HT-Z120 | HT-TZ122 | Samsung HT-Z121T Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
60 Des pages
HT-Z120 | HT-TZ122 | Samsung HT-Z121T Manuel utilisateur | Fixfr
HT-Z120
HT-TZ122
Système Home
Cinéma Numérique
Manuel d'utilisation
imaginez les possibilités
Merci d’avoir choisi un appareil Samsung.
Pour recevoir une assistance plus complète, veuillez
enregistrer votre produit sur
www.samsung.com/global/register
Caractéristiques
Lecture de nombreux types de disques
Ce Home cinéma est capable de lire les types de disque suivants : DVD-VIDEO, CD, MP3-CD, WMA-CD, DivX, CD-R/
RW, et DVD±R/RW.
Prise en charge de la fonction USB Host
Vous pouvez connecter des périphériques de stockage USB (lecteur MP3, mémoire flash USB, etc.) contenant des
fichiers musicaux et des images téléchargés à partir d’un ordinateur, écouter de la musique et visionner des images
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II est une nouvelle forme de technologie de décodage de signaux audio multi-voies qui améliore l'actuel
système Dolby Pro Logic.
Fonction économiseur d’écran du téléviseur
Si l’unité principale reste inactive pendant 5 minutes, le logo Samsung apparaît sur l’écran du téléviseur.
Cet appareil se met automatiquement en veille s’il reste plus de 20 minutes en mode Screen Saver (Économiseur d’écran).
Fonction économie d’énergie
Cet appareil s’éteint automatiquement s’il reste plus de 20 minutes en mode Stop (Arrêt).
Écran du téléviseur personnalisé
Cet appareil vous permet de sélectionner votre image favorite au format JPEG ou DVD et de l’installer comme fond
d’écran.
Fonction SYNC AV
Il est possible que l’image soit décalée par rapport au son si l’appareil est relié à un téléviseur numérique.
Pour remédier à cela, vous pouvez régler le temps de propagation audio de manière à le synchroniser avec l’image.
ÉLÉMENTS INCLUS
Vérifiez que les accessoires ci-dessous sont fournis.
Câble vidéo
2
Antenne FM
Manuel de l’utilisateur
Télécommande
/ Piles (taille AAA)
FRA
informations relatives à la sécurité
Avertissements
POUR ÉVITER LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE DÉMONTEZ PAS LE CAPOT. L’APPAREIL NE CONTIENT PAS DE
PIÉCES RÉPARABLES PAR L'UTILISATEUR ; S’ADRESSER À UN SERVICE APRÈS-VENTE QUALIFIÉ.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.
NE PAS OUVRIR
Ce symbole avertit l’utilisateur de la
présence de directives importantes dans la
documentation accompagnant cet appareil.
APPAREIL LASER DE CLASSE 1
Ce symbole avertit l’utilisateur de la
présence d’une tension dangereuse à
l’intérieur de l’appareil.
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LASER CLASE 1
Ce lecteur de disque compact est classé dans la catégorie des appareils LASER DE CLASSE 1.
Une utilisation de cet appareil autre que celle précisée dans
ce manuel pourrait entraîner un risque d’exposition à des
radiations dangereuses.
MISE EN GARDE : IL PEUT SE PRODUIRE UNE ÉMISSION LASER
INVISIBLE LORSQUE LE DISPOSITIF DE SÉCURITÉ EST
DÉFECTUEUX OU QU’IL A ÉTÉ RENDU INUTILISABLE.
ÉVITEZ L’EXPOSITION DIRECTE AU FAISCEAU.
AVERTISSEMENT : afin de diminuer les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à
l’humidité.
MISE EN GARDE : pour prévenir les chocs électriques, branchez la fiche au fond, en prenant soin d'insérer la tige large dans la fente
large.
• Cet appareil doit toujours être branché à une prise terre.
• Pour déconnecter l’appareil du circuit principal, la prise doit être débranchée de la prise principale ; de ce fait, il est
nécessaire que la prise principale soit facile d'accès.
MISE EN GARDE
• V eillez à éviter toute projection sur l'appareil et ne placez jamais de récipients contenant un liquide (ex. : vase) dessus.
• La prise d’alimentation fait office de système de déconnexion ; elle doit donc rester disponible en permanence.
3
informations relatives à la sécurité
PRÉCAUTIONS
Assurez-vous que l’alimentation électrique de votre maison corresponde à celle indiquée sur l’étiquette
d’identification collée au dos de votre appareil. Installez celui-ci à plat, sur un support adapté (mobilier),
en laissant suffisamment d’espace autour pour une bonne ventilation (7,5 à 10 cm). Assurez-vous que
les fentes de ventilation ne soient pas couvertes. Ne placez rien sur le lecteur. Ne le placez pas sur
des amplificateurs ou sur tout autre équipement pouvant dégager de la chaleur. Avant de déplacer
le lecteur, assurez-vous que l’emplacement du disque est vide. Ce lecteur est conçu pour un usage
continu. L’éteindre en le mettant en mode veille ne coupe pas son alimentation électrique. Afin de
débrancher entièrement le lecteur de l’alimentation électrique, retirez la prise principale de la prise
murale, en particulier lorsque vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil pendant un moment.
En cas d’orage, débranchez l’appareil de la
prise de courant. Les surtensions causées par la foudre
peuvent endommager l'appareil..
Ne placez pas l’appareil près de sources de chaleur ou
directement au soleil. Cela peut causer une surchauffe
et le mauvais fonctionnement de l’unité.
Phones
Protégez le lecteur de l’humidité (vases) et de la
chaleur excessive (cheminée), ainsi que de tout
équipement créant de puissants champs magnétiques
ou électriques (haut-parleurs). Déconnectez le câble
d’alimentation si le lecteur fonctionne mal. Votre
lecteur n’est pas conçu pour une utilisation industrielle,
mais pour une utilisation familiale. Il peut y avoir
un phénomène de condensation si votre lecteur ou
le disque ont été entreposés dans un endroit où la
température est basse. Si vous transportez le lecteur
pendant l'hiver, attendez environ 2 heures, jusqu'à ce
que l'appareil ait atteint la température de la pièce,
avant toute utilisation.
4
Les piles de cet appareil contiennent des
produits chimiques néfastes pour l’environnement.
Ne les jetez pas avec vos déchets domestiques.
FRA
sommaire
Caractéristiques
2
Éléments Inclus
informations relatives à la
sécurité
3
4
Avertissements
Précautions
premiers pas
7
8
8
8
9
Avant de lire le manuel d'utilisation
Disques lisibles
N’utilisez pas les types de disques suivants!
