommandé d’effectuer
manuellement la sélection du mode d’enregistrement approprié. (Mode scène : (→40))
●Compensation de la lumière en contre-jour
Le contre-jour se réfère à une source de lumière se trouvant derrière le sujet. Dans
ce cas, le sujet s’assombrira. Cette fonction corrige le contre-jour en éclairant l’image
entière automatiquemen.
●Il est recommandé d’utiliser un trépied et le retardateur dans les modes de détection de
paysage nocturne intelligent et de portrait nocturne intelligent.
●Lorsque le bougé est minime (dans le cas, par exemple, où un trépied est utilisé)
dans le mode d’enregistrement détection de paysage nocturne intelligent, la vitesse
d’obturation peut être aussi lente que 8 secondes. Ne bougez pas l’appareil.
●Les paramétrages des fonctions suivantes sont fixes :
• [PRÉV.AUTO] : [2 S]
• [ARRÊT AUTO] : [5 MIN.]
• [ÉQ.BLANCS] : [ÉAB]
• [STABILISAT.] : [AUTO]
• [MODE MPA] :
(détection de visage)∗3 • [LAMPE ASS. MPA] : [OUI]
∗3
(9 zones MPA) lorsque le visage ne peut être reconnu.
●Les fonctions suivantes ne peuvent être utilisées :
[EXPOSITION], [ZOOM NUM.]
26
VQT2M99
Prises de vues avec réglages manuels
Mode [IMAGE NORMALE]
Mode d’enregistrement :
Utilisation du menu [ENR.] pour modifier les paramétrages et configurer vos conditions
d’enregistrement.
Déclencheur
Ouvrez le couvercle de l’objectif.
L’appareil se met en marche.
Affichez l’écran de sélection de
mode d’enregistrement.
Sélectionnez le mode [IMAGE NORMALE].
■Pour utiliser le zoom
(→29)
■Pour utiliser le flash
(→35)
Prenez une photo.
■Pour régler la luminosité de
l’image
(→39)
■Pour des prises de vues en
gros plan
Appuyez sur le
déclencheur à mi-course
(appuyez légèrement pour
effectuez la mise au point)
(→37)
Appuyez sur le déclencheur
à fond (appuyez sur le
déclencheur jusqu’au fond
pour prendre la photo)
Indicateur de mise au point
(Lorsque la mise au point
est faite : clignote →
allumé)
■Pour régler le rendu des
couleurs
(→55)
Aire de mise au point automatique
(Lorsque la mise au point est faite sur le sujet :
rouge → vert)
●Si un message vous avertit du bougé, utilisez la
Affichage
fonction [STABILISAT.], montez l’appareil sur un
de
trépied ou utilisez le retardateur
l’indicateur
●Si la valeur de l’ouverture ou la vitesse d’obturation
d’instabilité
est affichée en rouge, cela indique que l’exposition n’a
pas été bien réglée. Utilisez le flash ou modifiez les
paramètres de [SENSIBILITÉ].
Valeur d’ouverture Vitesse d’obturation
VQT2M99
27
Prises de vues avec réglages manuels
Mode [IMAGE NORMALE] (suite)
Mode d’enregistrement :
Mise au point et composition
Cela s’avère utile lorsque le sujet n’est pas au centre de l’image.
Effectuez d’abord la mise au point sur le sujet.
Cadrez la
zone MPA sur
le sujet.
Enfoncez à
mi-course
●Certains sujets ou certaines scènes peuvent
rendre la mise au point plus difficile :
• Sujets en mouvement rapide, très
lumineux ou sans contraste.
• Prises de vues effectuées à travers une fenêtre
ou près d’un objet source de lumière, dans un
endroit sombre ou lorsque l’appareil est instable.
Zone de la mise au point
• Lors d’une prise de vue trop rapprochée du sujet
automatique
ou de sujets rapprochés et éloignés ensembles.
●Il est recommandé d’utiliser la fonction
de ‘Détection de visage’ lors de la prise
de vue de personnes (→56).
Rétablissez la composition souhaitée.
Appuyez sur le
déclencheur à
fond
Zone de la mise au point automatique
●L’indicateur de mise au point clignote en rouge et l’appareil émet un
bip lorsque la mise au point n’est pas effectuée correctement.
Utilisez la plage de mise au point affichée en rouge comme référence.
À l’extérieur de cette plage, il se peut que la mise au point ne s’effectue pas
correctement même si l’indicateur de la mise au point s’allume normalement.
●La zone de mise au point automatique affichée est plus grande dans des
Plage de mise au point
conditions de faible éclairage ou lors de l’utilisation du zoom numérique.
●La plupart des indicateurs sont temporairement retirés de l’écran
lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course.
Fonction de détection du sens de l’appareil
Les images fixes saisies en tenant l’appareil à la verticale sont automatiquement lues à la verticale.
(Uniquement lorsque [ROTATION AFF] est réglé sur [OUI])
●Les images fixes saisies avec l’objectif pointé directement vers le bas ou le haut ou les images saisies
avec d’autres appareils pourraient ne pas pouvoir faire l’objet d’une rotation. De plus, les images fixes
saisies en tenant l’appareil sens dessus dessous ne peuvent faire l’objet d’une rotation automatique.
●Les images animées ne sont pas affichées à la verticale.
28
VQT2M99
Prise de vues avec zoom
Mode d’enregistrement :
Le « zoom optique » offre un taux d’agrandissement de 4 x. Lorsqu’une résolution plus
basse est réglée, le « zoom optique étendu » peut être utilisé pour obtenir un taux
d’agrandissement allant jusqu’à 8,4 x (pour le DMC-FP2) ou 7,8 x (pour le DMC-FP1).
Pour saisir des images d’encore plus près, utilisez le « zoom numérique ».
Zoom avant/arrière.
Pour une zone
Pour agrandir le
d’enregistrement
sujet (téléobjectif)
étendue (grand-angle)
W (grand-angle) : T (téléobjectif) :
1x
jusqu’à 4 x
Plage de la
mise au point
Taux
Barre du zoom d’agrandissement
(approx.)
●Effectuez la mise au point après avoir réglé
le zoom.
Zoom optique et zoom optique étendu (EZ)
Bascule automatiquement sur le zoom optique lorsque la taille d’image maximum est
utilisée (→53), et sur le zoom optique étendu (pour un agrandissement plus poussé)
dans les autres situations. (EZ est l’abréviation de ‘extended optical zoom’.)
• Zoom optique
• Zoom optique étendu
Barre du zoom
(
indication EZ affichée)
●Taux maximum de zoom selon la taille de l’image
DMC-FP2
[TAILLE IMAGE]
Agrandissement
maximum
Zoom optique
14 M - 10.5 M
DMC-FP1
[TAILLE IMAGE]
Agrandissement
maximum
Zoom optique
12 M - 9 M
4x
4x
10 M
4,7 x
8M
4,9 x
Zoom optique étendu
5M
3M
6,8 x
Zoom optique étendu
5M
3M
6,3 x
ou moin
8,4 x
ou moin
7,8 x
●Système de zoom optique étendu
Lorsque vous réglez la taille de l’image sur [3 M ] (3 millions de pixels), la zone
DCC est regroupée au centre de la zone 3M (3 millions de pixels) permettant ainsi une
image avec un effet de zoom plus élevé.
●Le taux d’agrandissement affiché sur la barre à l’écran n’est qu’une indication approximative.
VQT2M99
29
Prise de vues avec zoom (suite)
Mode d’enregistrement :
Taux d’agrandissement plus élevé
[ZOOM NUM.]
Procure un taux d’agrandissement quatre fois plus élevé que le zoom optique/
zoom optique étendu. (Il est à noter que, avec le zoom numérique, plus le taux
d’agrandissement est élevé, plus la qualité d’image est réduite.)
Affichez le menu [ENR.].
Sélectionnez [OUI].
Sélectionnez [ZOOM NUM.].
Quittez le menu.
La plage de zoom numérique est indiquée au moyen de la barre d’indication
du zoom affichée à l’écran.
p. ex. : Taux de 16 x
16 x
Plage de zoom numérique
• La variation de la longueur focale est momentanément
interrompue au moment de l’entrée dans la plage de zoom
numérique.
• Au sein de la plage de zoom numérique, la zone de mise
au point automatique (MPA) est affichée sur une plus
grande surface lorsque le déclencheur est enfoncé à
mi-course.
• Il est recommandé d’utiliser un trépied et le retardateur.
● Il se peut qu’une plus grande distorsion de l’image survienne lors de prises de vues à grand-angle
de sujets rapprochés et que le contour des objets devienne davantage coloré lors de l’utilisation
d’un taux de zoom élevé.
● Il se peut que l’appareil produise un bruit et vibre lors de la rotation du levier du zoom. Ceci n’est le
signe d’aucune anomalie.
● Lorsque le zoom optique étendu est utilisé, l’action du zoom en cours s’interrompt momentanément;
il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
● Il n’est pas possible d’utiliser le zoom optique dans les cas suivants :
[ZOOM MACRO], images animées, les modes scène [TRANSFORMATION], [SENS. ÉLEVÉE],
[RAFALE RAPIDE], [RAFALE FLASH], et [ENCADREMENT].
● Le zoom numérique ne peut être utilisé dans les modes suivants.
•
(Mode [AUTOMAT. INTEL.]) • [TRANSFORMATION], [SENS. ÉLEVÉE], [RAFALE RAPIDE],
[RAFALE FLASH], [GRANULARITÉ] et [ENCADREMENT].
30
VQT2M99
Visionnement des photos [LECT. NORMALE]
Mode de lecture :
Lorsqu’une carte mémoire est mise en place, les images sont lues à partir de celle-ci. Si
aucune carte n’est mise en place, les images sont lues à partir de la mémoire interne de
l’appareil.
Levier du zoom
Appuyez sur la touche de lecture.
• Appuyez à nouveau
pour commuter au mode
d’enregistrement.
Naviguez parmi les photos.
Précédente
Suivante
[DISPLAY]
■Pour agrandir (Visualisation
avec fonction zoom)
Numéro de fichier
Numéro de photo/Nombre total de photos
• Appuyez sur le déclencheur pour commuter au
mode d’enregistrement.
●Maintenir la touche enfoncée pour un
Tournez
vers la
marque T
Position actuelle du zoom (Affichée 1 seconde)
• Chaque fois que vous tournez le
levier de zoom vers la position
téléobjectif, le taux d’agrandissement
passe à l’un des quatres niveaux
possibles après 1x : soit 2x, 4x, 8x
et 16x. (La qualité de l’image devient
plus basse à chaque niveau.)
• Pour réduire → tournez le levier du
zoom vers la marque W.
• Pour déplacer la position du zoom
→ ▲▼◄►
■Pour afficher sous la forme de liste
(mosaïque/calendrier) (→61)
■Visionnement dans des
modes différents
(diaporama, etc.) (→63)
■Visionnement d’images animées
défilement avant/arrière rapide.
(Seuls les numéros de fichier changent
lorsque la touche est enfoncée ; la photo
s’affiche lorsque la touche est relâchée.)
Plus la touche est maintenue enfoncée, plus
le défilement est rapide.
(La vitesse peut varier selon les conditions
de lecture.)
●Dans le cas où le numéro de fichier ne
serait pas affiché, appuyez sur la touche
d’affichage [DISPLAY].
●Après la dernière photo, la première photo
s’affiche.
●Des images éditées sur ordinateur
pourraient ne pas s’afficher sur cet appareil.
●Cet appareil est conforme à la norme DCF
(Design rule for Camera File system) établie
par la Japan Electronics and Information
Technology Industries Association (JEITA)
et au format Exif (Exchangeable image
file format). Les fichiers non-conformes à
DCF ne peuvent être pris en charge par
l’appareil.
(→62)
VQT2M99
31
Effacement de photos
Mode de lecture :
Les images de la carte seront effacées s’il y a une carte insérée, sinon, les images de la
mémoire interne seront effacées. (Aucune photo effacée ne peut être récupérée.)
Appuyez pour effacer la photo affichée.
Sélectionnez [OUI].
• Ne mettez pas
l’appareil hors
marche pendant
qu’un effacement est
en cours.
[DISPLAY]
Effacement de plusieurs photos (jusqu’à 50) ou de toutes les photos
(après l’étape
)
Sélectionnez le type
d’effacement.
Effacez.
• Passez à
l’étape
si
[EFFACER
TOUT] a été
sélectionné.
Sélectionnez [OUI].
Sélectionnez les photos à
effacer. (Répétez)
• Pour
annuler →
appuyez sur
[DISPLAY] à
nouveau.
Photo sélectionnée
• Pour annuler → appuyez sur [MENU/SET].
• L’effacement des images peut
prendre un certain temps selon le
nombre à supprimer.
• [TOUT EFFACER SAUF ] peut
être sélectionné sous [EFFACER
TOUT] lorsque [MES FAVORIS]
est réglé sur [OUI] (→70) et que les
images sont enregistrées.
●Utilisez une batterie suffisamment chargée ou un adaptateur secteur (en option)
●Aucune photo ne peut être effacée dans les conditions suivantes :
• Photos protégées
• Le commutateur de la carte est dans la position ‘LOCK’
• Les photos ne sont pas conformes à la norme DCF (→31)
●Il est également possible d’effacer des images animées.
●Pour supprimer toutes les données, incluant les images protégées, effectuez un formatage.
32
VQT2M99
Changement de l’affichage relatif à
l’enregistrement
Il est possible de faire commuter successivement les différentes informations qui s’affichent
à l’écran ACL, telles que la grille de référence et les informations d’enregistrement.
Appuyez pour changer l’affichage.
●En mode enregistrement
Informations sur
l’enregistrement
●En mode lecture
Information sur l’image
Aucun affichage
Grille de référence
Information sur l’image et
l’enregistrement
Aucun affichage
■Grille de référence
• Cette grille sert de référence pour l’équilibre et la
composition.
●Pendant la visualisation avec fonction zoom, le visionnement d’images animées ou un
diaporama, l’affichage peut étre activé/désactivé.
●Lors de l’affichage d’un menu, de la lecture multiple ou de la lecture par date
(calendrier), l’affichage ne peut être changé.
●La grille de référence n’est pas affichée lors de l’utilisation du mode scène [ENCADREMENT].
VQT2M99
33
Prise de vues avec le retardateur
Mode d’enregistrement :
Il est recommandé d’utiliser un trépied. En réglant le retardateur à 2 secondes, cela est
également efficace pour corriger l’instabilité lors de la pression sur le déclencheur.
Affichez le menu [RETARDATEUR].
Sélectionnez le délai.
(La sélection peut aussi
se faire avec ◄.)
Le menu est affiché pendant
environ 5 secondes. Les éléments
surlignés pendant ce temps sont
automatiquement sélectionnés.
Prenez une photo.
Appuyez à fond sur le déclencheur pour
commencer l’enregistrement après un délai
prédéfini.
• Pour annuler pendant l’opération
→ appuyez sur [MENU/SET].
Indicateur du retardateur
(Clignote pendant le délai fixé)
●Lorsque réglé sur [RAFALE], trois photos sont prises. Lorsque réglé sur [RAFALE
FLASH] en mode scène, 5 photos sont prises.
●La mise au point sera automatiquement ajustée avant l’enregistrement si le
déclencheur est appuyé à fond.
●Dès que l’indicateur du retardateur arrête de clignoter, il peut s’illuminer pour la fonction
de [LAMPE ASS. MPA].
●Cette fonction ne peut être utilisée en mode scène [RAFALE RAPIDE] .
●En mode scène [AUTOPORTRAIT] le réglage [10 S] n’est pas disponible
34
VQT2M99
Prises de vues avec le flash
Mode d’enregistrement :
Affichez le menu [FLASH].
Sélectionnez le type désiré.
(La sélection peut aussi
se faire avec ►.)
(Exemple : mode [IMAGE
NORMALE] (
))
Le menu est affiché pendant
environ 5 secondes. Les éléments
surlignés pendant ce temps sont
automatiquement sélectionnés.
●Tenez-vous à une distance d’au moins
1 m (3,28 pi) lorsque le flash est utilisé
avec des enfants comme sujets.
Type et opérations
[AUTO]
• Évalue automatiquement si le flash doit être activé ou non
[AUTO/Y.ROUGES]∗1
• Évalue automatiquement si le flash doit être activé
ou non (réduction des yeux rouges)
[FLASH ACTIVÉ]
• Le flash se déclenche toujours
[FORCÉ/Y. ROUG.]∗1
• Le flash se déclenche toujours (réduction des yeux rouges)
[SY. L./Y. ROUG.]∗1
• Évalue automatiquement si le flash doit être activé ou
non (réduction des yeux rouges ; vitesse d’obturation
lente pour obtenir des photos plus claires).
[DÉSACTIVÉ]
• Le flash est désactivé
Utilisations
Utilisation normale
Prises de vues de sujets dans des
endroits sombres
Prises de vues avec éclairage en
contre-jour ou sous un fort éclairage
(ex. : lampe fluorescente)
Prises de vues de sujets dans un
paysage nocturne (l’utilisation d’un
trépied est fortement recommandée)
Lieux où l’utilisation d’un flash est
interdite
∗1 Le flash est activé 2 fois. Assurez-vous de ne pas bouger avant le deuxième flash. Il est
à noter que l’intervalle entre les flashs varie selon la luminosité du sujet.
Lorsque [SANS YEUX R.] est activé à partir du menu d’enregistrement, l’icône
s’affiche,
les yeux rouges sont automatiquement détectés, et la correction s’effectue sur les images
fixes. (Uniquement lorsque [MODE MPA] est réglé sur
(Détection de visage)).
●Les vitesses de pose sont les suivantes selon le mode :
•
•
,
,
,
: 1/30e - 1/1600e de seconde
,
: 1/8e∗2 - 1/1600e de seconde
∗2 Maximum 1/4 de seconde lorsque [
] est réglé sous [SENSIBILITÉ] et maximum 1 seconde
lorsque [STABILISAT.] est réglé sur [NON], ou quand le bougé est négligeable. Cette valeur varie
également selon le mode [AUTOMAT. INTEL.], le mode [MODE SCÈNE] et la position du zoom.
●L’effet de la réduction des yeux rouges varie selon le sujet et dépend de facteurs tels que la
distance du sujet, si celui-ci regarde l’appareil au moment du flash préliminaire, etc. Dans
certains cas, l’effet de réduction des yeux rouges pourrait être négligeable.
VQT2M99
35
Prises de vues avec le flash (suite)
Mode d’enregistrement :
■Types disponibles dans chaque mode (○ :
Disponible, — : Non disponible, ○ : Réglage par défaut)
[MODE SCÈNE]
○
○
○
○
○∗
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
-
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
∗ Fixé sur
(Auto),
(Auto/ Réduction des yeux rouges),
(Synchronisation lente/
Réduction des yeux rouges) ou
(Synchronisation lente) selon le type de sujet et la luminosité.
