Mode d'emploi | Panasonic NESCV2BPQ Operating instrustions

Ajouter à Mes manuels
56 Des pages
Mode d'emploi | Panasonic NESCV2BPQ Operating instrustions | Fixfr
Mode d’emploi
Four à micro-ondes à convection professionnel
Modèle n°
NE-SCV2
NE-SCV2
Merci d’avoir acheté ce produit Panasonic.
Veuillez lire les instructions entièrement avant de faire fonctionner ce four et gardez les pour vos
futures références.
Avant d’utiliser ce produit, veuillez prêter une attention particulière aux “Importantes
instructions de sécurité” (pages 4–9).
Ce produit est un équipement qui répond aux normes européennes relatives aux interférences CEM
(CEM=Compatibilité Électromagnétique) EN 55011. Selon cette norme, ce produit est un équipement
du groupe 2, classe B et se trouve dans les limites requises. Le groupe 2 signifie que l’énergie de
radiofréquence est générée intentionnellement sous la forme de radiation électromagnétique pour le
réchauffement et la cuisson de la nourriture. La classe B signifie que ce produit peut être utilisé dans des
habitations domestiques standards.
Fabriqué par: Panasonic Corporation, 1006 Oaza Kadoma,
Kadoma City, Osaka, Japon
Importateur: Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hambourg,
Allemagne
2
Le niveau de pression du son est de
moins de 70 dB (moyenne pondérée).
Contenus
Page
Importantes instructions de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Types de récipient à utiliser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Modes de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Utilisation simple. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Tableau de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Les pièces de votre four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Instructions relatives à la superposition. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Comment faire fonctionner l’écran tactile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mémoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Refroidissement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Outils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
21
21
22
23
Préchauffage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Cuisson manuelle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cuisson par convection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cuisson au gril. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cuisson par convection et au gril. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cuisson par convection et à micro-ondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cuisson par grill et à micro-ondes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cuisson par étapes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29
29
30
31
32
33
34
Cuisson à l’aide de la fonction de mémorisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comment enregistrer en mémoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comment supprimer la mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comment modifier la mémoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comment régler le numéro de mémoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cuisiner avec un programme de cuisson enregistré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
36
36
38
39
40
41
Entretien de votre four. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Entretien régulier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Questions fréquentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Quand appeler un agent de service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Carte mémoire SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Informations à disposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
3
Importantes instructions de
sécurité
INSTALLATION
EXAMINEZ VOTRE FOUR
Déballez le four, retirez tous les emballages, et examinez le four afin d’identifier les dommages
potentiels tels que des bosses, des verrous de portes cassés ou des fissures sur la porte.
Informer votre réparateur immédiatement si l’unité est endommagée. N’EFFECTUEZ PAS
l’installation si l’unité est endommagée.
BRANCHEMENT ET RACCORDEMENT À LA TERRE
IMPORTANT: POUR VOTRE SÉCURITÉ PERSONNELLE, CE FOUR DOIT ÊTRE
CORRECTEMENT CONNECTÉ À UNE PRISE DE COURANT RELIÉE À LA TERRE.
Quand une prise de courant n’est pas connectée à la terre, il est de la responsabilité et de
l’obligation personnelles du client de la faire remplacer par une prise correctement connectée à
la terre.
AVERTISSEMENT RELATIF À LA TENSION ET À L’ALIMENTATION
La tension utilisée doit être la même que celle spécifiée sur le four. Utiliser une autre tension
que celle spécifiée est dangereux, et peut entraîner un incendie ou d’autres types d’accidents
entraînant des dommages. Ne branchez pas votre four par l’intermédiaire d’une rallonge,
car cela peut être dangereux. L’arrière du four chauffe pendant l’utilisation. Ne laissez pas le
cordon rentrer en contact avec l’arrière du four ou la surface de la cavité.
PLACEMENT DU FOUR
Placez le four sur une surface plane et stable. Le four est une structure autoportante et ne
doit pas être placé dans une cavité. Ne placez pas le four dans un endroit chaud ou humide;
par exemple près d’une cuisinière à gaz ou électrique. Ne faites pas fonctionner le four quand
la température de la pièce est plus haute que 40°c et/ou que l’humidité est supérieure à 85
%. Il est important d’avoir une circulation d’air libre autour du four. Il est possible qu’’il y ait un
peu d’interférences avec de faibles signaux de diffusion si le four est trop près d’une radio ou
d’une télévision. Pour un fonctionnement sûr et efficace, le four doit avoir une circulation d’air
suffisante au niveau des orifices de ventilation, c’est-à-dire au moins 10 cm de chaque côté,
3 cm à l’arrière et 20 cm sur le dessus. La face avant ne doit pas être encombrée. N’installez
pas le four à 150 cm ou plus au-dessus du sol. Effectuer cela peut entraîner des dangers de
brûlures. Seule une combinaison de modèles identiques est permise lors d’une superposition.
Le four doit être placé de façon à garantir un accès facile au panneau de contrôle et à la
porte, et également permettre de déconnecter ou de couper l’alimentation par fusible ou par
disjoncteur.
20 cm
20 cm
3 cm
Moins de
150 cm
4
10 cm
10 cm
Moins de
150 cm
3 cm
10 cm
10 cm
Une liaison équipotentielle externe est fournie sur le côté arrière du four et est
marquée par ce symbole.
AVERTISSEMENT
1. Si la porte ou le joint de la porte est endommagé, le four ne doit pas fonctionner
jusqu’à ce qu’il soit réparé par une personne compétente.
2. Le contenu des biberons et des pots de nourriture pour bébés doivent être remués ou
secoués et la température vérifiée avant consommation, afin d’éviter des brûlures.
3. Les liquides et autres types de nourriture ne doivent pas être chauffés dans des
conteneurs étanches étant donné qu’ils risqueraient d’exploser.
4. Le chauffage au micro-ondes des boissons peut entraîner une ébullition éruptive
retardée, il faut donc faire attention lors de la manipulation du récipient.
5. Il est dangereux sauf pour une personne habilitée d’effectuer une opération
quelconque de maintenance ou de réparation qui implique le retrait du couvercle qui
protège de l’exposition aux micro-ondes.
6. Si le sol à côté du four est glissant, il faut être vigilant.
7. Le four doit être déconnecté de la source d’alimentation au cours du nettoyage ou de
l’entretien et lors du remplacement de pièces.
8. Pour éviter les brûlures, n’utilisez pas de récipients remplis de liquides ou d’aliments
qui deviennent fluides en les chauffant à des niveaux plus hauts que ceux qui peuvent
être facilement observés.
9. Les parties accessibles peuvent devenir chaudes au cours de l’utilisation. Les jeunes
enfants doivent être tenus à l’écart.
OO Suivez toujours les instructions de “Types de récipient à utiliser”. (p.10)
5
Importantes instructions
de sécurité
AVERTISSEMENT
6
1. Pour réduire les risques de brûlures, de choc électrique, de blessures ou à des expositions
de micro-ondes excessives, lisez toutes les instructions avant d’utiliser le four.
2. Afin de maintenir la haute qualité des tubes magnétrons et des autres composants, il vous
est demandé de ne pas mettre en marche le four sans aucune nourriture à l’intérieur.
3. De hautes tensions sont présentes à l’intérieur de la cavité. Seules des personnes
habilitées peuvent peuvent effectuer des réparations ou faire des ajustements.
4. Ce four nécessite une bonne circulation de l’air à l’arrière et à l’avant pour une efficacité de
refroidissement maximale. Vous devez conserver les entrées d’air débouchées pendant que
vous cuisinez.
5. Ne séchez pas de vêtements dans le four car il y a de fortes chances qu’ils brûlent s’ils y
restent trop longtemps.
6. Utilisez ce four uniquement pour son usage dédié comme décrit dans ce manuel.
7. N’utilisez pas ce four ou les accessoires s’ils ne fonctionnent pas correctement, ou s’ils ont
été endommagés ou s’ils ont chuté.
8. N’utilisez pas ce four à l’extérieur.
9. N’immergez pas le cordon ou la prise dans l’eau.
10. Gardez le cordon à l’écart des surfaces chaudes.
11. Ne laissez pas le cordon d’alimentation dépasser sur le coin d’une table ou d’un comptoir.
12. Pour réduire les risques d’incendie dans la cavité du four:
a) Ne faites pas trop cuire la nourriture. Restez attentivement à côté du four si du papier,
du plastique ou d’autres matériaux combustibles sont placés à l’intérieur du four dans le
but de faciliter la cuisson.
b) Retirez les bandes torsadées métalliques des sacs avant de placer un sac dans le four.
c) Si des matériaux à l’intérieur du four peuvent s’enflammer, gardez la porte du four
fermée, débranchez le four, ou coupez l’alimentation au niveau du panneau électrique
du fusible ou du disjoncteur.
OO Suivez toujours les instructions de “Types de récipient à utiliser”. (p.10)
13. Ne stockez pas de matériaux inflammables à proximité, sur, ou à l’intérieur du four.
Cela pourrait constituer un risque d’incendie.
14. Ne renversez pas et ne laissez pas tomber ce four ou ces accessoires. Faire cela pourrait
provoquer des blessures, un choc électrique, ou une fuite de micro-ondes.
15. N’utilisez PAS ce four pour faire chauffer des produits chimiques ou d’autres produits qui
ne soient pas de la nourriture. Ne nettoyez PAS ce four avec un produit quelconque dont
l’étiquette stipule qu’il contient des produits chimiques corrosifs. Le chauffage de produits
chimiques corrosifs dans ce four pourrait provoquer des fuites de micro-ondes.
16. N’utilisez pas ce four pour des mises en converse maison ou le chauffage de pots fermés
quelconques.
La pression s’accumulerait et le pot pourrait exploser. De plus, le four ne peut pas
maintenir la nourriture à la température de mise en conserve appropriée. De la nourriture
incorrectement mise en conserve peut pourrir et être dangereuse à consommer.
17. N’essayez pas de préparer de la friture dans votre four.
18. Les pommes de terre, les pommes, les jaunes d’œufs, les courges entières et les
saucisses sont des exemples de nourritures non poreuses. Ce type de nourriture doit être
percé avant la cuisson, pour éviter d’éclater.
19. Lorsque vous réchauffez des biberons, retirez toujours le couvercle et la tétine. Les liquides
seront beaucoup plus chauds en haut du biberon qu’en bas et doivent être secoués
vigoureusement avant de vérifier la température. Le couvercle doit aussi être retiré des
pots de nourriture pour bébés, les contenus doivent être secoués ou remués avant que la
température ne soit vérifiée.
OO Suivez toujours les instructions de “Types de récipient à utiliser”. (p.10)
20. Les joints des portes et les zones des joints des portes doivent être nettoyés avec un tissu
mouillé.
21. Si de la fumée est observée, arrêtez ou débranchez le four et gardez la porte fermée afin
d’étouffer toutes les flammes potentielles.
22. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent
agréé ou des personnes habilitées afin d’éviter tout risque.
23. Avant utilisation, vérifier que les ustensiles sont adaptés à une utilisation avec le four.
24. Lors du chauffage de liquides, par exemple d’une soupe, de sauces ou de boissons
dans votre four, il se peut que vous dépassiez le point d’ébullition sans qu’aucune bulle
n’apparaisse. Pourtant cela peut provoquer un débordement soudain. Pour éviter cette
possibilité, les étapes ci-dessous devraient être suivies:
a) éviter d’utiliser des récipients à bord droit avec des encolures étroites.
b) ne pas trop faire chauffer
c) remuer le liquide avant de placer le conteneur dans le four et une fois de plus à micuisson.
d) Après le chauffage, laissez-le dans le four pendant un court moment, remuez à
nouveau avant de retirer le récipient avec soin.
25. Lorsque vous chauffez de la nourriture dans un récipient en papier ou en plastique, gardez
un œil sur le four à cause de la possibilité d’inflammation.
OO Suivez toujours les instructions de “Types de récipient à utiliser”. (p.10)
26. Le four est destiné à chauffer la nourriture et les boissons. Le séchage de nourriture ou
de vêtement et le chauffage de coussinets chauffants, de pantoufles, d’éponges, de tissus
mouillés et d’objets similaires peuvent conduire à des risques de blessures, de départ de
feu ou d’incendie.
27. Les œufs dans leur coquille et les œufs durs entiers ne doivent pas être chauffés dans des
fours étant donné qu’ils peuvent exploser, même après la fin de cuisson.
28. Ce four peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes aux
capacités physiques, motrices et mentales réduites, seulement s’ils sont supervisés et
qu’ils ont reçus les instructions nécessaires pour faire fonctionner correctement l’appareil
et qu’ils mesurent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec le four. Le
nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans supervision.