Protection contre la copie
Fiche technique
2
3
7
Description
10
12
16
télécommande
Connexion
Avant d’utiliser votre système
home cinéma
23
24
lecture
10 Panneau avant
10 Écran d'affichage
11 Panneau arrière
12 Télécommande
14 Réglage de la télécommande
16
19
20
21
Connexion des enceintes
Branchement de la sortie vidéo au téléviseur
Fonction P.SCAN (Balayage progressif)
Branchement d'un périphérique audio
externe
22 Connexion de l'antenne FM
22 Ventilateur de refroidissement
23 Avant d'utiliser votre système Home cinéma
24
25
26
27
29
37
Lecture des disques
Lecture de CD MP3/WMA
Lecture de fichier JPEG
Lecture DIVX
Utilisation de la fonction Lecture
Lecture de fichiers multimédia à l'aide de la
fonction USH Host
5
sommaire
configuration du système
39
radio
50
51
Fonctions pratiques
Dépannage
53
55
56
Liste de code des langues
annexe
6
39 Configuration de la langue
40 Configuration du type de l'écran du
téléviseur
41 Configuration du contrôle parental (niveau
de classement)
41 Configuration du mot de passe
42 Paramétrer le papier peint
42 Pour sélectionner l'un des trois papiers
peints que vous avez créés
43 Configuration du mode des enceintes
43 Configuration du temps de retard
45 Configuration du test de tonalité
45 Configuration audio
46 Configuration de la compression DRC
(compression de la plage dynamique)
47 Paramétrage AV Sync
48 Fonction Champ sonore (DSP)/EQ
48 Mode Dolby Pro Logic II
49 Effet Dolby Pro Logic II
49 P.BASS
49 Connexion du microphone
50 Écouter la radio
50 Pré-réglage des stations
51
51
51
52
Fonction Sleep Timer
Régler la brillance de l'écran
Fonction mute
CD RIPPING
53 Dépannage
55 Liste de code des langues
56 Précautions dans la manipulation et la
conservation des disques
57 Caractéristiques
FRA
Avant de lire le manuel d'utilisation
Assurez-vous d'avoir assimilé les termes suivants avant de passer à la lecture du manuel d'utilisation.
Icônes utilisées dans ce manuel d'utilisation
Terme
Définition
d
DVD
Indique une fonction disponible avec un DVD ou un DVD-R/DVD-RW
enregistré en mode vidéo, puis finalisé.
CD
Indique une fonction disponible avec un CD de données (CD-R ou CD-RW).
MP3
Indique une fonction disponible avec un CD-R/-RW.
JPEG
Indique une fonction disponible avec un CD-R/-RW.
DivX
Indique une fonction disponible avec un support enregistré au format
MPEG4 (DVD±R/RW, CD-R ou CD-RW).
Attention
Indique qu'une fonction n'est pas disponible ou qu'un paramétrage a
peut-être été annulé.
Remarque
Indique des astuces ou des consignes pouvant vous aider à utiliser les
différentes fonctions.
B
A
G
D
M
MM `` Les instructions du présent manuel indiquées par le symbole "DVD (
DVD
)"
s’appliquent aux disques de type DVD-VIDÉO et DVD-R/-RW enregistrés en mode
vidéo, puis finalisés. Lorsqu’un type de DVD particulier est mentionné, cela est
indiqué séparément.
`` Un DVD-R/-RW qui n’a pas été enregistré correctement au format DVD Vidéo ne pourra
pas être lu.
Comment utiliser ce manuel d'utilisation
1) Veillez à bien connaître les consignes de sécurité avant d'utiliser l'appareil (voir page 4).
2) En cas de problème, consultez la section Dépannage (voir pages53 à 54).
Droits d’auteur
©2008 Samsung Electronics Co.,Ltd.
Tous droits réservés ; interdiction de reproduire ou de photocopier tout ou partie de ce manuel
d'utilisation sans l'accord préalable écrit de Samsung Electronics Co.,Ltd.
7
● Premiers pas
Icône
premiers pas
DVD (Digital Versatile Disc) offre des images et des sons fantastiques, grâce au son ambiophonique
Dolby Digital et à la technologie de compression vidéo MPEG-2. Vous pouvez maintenant profiter de ces
effets plein de réalisme chez vous comme si vous étiez au cinéma ou dans une salle de concert.
1
~ 6
Les lecteurs DVD et les disques sont codés par région. Ces codes régionaux doivent
correspondre pour pouvoir lire le disque. Si les codes ne correspondent pas, le disque ne sera pas lu.
Le numéro de région de ce lecteur est indiqué sur le panneau arrière du lecteur.
(Votre lecteur DVD ne pourra lire que des DVD ayant le même code de région.)
Disques lisibles
Type de disque
Marque (Logo)
Signaux enregistrés
Taille du disque
12 cm
DVD-VIDEO
VIDEO
8 cm
AUDIO-CD
COMPACT
AUDIO
DIGITAL AUDIO
DivX
AUDIO + VIDEO
Durée maximale de lecture
Environ 240 minutes (une face)
Environ 480 minutes (deux faces)
Environ 80 minutes (une face)
Environ 160 minutes (deux faces)
12 cm
74 min.
8 cm
20 min.
12 cm
—
8 cm
—
N’utilisez pas les types de disques suivants!
• Les disques CD-G, CD-I, CD-ROM, DVD-ROM et DVD-RAM ne peuvent être lus avec ce lecteur. Si vous utilisez ce type de disques, un message <WRONG DISC FORMAT> (Erreur format disque) s’affiche sur
l’écran du téléviseur.
• Des disques DVD achetés à l’étranger pourraient ne pas fonctionner sur ce lecteur.
Si vous utilisez ce type de disques, un message <CAN'T PLAY THIS DISC PLEASE, CHECK REGION CODE>
s’affiche sur l’écran du téléviseur.
Protection contre la copie
• De nombreux disques DVD sont protégés contre la copie. Ainsi, vous avez seulement la possibilité de brancher
votre lecteur DVD directement sur la télévision et non pas sur le magnétoscope. Si vous le connectez à un
magnétoscope, vous n’obtiendrez que des images déformées par le système de protection des disques DVD.
• Ce produit comporte des technologies destinées à respecter la propriété intellectuelle dont les droits sont
protégés par des brevets américains et des procédés de contrôle de la propriété de Macrovision Corporation et
d'autres compagnies.
L’utilisation de cette technologie doit être autorisée par Macrovision Corporation. Elle est limitée à l’usage
domestique ou aux utilisations strictement définies par Macrovision Corporation. Les modifications techniques et
le démontage sont interdits.
8
FRA
Fiche technique
Ce produit ne prend pas en charge les fichiers multimédias sécurisés (DRM).
❖❖ Disques CD-R
❖❖ Disques CD-R MP3
• Seuls les disques CD-R contenant des fichiers MP3 au format ISO 9660 ou Joliet peuvent être lus.
• Les noms de fichiers JPEG doivent contenir 8 caractères ou moins et aucun espace ou caractère spécial (. / =
+).
• Utilisez des disques enregistrés avec un taux de compression/décompression des données supérieur
128 Kbps.
• Seuls les fichiers aux formats ".mp3" et ".MP3" peuvent être lus.
• Seuls les disques multisessions peuvent être lus. S’il y a un segment vide sur le disque Multisession, le
disque ne sera lu que jusqu’au segment vide.
• Si le disque n’est pas fermé, le démarrage de la lecture sera plus long et il est possible que tous les fichiers
enregistrés ne soient pas lus.