• Le flash ne peut être utilisé en mode d’enregistrement d’images animées et dans les
modes scène suivants :
,
,
,
,
,
et
.
■Plage de la mise au point en fonction de la sensibilité ISO et du zoom
[
]
ISO80
ISO100
[SENSIBILITÉ]
(→54)
ISO200
ISO400
ISO800
ISO1600
[SENS. ÉLEVÉE] en
[MODE SCÈNE] (→45)
[RAFALE FLASH] en
[MODE SCÈNE] (→46)
ISO1600ISO6400
ISO100ISO3200
Plage de mise au point
W max.
T max.
Environ 0,3 m - 4,9 m
Environ 0,5 m - 2,9 m
(0,99 pi - 16,08 pi)
(1,64 pi - 9,51 pi)
Environ 0,3 m - 1,0 m
Environ 0,5 m - 0,6 m
(0,99 pi - 3,28 pi)
(1,64 pi - 1,97 pi)
Environ 0,3 m - 1,2 m
Environ 0,5 m - 0,7 m
(0,99 pi - 3,94 pi)
(1,64 pi - 2,29 pi)
Environ 0,4 m - 1,7 m
Environ 0,5 m - 1,0 m
(1,32 pi - 5,58 pi)
(1,64 pi - 3,28 pi)
Environ 0,6 m - 2,4 m
Environ 0,6 m - 1,4 m
(1,97 pi - 7,87 pi)
(1,97 pi - 4,59 pi)
Environ 0,8 m - 3,4 m
Environ 0,6 m - 2,0 m
(2,62 pi - 11,2 pi)
(1,97 pi - 6,56 pi)
Environ 1,15 m - 4,9 m
Environ 0,9 m - 2,9 m
(3,77 pi - 16,08 pi)
(2,96 pi - 9,51 pi)
Environ 1,15 m - 9,8 m
Environ 0,9 m - 5,8 m
(3,77 pi - 32,15 pi)
(2,96 pi - 19,03 pi)
Environ 0,3 m - 3,2 m
Environ 0,5 m - 1,9 m
(0,99 pi - 10,50 pi)
(1,64 pi - 6,23 pi)
● Ne touchez pas le flash (→7) ni ne regardez en sa direction à courte distance (quelques
centimètres). N’utilisez pas le flash pour éclairer des sujets rapprochés (la chaleur ou la
lumière provenant du flash pourraient blesser une personne ou endommager des objets).
● Le paramétrage du flash peut être modifié à la suite d’un changement du mode enregistrement.
], la sensibilité ISO est automatiquement réglée dans
● Lorsque [SENSIBILITÉ] est réglé sur [
une plage allant jusqu’à 1600.
● Les réglages du flash en mode scène sont rétablis aux valeurs par défaut lorsque le mode de scène est modifié.
) passe au rouge avant l’émission de l’éclair lorsque le
● L’indicateur du type de flash (ex. :
déclencheur est enfoncé à mi-course.
) clignotent (recharge du flash en cours).
● Aucune prise de vue n’est possible si ces indicateurs (ex. :
● Une portée insuffisante du flash peut être causée par un réglage inadéquat de la sensibilité ou de l’équilibre des blancs.
● À des vitesses de pose élevées, l’effet du flash peut ne pas être optimal.
● La recharge du flash peut prendre un certain temps si la batterie est faible ou si le flash a été déclenché plusieurs fois de suite.
36
VQT2M99
Prises de vues rapprochées
Mode d’enregistrement :
Pour agrandir le sujet, vous pouvez le photographier d’encore plus près que la plage
de mise au point normale le permet (jusqu’à 10 cm (0,33 pi) pour grand-angle max.) en
utilisant [MPA MACRO] ( ).
Affichez [MODE MACRO].
Réglez sur [MPA MACRO].
●Les sujets distants pourraient
prendre un certain temps avant
d’être mis au point.
●Lors de l’utilisation de
(mode [AUTOMAT. INTEL.]),
l’enregistrement macro peut être
activé en pointant simplement
l’appareil photo vers le sujet.
).
(Affichage de l’indicateur
Le menu est affiché pendant environ 5
secondes. Les éléments surlignés pendant ce
temps sont automatiquement sélectionnés.
Enregistrez l’image.
Indicateur
■Plage de mise au point en mode macro MPA
Distance entre l’objectif et
le sujet
10 cm
(0,33 pi)
50 cm
(1,64 pi)
Taux
d’agrandissement
∞
1x
(max. grand-angle)
Le taux change graduellement
4x
(max. téléobjecti)
●Lors de l’enregistrement en mode [ZOOM MACRO], la plage de mise au point est de
10 cm (0,33 pi) à l’infini, sans égard au réglage du zoom.
VQT2M99
37
Prises de vues rapprochées (suite)
Mode d’enregistrement :
Prises de vues de plus près avec fonction
[ZOOM MACRO]
Pour prendre des photos plus rapprochées du sujet, la fonction [ZOOM MACRO] donne
l’impression que le sujet est encore plus près qu’avec la fonction [MPA MACRO].
Levier du zoom
Affichez [MODE MACRO].
Sélectionnez [ZOOM MACRO].
Le menu est affiché pendant environ 5
secondes. Les éléments surlignés pendant ce
temps sont automatiquement sélectionnés.
Utilisez le levier du zoom pour ajuster le
taux d’agrandissement du zoom numérique.
La position du zoom est réglée sur grand-angle (W).
La plage de mise au point est de 10 cm (0,33 pi) - ∞.
Rétablissement
Agrandissement
Agrandissement du zoom numérique (1 x à 3 x)
Enregistrez une image.
●Il est à noter qu’avec le zoom macro, plus le taux d’agrandissement est élevé, plus la
qualité de l’image est réduite.
●Lorsque le zoom macro est utilisé, le zoom optique étendu est désactivé.
●Il est recommandé d’utiliser un trépied, la fonction [RETARDATEUR] ou de régler
[FLASH] sur
[DÉSACTIVÉ].
●Il est fort probable que le déplacement de l’appareil après que la mise au point ait été
effectuée, ait comme résultat des images avec une mise au point de piètre qualité si le
sujet est près de l’appareil en raison de la marge reduite du réglage de la mise au point.
●La résolution à l’extérieur de la zone de mise au point pourrait être plus basse.
38
VQT2M99
Prises de vues avec compensation de
l’exposition
Mode d’enregistrement :
Compense l’exposition lorsque vous ne parvenez pas à effectuer une exposition
appropriée à cause de la différence de luminosité entre le sujet et l’arrière-plan. Selon la
luminosité, la compensation pourrait ne pas être possible.
Sous-exposition
Exposition optimale
Direction (+)
Surexposition
Direction (-)
Affichez le menu [EXPOSITION].
Sélectionnez une valeur.
[0] (aucune compensation)
●Après le réglage de l’exposition, la valeur de l’ajustement (
, par exemple) est
affichée dans le coin inférieur droit de l’écran.
●La valeur de la compensation de l’exposition que vous réglez est conservée même
lorsque l’appareil est mis hors marche.
●La compensation de l’exposition ne peut être utilisée en mode scène [CIEL ÉTOILÉ].
VQT2M99
39
Prises de vues en fonction de la scène
[MODE SCÈNE]
Mode d’enregistrement :
Le mode scène vous permet de prendre des photos avec des paramétrages optimaux
selon le type de scène (exposition, couleurs, etc.).
Affichez l’écran de sélection du
mode d’enregistrement.
Levier du zoom
Sélectionnez [MODE SCÈNE].
[DISPLAY]
[MENU/SET]
■Mémorisation des modes
scène fréquemment utilisés
[MODE MA SCÈNE] (→48)
Sélectionnez et réglez la scène
voulue.
Menu mode scène
Il est également
possible d’utiliser
le levier du zoom
pour passer à
l’écran suivant.
Pour une description de chaque scène :
sélectionnez la scène, puis appuyez sur
[DISPLAY].
●La sélection d’un mode scène inapproprié à la scène peut affecter le rendu chromatique
de la photo.
●Les paramétrages suivants du mode [ENR.] sont établis automatiquement et ne
peuvent être sélectionnés de manière manuelle (les paramétrages disponibles varient
selon le mode scène sélectionné).
[SENSIBILITÉ], [MODE COULEUR]
●L’équilibre des blancs ne peut être réglé que pour la prochaine scène.
[PORTRAIT], [CARNATION], [TRANSFORMATION], [AUTOPORTRAIT], [SPORTS], [BÉBÉ],
[ANIMAL DOMES.], [SENS. ÉLEVÉE], [RAFALE RAPIDE], [ENCADREMENT]
(Le réglage est restauré à [ÉAB] lorsque le mode scène est modifié.)
●Les types de flash disponibles (→36) varient selon la scène. Le réglage du flash est
restauré au réglage par défaut lorsque le mode scène est modifié.
●La grille de référence s’affiche en gris dans les modes scène [PORTRAIT NOCT.],
[PAYSAGE NOCT.], [CIEL ÉTOILÉ], et [FEU D’ARTIFICE].
40
VQT2M99
Utilisation du flash dans les modes scène (→36)
Scène
Utilisations, astuces
Remarques
Pour rendre plus lisse la carnation de la peau • Par défaut le [MODE MPA]
des sujets et donner une apparence plus
est réglé sur
(détection de
saine lors de prises de vues en plein air à la
visage).
lumière du jour.
[PORTRAIT] Astuces
• Placez-vous aussi près du sujet que possible.
• Zoom : sur téléobjectif autant que possible (côté T).
Adoucit les tons de chair pour des prises
de vues effectuées de jour, à l’extérieur, par
temps clair (haut du corps).
Astuces
[CARNATION] • Placez-vous aussi près du sujet que possible.
• Zoom : sur téléobjectif autant que possible (côté T).
Donne une apparence plus mince ou plus
éblouissante au sujet.
Utilisez les touches▲▼ pour sélectionner
le niveau de transformation, et appuyez sur
[MENU/SET] pour régler.
• Il est également
possible d’effectuer ces
réglages dans le menu
rapide.
[TRANSFORMATION]
Prenez la photo.
Notes
• Cette fonction est réservée au strict usage
personnel et ne devrait pas être mise à profit
commercialement, ce qui contreviendrait aux
lois sur les droits d’auteurs.
• Ne l’utilisez pas de manière à nuire à l’ordre
public, pour atteindre à la pudeur ou pour
diffamer ou discréditer des personnes.
• Ne l’utilisez pas de manière dérogatoire pour le sujet.
• La clarté de l’effet peut varier
selon la luminosité.
• Par défaut le [MODE MPA]
est réglé sur
(détection de
visage).
• Si une partie de l’arrière-plan est de
couleur semblable au ton de chair,
cette partie sera également adoucie.
• Lors de la prise de vue, un
traitement de l’image qui améliore
la carnation est effectué.
• La qualité de l’image sera
quelque peu réduite.
• La valeur de [TAILLE IMAGE] est
réglée comme suit.
:3M
: 2.5 M
:2M
• Par défaut le [MODE MPA]
est réglé sur
(détection de
visage).
• La détection de visage pourrait
ne pas fonctionner aussi bien
lorsque [AMINCISSEMENT MAX.] ou [ÉTIREMENT - MAX.]
est utilisé.
• Les fonctions suivantes ne
peuvent être utilisées.
Zoom optique étendu/[ZOOM
NUM.]/[RAFALE]
VQT2M99
41
Prises de vues en fonction de la scène
[MODE SCÈNE] (suite)
Mode d’enregistrement :
Scène
Utilisations, astuces
Pour faire des autoportraits.
Astuces
• Enfoncez le déclencheur à mi-course →
l’indicateur du retardateur s’illumine →
appuyez à fond sur le déclencheur →
prévisualisation
[AUTOPORTRAIT] (si l’indicateur du retardateur clignote, refaites
la mise au point).
• Mise au point : 30 cm – 1,2 m (0,99 - 3,94 pi)
(W max.)
• N’utilisez pas le zoom (la mise au point est
plus difficile)
(le zoom se déplace automatiquement à sa
position maximale W)
• Retardateur réglé à 2 s recommandé.
Pour des photos claires de sujets éloignés.
Astuces
[PAYSAGE] • Placez-vous à une distance d’au moins 5 m
(16,4 pi).
Pour prendre des photos de scènes
comportant des sujets en mouvement rapide
(ex. : sports).
Astuces
• Placez-vous à une distance d’au moins 5 m
(16,4 pi).
[SPORTS]
Pour des prises de vues de près de
personnes et de paysages nocturnes avec
luminosité réelle.
Astuces
• Utilisez le flash.
• Le sujet ne doit pas bouger.
• Il est recommandé d’utiliser un trépied et le
[PORTRAIT retardateur.
• Placez-vous à une distance d’au moins
NOCT.]
1,5 m (4,92 pi) lorsque vous utilisez le grand-angle
• Mise au point : W max. : 80 cm - 5 m
(2,62 pi – 16,4 pi)
T max. : 1,2 m - 5 m
(3,94 pi – 16,4 pi)
42
VQT2M99
Remarques
• Principaux paramétrages fixes
[STABILISAT.] : [MODE 2]
[LAMPE ASS. MPA] : [NON]
[RETARDATEUR] : [NON]/[2 S]
• Par défaut le [MODE MPA]
est réglé sur
(détection de
visage).
• Principaux paramétrages fixes
[FLASH] :
[DÉSACTIVÉ]
[LAMPE ASS. MPA] : [NON]
• Lorsque l’appareil est réglé sur
[STABILISAT.] et qu’il y a très peu
de bougé, ou si [STABILISAT.]
est réglé sur [NON], la vitesse
d’obturation peut ralentir jusqu’à
une seconde.
• Réglage fixe principal
[SENSIBILITÉ] : [
]
(Fixé automatiquement dans une
plage allant jusqu’à 1600)
• Lorsque l’appareil est réglé sur
[STABILISAT.] et qu’il y a très peu
de bougé, ou si [STABILISAT.]
est réglé sur [NON], la vitesse
d’obturation peut ralentir jusqu’à
une seconde (ou jusqu’à
8 secondes si le flash est réglé
sur
(toujours désactivé)).
• Du bruit peut être visible sur
les prises de vues de scènes
sombres.
• L’obturateur pourrait demeurer
fermé pendant 8 s après la prise
de vue.
• Par défaut le [MODE MPA]
est réglé sur
(détection de
visage).
Comment sélectionner un type de scène (→40)
Utilisation du flash dans les modes scène (→36)
Scène
Utilisations, astuces
Pour des prises de vues claires de scènes
nocturnes.
[PAYSAGE
NOCT.]
Astuces
• Placez-vous à une distance d’au moins 5 m
(16,4 pi).
• Il est recommandé d’utiliser un trépied et le
retardateur.
Remarques
• Lorsque l’appareil est réglé sur
[STABILISAT.] et qu’il y a très peu
de bougé, ou si [STABILISAT.]
est réglé sur [NON], la vitesse
d’obturation peut ralentir jusqu’à
8 secondes.
• Du bruit peut être visible sur
les prises de vues de scènes
sombres.
• L’obturateur pourrait demeurer
fermé pendant 8 s après la prise
de vue.
• Principaux paramétrages fixes
[FLASH] :
[DÉSACTIVÉ]
[LAMPE ASS. MPA] : [NON]
[SENSIBILITÉ] : ISO80 - 800
Pour des prises de vue de nourriture avec
teinte naturelle.
Astuces
[NOURRITURE] • Mise au point : W max. : 10 cm (0,33 pi) et plus
−
T max. : 50 cm (1,64 pi) et plus
• Par défaut le [MODE MPA]
Pour rendre clairs les sujets et l’arrière-plan
est réglé sur
dans des scènes à l’intérieur (tel un mariage).
(détection de
visage).
Astuces
• Placez-vous à une distance d’au moins 1,5 m
(4,92 pi).
[FÊTE]
• Zoom : grand-angle (côté W)
• Utilisez le flash.
• Il est recommandé d’utiliser un trépied et le
retardateur.
• Lorsque l’appareil est réglé sur
Pour rendre l’ambiance d’une pièce éclairée
[STABILISAT.] et qu’il y a très peu
à la chandelle.
de bougé, ou si [STABILISAT.]
est réglé sur [NON], la vitesse
Astuces
d’obturation peut ralentir jusqu’à
• Mise au point : W max. : 10 cm (0,33 pi) et plus
[LUMIÈRE
une seconde.
T max. : 50 cm (1,64 pi) et plus
•
Par
défaut le [MODE MPA]
•
N’utilisez
pas
le
flash.
BOUGIE]
est réglé sur
• Il est recommandé d’utiliser un trépied et le
(détection de
retardateur.
visage).
(Vitesse d’obturation : 1 s maximum)
VQT2M99
43
Prises de vues en fonction de la scène
[MODE SCÈNE] (suite)
Mode d’enregistrement :
Scène
Utilisations, astuces
Utilise un flash de faible intensité pour bien
faire ressortir les tons de chair.
• Pour enregistrer l’âge et le nom
(Il est possible de paramétrer séparément
[BÉBÉ1] et [BÉBÉ2].)
Sélectionnez [ÂGE] ou [NOM] à l’aide des
touches ▲▼, appuyez sur ►, sélectionnez
[RÉG.], puis appuyez sur [MENU/SET].
Entrez l’âge et le nom.
Âge : Réglez la date de naissance à l’aide
des touches ▲▼◄►, puis appuyez
sur [MENU/SET].
Nom : (voir ‘Saisie de texte’ (→60))
Appuyez sur [MENU/SET].
[BÉBÉ]
Astuces
• Assurez-vous que [ÂGE] et [NOM] sont réglés
sur [OUI] avant de prendre une photo.
• Pour réinitialisation : sélectionnez
[RESTAURER] dans le menu [CONFIG.].
• Mise au point : W max. : 10 cm (0,33 pi) et plus
T max. : 50 cm (1,64 pi) et plus
Pour enregistrer l’âge et le nom de l’animal
domestique lors de prises de vues.
Astuces
• Même réglage qu’en mode [BÉBÉ].
[ANIMAL
DOMES.]
Pour des photos claires de scènes telles
qu’un coucher de soleil.
[CRÉPUSCULE]
44
VQT2M99
Remarques
• L’âge et le nom s’affichent
pendant environ 5 secondes
après avoir activé ce mode.
• Lorsque l’appareil est réglé sur
[STABILISAT.] et qu’il y a très peu
de bougé, ou si [STABILISAT.]
est réglé sur [NON], la vitesse
d’obturation peut ralentir jusqu’à
une seconde.