29. Le four ne doit pas être nettoyé avec un jet d’eau.
30. Le four ne doit pas être nettoyé avec un nettoyeur à vapeur.
7
Importantes instructions
de sécurité
8
31. Les champs électromagnétiques peuvent présenter un danger potentiel. Nous
recommandons aux personnes utilisant un stimulateur cardiaque d’éviter la proximité avec
ces champs.
32. Quand le four n’est pas en marche, il est recommandé de retirer tous les objets présents à
l’intérieur de l’appareil.
S’ils sont laissés à l’intérieur et que l’interrupteur est activé accidentellement, il est possible
que des dommages interviennent.
33. Pendant l’entretien et/ou le remplacement de pièces, le four doit être débranché. Une fois
la prise retirée, elle doit rester visible par l’opérateur de pour le réparateur afin d’éviter une
reconnexion par inadvertance.
34. Le four doit être nettoyé régulièrement en ayant enlevé tous les restes de nourriture.
35. Ne pas faire chauffer avec de l’huile des restes de nourriture ou avec de la nourriture
restant sur les accessoires dans le four. Cela peut générer des étincelles et provoquer un
incendie ou de la fumée.
36. Ne pas réussir à conserver le four propre pourrait conduire à une détérioration de la
surface qui pourrait affecter négativement la durée de vie de l’appareil et potentiellement
conduire à une situation dangereuse.
37. Ne pas utiliser d’ustensiles en métal, de céramiques ornées d’or ou d’argent, ou tout
récipient avec un contenu en métal lors de la cuisson avec le micro-ondes. SEULE LA
GRILLE MÉTALLIQUE FOURNIE PEUT ÊTRE UTILISÉE.
38. Il est recommandé d’utiliser des équipements de protection au cas où de la nourriture
chaude serait renversée.
39. L
es surfaces extérieures du four y compris les conduits de ventilations dans la cavité et la
porte du four deviennent chaudes pendant l’utilisation. Faire attention lors de l’ouverture et de
la fermeture de la porte et lorsque vous insérez ou retirez de la nourriture et des accessoires.
Le four contient des éléments chauffants situés sur le dessus et à l’arrière du four.
Après utilisation, le dessus, le dessous ainsi que les parois seront très chauds.
40. Soyez vigilants lorsque vous retirez les accessoires chauds après la cuisson. Cela peut
causer des brûlures. Veuillez utiliser des gants de four.
41. Soyez vigilants lorsque vous mettez les accessoires chauds à refroidir juste après la
cuisson. Cela peut causer des brûlures avec la vapeur. Cela peut également provoquer
des blessures si les accessoires venaient à se casser.
42. Il est essentiel que la nourriture réchauffée soit servie “encore fumante”. Vérifiez toujours
avant de servir et dans le doute, replacez la nourriture dans le four pour un chauffage
supplémentaire.
Toutes les températures fournies sont uniquement à titre d’information. La réglementation
locale concernant les exigences sur la température de la nourriture doit être respectée,
pour garantir qu’une température adéquate a été atteinte avant de servir la nourriture.
43. Le temps de repos est essentiel pour les nourritures cuites ou réchauffées par
CONVECTION-ET-MICRO-ONDES, ou GRILL-ET-MICRO-ONDES. Pendant le temps de
repos, la chaleur continuera à progresser vers le centre pour finir par complètement cuire
la nourriture.
Plus la nourriture est dense, plus le temps de repos doit être long. La nourriture réchauffée
nécessite également un temps de repos.
44. Suivez les instructions spécifiques contenues dans ce guide pour utiliser correctement les
accessoires du four et les ustensiles de cuisine. Ne pas faire cela pourrait endommager le
four. Faire attention lorsque vous retirez la nourriture ou les accessoires du four.
45. Lorsque le four a fini de fonctionner, le moteur du ventilateur continuera à tourner afin
de refroidir les composants électriques. Ce phénomène est normal et la nourriture peut
toujours être enlevée du four pendant la période de refroidissement. Ne retirez pas la prise,
et ne coupez pas le disjoncteur.
UTILISATION DE VOTRE FOUR
Ne stockez aucun objet à l’intérieur du four dans le cas où il serait mis en marche
accidentellement. En cas de défaillance électronique, le four peut être éteint grâce à la prise
murale.
ENTRETIEN DE VOTRE FOUR
Si votre four nécessite un entretien, veuillez contacter le +44 04 88 78 59 97 et nous vous
fournirons les coordonnées d’un agent agréé.
N’essayez pas d’effectuer des ajustements ou des réparations à quelconque partie du four.
(Les numéros de téléphone sont sujets à des modifications sans préavis.)
GARANTIE: Pour les conditions de garantie, veuillez consulter notre site Web www.panasonic.
com.
QUAND L’APPAREIL DE CHAUFFAGE DU FOUR EST ALLUMÉ POUR LA
PREMIÈRE FOIS
Il est possible de détecter de la fumée et une odeur âpre. Ce phénomène est normal et ceci
est provoqué par la combustion de l’huile qui est utilisée pour protéger la cavité du four.
Il est possible de préférer un appareil de cuisine vierge comme décrit ci-dessous si vous
trouvez cela désagréable;
1. Placez le revêtement de la plaque de base, le bac en céramique et la grille métallique dans
le four. (p.17)
2. Sélectionnez Manuel Manual et préchauffez le four à 280°C pendant 20 minutes. (p.28)
3. Une fois l’opération terminée, ouvrez puis fermez la porte et appuyez sur le bouton Arrêt/
Réinitialisation (Stop/Reset) pour retourner à l’écran initial.
OO Activez toujours la ventilation lorsque vous effectuez une cuisson vierge.
OO Il n’y aucun problème d’hygiène des aliments même si vous utilisez le four sans effectuer
préalablement une cuisson vierge.
Panasonic Corporation ne fournit aucune garantie d’aucune sorte, expresse ou
implicite, incluant sans s’y limiter aux garanties de valeur commerciale, aptitude à un
but particulier, de titre, ou de non-violation de droits de parties tierces. L’utilisation de
ce produit par un utilisateur se fait aux risques de l’utilisateur. Les paramétrages de
cuisson sont fournis uniquement à titre indicatif et doivent être modifiés selon l’état
initial, la température, l’humidité et le type de nourriture. Selon les caractéristiques de
la nourriture, les temps de cuisson et les niveaux de puissance ont la possibilité d’être
ajustés. Avant de servir la nourriture, assurez-vous qu’elle a atteint une température
adéquate sur le plan de la sécurité.
9
Types de récipients à utiliser
CONVECTION-ET-MICRO-ONDES/
GRILL-ET-MICRO-ONDES
Ces programmes utilisent des micro-ondes et de la chaleur (CONVECTION ou GRILL), ainsi vous devez
choisir le récipient avec attention.
UTILISER: De la céramique, du verre résistant à la chaleur, par exemple du Pyrex®
OOQuant au métal, SEULE LA GRILLE MÉTALLIQUE FOURNIE PEUT ÊTRE UTILISÉE.
NE PAS UTILISER:
De plastique, de film alimentaire, de métal, de pics métalliques, de papier aluminium, de
silicone, d’ustensiles en laque, de verre non résistant à la chaleur, de papier, de bois, d’osier
CONVECTION/GRILL/CONVECTION-ET-GRILL
UTILISER: De la céramique, du verre résistant à la chaleur par ex. du Pyrex®, du métal, des pics en métal,
du papier aluminium
NE PAS UTILISER:
Des plastiques, du film alimentaire, de la silicone, des ustensiles en laque, du verre non
résistant à la chaleur, du papier, de l’osier
MICRO-ONDES
OOVous pouvez utiliser une cuisson micro-ondes uniquement à l’étape 2 et à l’étape 3 de cuisiner par
étapes. (P.34 à 35)
UTILISER: De la céramique, du verre résistant à la chaleur par ex. du Pyrex®, des plastiques/du film
alimentaire/du silicone résistant à la chaleur pour des températures de 180°C ou supérieures
OOQuant au métal, SEULE LA GRILLE MÉTALLIQUE FOURNIE PEUT ÊTRE UTILISÉE.
OOVous ne pouvez pas utiliser de plats avec des motifs ou des bordures métalliques.
NE PAS UTILISER:
De métal, de pics en métal, de papier aluminium, de plastique avec une résistance à la chaleur
inférieure à 180°C, de polyéthylène, de mélamine, de phénol, de résine d’urée, d’ustensiles en
laque, de verre non résistant à la chaleur, de papier, de bois, d’osier
OOVeuillez prendre note de la température de résistance à la chaleur indiquée dans les notices d’emballage
lors de l’utilisation d’une plaque de cuisson résistante à la chaleur ou de papier parchemin, etc.
10
Modes de cuisson
Comment cuisiner
Modes de cuisson
Convection
Un appareil de chauffage à convection (appareil de chauffage avec
ventilateurs) fait circuler la chaleur à travers la cavité du four et cuit la
nourriture complètement tout en contrôlant la température paramétrée.
(p.29)
Appareil de chauffage
Gril
Un appareil de chauffage au gril fournit de la chaleur et un ventilateur
fonctionne pour distribuer cette chaleur à travers la cavité du four.
Toutes les surfaces de la nourriture sont bien cuites. (p.30)
Appareil de chauffage
Convection-et-Gril
Appareil de chauffage
Micro-ondes
Micro-ondes
Convection-et-Micro-ondes
Appareil de
chauffage + micro-ondes
Aussi bien l’appareil de chauffage à convection (un appareil de
chauffage avec un ventilateur) que l’appareil de chauffage au gril
font circuler la chaleur dans la cavité du four tout en contrôlant la
température.
Cuit entièrement la nourriture tout en dorant la surface. (p.31)
OOVous pouvez utiliser une cuisson micro-ondes uniquement à
l’étape 2 et à l’étape 3 de Cuisiner par étapes. (P.34 à 35)
Applique des micro-ondes à la nourriture entrainant ainsi de fortes collisions
entre les molécules dans la nourriture et créant de la chaleur par friction.
De ce fait, la nourriture est chauffée approximativement de la même
manière sur la surface qu’à l’intérieur.
Cuisson combinée de l’appareil de chauffage à convection (appareil de
chauffage avec un ventilateur) et du micro-ondes.
Un appareil de chauffage à convection fait circuler la chaleur à travers
la cavité du four en contrôlant la température paramétrée tandis que
les micro-ondes chauffent entièrement la nourriture.
Le temps de cuisson est réduit. (p.32)
Gril-et-micro-ondes
Appareil de
chauffage + micro-ondes
Cuisson combinée de l’appareil de chauffage à gril et du micro-ondes.
Un appareil de chauffage à gril ajoute de la chaleur tandis qu’un microondes chauffe la nourriture, et de plus, un ventilateur fonctionne afin
de donner une texture croustillante à l’ensemble de la surface.
Le temps de cuisson est réduit. (p.33)
OO Les illustrations sont sur les images. Les accessoires à utiliser sont différents selon le mode de cuisson.
Concernant les flèches sur l’illustration
Appareil de chauffage à
convection
Appareil de
chauffage à gril
Ventilateur uniquement
Micro-ondes
11
Utilisation basique
Vous pouvez cuisiner avec un mode de cuisson adapté à votre recette.
Sélectionnez le mode mémoire Memory ou Manual manuel
Convection
Convection-et-Gril
(p.29)
(p.31)
Appareil de chauffage
Appareil de chauffage
Gril
Convection-et-Micro-ondes
(p.30)
Cuisson manuelle
Étape 1 cuisson uniquement
Appareil de chauffage
(p.32)
Appareil de
chauffage + micro-ondes
Gril-et-micro-ondes
(p.33)
Appareil de
chauffage + micro-ondes
OOUne cuisson avec
uniquement micro-ondes
n’est pas possible à
l’étape 1.
OOLes illustrations sont sur les
images. Les accessoires à
utiliser sont différents selon le
mode de cuisson.
Vitesse du ventilateur
OO Le ventilateur fait circuler la chaleur de l’appareil de chauffage à travers l’ensemble du four
pour faire dorer la nourriture et donner une texture croustillante à sa surface.