• Pour des fichiers codés en format débit binaire variable (VBR - Variable Bit Rate), c’est-à-dire des fichiers
codés à la fois à un débit élevé et un débit bas (par exemple 32 Kbps ~ 320 Kbps), il est possible que le son
saute au cours de la lecture.
• Un maximum de 500 pistes peuvent être lues par CD.
• Un maximum de 300 dossiers peuvent être lus par CD.
❖❖ Disques CD-R JPEG
• Seuls les fichiers ayant l’extension <jpg> peuvent être lus.
• Si le disque n’est pas fermé, le démarrage de la lecture sera plus long et il est possible que tous les fichiers
enregistrés ne soient pas lus.
• Seuls les disques contenant des fichiers JPEG au format ISO 9660 ou Joliet peuvent être lus.
•Les
noms de fichiers JPEG doivent contenir 8 caractères ou moins et aucun espace ou caractère spécial (. / = +).
• Seul un disque multisessions peut être lu. S’il y a un segment vide sur le disque multisessions, le disque ne
sera lu que jusqu’au segment vide.
• Vous pouvez enregistrer jusqu’à 9 999 images sur un CD.
• Lorsque vous lisez un CD de photos Kodak/Fuji, seuls les fichiers JPEG qui se trouvent dans le dossier photo
peuvent être lus.
• Il est possible que les disques de photos autres que Kodak/Fuji Picture soient plus longs au démarrage de la
lecture ou ne soient pas lus du tout.
❖❖ DVD±R/RW, CD-R/RW, disques DivX
• Toute mise à jour du logiciel avec des formats non pris en charge est impossible.
(Ex. : QPEL, GMC, résolutions supérieures à 800 x 600 pixels, etc.)
• Les sections comportant un taux d'images élevé ne pourront peut-être pas être lues pendant la lecture d'un
fichier DivX.
• La marque DivX® est un format vidéo numérique créé par la société DivX, Inc.Cet appareil certifié DivX ou DivX
Ultra prend en charge la lecture des vidéos DivX.
MM
`` Le format Audio DTS n’est pas pris en charge.
9
● Premiers pas
• Suivant le périphérique utilisé pour la gravure du disque (Graveur de CD ou PC) et l'état du disque, il est
possible que certains CD-R ne puissent pas être lus.
• Utilisez un disque CD-R de 650 Mo/74 minutes.
N’utilisez pas de disques CD-R de plus de 700 Mo/80 minutes car il est possible qu’ils ne puissent pas être lus.
• Certains supports CD-RW (réinscriptibles) risquent de ne pas être lisibles.
• Seuls les CD-R <fermés> correctement peuvent être lus en totalité. Si la session est fermée mais que le disque
reste ouvert, il se peut que vous ne puissiez pas lire le disque en entier.
description
Panneau avant
10 11
MIC VOL
MIC 1
12
FUNC.
MIC 2
STANDBY
MIN
TOUCHE D'ALIMENTATION (
MAX
)
TOUCHE STOP (
PORT USB
T IROIR DE CHARGEMENT DE
DISQUE
TOUCHE D'OUVERTURE/FERMETURE DU
PLATEAU DE CHARGEMENT DE DISQUE
10
TOUCHE MIC VOLUME
TOUCHE FUNCTION [FONCTION]
11
TOUCHE PLAY/PAUSE ( )
[LECTURE/PAUSE]
TOUCHE TUNING UP ET SKIP ( )
[SYNTONISATION + ET SAUT]
MIC1,MIC2
T OUCHE TUNING DOWN ET SKIP (
[SYNTONISATION - ET SAUT]
12
COMMANDE DE RÉGLAGE DU VOLUME
)
ÉCRAN D'AFFICHAGE
Indicateur du format du disque
Indicateurs
Lecture/Pause
10
)
Affichage de l’état du système
FRA
Panneau arrière
2
1
3
4
5
6
7
● Description
FM ANT
/
7
:3
/
:6
PRISES DE SORTIE DES ENCEINTES
Connectez les enceintes avant, centrale et arrière ainsi que le caisson de
basse.
ATTACHE-CÂBLE
Fixe les câbles pour enceintes.
VENTILATEUR
Le ventilateur se met toujours en marche lorsque l’appareil est mis sous
tension. Lors de l’installation de l’appareil, prévoyez un espace d’au moins
10 cm de chaque côté du ventilateur.
PRISE COAXIALE FM 75 Ω
Branchez-y l’antenne FM.
CONNECTEURS AUX IN
Connectez-la à la sortie analogique 2CH d’un périphérique externe (ex. :
magnétoscope)
CONNECTEUR DE SORTIE VIDÉO
Branchez les prises d’entrée vidéo du téléviseur (VIDEO IN) au connecteur
(VIDEO OUT).
PRISES COMPONENT OUT/VIDEO OUT
Connectez les entrées vidéo Composant d’un téléviseur à ces prises.
11
télécommande
Télécommande
1
2
3
20
21
22
23
4
5
6
7
24
25
26
27
8
9
28
29
30
10
12
11
31
12
13
32
33
14
15
16
17
18
19
34
35
36
37
38
39
Touche DVD
Touche TUNER
Touche AUX
Touche POWER
2
Touche DVD RECEIVER
3
Touche TV
23
Touche PORt
4
Touches numériques (0~9)
24
Touche SUBTITLE
5
Touche AUDIO
25
Touche PAUSE
6
Touche STEP
7
Touche Tuning Preset/CD Skip
(Syntonisation programmée/Saut CD)
8
Touche VOLUME
27
Touche MUTE
9
Touche MENU
28
Touche TUNING/CH
10
Curseur/Touche Entrée
29
Touche REMAIN (RESTANT)
11
Touche INFO
30
Touche RETURN
12
Touche
31
Touche EXIT
13
Touche TUNER MEMORY
32
Touche CANCEL
14
Touche P.SCAN
33
Touche SOUND EDIT
15
Touche ZOOM
34
Touche REPEAT
16
Touche LOGO
35
Touche ECHO
17
Bouton CD RIPPING (EXTRACTION CD)
36
Touche DSP/EQ
18
Touche SLOW,MO/ST
37
Touche P.BASS
19
Touche
38
Touche DIMMER
20
21
Bouton SOURCE (SOURCE)
39
Touche SLEEP
PL II EFFECT
DVD
22
DVD
Touche PLAY
Touche STOP
Touches SEARCH (RECHERCHE)
26
● télécommande
PL II MODE
DVD
FRA
1
Touche OPEN/CLOSE
Insérez les piles de la télécommande
1. Retirez le cache piles 2. Insérez deux piles 1,5 V AAA, en
en suivant la direction
prenant soin de bien respecter la
de la flèche.
polarité (+ et –).
MM
3. Replacez le cache
piles.
Suivez ces instructions pour éviter toute fuite ou fissure des piles :
`` Placez les piles dans la télécommande en respectant la polarité : (+) à (+) et (–) à (–).
`` Utilisez des piles du bon type. Des piles d'apparence similaire peuvent avoir une tension différente.
`` Remplacez toujours les deux piles en même temps.
`` N’exposez pas les piles à la chaleur ou à une flamme.
13
télécommande
Réglage de la télécommande
Cette télécommande permet de contrôler certaines fonctions sur votre téléviseur.