• Le format d’affichage de l’âge
varie selon la langue d’affichage
choisie.
• Le paramétrage de l’impression
de l’âge et du nom peut être fait
sur l’ordinateur avec le logiciel
‘PHOTOfunSTUDIO’ sur le CDROM fourni. Du texte peut être
imprimé sur l’image au moyen de
[TIMBRE CAR.] (→67).
• La date de naissance s’affiche
sous la forme de [0 mois 0 jour].
• Réglage fixe principal
[SENSIBILITÉ] : [
]
(Fixé automatiquement dans une
plage allant jusqu’à 1600)
• Par défaut le [MODE MPA]
est réglé sur
(détection de
visage).
• Lorsque l’appareil est réglé sur
[STABILISAT.] et qu’il y a très peu
de bougé, ou si [STABILISAT.]
est réglé sur [NON], la vitesse
d’obturation peut devenir aussi
lente qu’une seconde.
• Les paramétrages par défaut
sont les suivants :
[MODE MPA] :
(1 point)
[LAMPE ASS. MPA] : [NON]
• Reportez-vous à la section
[BÉBÉ] pour d’autres remarques
et fonctions fixes.
• Principaux paramétrages fixes
[SENSIBILITÉ] : ISO80
[FLASH] :
[DÉSACTIVÉ]
[LAMPE ASS. MPA] : [NON]
Comment sélectionner un type de scène (→40)
Utilisation du flash dans les modes scène (→36)
Scène
[SENS.
ÉLEVÉE]
Utilisations, astuces
Astuces
• Mise au point : W max. : 10 cm (0,33 pi) et plus
T max. : 50 cm (1,64 pi) et plus
Prises de vues d’un mouvement rapide ou
d’un moment important.
Sélectionnez le format et la taille de l’image au
moyen de ▲▼, puis appuyez sur [MENU/SET].
[RAFALE
RAPIDE]
Remarques
Pour prévenir le flou dans un endroit sombre, • Les photos peuvent apparaître
à l’intérieur.
quelque peu granuleuses en
raison d’une sensibilité élevée.
Sélectionnez le format et la taille de l’image au
• Principaux paramétrages fixes
moyen de ▲▼, puis appuyez sur [MENU/SET].
[SENSIBILITÉ] : ISO1600 - 6400
• Les fonctions suivantes ne
peuvent être utilisées.
Zoom optique étendu/
[ZOOM NUM.]
Faites les prises de vues (enfoncez le
déclencheur).
Des photos sont prises consécutivement tant
que le déclencheur est enfoncé.
Environ 4,6 photos/s
Vitesse
(DMC-FP2)
∗
maximale Environ 5,5 photos/s
(DMC-FP1)
Mémoire
Environ 15 ou
interne
plus
Nombre
de photos
Environ 15 à 100
enregistrables∗ Carte
(le maximum est
de 100).
• La cadence des prises de
vues en rafale augmente
immédiatement après le
formatage de la carte.
• La qualité de l’image sera
quelque peu réduite.
• Principaux paramétrages fixes
[FLASH] :
[DÉSACTIVÉ]
[SENSIBILITÉ] : ISO500 - 800
• La mise au point, le zoom,
l’exposition, l’équilibre des
blancs, la vitesse d’obturation et
la sensibilité ISO sont ceux réglés
pour la première prise de vue.
• Les fonctions suivantes ne
peuvent être utilisées.
Zoom optique étendu/
[ZOOM NUM.]/[RETARDATEUR]/
[RAFALE]
• Si l’enregistrement est répété,
dépendamment des conditions
d’utilisation, il pourrait y avoir
un délai avant que l’appareil ne
puisse à nouveau prendre des
photos.
∗ La cadence des prises de vues en rafale et
le nombre de photos enregistrables varient
selon les conditions ou le type de carte.
Astuces
• Mise au point : W max. : 10 cm (0,33 pi) et plus
T max. : 50 cm (1,64 pi) et plus
VQT2M99
45
Prises de vues en fonction de la scène
[MODE SCÈNE] (suite)
Mode d’enregistrement :
Scène
Utilisations, astuces
Permet des prises de vues en continu dans
des endroits sombres.
Utilisez les touches ▲▼pour sélectionner
la taille et le format d’image, et appuyez sur
[MENU/SET] pour régler.
[RAFALE
FLASH]
Prenez les photos (maintenez le déclencheur
enfoncé).
Les photos sont saisies consécutivement tant
que le déclencheur est maintenu enfoncé.
Nombre de photos consécutives : 5 (maximum)
Astuces
• Utilisez dans la portée du flash. (→36)
• Mise au point : W max. : 10 cm (0,33 pi) et plus
T max. : 50 cm (1,64 pi) et plus
Pour des photos claires d’un ciel étoilé ou de
sujets faiblement éclairés.
• Réglages des vitesses d'obturation
Sélectionnez avec ▲▼, puis appuyez sur
[MENU/SET].
• Le nombre de
secondes peut être
modifié avec la
configuration rapide.
(→16)
Appuyez sur le déclencheur.
[CIEL
ÉTOILÉ]
Le décompte s’amorce
Astuces
• Réglez des vitesses de pose plus lentes sous
un faible éclairage.
• Utilisez toujours un trépied.
• Il est recommandé d’utiliser le retardateur.
• Maintenez l’appareil immobile jusqu’à la fin du
compte à rebours (ci-dessus).
(Le compte à rebours pour le traitement
s’affiche de nouveau par la suite)
46
VQT2M99
Remarques
• La qualité de l’image sera
quelque peu réduite.
• Principaux paramétrages fixes
[FLASH] :
[FLASH ACTIVÉ]
[SENSIBILITÉ] : [
]
(Fixé automatiquement dans une
plage allant jusqu’à 3200)
• Les paramétrages de mise au
point, de zoom, de compensation
de l’exposition, de vitesse
d’obturation, et de sensibilité ISO
sont tous réglés au moment de la
première photo.
• La vitesse d’obturation devient de
1/30 seconde à 1/1600 seconde.
• Il n’est pas possible d’utiliser les
fonctions suivantes :
Zoom optique étendu/
[ZOOM NUM.]/[RAFALE]
• Pour plus de détails sur
l’utilisation du flash : (→35).
• Principaux paramétrages fixes
[FLASH] :
[DÉSACTIVÉ]
[STABILISAT.] : [NON]
[SENSIBILITÉ] : ISO80
• Les fonctions suivantes ne
peuvent être utilisées.
[RAFALE]/[EXPOSITION]
Comment sélectionner un type de scène (→40)
Utilisation du flash dans les modes scène (→36)
Scène
Utilisations, astuces
Pour des photos claires de feux d’artifice la
nuit.
[FEU
D’ARTIFICE]
Astuces
• Placez-vous à une distance d’au moins 10 m
(32,8 pi).
• Il est recommandé d’utiliser un trépied.
Pour faire ressortir le bleu du ciel et de la
mer sans assombrir le sujet.
[PLAGE]
Pour faire ressortir la couleur naturelle de la
neige sur les pentes de ski et en montagne.
[NEIGE]
Pour des prises de vue depuis le hublot d’un
avion.
[PHOTO
AÉRIENNE]
[GRANULARITÉ]
Astuces
• Orientez l’appareil vers les couleurs ayant un
contraste élevé pour faire la mise au point.
• Veillez à ce que l’intérieur de l’avion ne soit
pas réfléchi sur la surface du hublot.
• Placez-vous à une distance d’au moins 5 m
(16,4 pi).
Donne des photos en noir et blanc avec une
texture granuleuse.
Astuces
• Mise au point : W max. : 10 cm (0,33 pi) et plus
T max. : 50 cm (1,64 pi) et plus
Permet d’enregistrer l’image avec un cadre.
Appuyez sur ◄► pour sélectionner le cadre,
puis appuyez sur [MENU/SET].
[ENCADREMENT]
Remarques
• La vitesse d’obturation peut être
à 1/4e de seconde ou 2 secondes
(en cas d’instabilité ou si le
stabilisateur optique de l’image
est réglé sur [NON]). (lorsque
la compensation de l’exposition
n’est pas utilisée)
• Principaux paramétrages fixes
[FLASH] :
[DÉSACTIVÉ]
[SENSIBILITÉ] : ISO80
[LAMPE ASS. MPA] : [NON]
• Par défaut le [MODE MPA]
est réglé sur
(détection de
visage).
• Ne manipulez pas l’appareil avec
les mains mouillées.
• Soyez vigilant auprès du sable et
l’eau de mer.
• La durée de vie de la batterie est
moindre dans les températures
plus basses.
• Principaux paramétrages fixes
[FLASH] :
[DÉSACTIVÉ]
[LAMPE ASS. MPA] : [NON]
• Mettez l’appareil hors
marche avant le décollage et
l’atterrissage.
• Suivez les instructions de
l’équipage quant à l’utilisation
de votre appareil photo à bord
de l’aéronef.
• Principaux paramétrages fixes
[SENSIBILITÉ] : ISO1600
• Les fonctions suivantes ne
peuvent être utilisées.
[ZOOM NUM.]/[RAFALE]
• La résolution pendant l’enregistrement
est de 2 M de pixels (
).
• Réglage fixe principal
[PRÉV.AUTO] : [2 S]
• La couleur du cadre affiché à l’écran
et celle du cadre encadrant l’image
fixe peuvent différer, ceci n’est pas
un mauvais fonctionnement.
• La grille de référence ne peut
être affichée.
• Les fonctions suivantes ne sont
pas disponibles.
Zoom optique étendu/
[ZOOM NUM.]/[RAFALE]
VQT2M99
47
Mémorisation des modes scène fréquemment utilisés
[MODE MA SCÈNE]
Mode d’enregistrement :
Vous pouvez régler un mode scène fréquemment utilisé sur la position .
Après avoir effectué ce réglage, commutez simplement au mode [MODE MA SCÈNE]
pour utiliser le mode mémorisé.
Levier du zoom
Affichez l’écran de sélection du
mode d’enregistrement.
Sélectionnez le mode [MODE MA
SCÈNE].
[DISPLAY]
[MENU/SET]
■Prises de vues dans le
mode scène mémorisé
Appuyez sur la touche [MODE]
Appuyez sur ▲▼ pour
sélectionner le mode scène
mémorisé, puis appuyez sur
[MENU/SET].
■Modification du mode
scène mémoris
Appuyez sur la touche [MODE]
Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner
le mode scène mémorisé (le
second à partir du haut), puis
appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur [MENU/SET],
sélectionnez , puis appuyez
sur ►.
Sélectionnez le mode scène
dans le menu de mode, puis
appuyez sur [MENU/SET].
Si vous avez déjà effectué l’enregistrement
du mode Ma scène, celui-ci est affiché en
tant que mode scène mémorisé.
Sélectionnez et réglez la scène
voulue.
(Appuyez sur [MENU/SET], sélectionnez ,
puis appuyez sur ► si le menu de mode de
scène n’est pas affiché.)
●Menu scène
Le levier du
zoom peut
également être
utilisé pour
passer à l’écran
suivant.
Pour voir la description d’une scène :
Sélectionnez la scène et appuyez surs
[DISPLAY].
●Pour plus de détails sur le mode préréglé, voir les pages à propos du mode scène. (→40)
●Si les paramétrages d’enregistrement sont rétablis à leurs valeurs par défaut à l’aide de
la fonction [RESTAURER] dans le menu [CONFIG.], le mode préréglé est effacé.
48
VQT2M99
Enregistrement d’images animées
Mode [IMAGES ANIMÉES]
Mode d’enregistrement :
Effectuez l’enregistrement d’images animées avec piste sonore comme suit. (Il est à
noter qu’il est impossible d’enregistrer sans audio.)
Microphone
Affichez l’écran de sélection du
(Ne couvrez pas le microphone
mode d’enregistrement.
avec vos doigts)
Sélectionnez le mode [IMAGES ANIMÉES].
Durée d’enregistrement restant (approximatif)
Lancez l’enregistrement.
Appuyez à mi-course
(Faites la mise au point)
Appuyez à fond sur le
déclencheur
(Lancez l’enregistrement)
Temps d’enregistrement écoulé
• Les réglages de mise au point et de zoom demeurent
tels qu’ils étaient au début de l’enregistrement.
■Lecture d’images animées
Arrêtez l’enregistrement.
(→62)
Appuyez à fond
sur le déclencheur
●Pour de plus amples renseignements sur la durée d’enregistrement (→92)
●Selon le type de carte mémoire utilisé, un indicateur d’accès à la carte pourrait
s’afficher pendant un certain temps après l’enregistrement, ceci n’est pas un mauvais
fonctionnement.
●Relâchez immédiatement le déclencheur après avoir appuyé sur celui-ci à fond.
●Les fonctions suivantes ne sont pas disponibles.
Le zoom optique étendu et [ROTATION AFF] pour les images fixes captées à la verticale.
●En [MODE MPA], (9 zones MPA) est fixe.
●En mode [STABILISAT.], [MODE 1] est fixe
●Lorsque la carte est saturée, l’enregistrement s’arrête automatiquement. De plus,
l’enregistrement en cours pourrait être interrompu, selon la carte utilisée.
VQT2M99
49
Enregistrement d’images animées
Mode [IMAGES ANIMÉES] (suite)
Mode d’enregistrement :
[QUALITÉ ENR.]
Il est recommandé d’utiliser une carte SD de ‘classe 6’∗ ou plus pour l’enregistrement
d’images animées.
∗ La classe d’une carte SD est une cote de débit mesurée lors de l’écriture continue.
Affichez le menu [ENR.].
Sélectionnez la qualité
d’image voulue.
Sélectionnez [QUALITÉ ENR.].
Quittez le menu.
Rubrique
Taille de l’image
[HD]
1280 × 720 pixels
[WVGA]
848 × 480 pixels
[VGA]
[QVGA]∗
640 × 480 pixels
Images/secondes Format d’image
320 × 240 pixels
16 : 9
30 ips
4:3
∗ [QVGA] est fixe lorsque les images sont enregistrées dans la mémoire interne.
●Selon l’environnement d’enregistrement, l’écran pourrait devenir noir momentanément
ou du bruit pourrait être enregistré en raison de la présence d’électricité statique .
●Avant d’enregistrer des images animées, vérifiez que la batterie est adéquatement
chargée ou utilisez un adaptateur secteur (en option).
●Si un adaptateur secteur est utilisé lors de l’enregistrement d’images animées et que
l’adaptateur est débranché ou si une panne de courant survient, l’alimentation est
coupée sur l’appareil et l’enregistrement est interrompu.
●Le visionnement sur d’autres dispositifs d’images animées enregistrées sur cet appareil
pourrait ne pas être possible ou la qualité de l’image ou du son pourrait laisser à
désirer. De plus, des informations erronées pourraient être indiquées.
●Les images animées enregistrées sur cet appareil photo ne peuvent être lues sur les
appareils photo numériques LUMIX de Panasonic vendus avant juillet 2008. (Toutefois,
les images animées enregistrées sur les appareils vendus avant cette date sont prises
en charge par cet appareil photo.
50
VQT2M99
Fonctions utiles en voyage
Mode d’enregistrement :
∗
∗ Enregistrement seulement. (Non réglable.)
[DATE VOYAGE] (Enregistrement de la date de voyage et de la destination)
Enregistrez les informations relatives à la date et à l’endroit où vous avez pris vos photos
en entrant au préalable la date de départ et la destination.
Configuration : • L’horloge doit avoir été réglée (→12).
• Appuyez sur [MENU/SET] → [CONFIG.] → Sélectionnez [DATE VOYAGE]
Sélectionnez [CONF. VOYAGE].
Sélectionnez [LIEU].
Sélectionnez [RÉG.].
Sélectionnez [RÉG.].
Réglez la date de départ.
Entrez votre destination.
• ‘Saisie de texte’ (→60)
• Appuyez deux fois sur [MENU/SET]
après avoir entré le texte.
■ Suppression des informations
Appuyez sur ▲▼◄► pour entrer la date
de retour, puis appuyez sur [MENU/SET].
Vous pouvez quittez le menu sans
entrer une date de retour.
Après la date de retour fixée, les informations sont
automatiquement supprimées. Pour supprimer les
informations avant cette date, sélectionne [NON]
à l’étape , puis appuyez sur [MENU/SET] à 3
reprises pour fermer le menu.
●Le nombre de jours écoulés s’affiche pendant environ 5 secondes lors du passage du
mode lecture au mode enregistrement ou lors de la mise en marche de l’appareil. (
s’affiche dans le coin droit au bas de l’écran)
●Lorsque la destination est réglée sous [HEURE MOND.] (→52), les jours écoulés sont
calculés sur la base de l’heure locale de la destination.
●Si les paramétrages sont effectués avant la date de départ, le décompte des jours avant le
départ est affiché en orange précédé du signe moins (-) (mais il n’est pas enregistré).
●Lorsque [DATE VOYAGE] est affiché en blanc accompagné du signe moins (-), la date de [DÉPART]
est un jour à l’avance de la date du lieu de destination [ARRIVÉE] (cette date est enregistrée).
●Pour imprimer la date ou la destination → Utilisez [TIMBRE CAR.] ou lancez
l’impression à partir du logiciel ‘PHOTOfunSTUDIO’ sur le CD-ROM fourni.
● [CONF. VOYAGE] peut être enregistrée pendant l’enregistrement d’images animées, mais pas le [LIEU].
VQT2M99
51
Fonctions utiles en voyage (suite)
∗
Mode d’enregistrement :
∗ Enregistrement seulement. (Non réglable.)
[HEURE MOND.]
(Enregistrement de l’heure locale de votre destination)
Configuration : • L’horloge doit avoir été réglée (→12).
• Appuyez sur [MENU/SET] → [CONFIG.] → Sélectionnez [HEURE MOND.]
Le message [RÉGLER LA ZONE DE DÉPART] s’affiche lors du premier réglage. Dans ce
cas, appuyez sur [MENU/SET] et passez à l’étape .
■ Entrez votre lieu de départ
Sélectionnez [DÉPART].
■ Entrez votre destination
Sélectionnez [ARRIVÉE].
Entrez votre zone de départ.
Heure actuelle
• Pour
annuler
→
Appuyez
sur .
Écart par rapport au temps universel
(GMT – temps du méridien de Greenwich)
Nom de la ville/région
L’écran de l’étape
s’affichera seulement
lorsque l’appareil est utilisé pour la
première fois (ou s’il est réinitialisé).
Pour fermer le menu, appuyez sur [MENU/
SET] trois fois.
Quittez le menu.
■ Après votre retour
Effectuez les étapes
,
et
Entrez votre lieu de destination.
