- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Plaques
- Samsung
- CTN463NC01/XEF
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
32
SÉRIE CTN463NC SÉRIE CTN463TC SÉRIE CTN463EC SÉRIE CTN463DC SÉRIE CTN463KC SÉRIE CTN463FC Table de cuisson à induction Manuel d’utilisation Ce manuel est en papier recyclé à 100 %. Un monde de possibilités FRANÇAIS Merci d’avoir choisi ce produit Samsung. Afin de bénéficier du meilleur du service après-vente, enregistrez votre appareil sur le site suivant : www.samsung.com/register CTN463NC01_XEF_DG68-00331A-03_FR.indd 1 20-Jun-13 11:39:23 AM utilisation de ce manuel Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement toutes les instructions et notamment les consignes de sécurité figurant dans la section suivante. Conservez soigneusement ce manuel en vue d’une consultation ultérieure. Remettez-le au propriétaire suivant en cas de vente. SYMBOLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTS ET PRÉCAUTIONS Ce manuel d’utilisation comporte les symboles suivants : Risques ou manipulations dangereuses susceptibles AVERTISSEMENT d'entraîner des blessures graves, voire mortelles. ATTENTION ATTENTION Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d'entraîner des blessures légères ou des dégâts matériels. Afin de réduire les risques d'incendie, d'explosion, d'électrocution ou de blessures lors de l'utilisation de la table de cuisson, vous devez respecter ces règles de sécurité de base. Interdit. NE PAS démonter. NE PAS toucher. Suivez scrupuleusement les consignes. Débranchez la prise murale. Assurez-vous que l'appareil est relié à la terre afin d'éviter tout risque d'électrocution. Contactez le service d'assistance technique. Remarque Important 2_ Utilisation de ce manuel CTN463NC01_XEF_DG68-00331A-03_FR.indd 2 20-Jun-13 11:39:24 AM consignes de sécurité AVERTISSEMENT Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) inexpérimentées ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, sauf si celles-ci sont sous la surveillance ou ont reçu les instructions d’utilisation appropriées de la personne responsable de leur sécurité. Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil sans la surveillance d’un adulte. Si le cordon d'alimentation de l'appareil est endommagé, il devra être remplacé par le fabricant, son réparateur agréé ou par toute personne qualifiée afin d'éviter tout danger. L’appareil doit pouvoir être facilement débranché une fois installé. Pour que l’appareil puisse être facilement débranché une fois en place, veillez à ce que la prise murale reste accessible ou faites poser un interrupteur au mur conformément aux normes en vigueur. AVERTISSEMENT : si la surface est fendue, éteignez l'appareil afin d'éviter tout risque d'électrocution. Cet appareil devient très chaud pendant son utilisation. Prenez garde à ne pas toucher les éléments chauffants situés à l'intérieur de la table de cuisson. AVERTISSEMENT : les parties accessibles peuvent devenir très chaudes pendant l'utilisation. Les enfants en bas âge doivent être tenus à l'écart du four. Un nettoyeur vapeur ne doit pas être utilisé. Les objets métalliques, tels que les couteaux, les fourchettes, les cuillères et les couvercles ne doivent pas être placés sur la table de cuisson car ils peuvent devenir chauds. Consignes de sécurité Cet appareil est conforme aux normes techniques et de sécurité en vigueur. En tant que fabricant de ce produit, nous pensons toutefois qu’il est important que vous lisiez attentivement les consignes de sécurité suivantes. Consignes de sécurité _3 CTN463NC01_XEF_DG68-00331A-03_FR.indd 3 20-Jun-13 11:39:24 AM Après utilisation, éteignez l'élément de la table de cuisson à l'aide du bouton de commande et ne vous fiez pas au détecteur de récipient. N'utilisez jamais de produits abrasifs ou de grattoirs métalliques pour nettoyer la table de cuisson en vitrocéramique ; ils pourraient en rayer la surface et, par conséquent, casser le verre. L'appareil n'est pas conçu pour être utilisé avec une minuterie extérieure ou une télécommande. AVERTISSEMENT : l'appareil et ses parties accessibles chauffent pendant l'utilisation. Prenez garde à ne pas toucher les éléments chauffants situés à l'intérieur de la table de cuisson. Les enfants de moins de 8 ans ne doivent pas s'approcher de l'appareil s'ils sont sans surveillance. Cet appareil ne peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissance que s'ils sont assistés ou si vous leur avez donné les instructions appropriées leur permettant de se servir de l'appareil en toute sécurité et de comprendre les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doivent pas être effectués par un enfant si celui-ci est sans surveillance. AVERTISSEMENT : une cuisson sans surveillance sur une table de cuisson avec de la graisse ou de l'huile pourrait s'avérer dangereuse et entraîner un incendie. N'essayez JAMAIS d'éteindre un incendie avec de l'eau, mais éteignez l'appareil puis couvrez la flamme avec un couvercle ou une couverture anti-feu. AVERTISSEMENT : danger d'incendie : n'entreposez pas d'éléments sur les surfaces de cuisson. Lors de l'utilisation du four, les surfaces accessibles peuvent devenir très chaudes. Maintenez l'appareil et son cordon hors de la portée des enfants âgés de moins de 8 ans. 4_ Consignes de sécurité CTN463NC01_XEF_DG68-00331A-03_FR.indd 4 20-Jun-13 11:39:24 AM Consignes de sécurité ATTENTION Assurez-vous que cet appareil est correctement installé et mis à la terre par un technicien qualifié. L'entretien de cet appareil doit impérativement être effectué par une main d'œuvre qualifiée. Des réparations effectuées par des personnes non qualifiées peuvent causer des blessures corporelles ou des dégâts matériels graves. Si votre appareil doit être réparé, veuillez contacter le service d'assistance technique le plus proche. Le non respect de ces instructions peut provoquer des dommages et entraîner l'annulation de la garantie. Les appareils encastrés ne doivent être mis en marche qu'après avoir été installés dans un meuble ou un lieu de travail conforme aux normes en vigueur. Cette mesure vise à éviter tout contact avec les composants électriques, conformément aux normes de sécurité en vigueur. En cas de dysfonctionnement ou de détérioration (cassure, fêlure) de l'appareil : - éteignez toutes les zones de cuisson ; - débranchez la table de cuisson de l'alimentation ; - contactez le service d'assistance technique le plus proche. Si la surface de cuisson se fend, éteignez l'appareil afin d'éviter tout risque d'électrocution. N'utilisez