Lorsque vous commandez le téléviseur avec la télécommande
1. Appuyez sur le bouton TV pour sélectionner le mode TV.
2. A
ppuyez sur la touche POWER pour allumer le
téléviseur.
3. En gardant la touche POWER enfoncée, composez le code correspondant à la marque de votre téléviseur.
•S’il y a plus d’un code répertorié dans le tableau,
entrez en un seul à la fois afin de déterminer lequel
fonctionne.
Exemple : pour un téléviseur Samsung
Tout en maintenant le bouton POWER enfoncé, utilisez
les touches numériques pour entrer 00, 15, 16, 17 ou
40.
4. Le téléviseur s'éteint automatiquement une fois le réglage
terminé.
•Vous pouvez vous servir des touches TV POWER, VOLUME, CHANNEL ainsi que des touches
numériques (0~9).
MM
Il se peut que la télécommande ne fonctionne pas avec certaines marques de téléviseurs.
Il se peut également que certaines opérations ne soient pas possibles avec votre marque
de téléviseur.
S
i vous ne configurez pas la télécommande avec le code de la marque de votre téléviseur,
elle fonctionnera par défaut avec un téléviseur Samsung.
Portée de la télécommande
La portée de la télécommande en ligne droite est de 7 mètres. Elle fonctionne également inclinée selon
un angle horizontal de 30° maximum par rapport au capteur de télécommande.
MIC VOL
STANDBY
MIN
14
MAX
MIC 1
MIC 2
FUNC.
No.
No.
Marque
1
Admiral (M.Wards)
56, 57, 58
44
MTC
18
2
A Mark
01, 15
45
NEC
18, 19, 20, 40, 59, 60
3
Anam
01, 02, 03, 04, 05, 06, 07, 08, 09, 10, 11,
46
Nikei
03
12, 13, 14
47
Onking
03
Code
Marque
FRA
Liste de codes des marques de téléviseurs
Code
AOC
01, 18, 40, 48
48
Onwa
03
5
Bell & Howell (M.Wards)
57, 58, 81
49
Panasonic
06, 07, 08, 09, 54, 66, 67, 73, 74
6
Brocsonic
59, 60
50
Penney
18
7
Candle
18
51
Philco
03, 15, 17, 18, 48, 54, 59, 62, 69, 90
8
Cetronic
03
52
Philips
15, 17, 18, 40, 48, 54, 62, 72
9
Citizen
03, 18, 25
53
Pioneer
63, 66, 80, 91
10
Cinema
97
54
Portland
15, 18, 59
11
Classic
03
55
Proton
40
12
Concerto
18
56
Quasar
06, 66, 67
13
Contec
46
57
Radio Shack
17, 48, 56, 60, 61, 75
14
Coronado
15
58
RCA/Proscan
18, 59, 67, 76, 77, 78, 92, 93, 94
15
Craig
03, 05, 61, 82, 83, 84
59
Realistic
03, 19
16
Croslex
62
60
Sampo
40
17
Crown
03
61
Samsung
00, 15, 16, 17, 40, 43, 46, 47, 48, 49,
18
Curtis Mates
59, 61, 63
19
CXC
03
62
Sanyo
19, 61, 65
20
Daewoo
02, 03, 04, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24,
63
Scott
03, 40, 60, 61
25, 26, 27, 28, 29, 30, 32, 34, 35, 36, 48, 59, 90
64
Sears
15, 18, 19
21
Daytron
40
65
Sharp
15, 57, 64
22
Dynasty
03
66
Signature 2000 (M.Wards)
57, 58
23
Emerson
03, 15, 40, 46, 59, 61, 64, 82, 83, 84, 85
67
Sony
50, 51, 52, 53, 55
24
Fisher
19, 65
68
Soundesign
03, 40
25
Funai
03
69
Spectricon
01
26
Futuretech
03
70
SSS
18
27
General Electric (GE)
06, 40, 56, 59, 66, 67, 68
71
Sylvania
18, 40, 48, 54, 59, 60, 62
28
Hall Mark
40
72
Symphonic
61, 95, 96
29
Hitachi
15, 18, 50, 59, 69
73
Tatung
06
30
Inkel
45
74
Techwood
18
31
JC Penny
56, 59, 67, 86
75
Teknika
03, 15, 18, 25
32
JVC
70
76
TMK
18, 40
33
KTV
59, 61, 87, 88
77
Toshiba
19, 57, 63, 71
● télécommande
4
59, 60, 98
34
KEC
03, 15, 40
78
Vidtech
18
35
KMC
15
79
Videch
59, 60, 69
36
LG (Goldstar)
01, 15, 16, 17, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44
80
Wards
15, 17, 18, 40, 48, 54, 60, 64
37
38
Luxman
18
81
Yamaha
18
LXI (Sears)
19, 54, 56, 59, 60, 62, 63, 65, 71
82
York
40
39
Magnavox
15, 17, 18, 48, 54, 59, 60, 62, 72, 89
83
Yupiteru
03
40
Marantz
40, 54
84
Zenith
58, 79
41
Matsui
54
85
Zonda
01
42
MGA
18, 40
86
Dongyang
03, 54
43
Mitsubishi/MGA
18, 40, 59, 60, 75
15
Connexion
Cette section indique différents modes de branchement du Home cinéma numérique à d'autres composants
externes.
Avant de déplacer ou d’installer le produit, vérifiez qu'il est éteint et débranché.
Connexion des enceintes
2,5 à 3 fois la taille de l’écran du téléviseur
Emplacement du lecteur DVD
Posez-le sur un support, sur une étagère ou sous un meuble TV.
Choix de la position d’écoute
La position d’écoute doit être située à une distance équivalente à environ 2,5 à 3 fois la taille de l’écran du téléviseur.
Exemple : pour un écran 32" : 2 à 2,4 m
pour un écran 55" : 3,5 à 4 m
Enceintes avantei
Placez les enceintes face à votre position d’écoute en les orientant vers vous (d’environ 45°).
Positionnez-les de manière à ce que les haut-parleurs d’aigus se situent à la hauteur de vos oreilles.
Alignez la face avant des enceintes avant avec la face avant de l’enceinte centrale ou avancez-les légèrement par rapport à
l’enceinte centrale.
Enceinte centrale
f
Il est préférable de l’installer à la même hauteur que les enceintes avant. Vous pouvez également l’installer directement sur
ou sous le téléviseur.
hj
Placez ces enceintes derrière votre position d’écoute. Si vous ne disposez pas d’assez de place, positionnez-les face à
Enceintes arrière
face. Elles doivent être situées à environ 60 à 90 cm de vos oreilles et légèrement inclinées vers le sol.
ontrairement aux enceintes avant et centrale, les enceintes arrière servent principalement à diffuser les effets
* Csonores
; par conséquent, elles n’émettent pas du son en permanence.
Caisson de graves
La position du caisson de graves n’a pas d’importance. Vous pouvez l’installer où vous voulez.