Heure locale de la
destination sélectionnée
• Pour
annuler
→
Appuyez
sur .
Écart par rapport à l’heure locale
de la zone de départ.
Nom de la ville/région
Si votre destination n’est pas disponible,
sélectionnez la destination ayant le moins grand
écart avec l’heure locale de la zone de départ.
Quittez le menu.
à gauche ci-contre, puis revenez à l’heure du jour.
■ Activation/désactivation de l’heure avancée
Appuyez sur ▲ à l’étape
. (Appuyez de nouveau pour libérer)
●Lorsque l’heure avancée est réglée sous [ARRIVÉE], l’horloge est avancée d’une heure. Si le réglage est annulé,
l’horloge revient automatiquement à l’heure courante. Même si l’heure avancée a été réglée sous [DÉPART], le
réglage de l’heure n’est pas modifié. Veuillez avancer l’horloge d’une heure sous [RÉGL.HORL.] (→12).
●Les photos et les images animées prises après le réglage de la destination s’affichent
avec l’étiquette
(destination) pendant la lecture.
52
VQT2M99
Utilisation du menu [ENR.]
Pour de plus amples détails sur les paramétrages dans le menu [ENR.] : (→14)
Le menu rapide (→16) est utile pour afficher facilement des menus utilisés fréquemment.
[TAILLE IMAGE]
Réglez la taille de la photo.Ce paramétrage détermine le nombre d’images pouvant être
enregistrées.
■ Mode :
■ Réglages :
Capacité d’enregistrement d’images (→92)
DMC-FP2
DMC-FP1
Taille des images
14 M
10 M
5M
3M
0.3 M
12.5 M
∗1
∗1
10.5 M
Taille des images
4320 × 3240
3648 × 2736
2560 × 1920
2048 × 1536
640 × 480
12 M
4320 × 2880
8M
5M
3M
0.3 M
10.5 M
4320 × 2432
9M
∗1 Ce paramétrage n’est pas disponible dans le mode
∗1
∗1
4000 × 3000
3264 × 2448
2560 × 1920
2048 × 1536
640 × 480
4000 × 2672
4000 × 2248
([AUTOMAT. INTEL.]).
représentent le format d’image.
●
●Le zoom optique étendu peut être utilisé avec des formats d’image identifiés par
●Le zoom optique étendu n’est pas disponible durant l’enregistrement d’images
.
animées, lors de l’utilisation de [ZOOM MACRO] ou dans les modes scène
[TRANSFORMATION], [SENS. ÉLEVÉE], [RAFALE RAPIDE], [RAFALE FLASH] ou
[ENCADREMENT].
●L’effet mosaïque pourrait être affiché selon le sujet et les conditions d’enregistrement.
Guide de réglage
Taille plus grande
Taille plus petite∗2
Image plus nette
Image moins nette
Plus petit nombre de
photos
Plus grand nombre de
photos
∗2 Par exemple, le format ‘0,3 M’
est convenable pour des fichiers
joints à un courriel ou pour un
enregistrement plus prolongé.
VQT2M99
53
Utilisation du menu [ENR.] (suite)
[SENSIBILITÉ]
Réglez la sensibilité ISO (sensibilité à la lumière) manuellement.
Il est recommandé de sélectionner une sensibilité plus élevée de manière à obtenir des
images claires malgré un faible éclairement.
■ Mode :
■ Réglages : [
] (Réglage ISO intelligen) / [80] / [100] / [200] / [400] / [800] / [1600]
Guide de réglage
[SENSIBILITÉ]
Endroit (recommandé)
Vitesse d’obturation
Interférence
●[
[80]
Clair
(à l’extérieur)
Lente
Faible
[1600]
Sombre
Rapide
Élevée
] est automatiquement réglée dans une plage allant jusqu’à 1600 en fonction de
l’instabilité du sujet et de la luminosité.
●Pour la portée du flash, reportez-vous (→36)
●Si l’interférence devient visible, il est recommandé de réduire la sensibilité ISO ou de
sélectionner [NATUREL] sous [MODE COULEUR].
54
VQT2M99
Pour de plus amples détails sur les paramétrages dans le menu [ENR.] : (→14)
[ÉQ.BLANCS]
Cette fonction permet de régler le chromatisme en fonction de la source de lumière dans
le cas où le rendu des couleurs n’est pas naturel.
■ Mode :
■ Réglages : [ÉAB] (automatique) /
(extérieur, ciel dégagé) /
(extérieur, ciel
couvert) /
(extérieur, ombre) /
(éclairage à incandescence) /
(utilise les valeurs établies dans
)/
(réglage manuel)
Portée de l’équilibre automatique
des blancs [ÉAB] :
10000K
9000K
Ciel bleu
8000K
7000K
6000K
5000K
4000K
3000K
2000K
1000K
Ciel couvert (pluie)
Ombre
Écran télé
Lumière du jour (soleil)
Éclairage fluorescent blanc
Éclairage à incandescence
Lever et coucher du soleil
Éclairage à la chandelle
●L’image peut apparaître bleuâtre ou
rougeâtre si l’éclairement se trouve hors
de la plage du réglage automatique de
l’équilibre des blancs. Cette fonction pourrait
aussi ne pas fonctionner adéquatement
même à l’intérieur de sa plage opérationnelle
dans le cas où il y aurait plusieurs sources
de lumière différentes.
●Nous vous recommandons de régler sur
] lors de prises de vues sous
[ÉAB] ou [
un éclairage fluorescent.
■ Réglage manuel de l’équilibre des blancs (
)
Sélectionnez
et appuyez sur [MENU/SET].
Orientez l’appareil sur un objet blanc (une feuille de
papier, par exemple) et appuyez su [MENU/SET].
Appuyez sur [MENU/SET].
• L’équilibre des blancs est réglé sur
.
• Le réglage de l’équilibre des blancs est conservé
en mémoire même après la mise hors marche de
l’appareil
• Il pourrait être impossible de régler adéquatement
l’équilibre des blancs si le sujet est trop lumineux
ou trop sombre. Dans un tel cas, ajustez la
luminosité puis essayez de régler l’équilibre des
blancs à nouveau.
Ne capte que l’image
d’objets blancs se trouvant à
l’intérieur du cadre (étape )
VQT2M99
55
Utilisation du menu [ENR.] (suite)
[MODE MPA]
La méthode d’alignement de la mise au point peut être changée en fonction de la position
du sujet et du nombre de sujets.
■ Mode :
■ Réglages :
/
/
Photos de personnes de
face
(Détection de visage)
Sujet non centré (la zone
MPA n’est pas affichée tant
que la mise au point n’a pas
été fait)
Cette fonction détecte les visages (jusqu’à 15 personnes) et règle
l’exposition et la mise au point en conséquence.
Zone de MPA
Jaune : Lorsque le déclencheur est enfoncé
à mi-course, le cadre devient vert
lorsque la mise au point est faite.
Blanc : S’affiche lorsque plus d’un
visage est détecté. La mise au
point se fait aussi sur les autres
visages qui se trouvent à la
même distance que celles au
sein de l’aire de MPA jaune.
Mise au point automatique sur l’un ou l’autre des 9 zones)
Zone de MPA
(9 zones MPA)
Position déterminée pour la
mise au point
Mise au point sur une zone MPA au centre de la photo.
(recommandé lorsque la mise au point est difficile)
(1 point)
Zone de MPA
●La zone MPA devient plus grande sous un faible éclairement ou lors de l’utilisation du
zoom numérique ou du zoom macro, etc.
●La fonction de détection de visage ne peut être activée dans les situations suivantes :
Modes scènes [PAYSAGE NOCT.], [NOURRITURE], [CIEL ÉTOILÉ], [FEU D’ARTIFICE] ou [PHOTO AÉRIENNE].
●Dans le cas où l’appareil considérerait un sujet non humain comme étant un visage
sous ‘Détection de visage’, changez le paramétrage.
●La fonction de détection de visages pourrait ne pas fonctionner adéquatement dans les
conditions suivantes (mode MPA réglé sur
• Lorsque le visage n’est pas directement
devant l’appareil ou à un angle
• Lorsque les traits du visage sont dissimulés
derrière des lunettes de soleil, etc.
• Lorsqu’il y a des zones d’ombre sur le visage.
• Lorsque le visage est fortement ou faiblement éclairé
56
VQT2M99
•
•
•
•
)
Lorsque le visage est petit à l’écran
Lorsque la scène comporte des mouvements rapides
Lorsque l’appareil est instable
Lorsque le sujet est autre qu’une personne (un
animal, par exemple)
• Lors de l’utilisation du zoom numérique
Pour de plus amples détails sur les paramétrages dans le menu [ENR.] : (→14)
[RAFALE]
Permet de prendre des photos consécutives à une cadence rapide. Pour prendre des
photos consécutives, maintenez le déclencheur enfoncé.
■ Mode :
■ Réglages : [NON]/
Vitesse de prises de vues∗
Nombre d’images enregistrables
DMC-FP2
Environ 1,5 images/s
DMC-FP1
Environ 1,8 images/s
Jusqu’à saturation de la carte
mémoire/mémoire interne
∗ La vitesse de prises de vues ralentit progressivement. (L’intervalle de départ entre les prises varie
selon le type de carte et la résolution sélectionnée.)
●La mise au point est fixée au moment de la première prise de vue. L’exposition et
l’équilibre des blancs sont réglés pour chaque prise de vue.
●Avec le retardateur : Réglage fixé à 3 prises de vues
●La cadence des prises en rafale pourrait être réduite si la sensibilité ISO est trop élevée
ou si la vitesse d’obturation est réduite en raison d’un faible éclairement.
●Lorsque le mode de prises de vues en rafale est sélectionné, le flash est
automatiquement désactivé.
●Si les prises de vues en rafale sont enregistrées dans la mémoire interne, l’écriture des
données est plus lente.
●Les paramétrages sont conservés en mémoire même après la mise hors marche de l’appareil.
●Si la prise de vue met en présence des sujets en mouvement et qu’il y a un écart
important entre les zones sombres et les zones claires, une exposition optimale
pourrait ne pas être possible.
●La prévisualisation automatique est exécutées sans égard au paramétrage de [PRÉV.AUTO].
●Les prises de vues en rafale ne sont pas possibles dans les modes scène
[TRANSFORMATION], [RAFALE RAPIDE], [RAFALE FLASH], [CIEL ÉTOILÉ],
[GRANULARITÉ], et [ENCADREMENT].
●L’utilisation du mode scène [RAFALE RAPIDE] permet une cadence de prises de
vues plus rapide. Le mode [RAFALE FLASH] est commode pour des prises de vues
consécutives avec le flash dans des situations de faible éclairement.
[ZOOM NUM.]
Multiplie le taux d’agrandissement du zoom optique ou du zoom optique étendu jusqu’à
4 fois. (Pour de plus amples détails (→30))
■ Mode :
■ Réglages : [NON]/[OUI]
●Ceci est réglé sur [OUI] lorsque [ZOOM MACRO] est utilisé.
●Cette fonction n’est pas disponible dans le mode d’enregistrement d’images animées.
Le paramétrage effectué dans l’autre mode d’enregistrement est appliqué.
VQT2M99
57
Utilisation du menu [ENR.] (suite)
[MODE COULEUR]
Réglez les effets couleur.
■ Mode :
■ Réglages : [STANDARD] / [NATUREL] (doux) / [ÉCLATANT] (net) / [N/B] / [SÉPIA] /
[FROID] (plus bleu) / [CHAUD] (plus rouge)
●Si de l’interférence est apparente dans des endroits sombres, sélectionnez [NATUREL].
●En ([Mode [AUTOMAT. INTEL.]), il n’est possible d’utiliser que [STANDARD], [N/B] et
[SÉPIA].
[STABILISAT.]
Détecte automatiquement l’instabilité et prévient le bougé.
■ Mode :
■ Réglages :
Réglages
Effect
[NON]
Prises de vues effectuées sans correction
[AUTO]
Le paramétrage optimal de stabilisation est effectué automatiquement en
fonction des conditions d’enregistrement.
[MODE 1]
Correction permanente
(stabilité de l’image à l’écran, facilité à établir la composition)
[MODE 2] Correction sur pression du déclencheur (plus efficace que le [MODE 1])
●Réglage sur [MODE 2] sous [AUTOPORTRAIT] et sur [NON] sous[CIEL ÉTOILÉ]
●Conditions dans lesquelles le stabilisateur optique de l’image peut ne pas avoir d’effet :
Instabilité trop grande, taux d’agrandissement élevé (y compris la plage du zoom
numérique), sujets à mouvement rapide, à l’intérieur ou dans un endroit sombre (en
raison d’une vitesse d’obturation lente)
●Ceci est préréglé sur [MODE 1] durant l’enregistrement d’images animées.
58
VQT2M99
Pour de plus amples détails sur les paramétrages dans le menu [ENR.] : (→14)
[LAMPE ASS. MPA]
La lampe s’allume dans des conditions de faible éclairage en vue de faciliter la mise au point.
■ Mode :
■ Réglages : [NON] : Lampe désactivée (pour des photos d’animaux
de nuit, etc.)
[OUI] : La lampe s’allume sur pression à mi-course du
et une plus grande zone de
déclencheur. (
mise au point s’affichent.)
●Cette fonction ne peut être activée dans le mode d’enregistrement
d’images animées. Le paramétrage effectué dans l’autre mode
d’enregistrement est appliqué.
Portée effective : 1,5 m (4,92 pi)
(Prenez garde à ne pas obstruer
la lampe ni à la regarder
directement de près.)
[SANS YEUX R.]
Détecte automatiquement la présence des yeux rouges et corrige les données d’image
lors de l’enregistrement avec la réduction des yeux rouges causés par le flash. (
).
■ Mode:
■ Paramétrages : [NON]/[OUI]
●Désactivé lorsque [MODE MPA] est réglé sur un mode autre que
(détection de
visage).
●La correction pourrait ne pas être possible selon les conditions.
●Lorsque [OUI] a été sélectionné, est affiché sur l’icône du flash. (→35)
[RÉGL.HORL.]
Réglez l’horloge. Fonction identique à celle du menu de configuration (→12).
VQT2M99
59
Saisie de texte
Utilisez les touches de déplacement du curseur pour entrer les noms dans les modes
scène [BÉBÉ] et [ANIMAL DOMES.], ou entrez les noms des destinations sous [LIEU]
dans [DATE VOYAGE].
(Sur l’écran de paramétrage de chaque menu)
Sélectionnez le type de caractères.
: Majuscules/minuscules
: Symboles/chiffres
Le type de caractère est
commuté sur chaque
pression de la touche.
Sélectionnez les caractères et appuyez sur [MENU/SET].
(recommencez)
• Les caractères sont insérés là où le curseur
a été positionné.
Position du curseur
Après avoir terminé la saisie du texte, sélectionnez [RÉG.],
puis appuyez sur [MENU/SET].
■ Édition du text
Appuyez sur ▲▼◄► pour amener le
curseur sur le texte à éditer.
• Il est également possible d’utiliser le
levier du zoom pour repositionner le
curseur.
Appuyez sur ▲▼◄► pour sélectionner
[EFF.], puis appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur ▲▼◄► pour saisir les
corrections, puis appuyez sur [MENU/SET].
: Un maximum de 30 caractères peuvent être entrés.
●
●La position d’entrée du curseur peut être déplacée vers la gauche et la droite avec le
levier du zoom.
●Appuyez sur la touche pour revenir à l’écran du menu.
●Le texte défile s’il est trop long pour prendre place dans l’écran.
●Pour imprimer le texte entré, utilisez la fonction [TIMBRE CAR.] (→67) ou utilisez le
logiciel ‘PHOTOfunSTUDIO’ qui se trouve sur le CD-ROM (fourni).
60
VQT2M99
Visualisation sous forme de liste (mosaïque/calendrier)
Mode de lecture :
Il est possible d’afficher 12 (ou 30) photos à la fois (écrans multiples ou mosaïque) ou
toutes les photos prises à une certaine date (calendrier).
Appuyez sur la touche de lecture.
• Pour visionner les photos :
appuyez sur ◄►
Sélectionnez écrans multiples.
Date d’enregistrement Numéro de la photo
Nombre total de photos
■Pour restaurer
Tournez le levier
vers T
Les écrans
défilent sur
chaque
rotation
dans la
direction W (12 écrans)
■Pour passer
de l’affichage
12/30 écrans à
l’affichage d’un
seul écran
Sélectionnez la photo
avec ▲▼◄►, puis
appuyez sur [MENU/
SET]
Barre de défilement
Type de photos
• [MES FAVORIS]
• [IMAGES ANIMÉES]
• [BÉBÉ]
• [ANIMAL DOMES.]
• [DATE VOYAGE]
• [HEURE MOND.]
• [TIMBRE CAR.]
(30 écrans)
Date sélectionnée (Première photo pour cette date)
• Sélectionnez la semaine
avec ▲▼ et la date avec
◄►, puis appuyez sur
[MENU/SET] pour afficher
les images enregistrées à
cette date sur un écran en
mosaïque (12 images).
(Écran calendrier)
●À l’écran calendrier, seul le mois de la date de l’enregistrement des images est indiqué.
Les photos prises sans réglage de l’horloge seront identifiées par la date du 1er janvier
2010.
●Ne peut afficher l’image pivotée.
●Les images animées affichées avec [!] ne peuvent être visionnées.
●Les photos prises avec des paramétrages relatifs à la destination établis dans [HEURE
MOND.] sont affichées à l’écran calendrier aux dates correspondant à celles dans le
fuseau horaire de la destination en question.
VQT2M99
61
Visionnement d’images animées
Mode de lecture :
Le visionnement d’images animées se fait de la même manière que les images fixes.
Appuyez sur la touche de lecture.
Sélectionnez la séquence d’images
animées, puis lancez la lecture.
Durée de la
séquence
d’images animées
■ Opérations pendant la lecture
d’images animées
▲ : Pause/lecture
▼ : Arrêt
◄: Marche arrière rapide
(2 paliers)
Marche arrière image
par image (dans le
mode pause)
►:Avance rapide
(2 paliers)
Avance image par
image (dans le mode
pause)
Icône d’images animées
• Appuyez sur ▲ durant la marche
arrière ou l’avance rapide pour
rétablir la vitesse de lecture
normale.
• Il est possible de régler le volume
au moyen du levier du zoom.
■ Effacement
(→32)
●Les images animées enregistrées sur un autre appareil pourraient ne pas être lues
adéquatement.
●La fonction marche arrière pourrait prendre du temps si une carte mémoire à volume
élevé est utilisée.
●Lorsque le visionnement d’images animées se fait sur un ordinateur, utilisez
[QuickTime] qui se trouve sur le CD-ROM fourni.