OO La vitesse du ventilateur peut être réglée de 30 % à 100 % pour des modes de cuisson autre
que micro-ondes. Ajustez-le selon la nourriture
Q Guide concernant la vitesse du ventilateur
30%
40%
50%
60%
70%
80%
90%
100%
Assèche la nourriture rapidement
et rend la surface croustillante
Faire cuire délicatement
Donne à la surface une texture croustillante
Cuisson par étapes
6 types de modes de cuisson peuvent être combinés en un maximum de 3 étapes continues. *Étape 1: 5 types
*Étape 1
ex.: Convection 280°C, vitesse du ventilateur 100 %, micro-ondes P5 1 min
*Étape 2
ex.: Micro-ondes P5, 50 secondes
*Étape 3
ex.: Gril à température haute, vitesse du ventilateur 30 %, 30 secondes
Q Puissance
maximale du
micro-ondes
et temps de
cuisson pour
chaque étape
(p.34)
12
Cuisson à l’aide
de la mémoire
Enregistrement d’un programme de cuisson
Jusqu’à 100 types (paramétrage par défaut) de programmes de cuisson peuvent être
enregistrés. [Vous pouvez aussi régler à 10 types ou 1000 types. (p.40)]
Le programme de cuisson enregistré permet de réaliser les mêmes cuissons. (p.41)
13
Tableaux de cuisson
Le temps de cuisson est à titre indicatif uniquement. L’ajustement dépend du type de nourriture et de
la température de démarrage.
OO Ce four est conçu pour réchauffer des nourritures déjà cuisinées.
OO Panasonic Corporation ne fournit aucune garantie d’aucune sorte, expresse ou implicite, incluant sans s’y limiter
aux garanties de valeur commerciale, aptitude à un but particulier, de titre, ou de non-violation de droits de
parties tierces. L’utilisation de ce produit par un utilisateur se fait aux risques de l’utilisateur. Les paramétrages
de cuisson sont fournis uniquement à titre indicatif et devraient être modifiés selon l’état initial, la température,
l’humidité et le type de nourriture. Selon les caractéristiques de la nourriture, les temps de cuisson et les niveaux
de puissance peuvent nécessiter d’être ajustés. Avant de servir la nourriture, assurez-vous qu’elle a atteint une
température adéquate sur le plan de la sécurité. L’huile contenue dans la nourriture peut créer des défaillances.
OO Veuillez mettre en place dans le four le revêtement de la plaque de base, la plaque en céramique, et la grille
métallique fournis ainsi que d’autres accessoires adaptés au mode de cuisson prévu avant de commencer le
préchauffage, exceptés le plat de cuisson.
OO Si la vitesse du ventilateur est élevée, la nourriture peut s’éparpiller sur la surface. Dans ce cas, veuillez réduire la
vitesse du ventilateur.
OO Référez-vous à la section “Accessoires” (p.16) pour des détails sur comment utiliser les accessoires avant de
cuisiner.
Q Réchauffer
Menu
Rôtir
Température de
démarrage
Quantité
(poids)
Accessoire/
Autre ustensile
Température de la
pièce
2 tranches (55
g chacune)
Plateau en
céramique
(blanc)/Papier
parchemin
TempéraBagel grillé ture de la
pièce
Total
HAUT
ARRÊT
50 secondes
50 secondes
Plateau en
céramique
1 tranche
(blanc)/Plat
(80 g)
de cuisson
en téflon
280°C
1
ARRÊT
100%
HAUT
P6
40 secondes
40 secondes
1
ARRÊT
80%
BAS
P8
20 secondes
20 secondes
1
280°C
80%
ARRÊT
P4
45 secondes
280°C
Panini
Frais
1 part
(250 g)
Plaque à
nervures
(noire)/Papier
parchemin
280°C
1 part
(200 g)
Plaque à
nervures
(noire)/Papier
parchemin
280°C
1 part
(190 g)
Plateau en
céramique
(blanche)/Plat
de cuisson
en téflon
280°C
1 part
(335 g)
Plateau en
céramique
(blanc)/Papier
parchemin
Congelée
Temps
100%
Croissant
Frais
MW
ARRÊT
Plateau en
céramique
(blanc)/Plat
de cuisson
en téflon
Croque
monsieur
Gril
1
1 part
(70 g)
Frais
Programme
Ventilateur
280°C
Température de la
pièce
Toastie
Pizza 8’’
14
Température de
préchaufConÉtape
fage
vection
Frais
1 part
(300 g)
Plateau en
céramique
(blanc)/Papier
parchemin
Tourte de
légumes et
Frais
pomme de
terre
1 part
(130 g)
Plateau en
céramique
(blanc)/Plat
de cuisson
en téflon
280°C
280°C
2
ARRÊT
100%
BAS
P6
10 secondes
1
ARRÊT
100%
BAS
P8
1 min
2
ARRÊT
100%
HAUT
P4
10 secondes
1
ARRÊT
100%
HAUT
P8
30 secondes
2
ARRÊT
100%
HAUT
P4
30 secondes
1
ARRÊT
100%
BAS
P8
1 min
2
ARRÊT
100%
HAUT
P4
1 min 20 s
1
ARRÊT
80%
BAS
P8
1 min
2
ARRÊT
90%
HAUT
P4
45 secondes
1
220°C
80%
ARRÊT
P6
1 min 30 s
55 secondes
1 min 10 s
1 min
2 min 20 s
1 min 30 s
Menu
Tourte à la
viande
Tourte à la
viande
Température de
démarrage
Quantité
(poids)
Accessoire/
Autre ustensile
Température de
préchauffage
Frais
1 portion
(300 g)
Plateau en
céramique
(blanc)/Plat de
cuisson en téflon
280°C
1 part
(250 g)
Plateau en
céramique
(blanc)/Plat de
cuisson en téflon
Frais
280°C
Programme
Étape
Convection
Ventilateur
Gril
MW
Temps
Total
1
ARRÊT
100%
BAS
P8
2 min
2
280°C
100%
ARRÊT
P4
50 secondes
2 mn
50
secondes
1
220°C
40%
ARRÊT
P6
2 min
2
220°C
40%
ARRÊT
P4
40 secondes
3
220°C
40%
ARRÊT
OFF
20 secondes
1
280°C
100%
ARRÊT
P6
30 secondes
2
280°C
100%
ARRÊT
P4
30 secondes
1
ARRÊT
100%
BAS
P8
2 min
2
280°C
100%
ARRÊT
P4
50 secondes
3 min
1 part
(100 g)
Plateau en
céramique
(blanc)/Plat de
cuisson en téflon
280°C
Frais
1 portion
(300 g)
Plateau en
céramique
(blanc)/Plat de
cuisson en téflon
280°C
Roulé à la
saucisse
Frais
1 part
(135 g)
Plateau en
céramique
(blanc)/Plat de
cuisson en téflon
280°C
1
ARRÊT
100%
ARRÊT
P8
50 secondes
50
secondes
Sandwich
roulé
Frais
1 part
(165 g)
Plateau en
céramique
(blanc)/Plat de
cuisson en téflon
280°C
1
ARRÊT
90%
ARRÊT
P8
1 min
10 s
1 min
10 s
Gaufres
Température
de la pièce
2 parts
(25 g
chacune)
Plateau en
céramique
(blanc)/Plat de
cuisson en téflon
280°C
1
ARRÊT
50%
ARRÊT
P8
25 secondes
25
secondes
Tarte aux
pommes
(part)
Frais
1 part
(140 g)
Plateau en
céramique
(blanc)/Plat de
cuisson en téflon
280°C
1
280°C
100%
BAS
P6
45 secondes
45
secondes
Pain au
chocolat
Température
de la pièce
1 part
(65 g)
Plateau en
céramique
(blanc)/Plat de
cuisson en téflon
280°C
1
ARRÊT
80%
ARRÊT
P7
20 secondes
25
secondes
1 part
(40 g)
Plateau en
céramique
(blanc)/Plat de
cuisson en téflon
280°C
1
220°C
60%
BAS
P6
25 secondes
25
secondes
Quiche
(part)
Frais
Pâtes
cuites/Macaroni au
fromage
Brownie
au choFrais
colat
(réchauffé)
1 min
2 min
50
secondes
OONiveau de puissance du micro-ondes
Affichage
Puissance Affichage
P8
P7
P6
P5
P4
1050 W
900 W
800 W
700 W
600 W
P3
P2
P1
P0
Puissance
500 W
300 W
200 W
0W
AVERTISSEMENT
Ne pas faire trop chauffer la nourriture.
Si le temps de chauffage est trop long pour la quantité de nourriture, il y a un risque d’incendie ou
de fumée.
OO Lors du chauffage, démarrez toujours avec un temps de cuisson et un niveau de chauffage
minimal tout en gardant un œil sur l’avancement.
OO Faites particulièrement attention lorsque vous chauffez de petites quantités, des nourritures ou
des liquides huileux ou graisseux, ou des pommes de terre douces ou d’autres légumes racines.
15
Accessoires
OOPour acheter des accessoires, veuillez contacter le concessionnaire ou un agent de service. (p.49)
Faites attention lorsque vous manipulez le bac en céramique, le plateau à nervures ou le plateau en
céramique, car ils sont cassables. S’ils sont endommagés, veuillez arrêter de les utiliser et veuillez contacter
votre réparateur ou un agent agréé.
Revêtement
de la sole
Plateau en céramique
Grille métallique
Spatule
LOCK
Plaque à nervures
Plaque en céramique
Plats de cuisson en
Carte mémoire SD
(noire)
(blanche)
téflon (3 couleurs)
spécifié
OOParamétrée dans l’unité principale,
Installez toujours le revêtement de la sole, le plateau en
lorsque transportée depuis l’usine. (p.50)
céramique et la grille métallique avant utilisation.
Q Procédure pour attacher le revêtement de la sole
Utilisez le revêtement de la plaque de base pour empêcher les taches de nourriture et d’huile sur la surface
inférieure de la cavité du four.
Orientation lorsque retiré
Retournez et pliez sur la
①Après avoir retiré le revêtement
de l’emballage
gauche et sur la droite
de la sole de l’emballage,
retournez-le et pliez-le suivant les
lignes de pli gauche et droite.
(Pliez le revêtement de la plaque
de sole dans la direction opposée
à son orientation, lorsque retiré de
l’emballage.)
②Retirez tous les accessoires du
four, insérez le revêtement de la
sole plié à l’intérieur de la cavité
du four, et assurez-vous qu’il est
en contact étroit avec l’intérieur
du cabinet du four.
Revêtement de la plaque
de base
(Assurez-vous qu‘il est en contact
étroit de manière à ce qu’il n’y ait pas
d’espace entre la partie intérieure du
four et le revêtement de la sole. S’il y a
un espace, de l’huile, etc. s’accumulera
ici.)
16
③Placez le plateau en céramique,
la grille métallique et les
accessoires nécessaires à la
cuisson sur le revêtement de la
sole dans cet ordre.
Plateau en céramique,
plat de cuisson en téflon,
plaque à nervures, etc.
Grille métallique
Plateau en céramique
Revêtement de la sole
AVERTISSEMENT
Le four ne doit pas fonctionner en mode
micro-ondes sans nourriture dans le four.
Ceci peut conduire le four à devenir
anormalement chaud à cause d’étincelles à la
sole du four. Ceci peut entraîner des risques de
brûlures.
OO Faire fonctionner le four uniquement avec
les récipients et les accessoires fournis.
OO Prenez soin de ne pas vous brûler lorsque
vous retirez des accessoires quels qu’ils
soient du four après la cuisson. Utilisez des
maniques.
Présence d’une jointure
dans le joint de la porte,
non endommagée.
Spatule
A utiliser lorsque vous retirez le plat de
cuisson ou de la nourriture.
Ne pas l’utiliser pour retirer d’autres
accessoires.
Plat de cuisson (3 couleurs)
A placer uniquement sur la plaque en
céramique.
Ne la placez pas sur la plaque à nervures.
Placez la nourriture sur le plat de cuisson.
OOIl est recommandé de la remplacer tous les
3 à 6 mois selon le niveau de souillure.
ou
(Sélectionner
l’un ou l’autre
selon la
nourriture)
Plaque en céramique (blanche)
A placer sur la grille métallique.
Placez la nourriture sur la plaque en céramique.
Plaque à nervures (noire)
A placer sur la grille métallique.
Placez la nourriture sur la plaque en céramique.
OOAssurez-vous d’utiliser la plaque à nervures
avec les nervures vers le haut et orientée
comme sur l’illustration.
Grille métallique
A placer sur le plateau en céramique.
Plateau en céramique
A placer sur le revêtement de la sole.
Utilisez un bac récupérateur de nourriture.
Revêtement de la sole.
Placer la grille
de manière à
ce qu’elle soit
insérée dans
les languettes
du bac en
céramique.
A placer sur la base de la cavité du four.
Concu pour éviter les taches de nourriture et
d’huile.
OOIl est recommandé de la remplacer tous les
3 à 6 mois selon le niveau de saleté.
OOLes illustrations peuvent être
différentes des articles réels.
17
Pièces de votre four
Partie avant
Poignée
de porte
Porte
L’ouvrir pendant la cuisson
arrêtera les opérations.