pas la table de cuisson tant que la surface vitrée n'a pas été remplacée. N'utilisez pas la table de cuisson pour réchauffer du papier aluminium, des produits enveloppés dans du papier aluminium ou des produits surgelés emballés dans des récipients en aluminium. Le liquide situé entre le fond du plat et la table de cuisson peut produire une pression de vapeur. Cela peut faire sauter le plat. Assurez-vous toujours que le foyer et le fond du plat sont maintenus au sec. Les zones de cuisson chauffent lorsque vous cuisinez. Veillez à toujours tenir l'appareil hors de portée des enfants. Conservez tous les matériaux d'emballage hors de portée des enfants : les matériaux d'emballage présentent un danger pour les enfants. Consignes de sécurité _5 CTN463NC01_XEF_DG68-00331A-03_FR.indd 5 20-Jun-13 11:39:24 AM Cet appareil doit uniquement être utilisé pour la cuisson et la friture d'aliments dans le cadre d'un usage domestique normal. Il n'est pas conçu pour une utilisation commerciale ou industrielle. N'utilisez jamais la table de cuisson pour chauffer ou réchauffer la pièce. Soyez prudent lorsque vous branchez des appareils électriques sur une prise murale située à proximité de la table de cuisson. Le câble de raccordement au secteur ne doit pas entrer en contact avec la surface de cuisson. Les huiles ou les graisses surchauffées peuvent facilement s'enflammer. Ne laissez jamais les éléments de cuisson sans surveillance pendant que vos aliments cuisent dans de l'huile ou de la graisse (si vous cuisinez des frites, par exemple). Eteignez les zones de cuisson après les avoir utilisées. Veillez à ce que les tableaux de commandes restent toujours propres et secs. Ne posez jamais d'objets inflammables sur la table de cuisson ; vous risqueriez de provoquer un incendie. Il existe un risque de brûlure si l'appareil est utilisé de manière imprudente. Les câbles des appareils électriques ne doivent pas entrer en contact avec la surface chaude de la table de cuisson ou avec des ustensiles chauds. N'utilisez pas la table de cuisson pour sécher des vêtements. AVERTISSEMENT : les utilisateurs équipés de stimulateurs ou d'implants cardiaques actifs doivent maintenir une distance d'au moins 30 cm entre la partie supérieure de leur corps et la zone de cuisson à induction lorsque celle-ci est allumée. En cas de doute, vous devez consulter le fabricant de votre appareil ou votre médecin. (Modèle avec table à induction uniquement) Ne tentez pas de réparer, démonter ou modifier vous-même l'appareil. Eteignez toujours votre appareil avant de le nettoyer. Respectez les consignes de nettoyage et de sécurité fournies dans ce manuel. 6_ Consignes de sécurité CTN463NC01_XEF_DG68-00331A-03_FR.indd 6 20-Jun-13 11:39:24 AM consignes de traitement des déchets ÉLIMINATION DU MATÉRIEL D’EMBALLAGE L’ensemble du matériel utilisé pour emballer l’appareil est entièrement recyclable. Les éléments en papier et en mousse dure portent la mention appropriée. Veuillez jeter le matériel d’emballage et les appareils usagés en respectant les normes de sécurité et d’environnement en vigueur dans votre pays. AVERTISSEMENT MISE AU REBUT DE L’APPAREIL USAGÉ AVERTISSEMENT : avant de vous débarrasser de votre appareil usagé, veillez à le mettre totalement hors service afin d’éviter tout danger. Pour cela, demandez à un technicien qualifié de débrancher l’appareil de l’alimentation secteur et de retirer la prise mâle. L’appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Renseignezvous auprès du service de voirie de votre ville ou de votre mairie pour connaître les dates de ramassage et les sites de traitement des ordures ménagères. consignes de traitement des déchets AVERTISSEMENT LES BONS GESTES DE MISE AU REBUT DE CE PRODUIT (DÉCHETS D’ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES) (Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés) Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable. Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage. Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets. consignes de traitement des déchets _7 CTN463NC01_XEF_DG68-00331A-03_FR.indd 7 20-Jun-13 11:39:24 AM Sommaire INSTALLATION DE LA TABLE DE CUISSON 9 13 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES AVANT DE COMMENCER 17 17 UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON NETTOYAGE ET ENTRETIEN 26 28 30 GARANTIE ET ASSISTANCE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8_ Sommaire CTN463NC01_XEF_DG68-00331A-03_FR.indd 8 9 10 11 Consignes de sécurité pour l’installateur Raccordement à la prise d’alimentation secteur Installation de l’appareil sur le plan de travail 13 Zones de cuisson 13 Tableau de commande 14Composants 14 Chauffage par induction 15 Principales caractéristiques de l’appareil 16 Dispositif d’arrêt de sécurité 16 Témoin de chaleur résiduelle 17 Détection de la température 17 Premier nettoyage 17 Récipients pour les zones de cuisson à induction 18 Teste d’aptitude à l’emploi 18 Taille des récipients 18 Bruits de fonctionnement 19 Utilisation d’ustensiles adaptés 19 Utilisation des touches sensitives 20 Mise sous tension de l’appareil 20 Sélectionnez la zone de cuisson et le réglage de la température. 20 Mise hors tension de l’appareil 21 Mise hors tension d’une zone de cuisson 21 Utilisation de la sécurité enfants 22Minuterie 23 Commande d’augmentation de la puissance 23 Commande Bridge 24 Montée en température automatique 25 Gestion de la puissance 25 Suggestion de réglages pour la cuisson d’aliments spécifiques 26 Table de cuisson 27 Cadre de la table de cuisson (selon modèle) 27 Pour éviter d’endommager votre appareil 28 Questions fréquentes et dépannage 29Assistance 30 Caractéristiques techniques 30Foyers 20-Jun-13 11:39:24 AM Installation de la table de cuisson AVERTISSEMENT CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR L’INSTALLATEUR • L’installation électrique nécessite un dispositif permettant de couper cet appareil du secteur sur tous les pôles avec une ouverture des contacts d’au moins 3 mm. Les dispositifs suivants peuvent être utilisés : disjoncteurs, fusibles (les fusibles à vis doivent être retirés de leur socle), disjoncteurs différentiels et contacteurs. • Cet appareil est conforme à la directive EN 60335 - 2 - 6 relative à la protection contre les incendies. Ce type d’appareil peut être adossé à un placard haut ou à un mur. • N’installez pas de tiroir sous la table de cuisson. • L’installation doit assurer une protection contre les chocs. • Les éléments de cuisine dans lesquels l’appareil est encastré