62
VQT2M99
Méthodes de visionnement (Mode de lecture)
Mode de lecture :
Les images enregistrées peuvent être visionnées de plusieurs façons.
Appuyez sur la touche de lecture.
Affichez l’écran pour sélectionner le
mode de lecture.
■[LECT. NORMALE]
Sélectionnez la méthode de lecture.
(→31)
■[DIAPORAMA]
(→64)
■[LECT. CATÉG.]
(→66)
■[LECT. FAV.]
(→66)
●En l’absence de carte, les images seront lues depuis la mémoire interne.
●Après passage du mode enregistrement au mode lecture, le mode de lecture est
automatiquement réglé sur [LECT. NORMALE].
●[LECT. FAV.] n’est affiché que si les images ont été sélectionnées en tant que [MES
FAVORIS] et que le tout a été réglé sur [OUI].
VQT2M99
63
Méthodes de visionnement (Mode de lecture)
(suite)
Mode de lecture :
[DIAPORAMA]
Défilement automatique des images fixes en séquence et fond musical. Ce mode de
visualisation est recommandé lorsque les photos sont affichées à l’écran d’un téléviseur.
Sélectionnez la méthode de visionnement.
• [TOUT]
: Visionnement de toutes les images fixes
• [SÉLECTION CATÉGORIE]
: Sélectionnez une catégorie et lancez la
lecture. (sélectionnez la catégorie avec
▲▼◄►, puis appuyez sur [MENU/SET].)
(→66)
• [MES FAVORIS] : Diaporama avec seulement les photos
du dossier [MES FAVORIS]
(cette rubrique n’est affichée que si des
photos ont été placées dans [MES FAVORIS]
et que ce paramètre est réglé sur [OUI]).
Sélectionnez les effets.
[EFFET]
(Sélectionnez la musique et les effets en fonction
de l’ambiance que dégagent les photos.)
L’appareil sélectionne l’effet
optimal de [NATUREL],
[DÉTENTE], [SWING], et
[AUTO]
[CONTEMP.] (ces choix ne
sont disponibles que sous
[SÉLECTION CATÉGORIE])
[NATUREL] Présentation avec musique douce
[DÉTENTE] et des effets de transition
[SWING]
Présentation avec musique plus
[CONTEMP.] vive et des effets de transition
[NON]
Aucun effet
[CONFIGURATION]
[1 S] / [2 S] / [3 S] / [5 S]
(Disponible seulement lorsque
[EFFET] est réglé sur [NON])
[REPRISE] [NON]/[OUI] (Reprise)
[OUI] : La piste sonore est
entendue avec les effets
sélectionnés.
[MUSIQUE]
[NON] : La piste sonore n’est pas
entendue.
[DURÉE]
Sélectionnez [DÉMARRER] avec ▲, puis appuyez su [MENU/SET].
• Appuyez sur
64
VQT2M99
pour revenir à l’écran menu lors du diaporama.
Pour plus de détails sur la procédure de commutation au mode de lecture (→63)
■Opérations possibles pendant un diaporama
Pause/lecture
(En pause)
Suivante
(En pause)
Précédente
Arrêt
Volume –
Volume +
●Lorsque [CONTEMP.] est sélectionné, la photo peut apparaître en noir et blanc comme
effet à l’écran.
●Des effets de musique ne peuvent être ajoutés.
●Aucun diaporama n’est possible avec des images animées. [IMAGES ANIMÉES] est
sélectionnée, les écrans initiaux des images animées sont utilisés comme images fixes
pour la lecture dans le diaporama.
●Pendant la lecture, les cotés des photos ayant un différent format d’image seront
rognés afin de les afficher sur la totalité de l’écran.
VQT2M99
65
Méthodes de visionnement (Mode de lecture)
(suite)
Mode de lecture :
[LECT. CATÉG.]
Les photos peuvent être automatiquement classées et visionnées par catégories. La
classification automatique se fait lorsque [LECT. CATÉG.] est sélectionné dans le menu
de sélection du mode de lecture.
Sélectionnez la catégorie.
●
Enregistrement
[CATÉGORIE] d’informations telles que les
modes scène
[PORTRAIT]/ [i PORTRAIT]/
[CARNATION]/
[TRANSFORMATION]/
[AUTOPORTRAIT]/
[PORTRAIT NOCT.]/
[i PORTRAIT NOCT.]/ [BÉBÉ]
Icônes des catégories avec photos
[PAYSAGE]/ [i PAYSAGE]/
(bleu foncé)
[CRÉPUSCULE]/
Nombre de photos
[i CRÉPUSCULE]/
(s’affiche après un délai de quelques secondes)
[PHOTO AÉRIENNE]
[PORTRAIT NOCT.]/
[i PORTRAIT NOCT.]/
Visionnez les photos.
[PAYSAGE NOCT.]/
• Pour effacer les
[i PAYSAGE NOCT.]/
photo
[CIEL ÉTOILÉ]
→ Appuyez sur .
[SPORTS]/ [FÊTE]/
Précédente Suivant
[LUMIÈRE BOUGIE]/
[FEU D’ARTIFICE]/
[PLAGE]/ [NEIGE]/
Il n’est pas possible d’utiliser l’écran
[PHOTO AÉRIENNE]
calendrier.
[BÉBÉ]
●Seuls les menus de lecture suivants
peuvent être sélectionnés.
[ROTATION AFF], [RÉG. IMPR.], [PROTÉGER]
●Pour fermer [LECT. CATÉG.], sélectionnez
[LECT. NORMALE].
[ANIMAL DOMES.]
[NOURRITURE]
[DATE VOYAGE]
[IMAGES ANIMÉES]
[LECT. FAV.]
Faites manuellement la lecture de photos placées dans le dossier [MES FAVORIS] (ce
choix n’est disponible que si des photos ont été placées dans le dossier [MES FAVORIS]
et que ce paramètre est réglé sur [OUI]).
Visionnez les photos.
Précédente Suivante
●Il n’est pas possible d’utiliser l’écran calendrier.
●Seuls les menus de lecture suivants peuvent être sélectionnés.
[ROTATION AFF], [RÉG. IMPR.], [PROTÉGER]
●Pour fermer [LECT. FAV.], sélectionnez [LECT. NORMALE].
66
VQT2M99
Utilisation du menu [LECT.]
Mode de lecture :
Pour de plus amples détails sur les paramétrages dans le menu [LECT.] : (→14)
[CALENDRIER]
Sélectionnez une date sur l’écran calendrier pour ne visionner que les photos prises ce jour-là (→61).
Préparatifs : Appuyez sur [MENU/SET]→
Menu [LECT.] → Sélectionnez [CALENDRIER]
●Ne peut être sélectionné que dans le mode de lecture [LECT. NORMALE].
[TIMBRE CAR.]
Cette fonction inscrit sur les images la date de l’enregistrement ou le texte mémorisé dans
les modes scène [BÉBÉ] et [ANIMAL DOMES.] ou encore la date entrée sous [DATE
VOYAGE]. Cette fonction est pratique pour l’impression de format régulier.
Préparatifs : Appuyez sur [MENU/SET] →
Menu [LECT.] → Sélectionnez [TIMBRE CAR.]
Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner
[SIMPLE] ou [MULTI], puis appuyez
sur [MENU/SET].
Sélectionnez une photo.
Sélectionnez si l’âge doit être
inscrit en années ou en mois.
●[SIMPLE]
• Cet écran n’est pas affiché si [NON]
a été sélectionné sous [NOM] à
l’étape .
●[MULTI] (jusqu’à 50 images)
Paramétrage
[TIMBRE
CAR.]
• Pour annuler → Appuyez de
nouveau sur la touche [DISPLAY].
• Pour régler → Appuyez sur
[MENU/SET].
Sélectionnez des rubriques et
faites les réglages pour chacune.
Les rubriques
[NON] ne
peuvent
pas avoir de
timbre.
Sélectionnez [OUI].
(L’écran varie selon la taille de
l’image, etc.)
• Si [SIMPLE] a été sélectionné après
l’étape , appuyez sur pour
revenir à l’écran du menu.
• La taille de l’image sera réduite si
elle dépasse 3 M.
Format d’image
4:3
3:2
16 : 9
Après
[TIMBRE CAR.]
3M
2.5 M
2M
VQT2M99
67
Utilisation du menu [LECT.] (suite)
Mode de lecture :
■Éléments pouvant être inscrits sur les images
[DATE PR. DE VUE]
[NOM]
[LIEU]
[DATE VOYAGE]
[SANS H] : Inscription de la date de l’enregistrement
[AVEC H] : Inscription de l’heure de l’enregistrement
Inscription des noms entrés sous [BÉBÉ] ou [ANIMAL DOMES.]
Inscription des destinations entrées sous [DATE VOYAGE]
Inscription des dates de voyage entrées sous [DATE VOYAGE]
• Les éléments pour lesquels [NON] a été sélectionné ne sont pas inscrits.
■Vérification du texte inscrit
« Visualisation avec fonction zoom » (→31)
●Cette fonction ne peut être utilisée avec des images prises sur d’autres appareils,
prises sans que l’horloge n’ait été réglée ou avec des images animées.
●Les images sur lesquelles du texte a été inscrit ne peuvent faire l’objet des opérations
de [REDIMEN.] et de [CADRAGE], ni recevoir d’autre texte ; de plus, aucune
impression par date sous [RÉG. IMPR.] ne peut être effectuée.
●Des caractères peuvent être coupés avec certaines imprimantes.
●Ne peut être réglé en mode [LECT. CATÉG.] ou [LECT. FAV.].
●Ne demandez pas l’impression des dates en confiant l’impression à un labo ou à une imprimante
si la fonction timbre dateur a été activée. (Les dates imprimées pourraient se chevaucher.)
[REDIMEN.]
La taille de l’image (résolution) peut être réduite de manière à faciliter son envoi par courriel, etc.
(Les images enregistrées à la plus faible résolution ne peuvent être réduites davantage.)
Préparatifs : Appuyez sur [MENU/SET]→
Menu [LECT.] → Sélectionnez [REDIMEN.]
■ [SIMPLE]
Sélectionnez [SIMPLE].
Sélectionnez une taille.
Taille
courante
Taille après
redimensionnement
Sélectionnez une photo.
Sélectionnez [OUI].
• Appuyez sur après avoir terminé le
réglage pour revenir à l’écran menu.
68
VQT2M99
Pour de plus amples détails sur les paramétrages dans le menu [LECT.] : (→14)
■[MULTI]
Sélectionnez [MULTI] à l’étape
de la page précédente.
Sélectionnez une photo.
(jusqu’à 50 images)
Sélectionnez une taille d’image.
Sélectionnez le nombre
de pixels après avoir
redimensionné la photo
Paramètre du
redimensionnement
Pour afficher
la description
de la photo
redimensionnée :
appuyez sur la
touche
[DISPLAY]
Nombre de pixels avant/après le
redimensionnement
• Pour annuler → Appuyez de nouveau
sur la touche [DISPLAY].
• Pour régler → Appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur ▲ pour sélectionner
[OUI], puis appuyez sur [MENU/SET].
●Le redimensionnement a pour effet de réduire la qualité de l’image.
●Cette fonction ne peut être utilisée dans le mode de lecture [LECT. CATÉG.] ou [LECT. FAV.].
●Il n’est pas possible d’utiliser des images animées ni des images fixes sur lesquelles du texte a été inscrit.
Cette fonction pourrait ne pas être compatible avec des images enregistrées avec un autre appareil.
[CADRAGE]
Cette fonction permet d’agrandir et de cadrer vos photos.
Préparatifs : Appuyez sur [MENU/SET]→
Menu [LECT.] → Sélectionnez [CADRAGE]
Appuyez sur ◄► pour sélectionner une image, puis appuyez
sur [MENU/SET].
Sélectionnez une zone à cadrer.
Agrandissement
Changement
de position
Cadrage
Appuyez sur ▲ pour sélectionner [OUI], puis
appuyez sur [MENU/SET].
• Appuyez sur après avoir terminé le réglage pour revenir à
l’écran menu.
● La qualité d’image est réduite à la suite d’un cadrage.
● Cette fonction ne peut être utilisée dans le mode de lecture [LECT. CATÉG.] ou [LECT. FAV.].
● Il n’est pas possible d’utiliser des images animées ni des images fixes sur lesquelles du texte a été
inscrit. Cette fonction pourrait ne pas être compatible avec des images prises sur un autre appareil.
VQT2M99
69
Utilisation du menu [LECT.] (suite)
Mode de lecture :
[ROTATION AFF]
Cette fonction lance la rotation automatique des photos (portrait).
Préparatifs : Appuyez sur [MENU/SET] →
Menu [LECT.] → Sélectionnez [ROTATION AFF]
Sélectionnez [OUI].
[OUI]
[NON]
●[ROTATION AFF] ne peuvent être utilisés avec des images animées.
●Les images prises alors avec l’objectif orienté directement vers le haut ou vers le bas et celles
prises sur un autre appareil ne peuvent faire l’objet d’une rotation. De plus, les images prises
avec l’appareil tenu sens dessus dessous ne peuvent faire l’objet d’une rotation automatique.
●Aucune rotation n’est possible pendant une visualisation mosaïque ou en mode calendrier.
●Les images ne seront affichées sur l’ordinateur dans leur sens de rotation que sauf si le
SE est compatible avec Exif (→31).
[MES FAVORIS]
En identifiant vos images préférées au moyen d’une étoile ( ), vous pouvez lancer un
[DIAPORAMA] ou la [LECT. FAV.] de ces seules images ou encore supprimer toutes les
images sauf vos préférées (→32).
Préparatifs : Appuyez sur [MENU/SET] →
Menu [LECT.] → Sélectionnez [MES FAVORIS]
Sélectionnez [OUI].
Sélectionnez une photo et
effectuez les paramétrages. (répétez)
Quittez le menu.
S’affiche lorsque activé (ne s’affiche
pas lorsque [NON] a été sélectionné)
■ Suppression de toutes les images
Sélectionnez [ANNUL.] à l’étape
• Jusqu’à 999 photos peuvent être sélectionnées.
• Pour annuler → Appuyez de nouveau sur ▼.
, puis sélectionnez [OUI].
●Cette fonction ne peut être utilisée dans le mode de lecture [LECT. FAV.].
●Il pourrait ne pas être possible de désigner comme favorites des photos prises sur
d’autres appareils.
●La sélection/annulation peut aussi se faire avec le logiciel fourni ‘PHOTOfunSTUDIO’.
70
VQT2M99
Pour de plus amples détails sur les paramétrages dans le menu [LECT.] : (→14)
[RÉG. IMPR.]
Il est possible d’effectuer des réglages liés à l’impression des photos, du numéro de la photo et de la date lorsque
l’impression est faite dans un environnement compatible avec DPOF. (Demandez au labo de vérifier la compatibilité.)
Pour de plus amples informations, visitez http://panasonic.jp/dc/dpof_110/white_e.htm (en anglais seulement)
Préparatifs : Appuyez sur [MENU/SET]→
Menu [LECT.] → Sélectionnez [RÉG. IMPR.]
Sélectionnez [SIMPLE] ou [MULTI].
Sélectionnez une photo.
●[SIMPLE]
●[MULTI]
Établissez le nombre de photos.
(Recommencez les étapes
●[SIMPLE]
et
orsque [MULTI] a été sélectionné (jusqu’à 999 photos))
●[MULTI]
Date du
Date du réglage
réglage de
de l’impression
l’impression
Nombre à
Nombre à
imprimer
imprimer
• Réglage d’impression de la date/annulation → appuyez sur [DISPLAY].
• Appuyez sur après avoir terminé le réglage pour revenir à l’écran menu.
■ Suppression de toutes les images
Sélectionnez [ANNUL.] à l’étape
, puis sélectionnez [OUI].
●Avec une imprimante compatible avec PictBridge, vérifiez les paramétrages sur
l’imprimante car ceux-ci pourraient avoir priorité sur ceux établis sur l’appareil photo.
●Pour tirer des photos dans un laboratoire à partir de la mémoire interne, copiez d’abord
les photos sur une carte mémoire (→73) avant d’effectuer les paramétrages.
●Les paramétrages d’impression DPOF pourraient ne pas avoir été faits sur des fichiers non DCF (→31).
●Certaines informations DPOF établies sur un autre équipement ne peuvent être utilisées. Le
cas échéant, supprimez toutes les informations DPOF puis rétablissez-les sur cet appareil.
●Les paramètres d’impression de la date ne peuvent être établis pour les images
sur lesquelles du texte à été inscrit avec la fonction [TIMBRE CAR.]. De plus, ces
paramètres seront annulés si du texte est inscrit subséquemment.
VQT2M99
71
Utilisation du menu [LECT.] (suite)
Mode de lecture :
[PROTÉGER]
Il est possible de protéger les photos contre l’effacement.
Préparatifs : Appuyez sur [MENU/SET] →
Menu [LECT.] → Sélectionnez [PROTÉGER]
Sélectionnez [SIMPLE] ou [MULTI].
Sélectionnez une photo et effectuez les paramétrages.
●[SIMPLE]
●[MULTI]
Photo protégée
Photo protégée
■ Suppression de toutes les images
Sélectionnez [ANNUL.] à l’étape
• Pour annuler
→ Appuyez de
nouveau sur
[MENU/SET].
• Appuyez sur
après avoir terminé
le réglage pour
revenir à l’écran
menu.
, puis sélectionnez [OUI].
■ Pour annuler l’opération
appuyez sur [MENU/SET].
●Pourrait ne pas être effectif si la carte a été utilisée dans d’autres appareils.
●Le formatage a pour effet d’effacer tous les fichiers même ceux qui sont protégés.
●Si le commutateur de protection en écriture est sur la position « LOCK », aucune image
ne pourra être supprimée même si elle n’est pas protégée au moyen d’un paramétrage
sur l’appareil photo.
72
VQT2M99
Pour de plus amples détails sur les paramétrages dans le menu [LECT.] : (→14)
[COPIE]
Il est possible de transférer des images de la mémoire interne vers une carte mémoire et
vice versa.
Menu [LECT.] → Sélectionnez [COPIE]
Préparatifs : Appuyez sur [MENU/SET] →
Sélectionnez les modalités de la copie (sens).
: Copiez toutes les photos de la mémoire interne
sur la carte (passez à l’étape )
: Copiez 1 photo à la fois de la carte sur la
mémoire interne.
Lorsque
a été sélectionné, appuyez sur ◄► pour
sélectionner une image, puis appuyez sur [MENU/SET].
Sélectionnez [OUI].
• Pour annuler → appuyez sur [MENU/SET]
• Appuyez sur après avoir terminé le réglage pour
revenir à l’écran menu.