Arrivée d’air
Une carte mémoire
SD spécifique est
installée à l’intérieur.
(p.50)
Récupérateur
de graisses
Collecte l’huile depuis
l’intérieur du four.
Égouttoir
Remarque
Installez toujours le filtre à air, l’égouttoir et le capot
avant d’utiliser le four.
Une utilisation continue du four sans ces pièces
conduira à un dysfonctionnement.
Arrière
Conduits de ventilations
Catalyseur
La fumée d’huile qui
circule à l’intérieur
de la cavité du four
est décomposée et
purifiée en passant à
travers le convertisseur
catalytique.
OOLa réaction
catalytique réduira
la température de
cuisson lorsqu‘elle
est basse
(approximativement
240° ou plus bas).
Prise de la source d’alimentation
Veuillez brancher uniquement dans des prises compatibles avec les
prises conformes aux normes Blue 16 AMP Plug to IEC 60309 (EN60309).
L’équipement est destiné à une source d’alimentation en phase simple.
Collecte les restes de
nourriture et l’eau.
Filtre à air
Sous l’égouttoir
Capot avant
OOComment retirer le capot
avant, l’égouttoir, le filtre
à air et le récupérateur de
graisses (p.44)
Une liaison
équipotentielle externe
est fournie sur le côté
arrière du four et est
marquée par ce symbole.
Cordon de
la source
d’alimentation
OOLes illustrations peuvent être différentes des articles réels. Des étiquettes de mise en garde sont apposées sur le four.
18
DISPOSITIF DE MISE AU SECTEUR
IMPORTANT: POUR VOTRE SÉCURITÉ PERSONNELLE, CE FOUR DOIT ÊTRE CORRECTEMENT
CONNECTÉ AU SECTEUR. Quand une prise de courant n’est pas connectée au secteur, il est de la responsabilité
et de l’obligation personnelles du client de la faire remplacer par une prise correctement connectée à la terre.
Panneau de contrôle (écran d’accueil)
Écran tactile (affichage) (p.21)
OOTouchez directement l’écran pour utiliser les commandes.
OOFait apparaître des détails comme la température de cuisson, le
temps de cuisson, les programmes de cuisson enregistrés, des
informations sur le signal sonore, et ainsi de suite.
OONe touchez pas l’écran avec un objet pointu. Ceci provoquera des
dégâts.
Refroidissement (p.22)
Outils (p. 23 à 27)
Bouton Retour
OORetourne à l’écran de contrôle précédent afin que les paramètres
puissent être modifiés.
OOIndisponible après le démarrage de la cuisson.
Bouton Stop/Réinitialisation
OOAppuyez dessus une fois pour arrêter temporairement le
processus de cuisson. Pour reprendre la cuisson, appuyez sur le
bouton Démarrer.
OOAppuyez deux fois pour effacer les instructions (en retournant à
l’écran d’accueil) ou annuler la cuisson.
OOAppuyez une fois pour annuler la cuisson d’un programme
enregistré quand le verrouillage de mémoire est activé.
Lampe
Bouton Démarrer
OOAprès le paramétrage du préchauffage ou du refroidissement, appuyez sur ce bouton.
OOAprès le préchauffage, lancez la cuisson à l’aide de la mémoire ou la cuisson manuelle et
appuyez sur ce bouton pour démarrer la cuisson.
OOLa lampe clignotera pour vous inciter à presser le bouton.
Q Fonction d’arrêt automatique
L’affichage de l’écran d’accueil s’éteint automatiquement s’il n’est pas utilisé pendant 5 minutes.
Q Mettre en marche de l’affichage
Si l’écran d’accueil est éteint, l’ouverture de la porte remettra l’affichage automatiquement.
19
Instructions pour la superposition
Deux fours peuvent être superposés en les liant avec la plaque d’articulation (support de pied A11343G80BP).
La plaque d’articulation est un accessoire optionnel. Contactez rapidement votre réparateur ou un agent agréé.
(p.49) Demandez l’installation à une spécialisée en électricité. (Le coût d’installation n’est pas inclus dans le
prix du four).
Partie supérieure du four
Attachez la plaque
d’articulation optionnelle
(support de pied).
Partie inférieure du four
Assurez-vous que le cordon
d’alimentation du four du haut ne
bloquera pas la sortie d’air du four
du bas.
① Retirez les 6 vis marquées (3 sur le four du bas et 3 sur le four
du haut).
②F
aites correspondre les trous des fours et la plaque d’articulation
(support de pied).
OOVeuillez conserver les distances ci-dessous.
Haut: 20 cm
Arrière: 3 cm
Moins de
150 cm
Chaqu
e côté
AVERTISSEMENT
N’installez pas le four à 150 cm ou plus audessus du sol. Effectuer cela peut entraîner des
dangers de brûlures. Seule une combinaison
de modèles identiques est permise lors d’une
superposition.
20
: 10 cm
AVERTISSEMENT
Débranchez l’appareil de la prise murale avant
l’installation et assurez-vous que la cavité du
four est vide.
Cela peut entraîner un choc électrique ou une blessure.
Comment faire fonctionner
l’écran tactile
Mémorisation
Lors de cuisson avec un programme de chauffage enregistré  “Cuisson avec un programme de cuisson enregistré” (p.41)
OOTemps de
préchauffage
approximatif;
280°C: 10 min.
250°C: 9 min.
OOL’écran de cuisson à
l’aide de la mémoire
Memory se trouve
sur l’écran d’accueil.
OOVous pouvez changer
la température de
préchauffage. (p.25)
OOAprès avoir terminé le préchauffage, vous pouvez sélectionner
un menu quand vous ouvrez la porte.
Manuel
Lors d’une cuisson manuelle  “Cuisson manuelle” (p.29 à 35)
OOTemps de
préchauffage
approximatif;
280°C: 10 min.
250°C: 9 min.
OOSélectionnez
Manual .
OOVous pouvez changer
la température de
préchauffage. (p.25)
OOAprès avoir terminé le préchauffage, vous pouvez sélectionner
le mode de cuisson quand vous ouvrez la porte.
21
Comment faire fonctionner
l’écran tactile
Refroidissement
L’intérieur du four peut être refroidi quand la cavité est chaude après cuisson.
OOOuvrez la porte doucement pour la verrouiller en place.
(Maintenez votre visage éloigné.)
OOLe temps de refroidissement
dépend de la température à
l’intérieur du four.
(Jusqu’à 45 minutes)
AVERTISSEMENT
Faire attention à l’air chaud lors de l’ouverture de
la porte.
22
Outils
Vous pouvez modifier et confirmer différents paramètres comme la mémoire ou le signal sonore.
OOQuand le verrouillage de la mémoire est activé, Mémorisation
de cuisson Memory cooking et Modifier les paramètres
Change settings ne sont pas affichés.
Mémorisation de cuisson
OOCette fonctionnalité ne peut pas être utilisée lorsque le verrouillage de mémoire est activé. Veuillez annuler
le verrouillage de mémoire. (p.27)
Enregistrer un programme de cuisson (p.36)
Supprimer le programme de cuisson mémorisé (p.38)
Modifier le programme de cuisson mémorisé (p.39)
Numéro de mémorisation (p.40)
Entretien
Q Pour évaluer toutes les heures de cuisson (y compris le préchauffage)
Remarque
●le
● plus haut chiffre du compteur est 999999
heures. Il repart de nouveau à ‘0’ une fois ce
chiffre dépassé.
●Un
● total d’heures de cuisson est arrondi vers
le bas à l’heure la plus proche.
ex.) Toutes les heures de cuisson Affichage
59 min
1 h 59 min
0
1
OORetourne à l’écran initial après 3 secondes.
Q Pour évaluer le nombre de cycles (y compris le préchauffage)
Remarque
• le plus haut chiffre du compteur est 3999999 heures.
Il repart de nouveau à ‘0’ une fois ce chiffre dépassé.
• Si vous recommencez à cuisiner après une
longue pause, ceci compte également comme un
nouveau cycle.
• Les deux derniers chiffres du nombre total de
cycles sont arrondis vers le bas.
ex.)
Nombre de cycles
99 fois
101 fois
1100 fois
Affichage
0
100
1100
OORetourne à l’écran d’accueil après 3 secondes.
23
Comment faire fonctionner
l’écran tactile
Outils
Modifier les paramètres
Signal sonore
OOCette fonctionnalité ne peut pas être utilisée lorsque le verrouillage de mémoire
est activé. Veuillez annuler le verrouillage de mémorisation de cuisson. (p.27)
Q Pour modifier l’intensité du signal sonore
(Paramètre par défaut:
Niveau 3)
OOSélectionnez l’intensité
avec + or – , et
appuyez sur OK .
OOSelon le paramétrage, “Nettoyage de la tonalité
du signal sonore” Pitch of beep clean peut
être affiché.
Q Pour changer la longueur du signal sonore en fin de cuisson:
(Paramètre par défaut: Type1)
Émet un signal sonore en trois
impulsions courtes toutes les 15
secondes
Émet un signal sonore continu
avec des impulsions longues
Émet un signal sonore en une
impulsion longue, puis en trois
impulsions longues toutes les 15
secondes
OOLe signal sonore s’arrête quand
vous ouvrez la porte.
OOSélectionnez la longueur du signal sonore et appuyez sur OK .
Q Pour changer l’intensité de la tonalité du signal sonore à la
fin du programme
(Paramètre par défaut:
Normal)
OOSélectionnez l’intensité
de la tonalité et appuyez
sur OK .
 Pour sélectionner MARCHE ou ARRÊT pour le signal sonore de
préchauffage (paramètre par défaut: MARCHE)
 Pour sélectionner MARCHE ou ARRÊT pour l’alarme de la
porte (paramètre par défaut: MARCHE)
24
OOSélectionnez Signal sonore de
préchauffage Preheated beep ou
Alarme de la porte Door alarm
OOSélectionnez MARCHE
ON ou ARRÊT OFF ,
puis appuyez sur OK .
OOLe four retourne à l’écran ‘d’accueil’ après affichage de l’écran de confirmation pendant 3 secondes.
Cuisson
avant la fin du
préchauffage
MARCHE: Vous pouvez démarrer la cuisson avant la fin du préchauffage.
ARRÊT: Vous ne pouvez pas démarrer la cuisson avant que le préchauffage ne soit terminé.
(Paramètre par défaut: ARRÊT)
Remarque
●Si
● vous choisissez MARCHE ON pour
démarrer la cuisson au cours du préchauffage,
les résultats de la cuisson peuvent être
affectés parce que la température de la cavité
du four peut être basse.
Luminosité LCD
OOSélectionnez MARCHE ON ou ARRÊT OFF , puis appuyez sur OK .
OOLe four retourne à l’écran d’accueil après affichage de l’écran de
confirmation pendant 3 secondes.
Vous pouvez choisir la luminosité de l’écran tactile.
(Paramètre par défaut: Niveau 3)
Lumineux
Sombre
OOLe four retourne à l’écran d’accueil après affichage
de l’écran de confirmation pendant 3 secondes.
OOSélectionnez la luminosité avec + or – , et appuyez sur OK .
Température de
préchauffage
Vous pouvez modifier la température de préchauffage précédemment enregistrée sur
l’écran initial. (Paramètre par défaut: Préchauffage 1 → 280°C, Préchauffage 2 → 250°C)
OOVeuillez remarquer que la température de préchauffage précédemment enregistrée
dans la mémoire de cuisson (p.36) sera modifiée si vous modifiez les paramètres
ici.
OOSélectionnez
Préchauffage1
Preheat1 ou
Préchauffage2
Preheat2 .
OORéglez la
température
voulue comprise
entre 180°C
et 280°C par
incréments de
10°C
OORéglez la
température de
cuisson comprise
entre 180°C
et 280°C par
incréments de 10°C
OORetourne à l’écran d’accueil après 3 secondes.
Remarques
OOVous pouvez démarrer la cuisson à une température réglée sur Température de cuisson
disponible lorsque Cuisson avant la fin du préchauffage Cook available temp.
est réglée sur MARCHE ON . Si Cuisson avant la fin du préchauffage
Cook before preheated est réglé sur ARRÊT OFF , le paramétrage de Température de
cuisson disponible Cook available temp. sera ignoré.
25
Comment faire fonctionner
l’écran tactile
Outils
Vérification de la mémoire
Liste de la mémoire
Contenus de cuisson enregistrés, signal sonore et paramètre de verrouillage
de la mémoire, etc. sont affichés dans cet ordre toutes les 4 secondes.
Contenus de la mémoire de cuisson
(Dans le cas d’un affichage à deux chiffres: 00-99)
(p.34 à 37)
OOPour appeler un numéro de mémoire
particulier à confirmer, voir ci-dessous.