16
FRA
Connexion des enceintes avant, centrale et arrière ainsi que du caisson de basse
1. Faites pression et tenez le levier en position ouverte.
2. Insérez le câble noir dans la borne noire (–) et le câble rouge dans la borne rouge (+) puis relâchez l’ergot.
3. Branchez les prises à l’arrière du Home cinéma.
Noir
Rouge
● Connexion
• Veillez à faire correspondre les couleurs des fiches avec celles des prises de connexion.
Enceinte Haut-parleur
arrière (D)
central
Enceinte avant (D)
Enceinte avant (G)
FM ANT
HT-Z120
:6
/
:3
/
Enceinte arrière (G)
Caisson de basses
Enceinte avant (D)
Enceinte arrière (D) Haut-parleur central
FM ANT
:3
/
/
HT-TZ122
:6
Enceinte
arrière (G)
Enceinte avant (G)
Caisson de basses
``
``
``
Ne laissez pas les enfants jouer avec les enceintes. Ils pourraient être blessés si une enceinte tombait.
Lorsque vous branchez les câbles sur les enceintes, assurez-vous de respecter la polarité (+/–).
aintenez le caisson de basses (Subwoofer) hors de la portée des enfants afin d'empêcher ces derniers de mettre les
M
doigts ou des substances étrangères dans l’évent (ouverture) du caisson de basses.
`` N'utilisez pas les orifices d'aération pour installer le caisson de basses sur un mur.
MM `` Si vous placez une enceinte à proximité de votre ensemble téléviseur, il se peut qu’il y ait une distorsion au niveau de
la couleur de l’écran en raison du champ magnétique généré par l’enceinte.
Dans ce cas, éloignez l’enceinte.
17
Connexion
Pied avant/arrière Tallboy
Installer une enceinte sur son pied
HT-TZ122-Enceintes avant
1. R
etournez le PIED et emboîtez-le sur le
SOCLE.
2. Engagez cinq petites VIS dans les cinq trous
signalés par des flèches et resserrez
celles-ci à l’aide d’un tournevis tel qu’illustré
sur le schéma.
3. Emboîtez l’ENCEINTE sur le support que
vous venez de monter.
4. Engagez et serrez une autre grande VIS dans
le trou situé à l’arrière de l’enceinte à l’aide d’un
tournevis comme illustré sur le schéma.
18
1
2
BASE
BASESTAND
DU SUPPORT
STAND
SUPPORT
3
4
Enceinte
SUPPORT
FRA
Branchement de la sortie vidéo au téléviseur
Choisissez l'une des 2 méthodes de branchement du téléviseur proposées.
● Connexion
FM ANT
/
:3
/
:6
MÉTHODE1
MÉTHODE 2
(fournie)
(non fourni)
MÉTHODE 1 : Vidéo composite (Bonne Qualité)
Reliez la prise VIDEO OUT(SORTIE VIDEO), située sur le panneau arrière de l’appareil, à la prise VIDEO
IN (ENTREE VIDEO) de votre téléviseur, à l'aide du câble vidéo fourni.
MÉTHODE 2 : Component (Balayage progressif) Video (Meilleure Qualité)
Si votre téléviseur est équipé d’entrées vidéo composant, branchez un câble de vidéo composant (non
fourni) des prises Pr, Pb et Ysur le panneau arrière de l’appareil aux prises correspondantes.
19
Connexion
Fonction P.SCAN (Balayage progressif)
Contrairement au balayage entrelacé traditionnel, dans lequel l'image est composée de deux champs
d'informations alternés qui génèrent l'image dans sa totalité (lignes de balayage impaires, puis lignes de
balayage paires), le balayage progressif emploie un champ d'informations (toutes les lignes montrées dans
un passage) pour créer une image claire et détaillée sans lignes de balayage évidentes.
1. Appuyez sur le bouton STOP.
• Pendant la lecture d’un disque, appuyez deux fois sur la touche STOP pour que le message “STOP” s’affiche à l’écran.
2. Maintenez le bouton P.SCAN de la télécommande enfoncé pendant plus de 5 secondes.
• Une pression prolongée de plus de 5 secondes du bouton permet de sélectionner alternativement le mode"Progressive Scan" et le mode "Interlace Scan".
• Lorsque vous sélectionnez P.SCAN, le message "P.SCAN" apparaît à l’écran.
• Pour régler le mode Balayage progressif pour les disques DivX, appuyez sur le bouton P. SCAN de la télécommande pendant plus de cinq secondes sans mettre de disque dans l’appareil (“NO DISC” apparaît à l’écran), puis insérez le disque DivX et commencez la lecture.
Qu’est-ce que le balayage progressif (ou non entrelacé)?
Balayage entrelacé (1 TRAME = 2 CHAMPS)
Balayage progressif (TRAME COMPLÈTE)
En vidéo à balayage entrelacé, une trame se compose de
deux champs entrelacés (pair et impair), où chaque champ
contient chaque autre ligne horizontale dans la trame.
Le champ impair des lignes alternatives est montré d'abord,
puis le champ pair est montré pour combler les intervalles
alternatifs laissés par le champ impair pour former une
trame simple. Un cadre, affiché tous les 1/30e de seconde,
comporte deux champs entrelacés,un total de 60 champs
est donc affiché tous les 1/60e de seconde.
La méthode de balayage entrelacé est prévue pour
capturer un objet immobile.
Le balayage progressif consiste en un seul passage où
toutes les lignes d’une trame sont parcourues
successivement sans alternance entre lignes impaires et
paires. Une image entière est réalisée en une fois,
contrairement au procédé de balayage entrelacé par
lequel une image vidéo est réalisée en plusieurs étapes.
La méthode de balayage progressif est recommandée
lorsqu’il s’agit de traiter des objets en mouvement
`` Selon
la marque ou le modèle de votre téléviseur, il se peut que cette fonction ne soit pas
disponible.
20
FRA
Branchement d’un périphérique audio externe
branchement d'un périphérique externe analogique
Composants à signal analogique (ex. : magnétoscope).
● Connexion
FM ANT
/
:3
/
:6
Câble audio (non fourni)
Si le composant analogique externe n’a
qu’une seule sortie audio, vous pouvez
brancher la droite ou la gauche.
Composant analogique
externe
1. Reliez la prise AUX IN (Audio) de votre Home cinéma à la prise Audio Out (Sortie audio) du périphérique externe analogique.
•Assurez-vous de respecter les codes couleur.
2. Appuyez sur la touche AUX de la télécommande pour sélectionner l'entrée AUX.
• Vous pouvez également appuyer sur le bouton FUNCTION de l’appareil.
Permet de passer d’un mode à un autre, comme suit :
USB➞FM➞ DVD/CD ➞ AUX
MM `` Vous pouvez connecter la prise de sortie vidéo de votre magnétoscope à votre téléviseur,
puis les prises de sortie audio du magnétoscope à l’appareil.
21
Connexion
Connexion de l’antenne FM
1. Connectez l’antenne FM fournie à la borne COAXIAL FM 75Ω.
2. D
éplacez lentement le câble de l’antenne jusqu’à ce que vous trouviez un emplacement permettant une bonne réception. Fixez-le ensuite sur un mur ou une autre surface rigide.