doivent être conformes à la norme DIN 68930 en matière de stabilité. • Afin d’éviter tout risque de moisissure, toutes les zones coupées doivent être enduites d’un mastic protecteur. • Sur les surfaces carrelées, la zone sur laquelle repose la table doit être complètement jointoyée. • Sur de la pierre naturelle ou artificielle ou des surfaces céramiques, les ressorts à action rapide doivent être fixés à l’aide d’une résine artificielle ou d’un adhésif à deux composants approprié. • Assurez-vous que le mélange adhère parfaitement et uniformément au plan de travail. N’utilisez pas de mastic silicone. En cas de réparation, il serait très difficile de déplacer la table de cuisson. • Pour démonter la table de cuisson, dégagez-la en la soulevant par dessous. • Une planche doit être installée sous la table de cuisson. • L’interstice de ventilation entre la surface de travail et l’avant de l’élément situé sous la table ne doit pas être couvert. Installation de la table de cuisson l’installation et le branchement de cet appareil doivent impérativement être effectués par un technicien qualifié. Veuillez vous conformer à ces instructions. Tout dommage résultant d’une mauvaise installation ne sera pas couvert par la garantie. Les caractéristiques techniques figurent à la fin de ce manuel. Installation de la table de cuisson _9 CTN463NC01_XEF_DG68-00331A-03_FR.indd 9 20-Jun-13 11:39:25 AM RACCORDEMENT À LA PRISE D’ALIMENTATION SECTEUR Avant de brancher l’appareil, vérifiez que la tension nominale de l’appareil (tension électrique indiquée sur la plaque signalétique) correspond à la tension d’alimentation du secteur. La plaque signalétique est située sur le revêtement inférieur de la table de cuisson. Coupez l’alimentation avant de brancher les câbles. AVERTISSEMENT La tension électrique de l’élément chauffant est de CA 230 V~. Cet appareil fonctionne également très bien sur des réseaux électriques de CA 220 V~ ou CA 240 V~. Le raccordement au réseau de la table de cuisson doit être effectué de manière à prévoir un coupe-circuit sur tous les pôles avec une ouverture des contacts d’au moins 3 mm. (ex. : disjoncteur, disjoncteur différentiel ou fusible). Les branchements de câbles doivent être conformes aux normes en AVERTISSEMENT vigueur et les vis de borne correctement serrées. AVERTISSEMENT Une fois la plaque de cuisson raccordée à l’alimentation électrique, vérifiez que toutes les zones de cuisson sont prêtes à être utilisées en les allumant une par une et en les réglant sur la puissance maximale à l’aide d’ustensiles de cuisine appropriés. Lors de la première mise sous tension de la table de cuisson, tous les témoins lumineux s’allument et la sécurité enfants est activée. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Pour éviter d’endommager les composants, vérifiez bien (au niveau de la conformité) l’attribution phase et neutre des branchements de l’habitation et des appareils (cf. schémas de câblage). La garantie ne couvre aucun dommage résultant d’une utilisation non conforme. Si le cordon d’alimentation est défectueux, il doit être remplacé par un câble ou un ensemble spécial disponible chez votre fabricant ou chez un réparateur agréé. • 1N ~ • 2N ~ 220 à 240 V ~ 220 à 240 V ~ 380 à 415 V ~ Vert/Jaune Bleu Noir Marron Gris L Vert/Jaune Bleu Noir Gris Marron L1 L2 N 1N ~ N 2N ~ • 2 x 1N ~ 220 à 240 V ~ 220 à 240 V ~ Vert/Jaune Bleu Noir Marron Gris L1 N1 AVERTISSEMENT Pour réaliser correctement le branchement de l’alimentation, veuillez suivre le schéma de câblage joint à proximité des bornes. L2 N2 2 X 1N ~ 10_ Installation de la table de cuisson CTN463NC01_XEF_DG68-00331A-03_FR.indd 10 20-Jun-13 11:39:26 AM INSTALLATION DE L’APPAREIL SUR LE PLAN DE TRAVAIL 50 mm mini. 5 mm mini. Installation de la table de cuisson Recopiez le numéro de série inscrit sur la plaque signalétique de l’appareil avant de procéder à l’installation. Ce numéro vous sera demandé si vous faites appel à un service de dépannage. Etant donné qu’il figure sur la plaque signalétique située sous l’appareil, vous ne pourrez plus y accéder après l’installation. Veillez à respecter scrupuleusement les indications relatives aux espaces et distances de sécurité minimums exigés. Mettez en place les fixations de chaque côté à l’aide des vis fournies avant de monter la table de cuisson sur les fixations. 560 mm ø6 x4 90° R3 560 mini. 20 ±1 490±1 600 50 Table de cuisson à induction 5 mm mini. 20 mm Panneau isolant Interstice de ventilation Four Installation de la table de cuisson _11 CTN463NC01_XEF_DG68-00331A-03_FR.indd 11 20-Jun-13 11:39:26 AM 90 ° x 4 ø2 = 490±1 100 100 = 12_ Installation de la table de cuisson CTN463NC01_XEF_DG68-00331A-03_FR.indd 12 20-Jun-13 11:39:26 AM Pièces et caractéristiques ZONES DE CUISSON Pièces et caractéristiques 1 4 28 0 3 m m 2 5 1. 2. 3. 4. 5. Zone de cuisson à induction Bridge arrière de 1 800 W avec augmentation de la puissance à 2 600 W Zone de cuisson à induction Bridge avant de 1 800 W avec augmentation de la puissance à 2 600 W Zone de cuisson à induction Bridge totale de 3 600 W avec augmentation de la puissance à 4 600 W Zone de cuisson à induction de 3 600 W avec augmentation de la puissance à 4 600 W Tableau de commande TABLEAU DE COMMANDE 2 2 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 5 6 9 1 7 4 8 2 3 Touches de sélection de la zone de cuisson Touches de sélection du réglage de la température Touche sensitive de verrouillage Touche sensitive Activer/Désactiver Touche sensitive de minuterie Témoins du réglage de la température et de la chaleur résiduelle Maintien au chaud Montée en température automatique Touche de sélection de la zone Bridge totale Pièces et caractéristiques _13 CTN463NC01_XEF_DG68-00331A-03_FR.indd 13 20-Jun-13 11:39:27 AM COMPOSANTS Table de cuisson à induction Fixations Vis CHAUFFAGE PAR INDUCTION • Principe du chauffage par induction: lorsque vous placez vos récipients sur une zone de cuisson et que vous l’allumez, les circuits électroniques de votre table de cuisson à induction produisent des “courants induits” dans le fond des récipients, ce qui augmente instantanément leur température. • Vitesse de cuisson et friture plus grande: étant donné que la casserole est chauffée directement et non la plaque vitrée, l’efficacité est plus grande que dans d’autres systèmes car il n’y a presque pas de perte de chaleur. La plupart de l’énergie absorbée est transformée en chaleur. Courants induits Bobine à induction Circuits électroniques 14_ Pièces et caractéristiques CTN463NC01_XEF_DG68-00331A-03_FR.indd 