Paramètres du
signal sonore
(p.24)
Verrouillage de
mémoire
(p.27)
Intervalle de
magnétron
(p.45)
Intervalle de
maintenance
(p.45)
OORetourne
à l’écran d’accueil.
OOAfin d’appeler un numéro de mémoire en particulier, appuyez sur le bouton Arrêt/Réinitialisation pendant que
l’affichage est en train de changer, puis appuyez sur Changer le numéro Change number ,
entrez le numéro de mémoire et appuyez sur OK . Les contenus de mémoire peuvent être affichés en
appuyant sur le bouton Démarrer.
(Ex.: Pour appeler le numéro de mémoire 52)
Continue à afficher
les contenus des
numéros de mémoire
suivants.
26
Somme de contrôle SD
L’utilisateur doit confirmer si les contenus de cartes mémoires SD multiples sont les mêmes.
Les contenus de mémoire dans la carte mémoire SD sont affichés en caractères alphanumériques à quatre chiffres.
Si les caractères alphanumériques sont les mêmes, les contenus de mémoire de ces cartes SD sont les
mêmes.
 Pour confirmer les données mémorisation de cuisson (ex.: BBE4)
OORetourne à l’écran d’accueil
après 3 secondes.
Q Pour confirmer le signal sonore, les données de verrouillage
de la mémoire, etc.
Verrouillage de la mémorisation
OOÉtant donné que l’écran
change rapidement,
il est difficilement
possible de suivre les
affichages sur l’écran
ci-dessus
(ex.: 01D1)
OORetourne à l’écran
d’accueil après 3
secondes.
Vous pouvez choisir de régler le verrouillage de mémoire sur ON
(marche) ou OFF (arrêt).
(Paramètre par défaut: ARRÊT)
OOLe four retourne à l’écran d’accueil après affichage de l’écran de
confirmation pendant 3 secondes.
OOSélectionnez MARCHE ON ou ARRÊT OFF , puis appuyez sur OK .
Remarques
 Quand le verrouillage de la mémoire est sur MARCHE
OOLes cuissons contenues dans la mémoire démarre automatiquement après que vous ayez sélectionné un
numéro de mémoire même sans appuyer sur le bouton Démarrer.
OOSi vous appuyez sur le bouton Arrêt/Réinitialisation au milieu de la cuisson de mémoire, ou ouvrez la porte,
le temps restant est annulé et le four revient sur l’écran initial.
OOCuisson en mémoire Memory cooking et Modifier les paramètres Change settings ne sont pas affichés
 Quand le verrouillage de la mémoire est sur ARRÊT
OOLa cuisson en mémoire démarre quand vous appuyez sur le bouton Démarrer après avoir saisi le numéro de
mémoire.
27
Préchauffage
Utilisez la fonction de préchauffage pour chauffer le four à l’avance.
1 280°C et 2 250°C sont les paramètres par défaut.
Une fois que le préchauffage aura été réglé, le préchauffage continuera automatiquement à chaque fois que la
cuisson sera terminée.
OOVeuillez mettre en place dans le four le revêtement de la sole, le plateau en céramique, et la grille métallique
fournis ainsi que d’autres accessoires adaptés au mode de cuisson prévu avant de commencer le
préchauffage, excepté la plat de cuisson et la spatule.
ex.) Mémoire , 1 280°C )
1
Sélectionnez
2
Appuyez sur le
bouton Démarrer.
1 280°C
OOMettre en pause
ou ouvrir et fermer
la porte au cours
du préchauffage
fera reprendre
le préchauffage
automatiquement après
10 secondes.
3
Le préchauffage a
été complété
OOTemps de préchauffage
approximatif;
280°C: 10 min.
250°C: 9 min.
28
OOLe paramètre par défaut correspond au signal
sonore après que le préchauffage soit complet.
Après avoir mis la nourriture dans le four, fermez
immédiatement la porte et paramétrez la cuisson en
mémoire (p.41) ou la cuisson manuelle (p.29 à 35).
OOVous pouvez désactiver le signal sonore.
“Sélectionner MARCHE ou ARRÊT pour le signal
sonore” (p.24)
OOSi vous laissez la porte ouverte pendant le
préchauffage ou après la fin du préchauffage, le
signal sonore se déclenchera après 30 secondes
et après 50 secondes.
OOSi le Cuisiner avant de terminer le préchauffage
Cook before preheated est réglé sur ARRÊT OFF
et que vous laissez la porte ouverte pendant 1
minute ou plus après avoir terminé le préchauffage,
la température de la cavité du four descendra et la
cuisson ne pourra pas démarrer.
Fermez la porte, appuyez sur le bout Démarrer et
préchauffez à nouveau.
OOSi Cuisiner avant de terminer le préchauffage
est réglé Cook before preheated sur MARCHE
ON , vous pouvez démarrer la cuisson pendant le
préchauffage.
“Cuisiner avant de terminer le préchauffage (p.25)
OOSi les boutons ne sont pas utilisés une fois que le
préchauffage est terminé, alors il sera annulé après
4 heures.
 Pour annuler le préchauffage
Appuyez sur le bouton Arrêt/Réinitialisation deux
fois.
Cuisson manuelle
Cuisson par convection
ex.) Manual , Préchauffage 280°C, Convection 280°C, Vitesse du ventilateur 100 %, 10 min 30 s)
1
Après Préchauffage Manual ,
sélectionnez Convection Convection
4
Appuyez sur Régler
le temps Set time
5
Réglez le temps de
cuisson
OO“Préchauffage” (p.28)
Mettez la
nourriture
dans le four
et fermez la
porte.
2
Réglez la
température du four,
et appuyez sur OK
OODe 180°C à 280°C par
incréments de 10°C
OOAppuyez sur ARRÊT
OFF pour annuler le
processus de cuisson déjà
sélectionné.
3
Sélectionnez
la vitesse du
ventilateur
Fan speed , et
appuyez sur OK
OODe 30 % à 100 % par
incréments de 10 %
OO“Vitesse du ventilateur”
(p.12)
OOAppuyez sur Convection
Convection and Vitesse
du ventilateur Fan speed
lors de la modification de
ces paramètres.
OOTemps de cuisson maximal
30 min.
OO Appuyez sur Suivant Next
lors du réglage de l’étape 2.
“Cuisson par étapes” (p.34)
6
Appuyez sur le
bouton Démarrer.
(La cuisson démarrera).
OOAppuyez sur Rappel
Recall afin de contrôler les
réglages sélectionnés.
Remarques
• Maintenir le bouton enfoncé permet d’augmenter
rapidement la température, la vitesse du ventilateur
et le temps. Il est pratique de paramétrer un temps
de cuisson plus long, etc.
• Une fois la cuisson terminée, le processus de
cuisson peut être enregistré dans la carte mémoire
SD. (p.36)
29
Cuisson manuelle
Cuisson au gril
ex.) Manual , Préchauffage 280°C, Gril élevé, Vitesse du ventilateur 100 %, 10 min 30 s)
1
Après Préchauffage
Manual , sélectionnez Grill
OO“Préchauffage” (p.28)
Mettez la
nourriture
dans le four
et fermez la
porte.
2
Sélectionnez Elevé
3
Sélectionnez la
vitesse du ventilateur
Fan speed , et
appuyez sur OK
High
Appuyez sur Régler
le temps Set time
OOAppuyez sur Grill et
Vitesse du ventilateur
Fan speed lors de la
modification de ces
paramètres.
30
Réglez le temps de
cuisson
OOTemps de cuisson maximal
30 min.
OOAppuyez sur Suivant Next
lors du réglage de l’étape 2.
“Cuisson par étapes” (p.34)
6
Appuyez sur le
bouton Démarrer.
(La cuisson démarrera).
OOAppuyez sur Rappel Recall
afin de contrôler les
réglages sélectionnés.
OOAppuyez sur ARRÊT OFF
pour annuler le processus
de cuisson déjà sélectionné.
OODe 30 % à 100 % par
incréments de 10 %
OO“Vitesse du ventilateur”
(p.12)
4
5
Remarques
• Maintenir le bouton enfoncé permet d’augmenter
rapidement la température, la vitesse du ventilateur
et le temps. Il est pratique de paramétrer un temps
de cuisson plus long, etc.
• Une fois la cuisson terminée, le processus de
cuisson peut être enregistré dans la carte mémoire
SD. (p.36)
Cuisson Convection-et-Gril
ex.) Manual , Préchauffage 280°C, Convection 280°C, Vitesse du ventilateur 100 %, Gril élevé, 2 min 30 s)
1
Après Préchauffage Manual ,
sélectionnez Convection Convection
OO“Préchauffage” (p.28)
Mettez la
nourriture
dans le four
et fermez la
porte.
2
Sélectionnez la
vitesse du ventilateur
Fan speed , et
appuyez sur OK
OODe 30 % à 100 % par
incréments de 10 %
OO“Vitesse du ventilateur”
(p.12)
4
6
Appuyez sur Régler
le temps Set time
7
Réglez le temps de
cuisson
8
Appuyez sur le
bouton Démarrer.
Réglez la
température du four,
et appuyez sur OK
OODe 180°C à 280°C par
incréments de 10°C
OOAppuyez sur ARRÊT OFF
pour annuler le processus
de cuisson déjà sélectionné.
3
5
Sélectionnez Elevé
High
OOAppuyez sur ARRÊT OFF
pour annuler le processus
de cuisson déjà sélectionné.
OOAppuyez sur Convection
Convection , Grill et
Vitesse du ventilateur
Fan speed lors de la
modification de ces
paramètres.
OOTemps de cuisson maximal
30 min.
OOAppuyez sur Suivant Next
lors du réglage de l’étape 2.
“Cuisson par étapes” (p.34)
(La cuisson démarrera).
OOAppuyez sur Rappel Recall
afin de contrôler les
réglages sélectionnés.
Sélectionnez Grill
Remarques
• Maintenir le bouton enfoncé permet d’augmenter
rapidement la température, la vitesse du ventilateur
et le temps. Il est pratique de paramétrer un temps
de cuisson plus long, etc.
• Une fois la cuisson terminée, le processus de
cuisson peut être enregistré dans la carte mémoire
SD. (p.36)
31
Cuisson manuelle
Cuisson Convection-et-micro-ondes
(Ex.: Manual , Préchauffage 280°C, Convection 280°C, Vitesse du ventilateur 100 %, Micro-ondes P3, 1 min 30 s)
1
Après Préchauffage Manual ,
sélectionnez Convection Convection
OO“Préchauffage” (p.28)
5
Sélectionnez la
puissance du
micro-ondes
OODe P0 à P6
Affichage Puissance Affichage
Mettez la
nourriture
dans le four
et fermez la
porte.
2
3
Sélectionnez la
vitesse du ventilateur
Fan speed , et
appuyez sur OK
OODe 30 % à 100 % par
incréments de 10 %
OO“Vitesse du ventilateur”
(p.12)
4
32
800 W
P2
300 W
P5
700 W
P1
200 W*
P4
600 W
P0
0W
P3
500 W
*équivalent à 200 W
6
Appuyez sur Régler
le temps Set time
7
Réglez le temps de
cuisson
8
Appuyez sur le
bouton Démarrer.
Réglez la
température du four,
et appuyez sur OK
OODe 180°C à 280°C par
incréments de 10°C
OOAppuyez sur ARRÊT OFF
pour annuler le processus
de cuisson déjà sélectionné.
Puissance
P6
OOAppuyez sur Convection
Convection , Micro-ondes
Microwave et Vitesse du
ventilateur Fan speed lors
de la modification de ces
paramètres.
OOTemps de cuisson maximal
2 min.
OOAppuyez sur Suivant Next
lors du réglage de l’étape 2.
“Cuisson par étapes” (p.34)
(La cuisson démarrera).
OOAppuyez sur Rappel Recall
afin de contrôler les
réglages sélectionnés.
Sélectionnez
Micro-ondes
Microwave
Remarques
• Maintenir le bouton enfoncé permet d’augmenter
rapidement la température, la vitesse du ventilateur
et le temps. Il est pratique de paramétrer un temps
de cuisson plus long, etc.
• Une fois la cuisson terminée, le processus de
cuisson peut être enregistré dans la carte mémoire
SD. (p.36)
Cuisson Gril-et-micro-ondes
ex.) Manual , Préchauffage 280°C, Gril élevé, Vitesse du ventilateur 100 %, 1 min 30 s)
1
Après Préchauffage Manual ,
sélectionnez Grill
5
OO“Préchauffage” (p.28)
Sélectionnez la
puissance du
micro-ondes
OODe P0 à P6
Affichage Puissance Affichage
Mettez la
nourriture
dans le four
et fermez la
porte.