FM ANT
/
:3
/
:6
FM ANT
Antenne FM (fournie)
MM ``
Cet appareil ne reçoit pas les émissions en AM.
Ventilateur de refroidissement
Le ventilateur de refroidissement fournit l’air frais dont l’appareil a besoin pour ne pas surchauffer.
Pour des raisons de sécurité, veuillez respecter attentivement ce qui suit.
• Vérifiez que l'appareil est bien ventilé. Une mauvaise ventilation peut entraîner un échauffement excessif et
endommager l’appareil.
• N'obstruez pas le ventilateur de refroidissement ni les orifices de ventilation (S’ils sont bloqués par un journal ou un
tissu, la chaleur risque d’augmenter à l’intérieur de l’appareil ce qui risque de provoquer un incendie.).
FM ANT
/
22
:3
/
:6
FRA
Avant d’utiliser votre système Home cinéma
La télécommande de votre Home cinéma numérique peut être utilisée pour faire fonctionner un téléviseur Samsung.
1. Branchez le cordon d’alimentation de l’unité principale dans une prise murale électrique.
MIC VOL
MIC 1
MIC 2
FUNC.
STANDBY
MIN
MAX
2. Appuyez sur le bouton DVD RECEIVER pour activer le Home cinéma DVD.
3. Appuyez sur la touche FUNCTION de l’appareil ou sur la
touche DVD de la télécommande pour sélectionner le mode
DVD/CD.
4. Appuyez sur la touche TV pour sélectionner le mode TV.
5. Appuyez sur la touche POWER pour allumer votre téléviseur
Samsung à l’aide de la télécommande.
VIDEO
6. Sélectionnez mode SOURCE en appuyant sur la touche
TV/VIDEO.
23
lecture
Lecture des disques
dB
1. Appuyez sur le touche OPEN/CLOSE (
chargement de disque.
) pour ouvrir le tiroir de
FUNC.
STANDBY
2. Chargez un disque dans l'unité principale.
•Pour ce faire, posez délicatement un disque sur le
plateau de chargement en veillant à ce que l'étiquette
du disque soit orientée vers le haut.
3. Appuyez de nouveau sur le touche OPEN/CLOSE (
refermer le tiroir de chargement.
) pour
•La lecture du disque commence automatiquement.
Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche STOP ( ).
• Si vous appuyez une fois sur cette touche, PRESS PLAY apparaît sur l'écran et l'endroit où la lecture
a été interrompue est conservé en mémoire. Il suffit alors d'appuyer sur la touche PLAY ( ) ou sur la
touche ENTER pour reprendre la lecture à l'endroit où elle a été a été interrompue (Cette fonction
n'est disponible qu'avec les DVD.).
• Si vous appuyez deux fois sur cette touche, STOP apparaît sur l'écran. La lecture reprend alors
depuis le début si vous appuyez sur la touche PLAY ( ).
Pour interrompre temporairement la lecture, appuyez sur le touche PAUSE (
de lecture.
) en cours
• Appuyez de nouveau sur le touche PLAY ( ) pour reprendre la lecture normalement.
MM `` Selon le contenu du disque, il se peut que l’écran initial soit différent.
`` Aucun disque “piraté” ne doit être lu sur cet appareil. Dans le cas contraire, il s’agit d’une violation des
recommandations relatives au CSS (Content Scrambling System : une sorte de système de protection
contre la copie).
24
FRA
Lecture de CD MP3/WMA
Les CD de données (CD-R, CD-RW) encodés au format MP3/WMA peuvent être lus.
A
● lecture
1. P
osez le disque MP3/WMA dans le tiroir de
chargement.
• L’écran du menu MP3/WMA apparaît et la lecture
démarre.
•Selon le disque MP3/WMA, l’aspect du menu
peut être différent. •Les documents WMA-DRM ne peuvent pas
être lus.
2. En mode Stop, sélectionnez l’album ,,, et
appuyez ensuite sur la touche ENTER.
• Utilisez la touch , pour sélectionner la piste.
3. Utilisez la touche ,,, pour sélectionner un autre
album, puis appuyez sur la touche ENTER.
4. Appuyez sur la touche STOP (@) pour arrêter la lecture.
MM `` Selon le mode d’enregistrement, il se peut que vous ne puissiez pas lire certains
CD-MP3/WMA.
`` Le sommaire d’un CD MP3/WMA varie selon le format de la piste MP3
enregistrée sur le disque.
Pour lire un fichier dans l'écran du menu
• Appuyez sur la touche ,,, lorsque l’appareil est en
mode stop puis sélectionnez l'icône désirée dans la partie
supérieure du menu.
Pour lire les fichiers musicaux uniquement, choisissez l'icône
Pour voir les fichiers images uniquement, choisissez l'icône
Pour voir les documents vidéo uniquement, choisissez l'icône
Icône de la fonction Tous les fichiers : pour afficher tous les fichiers, sélectionnez l’icône
.
25
lecture
Lecture de fichier JPEG
Les images prises avec un appareil numérique ou un caméscope, ou des fichiers JPEG sur un PC peuvent être
enregistrées sur un CD et lues ensuite avec ce lecteur DVD.
G
Mode Diaporama
Posez le disque JPEG dans le tiroir de chargement.
• La lecture commence automatiquement. Chaque image s’affiche pendant 5 secondes avant de
laisser la place à la suivante.
Appuyez sur [,] pour passer au diaporama suivant.
• Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le diaporama avance ou recule.
G
Fonction Rotation/Retournement
Appuyez sur ,,, au cours de la lecture.
Touche
Image originale
: retournement vertical
Touche
: rotation de 90°
dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre
Touche
Touche
: rotation de
90° dans le sens des
aiguilles d’une montre
: retournement horizontal
ENTER SELECT
MM `` Les résolutions maximales prises en charge par ce produit sont 5120 x 3480 (ou 19,0
MPixel) pour les fichiers JPEG standard et 2048 x 1536 (ou 3,0 MPixel) pour les fichiers
images progressives.
26
FRA
Lecture DivX
Les fonctions décrites dans cette page concernent la lecture de disques DivX.
D
Passer avant/arrière
Au cours de la lecture, appuyez sur la touche [,].
D
Recherche en avant/arrière
Pour lire un disque à une vitesse supérieure, appuyez sur ( ou ) pendant la lecture.
• Chaque fois que vous appuyez sur une de ces deux touches, la vitesse de lecture change selon les critères
ci-dessous :
2x ➞ 4x ➞ 8x ➞ 32x ➞ Normal.
Fonction Passer 5 minutes
D
Au cours de la lecture, appuyez sur la touche ,.
• Chaque pression sur cette touche  permet de faire
avancer la lecture de 5 minutes.
• Chaque pression sur cette touche  permet de faire
reculer la lecture de 5 minutes.
Affichage audio
D
Appuyez sur la touche AUDIO.
• Si le disque comporte plusieurs langues, il est
possible de passer d’une langue à une autre.
• Chaque fois que vous appuyez sur cette touche,
votre sélection change entre AUDIO (1/N, 2/N ...) et
.
MM ``
s’affiche lorsqu’une langue est prise en charge par le disque.