(l’écran illustré est un exemple)
●Si l’espace libre est insuffisant dans la mémoire interne pour permettre la copie, mettez
l’appareil hors marche, retirez la carte et supprimez des photos de la mémoire interne.
●Le transfert de données image de la mémoire interne sur des cartes mémoire s’arrêtera
à mi-chemin dans le cas où il n’y aurait pas suffisamment d’espace libre sur la carte. Il
est donc recommandé d’utiliser des cartes mémoire dont la capacité est supérieure à
celle de la mémoire interne (environ 40 Mo).
●La copie de photos peut prendre quelques minutes. Ne mettez pas l’appareil hors
tension ni n’effectuez d’autres opérations pendant qu’une copie est en cours.
●Si des noms identiques (numéros de dossier/fichier) se trouvent sur le support de
destination de la copie, un nouveau dossier est créé lors de la copie de la mémoire
interne sur une carte (
).
Des fichiers portant le même nom ne seront pas transférés d’une carte sur la mémoire
interne (
).
●Les réglages suivants ne seront pas copiés. Refaites les réglages une fois la copie
terminée.
[MES FAVORIS], [RÉG. IMPR.], [PROTÉGER]
●Seules les images enregistrées avec un appareil photo numérique Panasonic (LUMIX)
peuvent être copiées.
●Les photos originales ne sont pas supprimées après avoir été copiées (pour effacer ces
photos (→32)).
●Paramétrable uniquement lorsque le mode de lecture est réglé sur [LECT. NORMALE].
VQT2M99
73
Raccordement à un PC
Il est possible de transférer des images fixes et des images animées de l’appareil photo
vers un ordinateur en connectant les deux ensemble.
• Si les cartes mémoire SDXC ne sont pas prises en charge par le PC, un message s’affichera
vous demandant de formater la carte. (Ne formatez pas la carte. Cela effacerait toutes les
données.) Si la carte n’est pas reconnue, reportez-vous au site d’assistance suivant.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
• Les photos importées peuvent alors être imprimées ou jointes à un courriel en utilisant
le logiciel PHOTOfunSTUDIO qui se trouve sur le CD-ROM fourni avec l’appareil.
Préparatifs :
• Utilisez une batterie complètement chargée ou un adaptateur secteur (en option).
• Si les images à imprimer sont stockées dans la mémoire interne, retirez, s’il y a lieu, la
carte mémoire de l’appareil photo.
Vérifiez l’orientation du port et insérez
la fiche en ligne droite.
(Tout dommage au port peut
entraîner un mauvais
fonctionnement.)
[ACCÈS] (envoi de données
en cours)
• Ne débranchez pas le
câble de connexion USB
pendant l’affichage du
message [ACCÈS].
Si un adaptateur
secteur est utilisé,
mettez l’appareil hors
marche avant de le
brancher ou de le
débrancher.
Alignez les flèches
et insérez
(Poussez pour
insérer à fond.)
Câble de connexion
USB
(Utilisez toujours le
câble fourni)
Mettez l’appareil photo et
l’ordinateur en marche.
Connectez l’appareil photo
à un ordinateur.
• Veillez à utiliser le câble de
connexion USB fourni pour
effectuer la connexion.
L’utilisation d’un câble de
connexion USB autre que celui
fourni pourrait entraîner des
problèmes de fonctionnement.
Sélectionnez [PC] sur
l’appareil photo.
Un message pourrait s’afficher à l’écran si
[MODE USB] (→20) est réglé sur [PictBridge
(PTP)]. Sélectionnez [ANNUL.] pour fermer
l’écran, puis réglez [MODE USB] sur [PC].
Pilotez à partir de votre PC.
■Annulation de la connexion
Cliquez sur ‘Retirer le périphérique en toute sécurité’ sur la barre d’état système
Windows → débranchez le câble de connexion USB → mettez l’appareil hors marche
→ débranchez l’adaptateur secteur
74
VQT2M99
Certains ordinateurs peuvent lire directement à partir de la carte SD de l’appareil.
Pour de plus amples détails, reportez-vous au manuel de l’utilisateur afférent à
l’ordinateur utilisé.
Vous pouvez sauvegarder des images sur votre ordinateur en glissant-déposant les
dossiers et fichiers dans des dossiers séparés sur votre PC.
■Noms de dossiers et de fichiers sur l’ordinateur
●Windows
DCIM (Images fixes/images animées)
100_PANA (Jusqu’à 999 photos/dossiers)
P1000001.JPG
JPG :
:
images fixes
P1000999.JPG
MOV :
101_PANA
images animées
∗
:
999_PANA
●Macintosh
MISC (Fichiers DPOF, mes favoris)
Les lecteurs sont affichés dans
« Poste de travail » ou dans le
dossier « Ordinateur ».
Les lecteurs sont
affichés sur le bureau.
(Affichés sous le nom
‘LUMIX’, ‘NO_NAME’
(SANS_NOM) ou
‘Untitled’ (Sans titre).
∗ De nouveaux dossiers sont créés dans les conditions suivantes :
• Lorsque des photos sont placées dans des dossiers contenant déjà un fichier numéro
999.
• Lorsque la carte mémoire contient déjà un dossier portant le même numéro
(y compris des photos prises sur d’autres appareils, etc.)
• La visualisation du fichier pourrait ne pas être possible sur l’appareil après le
changement du nom du fichier.
■Avec Windows XP, Windows Vista, Windows 7 ou Mac OS X
L’appareil peut être relié à un ordinateur même si [MODE USB] est réglé sur [PictBridge (PTP)].
• Seules des images peuvent être acheminées depuis l’appareil photo. (Il est possible
de supprimer des images au moyen des fonctions de Windows Vista et Windows 7.)
• L’importation pourrait ne pas être possible si la carte contient 1 000 images ou plus.
■Visionnement d’images animées sur un ordinateur
Utilisez le logiciel ‘Quick Time’ inclus sur le CD-ROM fourni.
• Ce logiciel est déjà installé sur les ordinateurs Macintosh
Sauvegardez les images animées sur l’ordinateur avant d’en lancer la lecture.
●N’utilisez pas un câble de connexion USB autre que celui fourni.
●Mettez l’appareil hors marche avant d’insérer ou de retirer une carte mémoire.
●Des bips se font entendre lorsque la batterie devient faible durant la communication.
Coupez immédiatement la communication entre l’appareil et l’ordinateur (rechargez la
batterie avant de rétablir la communication).
●Le fait de régler [MODE USB] sur [PC] élimine le besoin de refaire ce paramétrage
chaque fois que l’appareil est relié à l’ordinateur.
●Pour de plus amples détails, reportez-vous au manuel de l’utilisateur de l’ordinateur.
VQT2M99
75
Impression
Il est possible de connecter l’appareil photo directement
à une imprimante compatible avec PictBridge.
Préparatifs :
• Utilisez une batterie complètement chargée ou un
adaptateur secteur (en option).
• Si les images à imprimer sont stockées dans
la mémoire interne, retirez, s’il y a lieu, la carte
mémoire de l’appareil photo.
• Réglez la qualité de l’impression ou effectuez les
paramétrages requis sur l’imprimante, le cas échéant.
Vérifiez l’orientation du port et insérez la fiche
en ligne droite.
(Tout dommage au port peut entraîner un
mauvais fonctionnement.)
• Ne déconnectez pas
le câble USB lorsque
l’icône de déconnexion
est affichée
(pourrait ne pas être
affichée avec certaines
imprimantes).
Alignez les flèches et
insérez
(Poussez pour insérer à
fond.)
Mettez l’appareil photo et
l’imprimante en marche.
Connectez l’appareil
photo à l’imprimante.
• Assurez-vous d’utiliser le câble de
connexion USB fourni. L’utilisation
d’un câble autre que celui fourni
pourrait entraîner des problèmes de
fonctionnement.
Sélectionnez [PictBridge
(PTP)] sur l’appareil photo.
Lorsque le message [CONNEXION AU
PC EN COURS...] s’affiche, annulez la
connexion et réglez [MODE USB] sur
[SÉLECT.CONNEX.] ou [PictBridge (PTP)].
Appuyez sur ◄► pour
sélectionner l’image à imprimer,
puis appuyez sur [MENU/SET].
Sélectionnez
[DÉMARRER IMPR.].
Câble USB
(Utilisez toujours le
câble fourni)
Si un adaptateur secteur est utilisé, mettez l’appareil
hors marche avant de le brancher ou de le débrancher.
■Pour annuler l’impression
(Paramètres de l’impression (→78))
Appuyez sur [MENU/SET]
●N’utilisez pas un câble de connexion USB autre que celui fourni.
●Déconnectez le câble de connexion USB après la fin de l’impression.
●Mettez l’appareil hors marche avant d’insérer ou de retirer une carte mémoire.
●Si la batterie devait devenir faible pendant la liaison entre l’appareil et l’imprimante, une tonalité
se fait entendre. Dans un tel cas, arrêtez immédiatement l’impression et déconnectez le câble
USB. (Rechargez la batterie avant d’effectuer la connexion avec l’imprimante à nouveau.)
●Le fait de régler [MODE USB] sur [PictBridge (PTP)] élimine le besoin de refaire ce
paramétrage chaque fois que l’appareil est relié à l’imprimante.
76
VQT2M99
Certaines imprimantes peuvent imprimer directement à partir de la carte mémoire de
l’appareil.
Pour de plus amples détails, reportez-vous au manuel d’utilisation de l’imprimante.
Impression de plusieurs photos (multiple)
Sélectionnez [IMPR.
MULTI.] à l’étap
de
la page précédente
Sélectionnez une rubrique
(→ ci-dessous pour plus
de détails.)
Lancez l’impression
(Page précédente )
• [SÉLECTION MULTI.] :
Faites défiler les photos avec ▲▼◄►, sélectionnez les photos
à imprimer avec la touche [DISPLAY]. (Appuyez de nouveau
sur [DISPLAY] pour annuler la sélection.)
Appuyez sur [MENU/SET] après avoir complété la sélection.
• [TOUT SÉLECT.] : Impression de toutes les photos.
• [RÉG. IMPR.(DPOF)] : Impression des photos sélectionnées dans [RÉG. IMPR.].
• [MES FAVORIS]
: Impression des photos sélectionnées dans [MES FAVORIS].
(cette rubrique n’est affichée que si des photos ont été placées
dans [MES FAVORIS] et que ce paramètre est réglé sur [OUI]).
●Sélectionnez [OUI] si l’écran de confirmation de l’impression apparaît.
●L’affichage d’un ● orange pendant une impression indique un message d’erreur.
●Le travail d’impression peut être segmenté s’il comporte plusieurs photos.
(Le nombre de feuilles restantes indiqué pourrait être différent du nombre fixé.)
Impression de la date et du texte
■ Avec [TIMBRE CAR.]
La date de la prise de vue et les informations suivantes peuvent être intégrées aux photos.
●Date de prise de vue ●[NOM] et [ÂGE] tirés des modes scène [BÉBÉ] et [ANIMAL DOMES.]
●Nombre de jours écoulés depuis la [DATE VOYAGE] et la destination
• N’ajoutez pas de date si l’impression est confiée à un laboratoire photo ou est faite sur une imprimante
si du texte a déjà été inscrit sur les photos avec [TIMBRE CAR.] (les textes pourraient être superposés).
■ Impression de la date sans [TIMBRE CAR.]
●Impression dans un laboratoire photo : Seule la date de prise de vue peut être
imprimée. Demandez au labo d’imprimer les photos avec la date.
• Le fait d’établir à l’avance les paramétrages [RÉG. IMPR.] sur l’appareil permet de fixer
le nombre de copies et l’impression de la date avant de confier la carte au laboratoire.
• Si les photos sont imprimées au format 16:9, vérifiez à l’avance que le laboratoire prend ce format en charge.
●Sur un ordinateur : Les paramétrages relatifs à l’impression de la date et du texte peuvent
être faits avec le logiciel ‘PHOTOfunSTUDIO’ sur le CD-ROM fourni.
●Sur une imprimante : Les dates de prises de vues peuvent être imprimées en réglant [RÉG. IMPR.]
sur l’appareil photo ou en réglant [IMPRES.AVEC DATE] (→78) sur [OUI] lors du
raccordement à une imprimante compatible avec l’impression de la date.
VQT2M99
77
Impression (suite)
Paramétrage de l’impression sur l’appareil photo
(Faites les paramétrages avant de sélectionner [DÉMARRER IMPR.])
Sélectionnez la rubrique
Rubrique
Sélectionnez le réglage
Paramétrages et remarques
[IMPRES.
AVEC DATE]
[NON]/[OUI]
[NOMB.
D’IMPRESS.]
Réglez le nombre de photos (jusqu’à 999 images)
[FORMAT
PAPIER]
(l’imprimante a la priorité)
[L/3.5po×5po]
(89×127 mm)
[2L/5po×7po]
(127×178 mm)
[POSTALE]
(100×148 mm)
[16:9]
(101,6×180,6 mm)
[A4]
(210×297 mm)
[MISE EN
PAGE]
(l’imprimante a la priorité) /
(1 photo avec bordure) /
[A3]
[10×15 cm]
[4po×6po]
[8po×10po]
[LETTRE]
[CARTE]
(297×420 mm)
(100×150 mm)
(101,6×152,4 mm)
(203,2×254 mm)
(216×279,4 mm)
(54×85,6 mm)
(1 photo, aucune bordure) /
(2 photos) /
(4 photos)
●Certaines rubriques non prises en charge par l’imprimante pourraient ne pas être
affichées.
●Pour imprimer ‘2 photos’
ou ‘4 photos’
sur une même feuille, réglez le
nombre de tirages à 2 ou 4.
●Pour imprimer sur des formats de papier ou des mises en page non pris en
charge par cet appareil photo, réglez sur
et faites les réglages sur l’imprimante.
(Consultez le manuel d’utilisation de l’imprimante.)
●[IMPRES.AVEC DATE] et [NOMB. D’IMPRESS.] ne sont pas affichés lorsque les
paramétrages [RÉG. IMPR.] ont été sélectionnés.
●Même si les paramétrages [RÉG. IMPR.] ont été effectués, il est possible que les dates
ne soient pas imprimées selon le laboratoire d’impression ou l’imprimante utilisée.
●Lorsque [IMPRES.AVEC DATE] est réglé sur [OUI], vérifiez les réglages de la date
sur l’imprimante (les réglages de l’imprimante pourraient avoir la priorité).
78
VQT2M99
Visualisation sur un écran de télévision
Il est possible de visionner des images fixes
et des images animées sur un téléviseur en
connectant l’appareil photo à un téléviseur au
moyen du câble AV fourni.
●Reportez-vous au manuel de l’utilisateur du
téléviseur.
Préparatifs :
• Effectuez les paramétrages sous [FORMAT
TÉLÉ].
• Mettez le téléviseur et l’appareil photo hors
marche.
Connectez l’appareil
photo à un téléviseur.
Mettez le téléviseur en
marche.
●Réglez sur l’entrée auxiliaire.
Mettez l’appareil photo en
marche.
Appuyez sur la touche de
lecture.
Vérifiez l’orientation du port et insérez
la fiche en ligne droite.
(Tout dommage au port peut entraîner
un mauvais fonctionnement.)
Jaune : vers la prise vidéo
Câble AV
(Utilisez toujours le câble fourni)
Blanc : Vers la prise audio
■Téléviseurs avec fente pour carte SD
Insérez la carte dans la fente pour carte mémoire SD
• Seules les images fixes sont prises en charge.
• Si une carte SDHC ou SDXC est utilisée, veillez à la mettre en place dans un
équipement pouvant la prendre en charge.
●N’utilisez pas un câble AV autre que celui fourni.
●Il est possible de visionner des images sur des téléviseurs dans d’autres pays (régions)
où sont utilisés les système NTSC ou PAL. Pour ce faire, paramétrez [SORTIE VIDÉO]
dans le menu [CONFIG.]. (La sortie vidéo au format PAL n’est pas disponible sur le
modèle DMC-FP2P/DMC-FP1P vendu aux États-Unis ou le modèle DMC-FP2PC/
DMC-FP1PC vendu au Canada.)
●Le paramétrage de [MODE ACL] n’a aucun effet sur le téléviseur.
●Sur certains téléviseurs, l’image pourrait être rognée ou ne pas être affichée plein écran.
●Les images pivotés au format portrait pourraient devenir floues.
●Modifiez les paramétrages du mode photo sur le téléviseur si les formats d’image sont
inadéquats sur un écran large ou à haute définition.
VQT2M99
79
Affichage à l’écran ACL
À l’enregistrement
1
2 3
4
5
13
6
7
12
14
15
20
19
8
16
9
17
11
10
1 Mode enregistrement (→23)
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Mode flash (→35)
Stabilisateur optique de l’image (→58)
Avis d’instabilité (→27)
Enregistrement macro (→37)
Zone de mise au point automatique
(MPA) (→27)
Indicateur de mise au point (→27)
Taille de l’image (→53)
Indicateur de l’état de la batterie (→11)
Nombre de photos enregistrables
(→92)
Support de sauvegarde (→11)
État de l’enregistrement
Date de voyage (→51)
Compensation de l’exposition (→39)
Valeur d’ouverture /
Vitesse d’obturation (pose) (→27)
Sensibilité ISO (→54)
Plage de mise au point
Zoom (→29)
Zoom macro (→38)
11 Mode écran ACL (→18)
12 Mode prises de vues en rafale (→57)
80
VQT2M99
18
13 Équilibre des blancs (→55)
14
15
16
17
18
19
20
Sensibilité ISO (→54)
Mode couleur (→58)
Qualité d’enregistrement (→50)
Temps d’enregistrement disponible
(→49)
Mode retardateur (→34)
Temps d’enregistrement écoulé (→49)
Jours de voyage écoulés (→51)
Nom (→44)
Destination de voyage (→51)
Âge en ans/mois (→44)
Date/heure actuelles
Lampe d’assistance de mise au point
automatique (MPA) (→59)
Enregistrement de piste sonore
(pour images animées)
Appuyez sur la touche [DISPLAY] pour modifier le mode d’affichage (→7, 33).
À la lecture
1
2
13
12
11
10
9
8
3
4
5
6
7
1 Mode lecture (→63)
2
3
4
5
6
Photo protégée (→72)
Favorites (→70)
Affichage du texte inséré (→67)
Taille de l’image (→53)
Indicateur de l’état de la batterie (→11)
Numéro de dossier/fichier (→31, 75)
Numéro de la photo/nombre total de
photos (→31)
Temps de lecture écoulé
(pour images animées) (→62)
Support de sauvegarde (→11)
Données sur l’enregistrement
Réglages de favoris (→70)
7 Heure et date de la prise de vue
8
9
10
11
12
13
Réglage de la destination (→51)
Nom (→44)
Données sur l’enregistrement
Âge en ans/mois (→44)
Jours de voyage écoulés (→51)
Mode écran ACL (→18)
Mode couleur (→58)
Nombre d’images à imprimer (→71)
Images animées (→62)
Icône d’avis de câble déconnecté
(→76)
Les spécifications, les illustrations et les écrans de l’appareil peuvent varier selon le modèle
utilisé.