2
3
Sélectionnez Elévé
P2
300 W
P5
700 W
P1
200 W*
P4
600 W
P0
0W
P3
500 W
*Vous pouvez aussi sélectionner
P7 (900 W) et P8 (1050 W) quand
vous utilisez Gril Faible.
6
Sélectionnez
Micro-ondes
Microwave
Appuyez sur Régler
le temps Set time
OOAppuyez sur Grill , Microondes Microwave et
Vitesse du ventilateur
Fan speed lors de la
modification de ces
paramètres.
OOAppuyez sur ARRÊT OFF
pour annuler le processus
de cuisson déjà sélectionné.
OODe 30 % à 100 % par
incréments de 10 %
OO“Vitesse du ventilateur”
(p.12)
4
800 W
High
Sélectionnez la
vitesse du ventilateur
Fan speed , et
appuyez sur OK
Puissance
P6
7
Réglez le temps de
cuisson
8
Appuyez sur le
bouton Démarrer.
OOTemps de cuisson maximal
2 min.
OOAppuyez sur Suivant Next
lors du réglage de l’étape 2.
“Cuisson par étapes” (p.34)
(La cuisson démarrera).
OOAppuyez sur Rappel Recall
afin de contrôler les
réglages sélectionnés.
Remarques
• Maintenir le bouton enfoncé permet d’augmenter
rapidement la température, la vitesse du ventilateur
et le temps. Il est pratique de paramétrer un temps
de cuisson plus long, etc.
• Une fois la cuisson terminée, le processus de
cuisson peut être enregistré dans la carte mémoire
SD. (p.36)
33
Cuisson manuelle
Cuisson par étapes
La puissance du micro-ondes, la température, le temps de cuisson ou d’autres paramètres peuvent
être ajustés jusqu’à 3 fois au cours d’une seule et même cuisson.
Utilisez les fonctions de Convection, de Gril et de micro-ondes pour parvenir à votre recette.
ex.: Manual , Préchauffage 280°C→ Étape 1 Convection 280°C, Vitesse du ventilateur 100 %, Micro-ondes P5, 1 min →
Étape 2 Micro-ondes P4, 50 secondes →
Étape 3 Gril à température élevée, vitesse du ventilateur 30 %, 30 secondes
OOVous pouvez utiliser une cuisson micro-ondes uniquement à l’étape 2 et à l’étape 3 de Cuisiner par étapes.
Étape 1
1
Après Préchauffage
Manual , sélectionnez
Convection Convection
2
Réglez la
température
du four, et
appuyez sur OK
6
Appuyez
sur Régler
le temps
3
Sélectionnez
la vitesse du
ventilateur, et
appuyez sur OK
7
Réglez le temps
de cuisson, et
appuyez sur
Suivant Next
Mettez la
nourriture
dans le
four et
fermez la
porte.
OO“Préchauffage” (p.28)
4
Sélectionnez
Micro-ondes
Microwave
5
Sélectionnez
la puissance
du microondes
Set time
 Puissance maximale du micro-ondes et temps de cuisson pour chaque étape
Étape 1
Étape 2
Étape 3
34
Convection et micro-ondes/Gril et micro-ondes
Puissance maximale Temps de cuisson maximal
du micro-ondes
P6 (800 W)*
2 min.
P4 (600 W)
2 min.
P2 (300 W)
30 min.
*Vous pouvez aussi sélectionner P7 (900 W) et P8 (1050 W) quand vous utilisez Gril Faible.
OOà l’étape 1, il n’est pas possible de régler sur micro-ondes seulement.
Étape 2
1
Sélectionnez
Micro-ondes
Microwave
2
Sélectionnez P4
3
Appuyez
sur Régler
le temps
Set time
4
Réglez le temps de
cuisson, et appuyez sur
Suivant Next
(P.34 Puissance maximale du micro-ondes
et temps de cuisson pour chaque étape)
Étape 3
1
2
Sélectionnez Grill
Sélectionnez
Elevé High
3
Appuyez sur le bouton Démarrer.
Sélectionnez
la vitesse du
ventilateur,
et appuyez
sur OK
4
Appuyez
sur Régler
le temps
Set time
5
Réglez le
temps de
cuisson
OOLe four démarre la cuisson dans l’ordre à
partir de étape1 → étape 2 → étapes 3.
Remarques
• Maintenir le bouton enfoncé permet d’augmenter rapidement la température, la vitesse du ventilateur et le
temps. Il est pratique de paramétrer un temps de cuisson plus long, etc.
• Une fois la cuisson terminée, le processus de cuisson peut être enregistré dans la carte mémoire SD. (p.36)
35
Cuisson mémorisée
ex.: Manual , Préchauffage 280 °C Étape 1 Convection 280 °C, Vitesse du ventilateur 100 %, Micro-ondes P6, 1 min →
Étape 2 Convection 280 °C, vitesse du ventilateur 60 %, 50 secondes →
Étape 3 Gril à température élevée, vitesse du ventilateur 30 %, 30 secondes
Numéro de mémoire: 37
Comment enregistrer en mémoire
Il y a deux méthodes pour mémoriser — enregistrer un programme de cuisson après une cuisson manuelle et
enregistrer un programme de cuisson en avance. Jusqu’à 100 types (paramètre par défaut: 00 à 99) de programmes
de cuisson peuvent être enregistrés dans la mémoire.
OOLe menu par défaut est enregistré sous No. 00 — No. 18.
Il est pratique d‘enregistrer des menus cuisinés tous les jours
Vous pouvez également écraser, modifier ou effacer des contenus précédemment enregistrés.
OOCette fonctionnalité ne peut pas être utilisée lorsque le verrouillage de mémoire est activé. Veuillez annuler le verrouillage
de mémoire. (p.27)
Enregistrer le programme après une cuisson manuelle
1
Une fois la cuisson
terminée, retirez la
nourriture du four
3
Saisissez le numéro de
mémoire souhaité
OOAprès avoir retiré la
nourriture, vous pouvez
enregistrer le programme
de cuisson.
2
Appuyez sur
Mémorisation
Memory
OOAppuyez sur Annuler
Cancel pour retourner à
l’écran d’accueil.
OOQuand le numéro
de mémoire est
vide
Enregistrement
réussi
Retourne à l’écran
d’accueil après 3
secondes.
36
Enregistrement réussi
Retourne à l’écran d’accueil
après 3 secondes.
OOQuand le numéro
de mémoire est
déjà utilisé
OOAppuyez sur
écraser Overwrite
et cet écran
apparaîtra.
Enregistrer un programme en avance
1
2
Sélectionnez Outils
Tools
Sélectionnez
Mémorisation
de cuisson
Memory cooking
5
Sélectionnez
préchauffage
Suivez les procédures 1 à 6 de l’étape 1 de
“Cuisiner par étapes” (p.34)
6
Réglez le temps de
cuisson, et appuyez
sur Suivant Next
OOAppuyez sur Mémorisation
Memory ici pour afficher l’écran
de confirmation et complétez.
3
Sélectionnez
Enregistrer
dans la mémoire
Save memory
4
Saisissez le
numéro de mémoire
souhaité et appuyez
sur OK
Suivez les procédures 1 à 4 de l’étape 2 de
“cuisiner par étapes” (p.35)
7
Réglez le temps de
cuisson, et appuyez
sur Suivant Next
OOAppuyez sur Mémorisation
Memory ici pour afficher l’écran
de confirmation et complétez.
Suivez les procédures 1 à 4 de l’étape 3 de
“cuisiner par étapes” (p.35)
8
Réglez le temps de
cuisson, et appuyez
sur Mémorisation
Memory
OOLe four retourne à l’écran
d’accueil après affichage de
l’écran de confirmation pendant
3 secondes.
Veuillez remarquer que la température de préchauffage enregistrée dans la mémoire de cuisson sera aussi
modifiée si vous modifiez les paramètres ici. (p.25)
37
Mémorisation de cuisson
Comment supprimer la mémoire
OOCette fonctionnalité ne peut pas être utilisée lorsque le verrouillage de mémoire est activé. Veuillez annuler
le verrouillage de mémoire. (p.27)
1
Sélectionnez Outils
4
Saisissez le numéro
de mémoire à
supprimer et
appuyez sur OK
2
Sélectionnez
Mémorisation
de cuisson
5
Confirmez les
données et appuyez
sur supprimer
Tools
Memory cooking
3
Sélectionnez
Supprimer
la mémoire
Delete memory
38
Delete
OOLe four retourne à l’écran
d‘accueil après affichage de
l’écran de confirmation pendant
3 secondes.
OOAppuyez sur Annuler Cancel
pour retourner à la procédure 4.
Comment modifier la mémoire
OOCette fonctionnalité ne peut pas être utilisée lorsque le verrouillage de mémoire est activé. Veuillez annuler
le verrouillage de mémoire. (p.27)
1
2
Sélectionnez Outils
Tools
5
Le programme enregistré
précédemment est affiché.
Modifiez l’objet que vous
voulez changer conformément
aux instructions écrites dans
“enregistrer un programme en
avance” (p.37)
6
Appuyez sur
Mémoire Memory
Sélectionnez
Mémorisation
de cuisson
Memory cooking
3
4
Sélectionnez
Modifier la mémoire
Modify memory
Saisissez le numéro
de mémoire à
modifier et appuyez
sur OK
OOLe four retourne à l’écran
d’accueil après affichage de
l’écran de confirmation pendant
3 secondes.
39
Mémorisation de cuisson
Comment définir le numéro de mémorisation
Par défaut, il est possible de rentrer un nombre à deux chiffres (100 possibilités de 00 à 99) [Vous pouvez
aussi régler des nombres à un chiffre (10 possibilités: De 0 à 9) ou à trois chiffres (1000 possibilités: De 000
à 999).
OOCette fonctionnalité ne peut pas être utilisée lorsque le verrouillage de mémoire est activé. Veuillez annuler
le verrouillage de mémoire. (p.27)
1
Sélectionnez Outils
Tools
4
Saisissez le numéro
de mémoire à
modifier et appuyez
sur OK
OOLe four retourne à l’écran
d’accueil après affichage de
l’écran de confirmation pendant 3
secondes.
2
Sélectionnez
Mémorisation
de cuisson
Memory cooking
3
40
Sélectionnez le
numéro de mémoire
Memory number figure
Cuisiner avec un programme de cuisson enregistré
1
1
Sélectionnez
2
2
Appuyez sur le
bouton Démarrer
3
3
4
4
1 280°C
1 280°C
OOMettre en pause
ou ouvrir et fermer
la porte au cours
du préchauffage
fera reprendre
le préchauffage
automatiquement après
10 secondes.
5
5
6
6
Le programme
enregistré
précédemment est
affiché.
Appuyez sur le
bouton Démarrer.
(La cuisson démarrera).
OOAppuyez sur Rappel
Recall afin de contrôler les
réglages réalisés.
OOQuand le verrouillage
de mémoire est sur OFF
(arrêt)، la cuisson démarre
après avoir appuyé sur le
bouton Démarrer.
Le préchauffage a
été réalisé
Sélectionnez un
menu après avoir
mis la nourriture
dans le four et
fermez la porte
OO
est affiché sur l’écran
quand le verrouillage
de mémoire est sur ON
(marche).
OOQuand le verrouillage
de mémoire est sur
ON (marche)، la
cuisson démarre
automatiquement.
41
41
Entretien de votre four.
Il est essentiel que vous suiviez ces points pour pouvoir utiliser votre four de manière optimale. Les microondes sont assujettis à l’humidité et à la graisse: un four non entretenu ne cuit pas de manière efficace.
Ne pas réussir à conserver le four propre peut conduire à une détérioration de la surface, ce qui peut
affecter négativement la vie de l’appareil et potentiellement créer des situations à risques.
OOCe four nécessite un entretien régulier. (p.45)
AVERTISSEMENT
OODébranchez l’appareil entretien.
Si ce n’est pas fait, cela peut entraîner un choc
électrique.
OOAttendez que la cavité du four refroidisse avant de
nettoyer.
Si ce n’est pas fait, cela peut entraîner des brûlures
et des blessures.
Conduit de
ventilations
Cavité du
four
Porte
Q Avant de nettoyer
OONe nettoyez pas ce four avec un jet d’eau.
OONe jetez pas de détergent et de restes de nourriture dans les
interstices ou les trous de perforation. Cela entraînerait un
dysfonctionnement.
OOSi le four est endommagé d’une quelconque manière, contactez votre
Oréparateur ou un agent agréé avant de continuer à l’utiliser.