14 20-Jun-13 11:39:27 AM PRINCIPALES CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL Pièces et caractéristiques • Surface de cuisson en vitrocéramique: l’appareil est équipé d’une surface de cuisson en vitrocéramique et de zones de cuisson ultra rapides. • Touches sensitives: l’appareil fonctionne à l’aide de touches sensitives. • Nettoyage facile: l’avantage de la vitrocéramique et des touches sensitives est d’offrir une meilleure accessibilité pour le nettoyage. La surface plate et lisse est facile à nettoyer. • Touche Activer/Désactiver: la touche sensitive « Activer/Désactiver » permet d’allumer/ éteindre l’appareil. En effleurant cette touche, vous pouvez mettre en marche ou couper l’alimentation. • Indicateurs de commande et de fonction: l’affichage numérique et les témoins lumineux indiquent l’état des réglages et des fonctions activées, ainsi que la présence de chaleur résiduelle sur les différentes zones de cuisson. • Dispositif d’arrêt de sécurité: un dispositif d’arrêt de sécurité permet d’éteindre automatiquement les zones de cuisson après un intervalle de temps déterminé si aucun réglage n’est modifié. • Témoin de chaleur résiduelle: une icône symbolisant la chaleur résiduelle s’affiche si la surface de cuisson est encore chaude afin d’éviter tout risque de brûlure. • Augmentation de la puissance : utilisez cette fonction pour chauffer le contenu de la casserole plus vite qu’à l’aide de la puissance maximale ‘ ’. ( L’écran d’affichage indique ‘ ’. ) • Détection automatique de récipient: chaque zone comporte un système de détection automatique de récipient. Ce système est réglé de manière à détecter les casseroles dont le diamètre est légèrement inférieur à celui de la zone de cuisson. Les casseroles doivent toujours être placées au centre de la zone de cuisson. Utilisez toujours des ustensiles appropriés. • Affichage numérique: les trois champs d’affichage correspondent aux trois zones de cuisson. Ils fournissent les informations suivantes : - appareil allumé ; - à , réglages de la température sélectionnés ; - présence de chaleur résiduelle ; - sécurité enfants activée ; - Message d’erreur : la touche sensitive est actionnée depuis plus de 8 secondes ; - message d’erreur : la plaque de cuisson a surchauffé en raison d’un dysfonctionnement (exemple : utilisation avec un récipient vide) ; - message d’erreur : le récipient est inadapté ou trop petit ou aucun récipient n’a été placé sur la zone cuisson. • Maintien au chaud : utilisez cette fonction pour maintenir au chaud les aliments cuits. (L’écran indique « ».) • Montée en température automatique : Utilisez cette fonction pour chauffer au plus haut niveau de puissance pendant un certain temps. (L’écran indique « ».) Une fois terminé, la puissance de la zone de cuisson est automatiquement réduite à un niveau inférieur. AVERTISSEMENT Ne laissez jamais la table de cuisson sans surveillance alors qu’elle est allumée. Cela pourrait provoquer un incendie. • Touche de sélection de la zone Bridge totale la zone de cuisson à toute la partie droite. : cette fonction permet d’étendre Pièces et caractéristiques _15 CTN463NC01_XEF_DG68-00331A-03_FR.indd 15 20-Jun-13 11:39:29 AM DISPOSITIF D’ARRÊT DE SÉCURITÉ Si l’une des zones de cuisson n’a pas été éteinte et que la chaleur n’a pas été réglée après un long intervalle de temps, cette zone s’éteint automatiquement. Toute présence de chaleur résiduelle est signalée par la lettre (pour « hot » (chaud)) dans le champ d’affichage correspondant à la zone de cuisson en question. Les zones de cuisson s’éteignent automatiquement après les intervalles de temps suivants : Réglage de la température Mise hors tension 1-3 au bout de 6 heures 4-6 au bout de 5 heures 7-9 au bout de 4 heures 10-15 au bout de 1h 30 Si la table de cuisson est surchauffée à cause d’un dysfonctionnement, et la table de cuisson s’éteint. s’affiche Si récipient est inadapté ou trop petit ou si aucun récipient n’a été placé sur la zone s’affiche. Après 1 minutes, la zone de cuisson correspondante s’éteint. cuisson, Si une ou plusieurs zones de cuisson venaient à s’éteindre avant la durée indiquée, reportez-vous à la section « Dépannage ». Autres motifs pour lesquels une zone peut s’éteindre Toutes les zones de cuisson s’éteignent immédiatement si un liquide bouillant entre en contact avec le tableau de commande. Le dispositif d’arrêt automatique est également activé si vous posez un tissu mouillé sur le tableau de commande. Dans les deux cas, l’appareil doit être rallumé à l’aide de la touche sensitive Activer/Désactiver d’alimentation principale une fois le liquide essuyé ou le tissu retiré. TÉMOIN DE CHALEUR RÉSIDUELLE Lorsqu’une des zones de cuisson ou toute la table est éteinte, la présence de chaleur résiduelle est signalée par la lettre (pour « hot » (chaud)) dans le champ d’affichage de la zone de cuisson en question. Même une fois la zone de cuisson éteinte, le témoin de chaleur résiduelle reste affiché jusqu’à ce que la zone ait complètement refroidi. Vous pouvez utiliser cette chaleur résiduelle pour conserver au chaud. le risque de brûlure subsiste tant que le témoin de chaleur résiduelle reste allumé. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT si l’appareil est mis hors tension, le symbole disparaît et les informations relatives à la chaleur résiduelle ne sont plus visibles. Vous risquez néanmoins toujours de vous brûler. Afin d’éviter tout accident, soyez toujours prudent lorsque vous vous trouvez à proximité de la table de cuisson. 16_ Pièces et caractéristiques CTN463NC01_XEF_DG68-00331A-03_FR.indd 16 20-Jun-13 11:39:29 AM DÉTECTION DE LA TEMPÉRATURE Avant de commencer PREMIER NETTOYAGE Avant de commencer Si pour une quelconque raison la température des zones de cuisson vient à dépasser les niveaux de sécurité, la température de la zone de cuisson se règle automatiquement sur un niveau de puissance inférieur. Après l’utilisation de la table de cuisson, le ventilateur de refroidissement continue à fonctionner jusqu’à ce que les éléments électroniques de la table de cuisson aient refroidi. Le ventilateur de refroidissement s’allume et s’éteint automatiquement en fonction de la température des éléments électroniques. Nettoyez la surface en vitrocéramique à l’aide d’un chiffon humide et d’un nettoyant spécialement conçu pour ce type de surface. AVERTISSEMENT n’utilisez jamais de nettoyants corrosifs ou abrasifs. Vous risqueriez d’endommager la surface. Utilisation de la table de cuisson RÉCIPIENTS POUR LES ZONES DE CUISSON À INDUCTION La