VQT2M99
81
Affichage de messages
[CETTE CARTE MÉMOIRE NE PEUT ÊTRE UTILISÉE.]
● Une carte MultiMedia a été mise en place.
→ Ce type de carte n’est pas pris en charge par l’appareil photo.
[CETTE CARTE MÉMOIRE EST PROTÉGÉE CONTRE L’ÉCRITURE.]
● Déverrouillez le commutateur de protection en écriture de la carte. (→11)
[AUCUNE IMAGE VALABLE À VISIONNER]
● Prenez des photos ou mettez en place une autre carte contenant des photos.
[CETTE IMAGE EST PROTÉGÉE]
● Levez la protection avant de procéder à l’effacement, etc. (→72)
[CERTAINES IMAGES NE PEUVENT PAS ÊTRE EFFACÉES]
PAS ÊTRE EFFACÉE]
[CETTE IMAGE NE PEUT
● Les images non conformes à DCF (→31) ne peuvent être effacées.
→ Faites une copie de sauvegarde des données dont vous avez besoin sur un ordinateur ou un autre
dispositif de stockage, puis utilisez la fonction [FORMATER] sur l’appareil photo pour effacer la carte. (→21)
[AUCUNE AUTRE SÉLECTION NE PEUT ÊTRE EFFECTUÉE]
● Le nombre maximum de photos pouvant être effacées d’un seul coup a été dépassé.
● Plus de 999 photos ont été classées dans [MES FAVORIS].
● Un trop grand nombre d’images a été sélectionné en même temps alors que des réglages multiples
pour [TIMBRE CAR.] et [REDIMEN.] avaient été effectués.
[RÉGLAGE IMPOSSIBLE SUR CETTE IMAGE]
● Les fonctions [RÉG. IMPR.] et [TIMBRE CAR.] ne peuvent être utilisées avec des images non conformes aux normes DCF.
[ÉTEINDRE PUIS RALLUMER L’APPAREIL PHOTO]
[ERREUR SYSTÈME]
● L’objectif ne fonctionne pas adéquatement.
→ Remettez l’appareil en marche.
(Si le problème persiste, communiquez avec le revendeur ou le centre de service le plus proche.)
[CERTAINES IMAGES NE PEUVENT PAS ÊTRE COPIÉES]
ÊTRE ACHEVÉE]
[LA COPIE NE PEUT PAS
● Les photos ne peuvent être copiées dans les conditions suivantes.
→ Lors de la copie à partir de la carte, une photo portant le même nom dans la mémoire interne a été repérée.
→ Le fichier n’est pas conforme aux normes DCF.
→ La photo a été prise ou retouchée sur un autre appareil.
[ESPACE INSUFFISANT DANS LA MÉMOIRE INTERNE]
LA CARTE]
[MÉMOIRE INSUFFISANTE SUR
● Il n’y a plus d’espace libre dans la mémoire interne ou sur la carte SD. Lorsque vous copiez des images de la
mémoire interne vers la carte SD (copie en lot), les images seront copiées jusqu’à ce que la carte soit pleine.
[ERREUR MÉMOIRE INTERNE]
[FORMATER MÉM. INTERNE ?]
● La carte mémoire n’est pas reconnue par l’appareil.
→ Reformatez la mémoire directement sur l’appareil. Les données seront supprimées.
82
VQT2M99
Description des messages pouvant s’afficher et des mesures à prendre.
[ERREUR CARTE MÉMOIRE]
[FORMATER CETTE CARTE?]
● Le format de la carte n’est pas pris en charge par cet appareil.
→ Faites une copie de sauvegarde des données dont vous avez besoin sur un ordinateur ou un autre
dispositif de stockage, puis utilisez la fonction [FORMATER] sur l’appareil photo (→21)
[RÉINSÉRER LA CARTE SD]
[ESSAYER AVEC UNE AUTRE CARTE]
● L’accès à la carte a échoué.
→ Remettez la carte en place.
● Insérez une autre carte.
[ERREUR CARTE MÉMOIRE]
[ERREUR DE PARAMÈTRE DE LA CARTE MÉMOIRE]
● La carte n’est pas conforme à la norme SD.
● Si des cartes d’une capacité égale ou supérieure à 4 Go sont utilisées, seules des cartes SDHC ou
SDXC sont prises en charge.
[ERREUR LECTURE]/[ERREUR ÉCRITURE]
[VÉRIFIER LA CARTE]
● La lecture des données a échoué.
→ Vérifiez si la carte a été mise en place adéquatement (→10).
● L’écriture de données a échoué.
→ Coupez le contact et retirez la carte. Réinsérez la carte et remettez l’appareil en marche.
● Il se pourrait que la carte soit endommagée.
● Insérez une autre carte.
[LES IMAGES ANIMÉES ENREGISTRÉES ONT ÉTÉ EFFACÉES À CAUSE DE LA
LIMITATION DE LA VITESSE D’ÉCRITURE DE LA CARTE]
● Il est recommandé d’utiliser une carte SD de ‘classe 6’∗ ou plus pour l’enregistrement d’images animées.
∗ La classe d’une carte SD est une cote de débit mesurée lors de l’écriture continue.
● Si l’enregistrement s’interrompt même lorsqu’une carte de classe 6 ou plus est utilisée, la vitesse d’écriture est lente. Il est
recommandé de faire une copie de sauvegarde des données qui se trouvent la carte mémoire et de la reformater. (→21)
● Avec certaines cartes, il peut arriver que l’enregistrement d’images animées soit automatiquement arrêter.
[UN DOSSIER NE PEUT PAS ÊTRE CRÉÉ]
● Le nombre de dossiers a atteint 999.
→ Faites une copie de sauvegarde des données dont vous avez besoin sur un ordinateur ou un autre
dispositif de stockage, puis utilisez la fonction [FORMATER] sur l’appareil photo (→21)
[L’IMAGE EST AFFICHÉE AU FORMAT 16:9]
[L’IMAGE EST AFFICHÉE AU FORMAT 4:3]
● Le câble AV est connecté à l’appareil photo.
→ Pour faire disparaître le message immédiatement → Appuyez sur [MENU/SET].
→ Pour changer le format d’image → Changez [FORMAT TÉLÉ] (→21).
● Le câble de connexion USB n’est connecté qu’à l’appareil photo.
→ Le message disparaît lorsque le câble est aussi connecté à un autre dispositif.
[CETTE BATTERIE NE PEUT PAS ÊTRE UTILISÉE]
● Utilisez une batterie Panasonic authentique.
● La batterie n’est pas détectée en raison de bornes souillées.
→ Nettoyez les bornes de la batterie.
[LA PILE EST ÉPUISÉE]
● La batterie est faible.
→ Chargez la batterie avant de l’utiliser. (→8)
VQT2M99
83
Dépannage
Batterie, alimentation
L’appareil ne fonctionne pas même si l’appareil est en marche.
● La batterie est mal positionnée (→10), ou doit être rechargée.
L’alimentation est coupée pendant l’utilisation.
● La batterie doit être rechargée.
● L’appareil est réglé dans le mode [ARRÊT AUTO]. (→19)
→ Appuyez sur la touche de mise en marche pour rétablir l’alimentation.
Enregistrement
Aucune photo ne peut être enregistrée.
● L’appareil est dans le mode lecture.
→ Appuyez sur la touche de lecture pour passer dans le mode enregistrement.
● Le couvercle de l’objectif est fermé.
→ Ouvrez le couvercle de l’objectif.
● La mémoire interne/carte est saturée. → Libérez de l’espace en effaçant des photos (→32).
Aucun enregistrement n’est possible sur une carte mémoire.
● Ne formatez pas les cartes sur un équipement autre que cet appareil.
→ Veuillez formatter les cartes sur cet appareil. (→21)
● Pour plus de détails sur les cartes mémoire compatibles : (→11).
L’espace mémoire disponible est limité.
● La batterie doit être chargée.
→ Utilisez une batterie pleinement chargée (et non une pré-chargée à la vente). (→8)
→ Si l’appareil est laissé en marche, cela épuisera la batterie. Faites en sorte que l’appareil se
mette hors marche fréquemment en le réglant sur le mode [ARRÊT AUTO] (→19), etc.
● Vérifiez la capacité d’enregistrement d’images de la carte et de la mémoire interne. (→92)
Les photos enregistrées sont blanchâtres.
● L’objectif est sale (traces de doigt, etc.).
→ Nettoyez l’objectif avec linge doux et sec.
● L’objectif est embué (→5).
Les photos enregistrées sont soit trop claires soit trop sombres.
● Les photos prises dans des endroits faiblement éclairés ou de sujets très lumineux (neige,
éclairage intense, etc.) occupent presque tout l’écran. (La luminosité affichée à l’écran peut
être différente de celle de la photo)
→ Réglez l’exposition (→39).
Deux ou trois photos sont prises en une seule pression du déclencheur.
● L’appareil est réglé pour utilisation du mode [RAFALE] (→57), [RAFALE RAPIDE] (→45) ou [RAFALE
FLASH] (→46).
La mise au point n’est pas précise.
● Le mode sélectionné n’est pas approprié à la distance du sujet. (La plage de la mise au point varie
selon le mode d’enregistrement.)
● Le sujet se trouve hors de la plage de la mise au point.
● Le problème est causé par l’instabilité de l’appareil ou le mouvement du sujet (→54, 58).
84
VQT2M99
Vérifiez ces articles (→84 - 89) tout d’abord.
(Le rétablissement des paramètres par défaut peut régler certains problèmes.
Essayez d’utiliser la fonction [RESTAURER] sous [CONFIG.] dans le mode
d’enregistrement (→20).)
Enregistrement (suite)
Les photos enregistrées sont floues. Le stabilisateur optique de l’image n’arrive pas à
corriger le problème.
● La vitesse d’obturation est plus lente dans les endroits faiblement éclairés et le stabilisateur optique
de l’image est moins efficace dans de telles conditions.
→ Tenez l’appareil bien fermement avec les deux mains, en collant les bras contre le corps.
→ Réglez [ZOOM NUM.] sur [NON] et [SENSIBILITÉ] sur [
]. (→30, 54)
Les photos enregistrées semblent granuleuses (résolution grossière) ou il y a présence
d’interférence.
● La sensibilité ISO est élevée ou la vitesse d’obturation est lente.
(Par défaut [SENSIBILITÉ] est réglée sur [
] - de l’interférence pourrait apparaître sur des
photos prises à l’intérieur).
→ Réduisez la [SENSIBILITÉ] (→54).
→ Réglez [MODE COULEUR] sur [NATUREL] (→58).
→ Prenez vos photos dans des endroits mieux éclairés.
● L’appareil est dans le mode scène [SENS. ÉLEVÉE] ou [RAFALE RAPIDE].
(L’image devient légèrement moins finement définie lorsque la sensibilité est élevée)
Les images sont sombres ou le rendu des couleurs laisse à désirer.
● Les couleurs ne semblent pas naturelles en raison des effets induits par la source de
lumière.
→ Recourez à la fonction [ÉQ.BLANCS] pour ajuster le rendu chromatique. (→55)
La luminosité ou les couleurs des photos enregistrées ne sont pas réalistes.
● Une prise de vue sous un éclairage fluorescent peut nécessiter une vitesse de pose plus rapide
qui a pour effet de modifier la luminosité et les couleurs. Toutefois, ceci n’est le signe d’aucune
anomalie.
Des lignes rouges peuvent apparaître à l’écran ACL ou l'image, en
partie ou au complet, peut devenir rougeâtre pendant l'enregistrement
ou lorsque le déclencheur est enfoncée à mi-course.
● C’est une caractéristique des DCC et peut apparaître quand l’image comporte
des zones plus claires. Un certain flou peut apparaître au pourtour de ces
zones, mais cela n’est le signe d’aucune anomalie. (Ces lignes seront
enregistrées sur des images animées mais pas sur les photos.)
● Lors de la prise de vue, il est recommandé de mettre l’écran ACL à l’abri de
toute source de lumière intense.
L’enregistrement d’images animées est interrompu à mi-chemin.
● Avec certaines cartes, l’affichage de l’accès peut apparaître brièvement à la fin de l’enregistrement,
et l’enregistrement peut être interrompu à mi-chemin.
● Il est recommandé d’utiliser une carte SD de ‘classe 6’∗ ou plus pour l’enregistrement d’images
animées.
∗ La classe d’une carte SD est une cote de débit mesurée lors de l’écriture continue.
● Si l’enregistrement s’interrompt même lorsqu’une carte de classe 6 ou plus est utilisée, la vitesse
d’écriture est lente. Il est recommandé de faire une copie de sauvegarde des données qui se
trouvent la carte mémoire et de la reformater. (→21)
VQT2M99
85
Dépannage (suite)
Écran ACL
L’écran ACL s’assombrit lors de l’enregistrement d’images animées.
● L’écran ACL pourrait s’assombrir si un enregistrement d’images animées est effectué pendant une période prolongée.
L’écran s’éteint parfois même si l’appareil est en marche.
● L’enregistrement terminé, l’écran est désactivé jusqu’à ce que la prochaine prise de vue puisse être
faite (environ 6 secondes lorsque les images sont enregistrées dans la mémoire intégrée).
La luminosité est instable.
● La valeur d’ouverture est réglée pendant que le déclencheur est maintenu enfoncé à mi-course.
(Cela n’a aucun effet sur l’image enregistrée.)
Le moniteur scintille à l’intérieur.
● Le moniteur peut scintiller après avoir été mis en marche (cela prévient une interférence causée par l’éclairage fluorescent).
Le moniteur est soit trop sombre soit trop clair.
● L’appareil photo est dans le [MODE ACL] (→18).
Des points rouges/bleus/verts ou de l’interférence apparaissent. L’affichage semble se
distordre lorsque l’écran est touché.
● Cela n’est le signe d’aucune anomalie; rien de ce qui apparaît à l’écran ne sera enregistré.
La date/l’âge n’est pas affichée.
● La date du jour, le nombre de jours de voyage(→51) ainsi que les noms et les âges entrés dans les
modes scène [BÉBÉ] et [ANIMAL DOMES.] (→44) ne demeurent affichés qu’environ 5 secondes
lorsque l’appareil est mis en marche, par suite de ces paramétrages ou après avoir passé du mode
lecture au mode enregistrement, etc. Ils ne peuvent être affichés en permanence.
Flash
Le flash ne s’allume pas.
● Le flash est [DÉSACTIVÉ] (→35).
, le flash peut ne pas se déclencher dans certaines conditions.
● Lorsque réglé sur [AUTO]
● Le flash est désactivé dans les modes scène [PAYSAGE], [PAYSAGE NOCT.], [CRÉPUSCULE], [RAFALE
RAPIDE], [FEU D’ARTIFICE], [CIEL ÉTOILÉ], et [PHOTO AÉRIENNE], et lorsque le mode [RAFALE] est utilisé.
● Le flash ne se déclenche pas lors de l’enregistrement d’images animées.
Le flash se déclenche à plusieurs reprises.
● La fonction de réduction des yeux rouges est activée (→35). (Le flash se déclenche deux fois pour
empêcher que les yeux paraissent rouges.)
● Le mode scène [RAFALE FLASH] est activé.
Lecture
Les photos ont fait l’objet d’une rotation.
● [ROTATION AFF] est réglé sur [OUI].
(Les photos passent automatiquement de l’orientation portrait à l’orientation paysage. Certaines
photos prises à la verticale pourraient être considérées comme étant dans l’orientation portrait.)
→ Réglez [ROTATION AFF] sur [NON]. (→70)
Il n’est pas possible de visualiser les photos.
● Appuyez sur la touche de lecture.
● La mémoire interne ou la carte ne comporte aucune photo (les photos sont lues sur la carte le cas
échéant; autrement, la lecture se fait à partir de la mémoire interne).
● L’appareil photo est réglé sur [LECT. CATÉG.] ou [LECT. FAV.].
→ Réglez le mode de lecture sur [LECT. NORMALE] (→63).
86
VQT2M99
Lecture (suite)
L’indication [-] s’affiche comme numéro de dossier/fichier. L’image est complètement noire.
● La photo a été retouchée sur un ordinateur ou prise sur un autre appareil.
● La batterie a été retirée immédiatement après la prise de vue ou la photo a été prise alors que la
batterie était faible.
→ Utilisez [FORMATER] pour l’effacer (→21).
Les dates affichées sur le calendrier ne sont pas bonnes.
● La photo a été retouchée sur un ordinateur ou prise sur un autre appareil.
● [RÉGL.HORL.] n’est pas juste (→12).
(Une mauvaise date peut être affichée en mode calendrier sur les photos copiées sur l’ordinateur puis ensuite
transférées sur l’appareil dans le cas où les dates sur l’ordinateur et sur l’appareil photo ne coïncident pas.)
Dépendant du sujet, un halo peut apparaître à l’écran.
● Ce phénomène est appelé moirage; ce n’est toutefois le signe d’aucune anomalie.
Des points blancs ressemblants à des bulles de savon apparaissent sur
l’image enregistrée.
● Si vous prenez une photo avec le flash dans un endroit sombre ou à l’intérieur,
des points blancs peuvent apparaître sur l’image en raison de la réflexion de la
lumière sur les particules de poussière. Cela n’est le signe d’aucun problème de
fonctionnement. Une des caractéristiques de ce phénomène c’est que le nombre de
points et leur position changent d’une photo à l’autre.
Le message [LA VIGNETTE EST AFFICHÉE] est affiché à l’écran.
● Il se peut que les images aient été enregistrées sur un autre appareil. Si tel est le cas, il se peut que
leur rendu soit de moindre qualité.
Noircissement des parties de couleur rouge d’une image.
● Lorsque la correction des yeux rouges (
,
,
) est activée et que des parties de la peau
du sujet enregistré comporte des zones de couleur rouge, ces zones pourraient être noircies.
→ Dans une telle éventualité, il est recommandé de régler le flash dans le mode
,
ou
,
ou encore de régler [SANS YEUX R.] sur [NON] avant d’effectuer l’enregistrement.
Les bruits de l’appareil sont enregistrés avec des images animées.