OOPour les autres accessoires, il est strictement interdit de les passer
au lave vaisselle dans la mesure où les détergents utilisés (présence
d’agents alcalins puissants) pourraient les endommager ou générer
des fêlures dues à des chocs provoqués par la pression de l’eau.
Récupérateur
de graisses
Filtre à air
Égouttoir
Capot avant
Nettoyez ces pièces tous les jours.
Q Cavité du four • Côté intérieur de la porte • Joint de porte
Essuyez avec un tissu humide
Essuyez complètement l’eau, l’huile et les restes de nourriture fréquemment pour prolonger la durée de vie
du four.
Si vous n’enlevez pas les restes de nourriture brûlée et la poussière de la rouille peut apparaître.
Si les tâches sont importantes, essuyez avec un tissu imprégné d‘un détergent de cuisine neutre.
OON’utilisez pas de détergent alcalin.
OOSi les taches sont encore pires, uniquement pour la partie métallique de l’intérieur de la porte, vous pouvez
utiliser un nettoyant abrasif avecla partie récurrente d‘une éponge.
OONe frottez pas les pièces avec la partie récurrente de l’éponge exceptée la pièce métallique à l’intérieur de la
porte (zone du joint de porte, etc.)، ceci pourrait endommager le joint et entraîner des dysfonctionnements.
Utilisez uniquement la partie douce de l’éponge.
OON’aspergez pas directement le détergent sur les surfaces du haut et du bas de la cavité du four. Ceci pourrait
entraîner un dysfonctionnement.
OK
42
NG
QZones extérieures
Essuyez avec un tissu humide
Essuyez les taches d’huiles et de nourriture immédiatement
OON’utilisez pas de diluant, de benzène, de nettoyant abrasif, d’agent de blanchiment, d’alcaline résiduel ou de
détergent synthétique domestique.
Si les tâches sont importantes, essuyez avec un tissu imprégné d’un détergent de cuisine neutre.
Prenez soin de ne pas laisser de détergents de cuisine s’infiltrer dans les conduits de ventilations et les interstices.
OOCôté extérieur de la porte • zone de la poignée
Après avoir essuyé avec un tissu humide, essuyez les zones concernées avec un tissu doux et sec.
 Plateau en céramique • Grille métallique • Plaque en céramique •
Plaque à nervures • Revêtement de la sole
OOFaites attention à ne pas abîmer le revêtement de la sole lorsque vous retirez les accessoires.
Lavez avec la partie douce de l’éponge imprégnée d’un détergent de cuisine
neutre.
OON’utilisez pas de détergent alcalin.
Nettoyez à chaque fois que vous l’utilisez si les taches deviennent persistantes.
OOExcepté pour le revêtement du plateau de base, la plaque du four et la languette.
Démontez et nettoyez cette pièce tous les jours.
Q Égouttoir
Essuyez avec un tissu humide
OORéférez-vous à “Comment retirer/fixer des pièces”. (p.44)
Démontez et nettoyez ces pièces une fois par semaine.
OORéférez-vous à “Comment retirer/fixer des pièces”. (p.44)
Q Capot avant
Essuyez avec un tissu humide
Essuyez les taches d’huile et de nourriture immédiatement
Si les taches sont importantes, essuyez avec un tissu imprégné d’un
détergent de cuisine neutre.
OON’utilisez pas de détergent alcalin.
Q Filtre à air
Q
Récupérateur
de graisses
Séchez après un lavage à l’eau
Nettoyez après chaque utilisation si les taches sont importantes.
L’efficacité du filtre diminue si des taches sont laissées.
La température des pièces internes peut également augmenter, entraînant un
dysfonctionnement.
Nettoyez les taches d’huile avec un tissu doux ou une
serviette en papier
Si les taches sont importantes, nettoyez la zone avec la partie douce de
l‘éponge imprégnée d‘un détergent de cuisine neutre et sec.
OON’utilisez pas de détergent alcalin.
43
Entretien de votre four.
QComment retirer/fixer des pièces
Capot avant
OORetrait
Tirez sur le capot avant et retirez-le.
OOFixation
Installez l’unité principale Ⓐ dans la rainure
de l’égouttoir.
Ⓐ
Rainure
Égouttoir/filtre à air
OORetrait
Retirez le capot avant, et ensuite appuyez et basculez chacune des extrémités de l’égouttoir pour le
détacher. Ensuite, retirez le filtre à air.
Égouttoir
Filtre à air
OOFixation
Insérez le filtre à air dans la rainure du capot avant remettez ensuite l’égouttoir à sa position originale.
Rainure
Arrière
Fond
Insérez à un endroit
plus en profondeur
Récupérateur de graisses
OORetrait
Enlevez d’abord le capot avant, puis retirez le récupérateur
de graisses.
OOFixation
Suivez la procédure inverse pour installer le récupérateur de graisses..
Nettoyez cette pièce une fois par mois.
QConduit de ventilations
Nettoyez le conduit de ventilation
arrière avec une brosse à dents et
une serviette
44
Entretien régulier
Quand un des éléments suivants est affiché, une maintenance du four est nécessaire. Continuez à
utiliser le four dans ces conditions peut entraîner des dysfonctionnements.
Veuillez contacter rapidement votre réparateur ou un agent agréé. (p.49)
OOAffichage jusqu’à ce que la maintenance soit effectuée, lorsque la prise d’alimentation est retirée et réinsérée
ou quand il n’y a pas eu d’opérations depuis un certain temps. De plus, le four émettra un signal sonore 6
fois une fois la cuisson terminée indépendamment du paramétrage.
Affichage
Cause
OOAffichage lorsque le four a été utilisé pendant 17 500 heures.
Veuillez contacter votre réparateur ou un agent agréé pour
remplacer les pièces.
OOAffichage lorsque le magnétron a été utilisé 120 000 fois.
Veuillez contacter votre réparateur ou un agent agréé
pour remplacer les pièces.
OOLe temps et le nombre d’opérations indiqués ci-dessus ne constituent pas une garantie.
45
Dépannage
Réparez en suivant la procédure ci-après en cas de problème
Symptôme
46
Cause
Cela ne fonctionne pas
du tout
OOY a-t-il une panne de courant?
OOLe disjoncteur sur le panneau de distribution s’est-il déclenché,
ou la prise d’alimentation est-elle débranchée?
OOL’écran d’accueil est-il affiché dans le panneau de contrôle?
Si la fonction d’arrêt automatique de l’alimentation est active
alors ouvrez la porte afin de déclencher l’affichage de l’écran
d’accueil.
Cela ne cuit pas correctement
OOLe paramétrage de cuisson, d’accessoire, ou le temps de
cuisson sont-ils incorrects?
OOLe four a-t-il été suffisamment préchauffé?
Il y a un son
OOSi un son se produit lors de la cuisson, le problème provient
certainement du ventilateur.
Il y a de la fumée ou une
odeur âpre
OOUne fumée ou une odeur âpre peut survenir à cause de la
combustion de l’huile destinée à la protection de la cavité du
four lorsque l’appareil de chauffage est mis en marche pour la
première fois. Ventilez en permanence et effectuez une cuisson
vierge si cela est problématique. (p.9)
Il y a des étincelles pendant
la cuisson
OOUn récipient en métal peut être utilisé uniquement lorsqu’il n’y a
pas d’énergie de micro-ondes. (p.10)
OOUn récipient contenant des particules d’or ou d’argent est-il utilisé?
OOUn métal (papier aluminium, pic métallique, etc.) touche-t-il le
mur de la cavité du four?
OOLa cavité du four est-elle rouillée? La rouille peut provoquer des
étincelles.
L’alarme ne sonne pas
OOLe volume sonore du bip est-il réglé sur OFF (arrêt)?
L’alarme ne sonne pas lorsque le bip est réglé sur OFF. (p.24)
Il y a une odeur ou de la
fumée
OOCe n’est pas un dysfonctionnement. La réaction catalytique
réduira lorsque la température de cuisson est basse
(approximativement 240 ° ou plus bas).
De plus, la capacité de traitement peut être dépassée lorsque la
quantité de fumée d’huile générée pendant la cuisson est élevée.
Il y a une odeur aigre
OOSelon le type de nourriture, une odeur aigre peut survenir
pendant la cuisson, mais cela est provoqué par la réaction
catalytique, ceci n’étant pas anormal.
Les nourritures “explosent”
pendant le réchauffage des
aliments
OOLe niveau de puissance du micro-ondes est trop élevé.
Réduisez le niveau de puissance.
OOLes peaux des nourritures par ex. des pommes de terre, du poulet
ne sont pas percées. Percez les peaux des nourritures pour libérer
la pression qui s’accumule pendant le chauffage. N’essayez
JAMAIS de faire bouillir des œufs sans enlever leurs coquilles.
De la fumée apparaît autour
de la porte pendant le gril.
OOLa graisse des nourritures éclabousse les éléments du gril et brûle.
Arrêtez le four et évacuez tout l’excédent de graisse et de jus.
Surveillez la nourriture avec attention pendant qu’elle grille.
Assurez-vous que le plafond de la cavité ainsi que tous les
accessoires soient nettoyés régulièrement.
Symptôme
Le résultat de la cuisson d’un
programme mémorisé est
différent de celui obtenu la
fois précédente.
Cause
OOLa température de préchauffage ou le mode de cuisson
paramétrés dans la mémoire ont-ils été modifiés? (p.25)
Questions les plus fréquentes
Question
Réponse
Où puis-je obtenir des
accessoires supplémentaires
pour le four?
OOContactez le fabricant ou votre installateur/revendeur à l’endroit
où vous avez acheté le four.
Le four peut-il être
superposé?
OOIl peut être superposé uniquement avec le même four. Assurezvous d’attacher les pièces optionnelles. Pour plus de détails,
référez-vous à “Instructions pour la superposition”. (p.20)
Puis-je sécher des torchons
et des vêtements dans le
four?
OONon. Ne mettez jamais des objets de ce type ou similaires dans
votre four Panasonic.
À quelle fréquence devrais-je
entretenir le four?
OOQuand le message faisant référence à la p.48 est affiché, une
maintenance du four est nécessaire. Veuillez contacter votre
réparateur ou un agent agréé. (P.49) Continuer à utiliser le four
dans ces conditions peut entraîner des dysfonctionnements.
47
Quand appeler un agent de
service
Si un “U” ou un “F” apparaît sur l’affichage
Redémarrez après avoir vérifié les contenus quand l’affichage suivant apparaît. L’affichage disparaît
quand le bouton Arrêt/Réinitialisation est enclenché.
Affichage
Code
48
F
Cause
U16
La carte mémoire SD est verrouillé.
OOInsérez à nouveau la carte mémoire SD
après avoir relâchéO le verrou. (p.50)
U17
Une carte différente de la carte mémoire spécifiée est insérée.
OOEnlevez la carte mémoire SD et vérifiez. (p.50)
Si “U17” apparaît même après avoir inséré la carte mémoire
spécifiée, la carte mémoire peut être endommagée.
U19
La carte mémoire SD n’est pas insérée.
OOVeuillez insérer la carte mémoire spécifiée. (p.50)
U40
L’appareil fonctionne sans nourriture dans le four.
OOMettez la nourriture dans le four et fermez la porte.
U41
Le dispositif de mise sous secteur est incomplet.
OOContactez votre réparateur ou un agent agréé. (p.49)
U88
L’écran tactile est touché longuement.
OOL’écran a-t-il été touché pendant 25 secondes ou plus?
OOY a-t-il de la saleté collée sur l’écran?
par ex.
F30
etc.
SCV2BP
RABN SU7FA029690
RP-SDFC51 MADE IN JAPAN
Le verrou est
relâché quand cette
partie est poussée
vers le haut.
Si le code “F” ne disparaît pas même après avoir appuyé sur
le bloc Stop/Réinitialisation, retirez la prise puis branchez-la à
nouveau après 5 secondes.
Le four est défectueux si le code “F” continue à apparaître.
Contactez votre réparateur ou un agent agréé. (p.49)
Si le four est endommagé
Contactez immédiatement un agent agréé si vous constatez des dommages sur le cordon d’alimentation, le
panneau de contrôle, la cavité, les accessoires ou la porte. Il est préférable de ne pas utiliser à nouveau le four
avant d’avoir évalué avec l’agent agréé si vous pouvez continuer à l’utiliser en toute sécurité. Donnez autant
d’informations que possible à l’agent agréé. Référez-vous à “Contacter un agent agréé” ci-dessous.
Si le four ne fonctionne pas
Si vous constatez que le four ne fonctionne pas, suivez ces étapes avant de contacter un agent agréé.