table de cuisson à induction ne peut être allumée que lorsqu’un récipient à base magnétique est placé sur une zone de cuisson. Vous pouvez utiliser les récipients suivants. Matière des récipients Matière des récipients Acier, acier émaillé Fonte Acier inoxydable Utilisable Oui Oui Si recommandé par le fabricant Aluminium, cuivre, laiton Non Verre, céramique, porcelaine Non Les récipients adaptés à la cuisson par induction sont étiquetés comme tel par le fabricant. Certains récipients peuvent produire du bruit lorsqu’ils sont utilisés sur les zones de cuisson par induction. Ces bruits ne sont pas un défaut de l’appareil et n’en affectent en aucun cas l’utilisation. Avant de commencer _17 CTN463NC01_XEF_DG68-00331A-03_FR.indd 17 20-Jun-13 11:39:29 AM TESTE D’APTITUDE À L’EMPLOI Les récipients adaptés à la cuisson à induction possèdent un fond magnétique (faire le test de l’aimant) et sont étiquetés comme étant adaptés à ce type de cuisson par le fabricant. TAILLE DES RÉCIPIENTS Les zones de cuisson à induction s’adaptent automatiquement à la taille du fond du récipient jusqu’à une certaine limite. Cependant, la partie magnétique du fond du récipient doit avoir un diamètre minimal correspondant à la taille de la zone de cuisson. Diamètre des zones de cuisson Diamètre minimal du fond du récipient 280 mm 180 mm Bridge avant ou arrière 120 mm Bridge totale 180 mm, zone de cuisson ovale, poissonnière BRUITS DE FONCTIONNEMENT Si vous entendez : • Un bruit de craquement : l’ustensile de cuisine est constitué de matériaux différents. • Un sifflement : vous utilisez plus de deux zones de cuisson et l’ustensile de cuisine est constitué de matériaux différents. • Un souffle en bruit de fond : vous utilisez des niveaux de puissance élevés. • Un cliquetis : une commutation électrique se produit. • Un sifflement, un bourdonnement : le ventilateur fonctionne. Ces bruits sont normaux et ne traduisent pas un dysfonctionnement. 18_ Utilisation de la table de cuisson CTN463NC01_XEF_DG68-00331A-03_FR.indd 18 20-Jun-13 11:39:29 AM UTILISATION D’USTENSILES ADAPTÉS Conseils pour économiser de l’énergie Vous pouvez très facilement réaliser des économies d’énergie non négligeables en observant les points suivants : • Placez toujours les casseroles et les poêles sur la zone de cuisson avant de l’allumer. • Des zones de cuisson et des fonds de casseroles sales augmentent la consommation d’énergie. Utilisation de la table de cuisson Les meilleures casseroles donnent les meilleurs résultats. • On reconnaît une bonne casserole à son fond. Celui-ci doit être épais et plat. • Vérifiez le diamètre du fond du récipient lors de l’achat de nouvelles casseroles ou poêles. Les fabricants ne mentionnent souvent que le diamètre du bord du récipient. • N’utilisez pas de casseroles dont le fond est endommagé (ex. : rugueux, ébarbures). Des rayures peuvent apparaître si vous faites glisser ces casseroles sur la surface de la table. • A froid, les fonds des casseroles sont en général légèrement bombés vers l’intérieur (concaves). Ils ne doivent en aucun cas être bombés vers l’extérieur (convexes). • Si vous utilisez des récipients de cuisson spéciaux (ex. : autocuiseur, mijoteur ou wok), veuillez suivre les instructions du fabricant. Oui • Recouvrez si possible les casseroles et poêles d’un couvercle. Non • Eteignez la zone de cuisson avant la fin de la cuisson afin d’utiliser la chaleur résiduelle pour conserver au chaud. UTILISATION DES TOUCHES SENSITIVES Si vous souhaitez utiliser les touches sensitives, appuyez du bout de votre doigt sur la touche souhaitée jusqu’à ce que le témoin correspondant s’allume/s’éteigne ou jusqu’à ce que la fonction souhaitée s’active. Assurez-vous de n’appuyer que sur une seule touche du panneau lorsque vous utilisez l’appareil. Si vous appuyez du plat de votre doigt sur le panneau, vous risquez d’activer également la touche adjacente. Utilisation de la table de cuisson _19 CTN463NC01_XEF_DG68-00331A-03_FR.indd 19 20-Jun-13 11:39:30 AM MISE SOUS TENSION DE L’APPAREIL 1. Appuyez sur la touche de verrouillage pendant environ 3 secondes. 2. L’appareil est allumé à l’aide de la touche sensitive Activer/Désactiver . Appuyez sur la touche sensitive Activer/Désactiver . pendant 1 seconde. L’affichage numérique indique . 1 s env. Une fois la table allumée à l’aide de la touche Activer/Désactiver , vous avez 10 secondes pour sélectionner une puissance ; sans quoi, pour des raisons de sécurité, l’appareil s’éteint automatiquement. SÉLECTIONNEZ LA ZONE DE CUISSON ET LE RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE. 1. Pour sélectionner la zone de cuisson, appuyez sur la touche correspondant à la zone de cuisson souhaitée. 2. Pour régler la puissance pour la cuisson, appuyez sur les Touches de sélection de la température. Si vous appuyez sur plusieurs touches pendant plus de 8 secondes, le message apparaît sur l’affichage du réglage de la puissance. Appuyez sur la touche Activer/Désactiver pour réinitialiser. MISE HORS TENSION DE L’APPAREIL Vous pouvez mettre l’appareil entièrement hors tension en appuyant sur la touche Activer/Désactiver . Appuyez sur la touche Activer / Désactiver . 20_ Utilisation de la table de cuisson CTN463NC01_XEF_DG68-00331A-03_FR.indd 20 20-Jun-13 11:39:31 AM Après avoir mis l’une des zones de cuisson ou toute la surface hors tension, la présence de chaleur résiduelle au niveau de la/des zone(s) concernée(s) est signalée par un affichage numérique sous la forme d’un (pour « hot » (chaud)). MISE HORS TENSION D’UNE ZONE DE CUISSON Pour éteindre plus rapidement, appuyez deux fois sur la touche correspondant à la zone de cuisson. UTILISATION DE LA SÉCURITÉ ENFANTS La sécurité enfants permet d’éviter une mise sous tension accidentelle de la table de cuisson et donc l’activation de la surface de cuisson. Vous pouvez également verrouiller le tableau de commande (à l’exception de la touche sensitive Activer/Désactiver afin d’éviter toute modification accidentelle des réglages, par exemple en essuyant le plan de cuisson. Utilisation de la table de cuisson Pour éteindre une zone de cuisson, ramenez la puissance à a l’aide de la touche sensitive du tableau de commande. Activation/désactivation de la sécurité enfants 1. Appuyez pendant environ 3 secondes sur la touche sensitive de verrouillage . Un signal sonore de confirmation retentit. 3 s env. 2. Appuyez sur n’importe quelle touche de commande. Le symbole s’affiche, indiquant que la sécurité enfants est activée. 