Affichage des sous-titres
D
Appuyez sur la touche SUBTITLE.
• Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, votre sélection change entre SUBTITLE (1/N, 2/N
...) et SUBTITLE OFF.
• Si le disque ne comporte qu'un fichier de sous-titres,
il sera lu automatiquement.
• Pour plus de détails concernant l’utilisation des
sous-titres avec les disques DivX, reportez-vous au
paragraphe 2 (Sous-titres) de la page suivante.
27
● lecture
• Permet d'accéder au fichier suivant lorsque vous
appuyez sur la touche ] s'il y a plus de 2 fichiers sur
le disque.
• Permet d'accéder au fichier précédent lorsque vous
appuyez sur la touche
[ s'il y a plus de 2 fichiers sur le disque.
lecture
Si le disque contient plusieurs fichiers de sous-titres
D
Si le disque contient plusieurs fichiers de sous-titres,
les sous-titres par défaut ne correspondront pas
forcément au film que vous souhaitez visionner. Vous
devrez alors sélectionner la langue des sous-titres en
procédant comme suit :
1. En mode Stop, appuyez sur la touche , pour
sélectionner la langue de sous-titres désirée ( ) sur
l'écran du téléviseur, puis appuyez sur la touche ENTER.
2. L
a lecture du film se déroule normalement dès que vous
avez sélectionné le fichier DivX de votre choix sur l'écran
du téléviseur.
DivX (Digital internet video eXpress)
Le DivX est un format de fichier vidéo développé par Microsoft et basé sur la technologie de
compression MPEG4. Ce format permet la diffusion en temps réel de données audio et vidéo sur
Internet. Le MPEG4 est utilisé pour l’encodage vidéo et le MP3 pour l’encodage audio. Ainsi, les
utilisateurs peuvent visionner un film en bénéficiant d’une image et d’un son proches de la qualité DVD.
1. Formats
pris en charge
Ce produit ne prend en charge que les formats multimédias suivants. Si ni le format audio, ni le
format vidéo ne sont pris en charge, l’utilisateur pourra rencontrer des problèmes tels que des
images coupées ou une absence de son.
Formats vidéo pris en charge
Format
AVI
WMV
Versions prises en charge
DivX3.11~DivX5.1, XviD
V1/V2/V3/V7
Formats audio pris en charge
Format
MP3
WMA
AC3
Débit binaire
80~384 kbps
56~128 kbps
128~384 kbps
Fréquence
d’échantillonnage
44,1 khz
44,1/48 khz
• Ratio d’affichage : la résolution DivX par défaut est de 640 x 480 pixels , mais ce produit prend en
charge des résolutions pouvant atteindre 800X600 pixels . les résolutions d’écran supérieures à 800 ne
sont pas prises en charge.
• Lorsque vous lisez un disque dont la fréquence d’échantillonnage est supérieure à 48 kHz ou 320 Ko/s,
l’image peut trembler pendant la lecture.
2. Fonction Caption (Légende)
• Vous devez avoir un minimum d’expérience de l’extraction et de l’édition vidéo pour pouvoir
utiliser cette fonction correctement.
• Pour utiliser la fonction Légende, enregistrez le fichier légende (*.smi) sous le même nom de fichier
que le fichier DivX (*.avi) et placez-le dans le même dossier.
Exemple. Racine Samsung_007CD1.avi
Samsung_007CD1.smi
• Le nom de fichier peut comporter jusqu’à 60 caractères alphanumériques ou jusqu’à
30 caractères asiatiques (caractères de 2 octets comme en coréen ou en chinois, par exemple).
28
Affichage des informations du disque
dBAGD
FRA
Utilisation de la fonction Lecture
Vous pouvez voir les informations de lecture du disque sur
l’écran du téléviseur.
Appuyez sur la touche INFO.
● lecture
MM `` Selon le disque, l’écran des informations du disque peut se présenter de manière
différente.
`` Selon le disque vous pouvez également sélectionner DOLBY DIGITAL, ou PRO LOGIC.
apparaît sur l’écran du téléviseur !
L'affichage de ce symbole sur l'écran du téléviseur à la suite de
l'utilisation de touches de fonctions indique que l'opération
demandée est impossible lorsque le disque est en cours de lecture.
Vérification de la durée restante
dBA
Appuyez sur la touche REMAIN.
• Pour vérifier la durée totale et la durée restante d’un titre
ou d’un chapitre en cours de lecture.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche Remain
DVD-VIDEO
TITLE ELAPSED ➞ TITLE REMAIN ➞ CHAPTER ELAPSED ➞ CHAPTER REMAIN
B TRACK ELAPSED ➞ TRACK REMAIN ➞ TOTAL ELAPSED ➞ TOTAL REMAIN
A TRACK REMAIN ➞ TRACK ELAPSED
29
lecture
Recherche en avant/arrière
dBAD
Appuyez sur la touche (,).
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche pendant la lecture, la vitesse de celle-ci changera
comme suit :
( 2X ➞ ( 4X ➞ ( 8X ➞ ( 32X ➞  PLAY
) 2X ➞ ) 4X ➞ ) 8X ➞ ) 32X ➞  PLAY
MM `` Au cours de la lecture rapide d’un CD ou d’un CD MP3, vous entendez le son uniquement
à une vitesse 2x et non pas à 4x, 8x et 32x.
Lecture lente
dD
Appuyez sur la touche SLOW.
• Chaque fois que vous appuyez sur cette touche au cours de la lecture, la vitesse de lecture change dans
l’ordre suivant :
➞*1/4 ➞*1/8 ➞&1/2 ➞&1/4 ➞&1/8 ➞
d *1/2
PLAY
D *1/2 ➞*1/4 ➞*1/8 ➞  PLAY
MM `` Aucun son n’est émis pendant la lecture lente.
`` La fonction de lecture arrière au ralenti ne fonctionne pas avec les DivX.
Sauter des scènes/chansons
dA
Appuyez sur la touche [,].
• Chaque fois que vous appuyez sur cette touche pendant la lecture, vous lancez le chapitre, la piste
ou le répertoire (fichier) suivant ou précédent.
• Il est impossible de sauter un chapitre de manière
consécutive.
30
Répétition de lecture
dBAGD
FRA
Utilisation de la fonction Lecture
La répétition de lecture vous permet de répéter un chapitre, un
titre, une piste (chanson) ou un répertoire (fichier MP3).
DVD-VIDEO
● lecture
Appuyez sur la touche REPEAT.
• Chaque fois que vous appuyez sur cette touche au cours de
la lecture, le mode de répétition de lecture change dans
l’ordre suivant :
REPEAT : CHAPTER ➞ REPEAT : TITLE ➞ REPEAT : OFF
B REPEAT : TRACK ➞ REPEAT : DISC ➞ REPEAT : OFF
AGD REPEAT : RANDOM ➞ REPEAT : TRACK ➞ REPEAT : DIR ➞ REPEAT : DISC ➞ REPEAT : OFF
Options de la répétition de lecture
CHAPITRE : lit de manière répétée le chapitre sélectionné.
TITRE : lit de manière répétée le titre sélectionné.