Vérifiez que:
1. La porte du four est fermée.
2. La fonction requise a été paramétrée correctement et le bouton Démarrer a été enclenché. (P.28 à 41)
3. Le verrouillage du programme n’a pas été activé ou désactivé à l’encontre de vos exigences.
4. Le four est connecté à une sortie 16 ampères et l’alimentation est opérationnelle. Essayez d’utiliser une
autre source d’alimentation, il peut y avoir un problème avec la prise ou même une coupure de courant
totale.
5. Le four n’est pas connecté à l’alimentation électrique par un adaptateur ou un câble de rallonge.
6. Les ouvertures d’aération ne sont pas bloquées. Si elles le sont, débloquez-les, laissez le four reposer
pendant 15 minutes et essayez à nouveau.
7. Les sections “Dépannage” et “Questions fréquentes” pages 46 et 47.
Si le four n’est toujours pas opérationnel, contactez votre agent agréé avec toutes les informations résultant du
problème. Référez-vous à “Contacter un agent agréé” ci-dessous.
Contacter un agent agréé
Si votre four nécessite un entretien, veuillez contacter les numéros ci-dessous et nous vous fournirons les
coordonnées d’un agent de maintenance approprié.
Service hotline : 04 88 78 59 97
(Les numéros de téléphone sont sujets à des modifications sans préavis.)
Lorsque vous contactez un agent de maintenance donnez clairement les informations suivantes:
1. L’adresse et le nom, du lieu sur lequel le four est situé.
2. Le numéro de téléphone de ce lieu.
3. Le nom d’un contact sur ce lieu.
4. Le numéro de modèle et le numéro de série du four; ces numéros peuvent être trouvés sur le côté gauche
du four.
5. Le problème avec votre four, y compris le numéro de code de défaillance.
6. Si cela est connu, à quel endroit et quand le four a été acheté.
7. Les disponibilités pour permettre à un ingénieur d’effectuer une visite.
49
Carte mémoire SD
Carte mémoire SD spécifiée
OOParamétrée dans l’unité principale, en sortie d’usine.
OOLorsque vous enregistrez ou supprimez un programme de cuisson, ou lorsque vous cuisinez
SCV2BP
RABN SU7FA029690
RP-SDFC51 MADE IN JAPAN
Remarques
conformément à un programme enregistré, assurez-vous de paramétrer et d’utiliser la carte
mémoire spécifiée.
Si une carte différente de la carte mémoire spécifiée est mise en place, “U17” apparaîtra. (p.48)
OOVous pouvez également enregistrer des données d’un programme de cuisson sur la carte
mémoire spécifiée en utilisant votre ordinateur personnel. (P.51 à 52)
• Faites attention à ne pas transmettre d’électricité statique à la carte mémoire SD lorsque l’unité centrale n’est pas réglée.
• Ne démantelez pas et ne modifiez pas la carte mémoire SD.
• Ne pliez pas, ne laissez pas tomber, ne mouillez pas, ou ne laissez pas la carte mémoire SD être sujette à des impacts violents.
•Ne touchez pas les extrémités métalliques avec vos mains.
• Ne retirez pas les étiquettes collées. Ne collez pas non plus de nouvelles étiquettes ou autocollants.
• N’exposez pas à la lumière directe du soleil et ne placez pas à des endroits chauds.
• Ne la placez pas dans des endroits humides ou poussiéreux.
• Ne la placez pas dans des endroits ou des gaz corrosifs ou autres sont générés.
• Fermez toujours le couvercle de la carte mémoire SD excepté lorsque vous l’insérez et la retirez afin d’empêcher toute
contamination par l’eau et la saleté.
• Si la carte mémoire est perdue ou devient défaillante, veuillez contacter votre réparateur ou un agent agréé pour obtenir une carte
de remplacement. (p.49)
Comment insérer/retirer
OOAvant d’insérer/retirer une carte mémoire SD, débranchez toujours le four pour votre propre sécurité.
Insérez et retirez la carte mémoire SD avec l’unité d’affichage à l’arrêt.
Des données peuvent être détruites lorsqu’elle est insérée ou retirée immédiatement après que la mise sous
tension de l‘appareil ou quand l’unité d’affichage est mise en marche.
Q Comment retirer
① Retirez le capot avant
Q Comment insérer
① Insérez la carte mémoire SD
complètement à l’intérieur
SCV2BP
RABN SU7FA029690
RP-SDFC51 MADE IN JAPAN
② Tournez la vis et ouvrez le couvercle de la
le couvercle de la carte mémoire
② Fermez
SD et resserrez la vis en utilisant des
Vis du couvercle de la carte mémoire SD
Couvercle de la carte mémoire SD
③ Poussez la carte mémoire SD avec votre
③Attachez le capot
carte mémoire en utilisant des outils
doigt
Retirez la carte mémoire SD
lorsqu’elle sort.
outils
Installez l’unité principale Ⓐ dans la rainure de
l’égouttoir.
Ⓐ
Rainure
50
Enregistrement d’un programme de cuisson sur la
carte mémoire SD
Vous pouvez enregistrer des données d’un programme de cuisson sur la carte mémoire spécifiée en utilisant
votre ordinateur personnel.
Mise en garde
1. Il est interdit de copier les données de la carte mémoire SD à des fins commerciales ou de les reproduire
sur un site internet.
2. Le logo “SD” est une marque commerciale.
3. Microsoft Windows est une marque commerciale de Microsoft Corporation, États-Unis.
4. Les autres désignations et noms de marques variés sont des marques commerciales enregistrées par leurs
entreprises respectives.
5. Les noms du four que vous utilisez peuvent être différents de ceux utilisés dans votre brochure. La version
de Windows, le type de messages, etc. utilisés dans cette brochure peuvent être différents de ceux sur
votre ordinateur personnel selon votre environnement (version de systèmes d’exploitation, etc.). Lisez
attentivement les instructions de votre ordinateur personnel pour savoir comment l’utiliser.
6. Modifiez directement les données sur la carte mémoire SD sans les copier sur votre ordinateur personnel
peut entraîner un dysfonctionnement selon votre environnement.
7. Notre société n’assume aucune responsabilité d’aucune sorte relative aux dommages des données sur la
carte mémoire SD.
Mise en garde
1. Il est recommandé d’utiliser des cartes mémoires SD avec Microsoft Windows 7, Microsoft Excel 2010 ou
des versions plus récentes.
2. Déverrouillez la carte mémoire SD sinon les données du programme ne peuvent pas être stockées.
Comment enregistrer un programme de cuisson sur la carte
mémoire SD en utilisant votre ordinateur personnel *tel qu’en novembre 2017
 Préparation des images
① Mettez en marche votre ordinateur personnel et activez Windows.
② Enregistrez les images souhaitées dans le dossier approprié de votre ordinateur personnel.
OOLa taille recommandée de l’image est 640 x 480 VGA. Lors de l’utilisation d’image d’une taille différente, les
images peuvent être difformes ou de mauvaise qualité.
 Insérez la carte mémoire spécifiée.
③ Insertion de la carte mémoire spécifiée sur le lecteur de carte de votre ordinateur personnel.
④ Cliquez deux fois sur le lecteur de carte mémoire SD dans le dossier “My Computer”.
⑤ Déplacez le dossier “meigroup” sur votre ordinateur personnel par exemple sur votre Bureau.
Évitez de déplacer le dossier sur une couche plus profonde de l’arborescence de votre ordinateur.
 Réécriture du programme sur votre ordinateur personnel
⑥ Cliquez deux fois sur le dossier “meigroup”.
Cliquez deux fois sur le dossier “NE-SCV2BPQ”, puis sur le dossier “MemoryCookingData”. NE TOUCHEZ
PAS d’autres fichiers ou dossiers.
⑦ Ouvrez “NE_SCV2BPQ_MemoryCookingData.xlsm”.
Si le message “Contenu activé” est affiché, cliquez dessus.
Veuillez saisir les données ci-dessous (au minimum “Température de préchauffage” et “étape 1” sont
nécessaires.
• Nom du plat
• Fichier image
• Nombre de parts
• Température de préchauffage
• Données de l’étape 1
⑦-1 Comment sélectionner un fichier image
Cliquez sur la cellule “Fichier image” pour obtenir le numéro de mémoire souhaité, puis sélectionnez une
image.
Veuillez remarquer que seules les données “jpg” sont acceptées.
51
Carte mémoire SD
⑦-2 Comment saisir des données de cuisson
Cliquez sur la cellule “Fonction” à l’étape 1, et le menu déroulant apparaîtra. Sélectionnez une fonction de
cuisson depuis le menu déroulant.
• GR: Gril
• CV: Convection
• GR + CV: Gril et Convection
• MW+GR: Micro-ondes et Gril
• MW+CV: Micro-ondes et Convection
• MW: Micro-ondes (vous ne pouvez pas l’utiliser à l’étape 1).
Une fois que vous avez sélectionné Fonction, les options apparaîtront en jaune. Sélectionnez les options
depuis les menus déroulants. Saisissez les données pour chaque étape de cuisson.
⑧ Quand toutes les données du programme ont été saisies, cliquez sur “Enregistrer les données” en haut à
droite. (Ce n’est pas la commande “Remplacer” d’un fichier Excel.)
Cliquez sur “OK” quand c’est terminé.
⑨ Enregistrez un numéro de contrôle à 4 chiffres pour vérification.
Remplacez et fermez “NE_SCV2BPQ_MemoryCookingData.xlsm”.
Si cela ne fonctionne pas, contactez votre revendeur ou une station agrée.
 Mise à jour des données sur la carte mémoire SD
⑩ Copiez le dossier “meigroup” de votre ordinateur personnel comme par ex. sur le Bureau sur le dossier
“meigroup” de votre carte mémoire SD afin de le remplacer.
Comment vérifier les données (somme de contrôle SD)
① Insérez la carte mémoire spécifiée dans le four.
② Suivez les étapes indiquées p.27 et vérifiez que le numéro à 4 chiffres est le même que celui que vous
avez enregistré à l’étape ⑨ ci-dessus.
Comment supprimer les données du programme
① Suivez les étapes ① à ⑥ de la p.51.
② Cliquez sur “Effacement de données”.
③ L’écran de confirmation est affiché. Cliquez sur “Oui”. Les données du programme seront supprimées.
52
Spécifications
Source d’alimentation
De 230 à 240 V, 50 Hz, phase simple
Alimentation nécessaire
3600 W 15.8 A
Sortie de courant
16 A
Sortie
Micro-ondes
1050 W (IEC 60705)
Convection
1465 W
Grill
1915 W
Fréquence
2450 MHz
Plage de température de convection
180–280 °C
Plage de température de préchauffage
250 °C / 280°C (Par défaut)
Peut être modifié entre 180 et 280 °C par incrément de 10°.
Poids net
38,3 kg (accessoires inclus)
Dimensions extérieures (W×D×H)
474 mm×565 mm×412 mm
Dimensions de la cavité (W×D×H)
270 mm×330 mm×110 mm
Les spécifications sont sujettes à des modifications sans préavis.
57 mm
807 mm
91 mm
164 mm
412 mm
474 mm
565 mm
469 mm
53
Informations sur l’élimination
des déchets.
Informations pour les utilisateurs sur l’élimination des déchets
d’équipements électriques et électroniques (ménages privés)
Ce symbole sur les produits et/ou les documents les accompagnant signifie que
les produits électroniques et électriques utilisés ne doivent pas être mélangés
avec les déchets ménagers généraux.
Pour un traitement, une récupération et un recyclage correct, veuillez apporter
ces produits aux points de collectes, où ils seront acceptés gratuitement.
Alternativement, dans certains pays vous avez la possibilité de retourner ces
produits à votre détaillant local lors de l’achat d’un nouveau produit équivalent.
Éliminer ce produit correctement aidera à sauver des ressources précieuses et à
empêcher des effets négatifs potentiels sur la santé humaine et l’environnement,
qui pourraient être générés par un traitement inapproprié des déchets. Veuillez
contacter vos autorités locales pour de plus amples détails concernant votre point de collecte
assigné le plus proche.
Des pénalités peuvent être applicables pour une élimination incorrecte des déchets, conformément
à la législation nationale.
Pour les utilisateurs commerciaux en Union européenne
Si vous souhaitez vous débarrasser d’équipements électrique et électronique, veuillez contacter
votre réparateur ou votre fournisseur pour des informations supplémentaires.
Information sur l’élimination des déchets dans les autres pays hors de
l’Union européenne
Ce symbole est valide uniquement dans l’Union européenne.
Si vous souhaitez vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter vos autorités locales ou votre
réparateur et demandez-lui de vous informer de la méthode adéquate pour éliminer ce déchet.
54
Panasonic Corporation
Site web: http://www.panasonic.com
© Panasonic Corporation 2018
A05063G81BP
P0218-0
Imprimé en Allemagne

Manuels associés