3. Pour désactiver la sécurité enfants, appuyez sur la touche de déverrouillage à nouveau pendant 3 secondes. Un signal sonore de confirmation retentit. Après avoir éteint l’appareil, la sécurité enfant est activée automatiquement au bout de quelques minutes pour des raisons de sécurité. Utilisation de la table de cuisson _21 CTN463NC01_XEF_DG68-00331A-03_FR.indd 21 20-Jun-13 11:39:32 AM MINUTERIE Il existe deux façons d’utiliser la minuterie : Utiliser la minuterie comme dispositif d’arrêt de sécurité : Si une durée spécifique est associée à une zone de cuisson, celle-ci s’éteint automatiquement une fois la durée écoulée. Cette fonction peut être utilisée simultanément pour plusieurs zones de cuisson. Utilisation de la minuterie : L’utilisation de la minuterie est impossible lorsqu’une zone de cuisson est allumée. Réglage du dispositif d’arrêt de sécurité La/Les zone(s) de cuisson pour lesquelles vous souhaitez activer le dispositif d’arrêt de sécurité doivent être allumées. 1. A l’aide de la touche sensitive de la minuterie , sélectionnez la zone de cuisson pour laquelle vous souhaitez régler la duree d’arrêt de sécurité. Une fois que vous avez sélectionné la première zone de cuisson active, appuyez sur la touche sensitive de la minuterie et le témoin correspondant se met à clignoter lentement. Par exemple, le témoin avant gauche correspond à la zone de cuisson avant gauche. apparaît sur l’affichage de la minuterie. Appuyez à nouveau sur la touche sensitive de la minuterie la zone de cuisson active suivante. pour sélectionner 2. Utilisez les touches de réglage de la minuterie ( ou ) pour sélectionner la durée souhaitée (ex. : 15 minutes). La zone de cuisson s’éteindra automatiquement une fois cette durée écoulée. Le dispositif d’arrêt de sécurité est à présent activé. Si vous souhaitez afficher la durée restante pour l’une des zones de cuisson, appuyez sur la touche sensitive de la minuterie . Le témoin de la touche correspondante commence alors à clignoter lentement. Vous pouvez réinitialiser les réglages à l’aide des touches de réglage de la minuterie ( ou ). Une fois la durée spécifiée écoulée, la zone de cuisson s’éteint automatiquement ; un signal sonore de confirmation retentit et le témoin de la minuterie s’affiche. Pour effectuer vos réglages plus rapidement, appuyez sur les touches de réglage de la minuterie ou jusqu’à ce que vous ayez atteint la valeur souhaitée. Si vous appuyez en premier sur la touche , le réglage de la minuterie démarre à 99 minutes. Si vous appuyez en premier sur la touche , la minuterie démarre à 1 minute. 22_ Utilisation de la table de cuisson CTN463NC01_XEF_DG68-00331A-03_FR.indd 22 20-Jun-13 11:39:33 AM Minuterie Pour pouvoir utiliser la fonction, vous devez allumer l’appareil et éteindre toutes les zones de cuisson. 1. Appuyez sur la touche sensitive de la minuterie apparaît sur l’affichage de la minuterie. . Pour régler la durée restante, appuyez sur la touche sensitive de la minuterie modifiez les réglages à l’aide des touches de réglage de la minuterie ( ou et ). COMMANDE D’AUGMENTATION DE LA PUISSANCE La fonction d’augmentation de la puissance permet d’augmenter la puissance de chacune des zones de cuisson. (exemple : porter à ébullition un grand volume d’eau) La fonction d’augmentation de la puissance peut être activée pendant une durée maximale de 10 minutes pour chacune des zones de cuisson. (pleine puissance de la double zone de cuisson : 5 minutes maximum) Une fois cette durée écoulée, les zones de cuisson reviennent automatiquement au niveau de puissance . Utilisation de la table de cuisson 2. Réglez la durée souhaitée à l’aide des touches de réglage de la minuterie ( ou ). La fonction de cuisson est alors activée et le temps restant s’affiche sur l’affichage de la minuterie. Dans certaines circonstances, la fonction d’augmentation de la puissance peut être désactivée automatiquement afin de protéger les composants électroniques internes de la table de cuisson. COMMANDE BRIDGE La fonction Bridge permet d’activer la partie droite de la table de cuisson afin que l’utilisateur puisse utiliser des plats de grande taille (exemple : plats ovales, poissonnière) 1. Appuyez sur la touche sensitive de la zone Bridge totale. 2. Appuyez sur l’une des touches de sélection permettant de régler la puissance ( ou ) L’écran d’affichage de la puissance de la partie droite de la table (avant, arrière) est automatiquement mis à jour. Utilisation de la table de cuisson _23 CTN463NC01_XEF_DG68-00331A-03_FR.indd 23 20-Jun-13 11:39:33 AM MONTÉE EN TEMPÉRATURE AUTOMATIQUE 1. Appuyez brièvement sur la touche de la zone de cuisson correspondante. 2. Appuyez sur la touche Montée en température automatique. 3. Réglez le niveau de puissance souhaité qui sera utilisé après la montée en température automatique. La zone de cuisson passe automatiquement au plus haut niveau de puissance puis revient sur le niveau de puissance en continu que vous avez précédemment sélectionné. Le temps d’activation de la fonction Montée en température automatique dépend du niveau de puissance en continu que vous avez choisi (reportez-vous au graphique). AVERTISSEMENT Niveau de puissance en continu Temps d’activation de la fonction Montée en température automatique (approximatif) [min: sec] Temps d’activation de la fonction Niveau de Montée en puissance température en automatique continu (approximatif) [min: sec] 1 0 : 15 9 0 : 50 2 0 : 15 10 0 : 50 3 0 : 30 11 0 : 50 4 0 : 30 12 0 : 50 5 0 : 30 13 0 : 50 6 4 : 00 14 2 : 50 7 4 : 00 15 2 : 50 8 0 : 50 P - Ne laissez jamais la table de cuisson sans surveillance alors qu’elle est allumée. Cela pourrait provoquer un incendie.