● Les bruits de fonctionnement de l’appareil peuvent être enregistrés lorsque celui-ci règle
automatiquement l’ouverture de l’objectif pendant l’enregistrement d’images animées. Cela n’est le
signe d’aucun problème de fonctionnement.
Les images animées enregistrées sur cet appareil photo ne peuvent être lues sur
d’autres appareils photo numériques.
● Les images animées (Motion JPEG) enregistrées sur cet appareil photo pourraient ne pas pouvoir
être lues sur les appareils photo d’autres marques. De plus, les images animées enregistrées sur cet
appareil photo ne peuvent être lues sur les appareils photo numériques LUMIX de Panasonic vendus
avant juillet 2008. (Toutefois, les images animées enregistrées sur les appareils vendus avant cette date
sont prises en charge par cet appareil photo.)
VQT2M99
87
Dépannage (suite)
Téléviseur, ordinateur, imprimante
Aucune image ne s’affiche à l’écran du téléviseur. L’image est floue ou est sans couleur.
● L’appareil n’est pas connecté adéquatement. (→79)
● Le téléviseur n’a pas été commuté sur un signal source auxiliaire.
● Le téléviseur ne prend pas en charge le type de carte mémoire utilisée.
L’affichage à l’écran du téléviseur est différent de celui sur l’écran ACL.
● Le format d’image pourrait ne pas être le bon ou les bords de l’image pourraient être rognés sur
certains téléviseurs.
Il n’est pas possible de visionner des images animées sur l’écran d’un téléviseur.
● Une carte mémoire a été mise en place dans le téléviseur.
→ Connectez l’appareil photo au téléviseur avec le câble AV (fourni), puis activez le mode lecture
sur l’appareil photo. (→79)
L’image n’est pas affichée plein écran sur le téléviseur.
● Vérifier le réglage [FORMAT TÉLÉ] (→21).
Il n’est possible de transférer les images sur un ordinateur.
● La connexion n’est pas faite adéquatement (→74).
● Vérifiez si l’ordinateur a reconnu l’appareil photo.
● Réglez [MODE USB] sur [PC] (→20).
L’ordinateur ne reconnaît pas la carte mémoire (ne peut lire que la mémoire interne).
● Déconnectez le câble de connexion USB et reconnectez-le après avoir mis une carte en place.
Je veux visualiser sur mon appareil photo des images sauvegardées sur mon ordinateur.
● Utilisez le logiciel ‘PHOTOfunSTUDIO’ fourni pour transférer des photos de votre ordinateur à
l’appareil photo.
Aucune impression n’est possible même si l’appareil est relié à une imprimante.
● L’imprimante n’est pas compatible avec PictBridge.
● Réglez [MODE USB] sur [PictBridge (PTP)] (→20).
La date n’est pas imprimée.
● Effectuez les paramétrages de l’impression de la date avant de lancer l’impression.
→ Dans un laboratoire : Établissez les paramètres de l’impression (→71), et demandez l’impression avec date.
→ Avec une imprimante : Établissez les paramètres de l’impression et utilisez une imprimante
compatible avec l’impression des données d’horodatage.
→ Avec le logiciel fourni : Sélectionnez l’impression avec date lors du paramétrage.
● Activez [TIMBRE CAR.] avant de lancer l’impression (→67).
À l’impression, les bords des photos sont rognés.
● Annulez tout réglage de cadrage ou d’impression sans bord sur l’imprimante avant de lancer
l’impression. (Consultez le manuel de l’imprimante.)
.
● Les images ont été prises au format
→ Si l’impression est faite dans un laboratoire, vérifiez si les photos peuvent être tirées au format 16:9.
88
VQT2M99
Divers
Le menu n’est pas affiché dans la langue préférée.
● Changez la sélection de la langue (→22).
L’appareil émet un bruit lorsque secoué.
● Ce bruit est causé par le mouvement de l’objectif ; toutefois, cela n’est le signe d’aucune anomalie.
La prévisualisation automatique ne peut être activée.
● Cette fonction n’est pas disponible lorsque le mode [RAFALE] est utilisé ou dans les modes scène
[AUTOPORTRAIT], [RAFALE RAPIDE], et [RAFALE FLASH].
Le voyant rouge s’allume sur enfoncement à mi-course du déclencheur dans les
endroits faiblement éclairés.
● Réglez [LAMPE ASS. MPA] sur [OUI] (→59).
La lampe d’assistance à la mise au point au point automatique ne s’allume pas.
● [LAMPE ASS. MPA] est réglé sur [NON].
● La lampe ne s’allume pas dans les endroits bien éclairés ou dans les modes scène [PAYSAGE],
[PAYSAGE NOCT.], [AUTOPORTRAIT], [FEU D’ARTIFICE], [PHOTO AÉRIENNE], et [CRÉPUSCULE].
L’appareil photo dégage de la chaleur.
● Il se peut que l’appareil dégage un peu de chaleur lorsque utilisé. Mais cela n’a aucun effet sur son
rendement.
L’objectif émet un bruit mécanique.
● Lorsque la luminosité change, l’objectif peut émettre un bruit mécanique et la luminosité de l’écran
peut aussi changer; cela est dû aux réglages de l’ouverture en cours.
(Cela n’a aucun effet sur les images enregistrées.)
L’horloge n’est pas à la bonne heure.
● L’appareil n’a pas été utilisé pendant un long laps de temps.
→ Refaites le réglage de l’horloge (→12).
● Le réglage de l’horloge a été anormalement long (l’horloge a pris du retard).
Lors de l’utilisation de la fonction zoom, les photos deviennent légèrement déformées et
le pourtour du sujet est coloré.
● Selon le taux d’agrandissement, les photos peuvent être légèrement déformées ou le pourtour du
sujet peut être coloré; toutefois, ceci n’est le signe d’aucune anomalie.
Les numéros de fichiers ne sont pas en séquence.
● Les numéros de fichiers sont réinitialisés à la suite de la création d’un nouveau dossier (→75).
Les numéros de fichiers régressent.
● La batterie a été retirée/mise en place alors que l’appareil était en marche.
(Les numéros peuvent régresser si les numéros de dossiers/fichiers ne sont pas adéquatement
enregistrés.)
La carte n’est pas reconnue par l’ordinateur.
(Vous utilisez une carte mémoire SDXC.)
● Assurez-vous que votre ordinateur prend en charge les cartes mémoire SDXC.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
● Lors de l’insertion d’une carte, un message s’affiche vous demandant de formater la carte; veuillez
ignorer ce message.
● Si [ACCÈS] demeure affiché sur l’écran ACL de l’ordinateur, mettez l’appareil photo hors marche et
débranchez le câble USB.
VQT2M99
89
Mises en garde et précautions à prendre
Utilisation de l’appareil
●L’appareil photo peut devenir chaud si utilisé pendant une période prolongée. Il ne
s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
●Pour prévenir l’instabilité, utilisez un trépied et placez-le sur une surface plane et stable (surtout
si vous utilisez un zoom télescopique, des vitesses de pose lentes ou le retardateur).
●Éloignez l’appareil le plus possible de tout dispositif émettant un champ électromagnétique
(tel un four à micro-ondes, un téléviseur, une console de jeux vidéo, etc.).
• Si vous utilisez l’appareil sur le dessus ou à proximité d’un téléviseur, les images ou
le son pourraient être déformés par son champ électromagnétique.
• N’utilisez pas l’appareil à proximité d’un téléphone cellulaire car l’interférence pourrait
perturber les images et le son.
• Les puissants champs magnétiques produits par des haut-parleurs ou de gros
moteurs électriques peuvent endommager les données ou distordre les images.
• Le champ électromagnétique créé par un microprocesseur peut nuire à l’appareil et
perturber l’image et le son.
• Dans le cas où l’appareil serait perturbé par un champ électromagnétique et cesserait
de fonctionner adéquatement, mettez-le hors marche et retirez-en la batterie ou
débranchez l’adaptateur secteur (en option). Remettez la batterie en place ou
rebranchez l’adaptateur secteur, puis remettez l’appareil en marche.
N’utilisez pas l’appareil à proximité d’un émetteur radio ou de lignes à haute tension.
• Si des prises de vues sont faites à proximité d’un émetteur radio ou de lignes à haute
tension, les images et les sons enregistrés pourraient en être affectés.
●N’utilisez pas de cordon ou de câble prolongateur.
●Protégez l’appareil contre les pesticides et les substances volatiles (peuvent
endommager la surface ou en abîmer le fini).
●Ne laissez jamais l’appareil photo et la batterie dans une voiture exposée au soleil
toutes vitres fermées ou sur le capot. La température élevée pourrait provoquer une
fuite de l’électrolyte de la batterie et entraîner un risque d’explosion ou d’incendie.
Entretien
Pour nettoyer l’appareil photo, retirez la batterie ou débranchez le cordon d’alimentation
de la prise secteur, puis essuyez avec un linge doux et sec.
●Pour enlever les taches tenaces, utilisez un linge humide, puis essuyez la surface avec un linge sec.
●N’utilisez pas de benzène, de solvants, d’alcool ni de produit nettoyant et abrasif car
ces substances peuvent endommager le boîtier et son fini.
●Avant d’utiliser un linge traité chimiquement, lisez-en attentivement la notice d’emploi.
Si l’appareil ne sera pas utilisé pendant un certain temps
●Mettez l’appareil hors marche avant d’en retirer la batterie et la carte (retirez la batterie
afin de prévenir toute décharge excessive).
●Veillez à ranger l’appareil loin de tout objet en caoutchouc ou sac en plastique.
●Si l’appareil est rangé dans un tiroir, rangez-le avec un agent déshydratant (gel de silice, par
exemple). Rangez la batterie dans un endroit frais (15 °C - 25 °C (59 °F - 77 °F)) et à faible
taux d’humidité (40 % - 60 %), à l’abri de fortes variations de température.
●Chargez la batterie une fois par année et mettez-la à plat avant de la ranger de nouveau.
90
VQT2M99
Cartes mémoire
●Pour prévenir les risques de dommages aux cartes et aux données
• Évitez d’exposer les cartes aux températures élevées, aux rayons directs du soleil,
aux ondes électromagnétiques et à l’électricité statique.
• Évitez de plier, d’échapper ou d’exposer les cartes à des chocs violents.
• Ne touchez pas aux connecteurs à l’endos de la carte et protégez-les de la saleté et de l’humidité.
●Lors de la mise au rebut ou du transfert des cartes
• Si vous utilisez la fonction de formatage ou d’effacement sur votre appareil ou PC, ceci
ne fait que modifier l’information relative à la gestion des dossiers, et ne supprime pas
complètement les données de la carte mémoire. Lors de la mise au rebut ou du transfert
de cartes mémoire, nous vous recommandons de les détruire physiquement ou d’utiliser
un logiciel d’effacement de données disponible sur le marché pour supprimer toutes les
données de la carte. Veuillez traiter les informations sur la carte de façon responsable.
Écran ACL
●N’appliquez pas de pression trop forte sur l’écran; cela pourrait entraîner des distorsions
chromatiques ou un mauvais fonctionnement.
●N’appuyez pas sur l’écran ACL avec un objet pointu dur tel un stylo à bille.
●Prenez soin de ne pas rayer l’écran ACL et de ne pas le soumettre à de fortes pressions.
●Si l’appareil est extrêmement froid lorsqu’il est mis en marche, l’image affichée sur
l’écran à cristaux liquides sera, au début, plus sombre que d’ordinaire. Toutefois, à
mesure que l’appareil se réchauffe, l’image redevient normale.
Informations personnelles
Si les paramétrages [NOM] ou [ÂGE] sont effectués dans le mode [BÉBÉ], sachez que la
mémoire de l’appareil ainsi que les images prises contiendront des renseignements personnels.
●Déni de responsabilité
• Les données enregistrées, incluant les renseignements personnels, peuvent être
changées ou perdues lors d’une mauvaise manipulation, une erreur d’opération,
d’électricité statique, d’un accident, de dysfonctionnement ou de réparation.
Panasonic ne saurait être tenue pour responsable de tout dommage résultant d’une
perte de données enregistrées, incluant les renseignements personnels.
●Lors d’une demande de service, d’un transfert de propriété ou de la mise au rebut
• Réinitialisez les réglages pour protéger les renseignements personnels. (→20)
• Si des images sont présentes dans la mémoire interne, copiez-les sur la carte
mémoire (→73) avant de formater la mémoire interne (→21), si nécessaire.
• Retirez la carte mémoire de l’appareil avant de le faire réparer.
• La mémoire interne de l’appareil et les paramétrages peuvent être réinitialisés lors de
la réparation de l’appareil.
• Veuillez communiquer avec votre détaillant ou avec le centre de service le plus
proche si les opérations mentionnées plus haut ne sont pas possibles en raison d’un
dysfonctionnement.
Lors d’un transfert de propriété ou de la mise au rebut de la carte mémoire, reportez-vous à la
section ‘Lors de la mise au rebut ou du transfert des cartes’ à la section précédente.
VQT2M99
91
Capacité d’enregistrement (photos et durée)
Capacité d’enregistrement de photos (images fixes)
●Le nombre d’images pouvant être sauvegardées dépend du paramétrage effectué sous
[TAILLE IMAGE]. (→53)
●Lorsque le nombre de photos enregistrables dépasse 99 999, ‘+99999’ est affiché.
DMC-FP2
Format d’image
[TAILLE IMAGE]
Mémoire interne
256 Mo
512 Mo
1 Go
2 Go
4 Go
6 Go
Carte
8 Go
mémoire
12 Go
16 Go
24 Go
32 Go
48 Go
64 Go
14 M
10 M EZ
5 M EZ
3 M EZ
0,3 M EZ
12,5 M
10,5 M
4320×3240 3648×2736 2560×1920 2048×1536 640×480 4320×2880 4320×2432
8
12
20
27
200
9
11
48
68
110
150
1080
54
65
97
135
220
300
2150
105
125
195
270
440
600
4310
210
250
390
550
900
1220
8780
440
520
780
1080
1770
2410
17240
880
1030
1190
1650
2690
3660
26210
1330
1580
1590
2210
3610
4910
35080
1790
2110
2400
3330
5440
7400
52920
2700
3190
3200
4450
7260
9880
70590
3600
4250
4650
6460
10550
14350
102500
5230
6180
6430
8930
14570
19820
141620
7230
8540
9330
13000
21420
28020
182140
10400
12560
12670
17650
29070
38020
247160
14120
17040
Capacité de la durée d’enregistrement (images animées)
●La durée d’enregistrement possible varie selon le paramétrage effectué sous [QUALITÉ ENR.]. (→50)
DMC-FP2/DMC-FP1
[QUALITÉ ENR.]
Mémoire interne
256 Mo
512 Mo
1 Go
Carte
2 Go
mémoire
4 Go
6 Go
8 Go
[HD]
—
59 s
2 min
4 min
8 min 20 s
16 min 30 s
25 min 10 s
33 min 40 s
[WVGA]
—
2 min 35 s
5 min 10 s
10 min 20 s
21 min 20 s
41 min 50 s
1 h 3 min
1 h 25 min
●(DMC-FP2(P/PC/PU)/DMC-FP1(P/PC/PU))
92
[VGA]
—
2 min 40 s
5 min 20 s
10 min 50s
22 min 10s
43 min 40 s
1 h 6 min
1 h 28 min
[QVGA]
1 min 26 s
7 min 50 s
15 min 40 s
31 min 20 s
1 h 4 min
2 h 5 min
3 h 11 min
4 h 15 min
Il est possible d’enregistrer jusqu’à 2 Go d’images animées en continu. Pour enregistrer
plus de 2 Go de données, appuyez de nouveau sur le déclencheur. (La durée restante
pour l’enregistrement en continu est affichée à l’écran.)
La durée affichée à gauche est la durée totale.
VQT2M99
●Les chiffres mentionnés ci-après ne sont donnés qu’à titre indicatif. La capacité réelle
varie en fonction des conditions, du type de carte et de la scène.
●Le nombre d’images enregistrables et la durée d’enregistrement disponible affichés
sur l’écran ACL peuvent ne pas diminuer correctement.
DMC-FP1
Format d’image
[TAILLE IMAGE]
Mémoire interne
256 Mo
512 Mo
1 Go
2 Go
4 Go
6 Go
Carte
8 Go
mémoire
12 Go
16 Go
24 Go
32 Go
48 Go
64 Go
[QUALITÉ ENR.]
12 Go
16 Go
24 Go
Carte
mémoire
32 Go
48 Go
64 Go
12 M
8 M EZ
5 M EZ
3 M EZ
0,3 M EZ
10,5 M
9M
4000×3000 3264×2448 2560×1920 2048×1536 640×480 4000×2672 4000×2248
10
15
20
27
200
11
13
57
83
110
150
1080
63
75
110
165
220
300
2150
125
150
220
330
440
600
4310
250
300
460
680
900
1220
8780
520
610
910
1340
1770
2410
17240
1020
1200
1380
2030
2690
3660
26210
1550
1830
1860
2720
3610
4910
35080
2080
2450
2800
4110
5440
7400
52920
3130
3700
3740
5490
7260
9880
70590
4180
4940
5430
7970
10550
14350
102500
6080
7170
7500
11010
14570
19820
141620
8400
9910
11030
15830
21420
28020
182140
12140
14570
14970
21490
29070
38020
247160
16470
19770
[HD]
50 min 50 s
1 h 8 min
1 h 38 min
2 h 16 min
3 h 20 min
4 h 29 min
[WVGA]
2 h 8 min
2 h 52 min
4 h 9 min
5 h 45 min
8 h 27 min
11 h 22 min
[VGA]
2 h 14 min
2 h 59 min
4 h 19 min
5 h 59 min
8 h 48 min
11 h 50 min
[QVGA]
6 h 26 min
8 h 35 min
12 h 27 min
17 h 13 min
25 h 18 min
34 h 3 min
●(DMC-FP2PR/DMC-FP1PR)
Il est possible d’enregistrer des images animées sans interruption pendant 15 minutes.
De plus, aucun enregistrement continu ne peut excéder 2 Go. (Exemple : [8 m 20 s]
au format [HD]) Pour un enregistrer plus de 15 minutes ou un fichier excédant 2 Go,
appuyez de nouveau sur le déclencheur. (La durée restante possible pour
l’enregistrement continu est affichée à l’écran.)
La durée indiquée au tableau est la durée totale.
VQT2M99
93
• Le logo SDXC est une marque de commerce de SD-3C,
LLC.
• QuickTime et le logo QuickTime sont des marques de
commerce ou des marques déposées de Apple Inc. et sont
utilisées sous licence.
• Les autres noms, de produits ou de sociétés, mentionnés
dans le présent manuel sont des marques de commerce ou
des marques déposées de leurs ayants droit respectifs.

Manuels associés