Étant donné que les paramètres du niveau de puissance en continu sont généralement utilisés pour faire frire des aliments, 24_ Utilisation de la table de cuisson CTN463NC01_XEF_DG68-00331A-03_FR.indd 24 20-Jun-13 11:39:34 AM un temps de montée en température relativement court est nécessaire pour faire monter la température de la casserole. La montée en température automatique n’est pas adaptée pour les aliments cuisinés dans une grande quantité d’eau. (Exemple : pâtes) Placez un couvercle sur la casserole. Si le niveau de puissance est dépassé lors de l’activation de la fonction d’augmentation de la puissance, le dispositif de gestion de la puissance réduit automatiquement la température de la zone de cuisson. Le témoin de cette zone de cuisson passe de la température réglée à la température maximale possible. • Exemple : Réglage de température de la zone de cuisson (N° 1) Dernier réglage de température de la zone de cuisson (N° 2) réglage de température d’origine modification automatique réglage de température Augmentation de la puissance niveau 15 niveau 13 Utilisation de la table de cuisson GESTION DE LA PUISSANCE SUGGESTION DE RÉGLAGES POUR LA CUISSON D’ALIMENTS SPÉCIFIQUES Les chiffres répertoriés dans le tableau ci-dessous sont donnés à titre indicatif. Les suggestions de réglages pour les différents modes de cuisson présentés reposent sur plusieurs variables, parmi lesquelles la qualité des plats à cuisson ainsi que la nature et la quantité des aliments. Puissance Mode de cuisson Exemple de plats 14-15 Réchauffer Faire sauter Faire frire 10-13 Cuisson haute température Faire frire 8-9 Faire frire 6-7 Porter à ébullition Faire bouillir des pommes de terre ou des légumes dans 1,5 l de liquide 3-5 Cuire à l’étuvée Mijoter Porter à ébullition Cuire à l’étuvée ou faire mijoter de petites quantités de légumes, cuire du riz et des laitages 1-2 Faire fondre Faire fondre du beurre ou du chocolat, dissoudre de la gélatine Faire bouillir de grandes quantités de liquide, faire cuire des pâtes, saisir la viande, (goulache, viande à braiser) Bifteck, pommes de terre rissolées, crêpes Escalope, côtelettes, foie, poisson, rissole, œufs sur le plat Les valeurs indiquées dans le tableau ci-dessus sont données à titre indicatif. Les réglages devront être adaptés en fonction de l’ustensile utilisé et du type d’aliment. Utilisation de la table de cuisson _25 CTN463NC01_XEF_DG68-00331A-03_FR.indd 25 20-Jun-13 11:39:34 AM Nettoyage et entretien TABLE DE CUISSON AVERTISSEMENT n’appliquez aucun produit de nettoyage sur la surface en vitrocéramique lorsque celle-ci est chaude. Rincez la table à l’eau claire après le nettoyage car les produits peuvent avoir un effet corrosif s’ils sont chauffés. N’utilisez aucun produit de nettoyage agressif (ex. : décapants pour grils ou fours, éponges ou poudre à récurer). Après chaque utilisation, attendez que la surface vitrocéramique refroidisse légèrement avant de la nettoyer afin que les éventuelles projections de produits nettoyants ne brûlent pas sur la table. S’il y a lieu, retirez les traces de saleté incrustée, d’eau, de graisse ainsi que celles laissées par les ustensiles métalliques à l’aide d’un produit de nettoyage spécialement conçu pour la vitrocéramique ou l’acier inoxydable (disponible dans le commerce). Salissures légères 1. Nettoyez la surface en vitrocéramique à l’aide d’un chiffon humide. 2. Essuyez-la à l’aide d’un chiffon propre. Il ne doit rester aucune trace de détergent sur la surface. 3. Nettoyez la table de cuisson dans son intégralité une fois par semaine à l’aide d’un produit spécialement conçu pour la vitrocéramique ou l’acier inoxydable (disponible dans le commerce). 4. Rincez la surface en vitrocéramique à l’eau claire (attention aux quantités) et essuyez-la à l’aide d’un chiffon sec qui ne peluche pas. Salissures tenaces 1. Utilisez un grattoir pour surfaces en verre afin de retirer les traces laissées par les aliments en cours de cuisson ou les taches incrustées. 2. Inclinez légèrement le grattoir au-dessus de la surface en vitrocéramique. 3. Retirez les salissures en frottant la lame contre la surface de la plaque. Les grattoirs pour surfaces en verre et les nettoyants pour vitrocéramique sont disponibles auprès de détaillants spécialisés. 26_ Nettoyage et entretien CTN463NC01_XEF_DG68-00331A-03_FR.indd 26 20-Jun-13 11:39:34 AM Salissures spécifiques 1. Enlevez immédiatement les traces de sucre brûlé, de plastique fondu, d’aluminium ou de tout autre produit à l’aide du grattoir lorsqu’elles sont encore chaudes. AVERTISSEMENT faites attention à ne pas vous brûler lorsque vous utilisez le grattoir sur une surface de cuisson chaude. Si vous laissez refroidir une zone de cuisson sur laquelle un produit a fondu, faites-la chauffer à nouveau avant de la nettoyer. Les rayures ou taches sombres causées par exemple par les bords rugueux d’une casserole ne peuvent pas être enlevées. Ces taches n’entravent cependant pas le fonctionnement normal de la table. Nettoyage et entretien 2. Nettoyez le table de cuisson comme à votre habitude une fois celle-ci refroidie. CADRE DE LA TABLE DE CUISSON (SELON MODÈLE) AVERTISSEMENT n’utilisez jamais de vinaigre, jus de citron ou détartrant pour nettoyer le cadre de la table de cuisson. Des taches sombres risqueraient d’apparaître. 1. Nettoyez le cadre à l’aide d’un chiffon humide. 2. Humidifiez légèrement les taches ayant séché à l’aide d’un chiffon humide. Essuyez et séchez. POUR ÉVITER D’ENDOMMAGER VOTRE APPAREIL • N’utilisez pas la table de cuisson comme plan de travail ou pour y entreposer des objets. • N’allumez pas la table de cuisson si aucune casserole n’y est posée ou si la casserole est vide. • La vitrocéramique est très solide et résistante aux aux écarts de température. Elle n’est cependant pas incassable. Elle peut être endommagée lorsqu’un objet particulièrement pointu ou lourd tombe sur la surface de cuisson. • Ne placez pas de casseroles sur le cadre de la table de cuisson. Vous risqueriez de rayer ou d’endommager la finition. • Evitez de répandre des liquides acides (ex. : vinaigre, jus de citron ou produits détartrants) sur le cadre de la table de cuisson. Des taches sombres pourraient se former. • Si du sucre ou une préparation à base de sucre entre en contact avec une zone de cuisson chaude, nettoyez immédiatement la table à l’aide d’un grattoir de cuisine tant que celle-ci est encore chaude. Si vous la laissez refroidir, vous risquez d’endommager la surface en la nettoyant. • Ne laissez pas d’objets ou produits susceptibles de fondre (ex. : plastique, papier aluminium ou papier sulfurisé) entrer en contact avec la surface en vitrocéramique. Si un produit de cette nature fond sur la table de cuisson, retirezle immédiatement à l’aide d’un grattoir. Nettoyage et entretien _27 CTN463NC01_XEF_DG68-00331A-03_FR.indd 27 20-Jun-13 11:39:35 AM Garantie et assistance QUESTIONS FRÉQUENTES ET DÉPANNAGE Une mauvaise utilisation peut entraîner de légers dysfonctionnements. Pour y remédier, suivez les instructions ci-dessous. Ne tentez pas de réparer vous-même la table si les instructions suivantes s’avèrent inopérantes. les réparations doivent impérativement être effectuées uniquement par un AVERTISSEMENT technicien qualifié. Des réparations non conformes peuvent faire courir de graves dangers à l’utilisateur. Si votre appareil nécessite des réparations, prenez contact avec le service après-vente. Que dois-je faire si les zones de cuisson ne fonctionnent pas ? Effectuez les vérifications suivantes : • Les fusibles de l’installation électrique (boîte à fusibles) sont-ils intacts ? Si les fusibles sautent de manière répétée, contactez un électricien agréé. • L’appareil est-il mis sous tension ? • Les témoins du tableau de commande sont allumés. • La zone de cuisson est allumée. • Les zones de cuisson sont réglées sur la température souhaitée. Que dois-je faire si les zones de cuisson ne s’allument pas ? Effectuez les vérifications suivantes : • Un intervalle de temps supérieur à 10 secondes s’est-il écoulé entre le moment où vous avez appuyé sur le bouton « Activer/désactiver » et le moment où la zone de cuisson souhaitée s’est allumée (reportez-vous à la section « Mise sous tension de l’appareil ») ? • Le tableau de commande est partiellement recouvert d’un chiffon humide ou de liquide. Que dois-je faire si tous les témoins, hormis le témoin résiduelle, s’éteignent soudainement ? de chaleur Ce problème peut survenir si : • La touche sensitive « Activer /désactiver » a été actionnée accidentellement. • Le tableau de commande est partiellement recouvert d’un chiffon humide ou de liquide. Que dois-je faire si, une fois la zone de cuisson éteinte, le témoin indiquant la présence de chaleur résiduelle ne s’allume pas ? Effectuez la vérification suivante : • La zone de cuisson n’a-t-elle pas eu le temps de chauffer car elle a été allumée pendant un intervalle de temps trop court ? Si la zone de cuisson est chaude, prenez contact avec le service après-vente. Que dois-je faire si la zone de cuisson ne s’allume pas ou ne s’éteint pas ? Cela peut être la conséquence de l’une des situations suivantes : • Le tableau de commande est partiellement recouvert d’un chiffon humide ou de liquide. • La sécurité enfants est activée. Que dois-je faire si le témoin est allumé ? Ce problème peut survenir si : • Le tableau de commande est partiellement recouvert d’un chiffon humide ou de liquide. Appuyez sur la touche sensitive « Activer/désactiver » pour réinitialiser les réglages. 28_ Garantie et assistance CTN463NC01_XEF_DG68-00331A-03_FR.indd 28 20-Jun-13 11:39:35 AM Que dois-je faire si le témoin est allumé ? Ce problème peut survenir si : • La table de cuisson surchauffe à cause d’un dysfonctionnement. • Après le refroidissement de la table de cuisson, appuyez sur la touche sensitive « Activer/désactiver » pour réinitialiser les réglages. Que dois-je faire si le témoin est allumé ? Que faire si le ventilateur continue à tourner une fois la table de cuisson éteinte ? Ce problème peut survenir si : • Lorsque vous avez terminé d’utiliser la table de cuisson, le ventilateur fonctionne tout seul afin de la refroidir. • Une fois les composants électroniques de la table de cuisson refroidis, le ventilateur s’éteint. Si vous demandez l’assistance d’un technicien qualifié suite à une utilisation incorrecte de l’appareil, l’intervention pourra vous être facturée même si le problème survient pendant la période de garantie. Garantie et assistance Ce problème peut survenir si : • Le récipient utilisé est inadapté ou trop petit ou aucun récipient n’a été placé sur la zone cuisson. • Si vous utilisez des récipients adaptés, le message affiché disparaît automatiquement. ASSISTANCE Avant de faire appel au service d’assistance ou au service après-vente, veuillez vous reporter à la section « Dépannage ». Si le problème persiste, suivez les instructions figurant ci-dessous. S’agit-il d’un défaut technique ? Si tel est le cas, contactez votre service après-vente. Regroupez toujours toutes les informations nécessaires avant de passer votre appel. Cela permettra de déterminer plus facilement la nature du problème et de décider si une visite du technicien qualifié est nécessaire. Veuillez noter les informations suivantes : • Quelle est la nature du problème ? • A quel moment le problème survient-il ? Avant de passer votre appel, notez le modèle et le numéro de série de l’appareil. Ces informations figurent sur la plaque signalétique sous la forme suivante : • Description du modèle • Code S / N (15 chiffres) Nous vous recommandons de noter ces informations à cet emplacement afin de les retrouver facilement. Modèle : Numéro de série : Dans quels cas des frais d’assistance vous sont facturés, même pendant la période de garantie ? • Si vous auriez pu remédier vous-même au problème en vous reportant à la section « Dépannage ». • Si le technicien qualifié est obligé de se déplacer plusieurs fois car vous ne lui avez pas fourni les informations nécessaires avant sa visite, par exemple pour rapporter des pièces. Préparez votre appel en suivant les instructions ci-dessus afin d’éviter de devoir supporter les frais de ces déplacements. Garantie et assistance _29 CTN463NC01_XEF_DG68-00331A-03_FR.indd 29 20-Jun-13 11:39:35 AM Caractéristiques techniques CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de l’appareil Dimensions extérieures du plan de travail Largeur 575 mm Profondeur 505 mm Hauteur 56 mm Largeur 560 mm Profondeur 490 mm Rayon d’angle 7,2 kW Puissance de sortie maximale Poids 3 mm 220 - 240 V ~ 50/60 Hz Tension électrique Net 11,1 kg Brut 14,0 kg FOYERS Emplacement Diamètre Puissance Bridge avant - 1800 W / Augmentation à 2600 W Bridge arrière - 1800 W / Augmentation à 2600 W Bridge totale - 3600 W / Augmentation à 4600 W Droite 280 mm 3600 W/Pleine puissance à 4600 W 30_ technical data CTN463NC01_XEF_DG68-00331A-03_FR.indd 30 20-Jun-13 11:39:35 AM Remarque CTN463NC01_XEF_DG68-00331A-03_FR.indd 31 20-Jun-13 11:39:35 AM AUSTRIA 0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min) BELGIUM 02-201-24-18 DENMARK 70 70 19 70 FINLAND 09 85635050 FRANCE 01 48 63 00 00 GERMANY ITALIA 0180 5 SAMSUNG bzw. 0180 5 7267864* (*0,14 €/Min. aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,42 €/Min.) 800-SAMSUNG(726-7864) CYPRUS 8009 4000 only from landline (+30) 210 6897691 from mobile and land line GREECE 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line (+30) 210 6897691 from mobile and land line LUXEMBURG 261 03 710 NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min) NORWAY 815 56480 PORTUGAL SPAIN SWEDEN SWITZERLAND U.K EIRE www.samsung.com www.samsung.com/be (Dutch) www.samsung.com/be_fr (French) www.samsung.com 808 20-SAMSUNG(808 20 7267) 902 - 1 - SAMSUNG (902 172 678) 0771 726 7864 (SAMSUNG) 0848 - SAMSUNG(7267864, CHF 0.08/min) 0330 SAMSUNG (7267864) 0818 717100 www.samsung.com/ch (German) www.samsung.com/ch_fr (French) www.samsung.com Code n° : DG68-00331A-03 CTN463NC01_XEF_DG68-00331A-03_FR.indd 32 20-Jun-13 11:39:35 AM