ALÉATOIRE : joue les pistes de manière aléatoire (Une piste déjà lue peut être lue à nouveau.).
PISTE : lit de manière répétée la piste sélectionnée.
DIR : lit de manière répétée toutes les pistes contenues dans le dossier sélectionné.
DISQUE : lit de manière répétée l’ensemble du disque.
OFF : annule la répétition de lecture.
Pour sélectionner le mode Répétition de lecture dans l’écran d’informations du disque
dB
1. Appuyez deux fois sur la touche INFO.
2. Appuyez sur  pour aller à l’affichage RÉPÉTITION DE LECTURE (
).
3. Appuyez sur  pour sélectionner le mode souhaité de
Répétition de lecture.
• Pour sélectionner un autre album ou une autre piste,
répétez les étapes 2 et 3 décrites ci-dessus.
4. Appuyez sur la touche ENTER.
d OFF ➞ A- ➞ CHAP ➞ TITLE ➞ OFF
B OFF ➞ A- ➞ TRACK ➞ DISC ➞ OFF
MM `` Les disques enregistrés au format DivX, MP3 ou JPEG ne permettent pas de sélectionner
la fonction Repeat Play [Répétition de la lecture] à partir de l'écran d'informations.
31
lecture
d
Répétition de lecture A-B
Vous pouvez lire une section spécifique d'un DVD ou d'un
CD de manière répétée.
1. Appuyez deux fois sur la touche INFO.
2. Appuyez sur  la flèche pour aller à l’affichage
ARÉPÉTITION DE LECTURE ( ) .
3. Appuyez sur les touches , pour sélectionner
A- puis appuyez sur la touche ENTER au début du
segment souhaité.
A -?
• Lorsque
vous appuyez sur la touche ENTER, la
REPEAT : AÐ
position sélectionnée est mémorisée.
4. Appuyez sur la touche ENTER à la fin du segment souhaité.
• Le segment indiqué sera répété.
A-B
dPour revenir à la lecture normale, appuyez sur les touches , pour sélectionner
OFF.
MM `` La fonction A-B Repeat (Répétition A-B) n'est pas disponible avec les disques enregistrés
au format DivX, MP3 ou JPEG.
A TO B REPEAT ON
Fonction Step
dD
Appuyez sur la touche STEP.
• L’image avance d’une image chaque fois que vous appuyez sur cette touche au cours de la lecture.
MM `` Aucun son n'est émis pendant la lecture du film.
32
d
Fonction Angle
FRA
Utilisation de la fonction Lecture
Cette fonction vous permet de voir la même scène sous des angles différents.
1. Appuyez sur la touche INFO.
2. Appuyez sur  pour aller à l’affichage ANGLE (
).
1/3 ➞
2/3 ➞
3/3 ➞
● lecture
3. Appuyez sur les touches , ou les touches
numériques pour sélectionner l’angle que vous souhaitez.
• Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous
passez d’un angle à l’autre dans l’ordre suivant :
1/3
MM `` La fonction Angle est active uniquement avec les disques sur lesquels plusieurs angles ont
été enregistrés.
Fonction Zoom (Agrandissement de l’écran)
d
Cette fonction vous permet d’agrandir une partie de l’image affichée.
1. Appuyez sur la touche ZOOM.
2. Appuyez sur ,,, pour aller dans la partie
que vous souhaitez agrandir.
3. Appuyez
sur la touche ENTER.
• Chaque fois que vous appuyez sur cette
touche, vous passez d’un niveau à l’autre dans
l’ordre suivant :
ZOOM X 1.5 ➞ZOOM X 2 ➞ZOOM X 3
➞ZOOM OFF
SELECT ZOOM POSITION
ENTER SELECT
33
lecture
d
Fonction de sélection de la langue audio
1. Appuyez deux fois sur le bouton INFO.
2. Appuyez sur , ou sur les touches numériques pour
sélectionner la langue audio que vous souhaitez.
• Selon le nombre de langues sur un disque DVD, une
autre langue audio (ANGLAIS, ESPAGNOL,
FRANCAIS, etc.) est sélectionnée chaque fois que
vous appuyez sur la touche.
EN 1/3 ➞ SP 2/3 ➞ FR 3/3 ➞ EN 1/3
Fonction de sélection de la langue des
d
sous-titres
1. Appuyez deux fois sur la touche INFO.
2. Appuyez sur  pour aller à l’affichage SUBTITLE (
).
3. Appuyez sur  ou sur les touches numériques pour
sélectionner la langue que vous souhaitez pour les soustitres.
EN 01/03 ➞ SP 02/03 ➞ FR 03/03 ➞ OFF/03 ➞
EN 01/03
MM `` Pour utiliser cette fonction, vous pouvez également appuyer sur les touches AUDIO ou
SUBTITLE (SOUS-TITRES) de la télécommande.
`` Selon le disque, il est possible que les fonctions langue audio et sous-titres ne soient pas
disponibles.
Passer directement à une scène ou une chanson
dBAG
dB
1. Appuyez sur la touche INFO.
2. Appuyez sur , ou les touches numériques pour sélectionner le titre ou la piste que vous
souhaitez et appuyez ( ) ensuite sur la touche ENTER.
3. Appuyez sur , pour aller à l’affichage Chapitre
( ).
4. Appuyez sur , ou les touches numériques pour
sélectionner le chapitre que vous souhaitez et appuyez
ensuite sur la touche ENTER.
5. Appuyez sur les touches , pour aller à l’affichage de la
durée ( ) .
6. Appuyez sur les touches numériques pour sélectionner le
moment souhaité et appuyez ensuite sur ENTER.
34
dBAG
AG
● lecture
Appuyez sur les touches numériques.
• Le fichier sélectionné sera lu.
• Il est impossible d’utiliser la touche , pour déplacer le
curseur vers un dossier pendant la lecture d’un disque MP3
ou JPEG. Pour déplacer le curseur vers un dossier,
appuyez sur STOP (@) puis sur ,.
MM `` Vous pouvez presser [,] sur la télécommande pour accéder directement au titre, au
chapitre ou à la piste que vous souhaitez.
`` Selon le disque, il se peut que vous ne puissiez pas accéder au titre ou au moment
sélectionné.
d
Utilisation du menu du disque
Vous pouvez utiliser les menus pour la langue audio, la langue des sous-titres, le profil, etc.
Le contenu du menu DVD diffère d’un disque à l’autre.
1. En mode Stop, appuyez sur la touche MENU.
2. Appuyez d'abord sur le bouton,du curseur pour
accéder à Disc Menu (Menu Disque) puis sur le bouton
ENTER (ENTRÉE).
• Lorsque vous sélectionnez le menu du disque qui n’est
pas supporté par le disque, le message This menu is
not supported apparaît à l’écran.
3. Appuyez sur ,,, pour sélectionner l’élément
souhaité.
4. Appuyez sur la touche ENTER.
d Appuyez sur la touche EXIT pour sortir de l’écran de
configuration.
MOVE
ENTER
FRA
Passer directement à une scène ou une chanson
EXIT
MM `` L’affichage du menu du disque peut être différent selon le disque.
35
lecture
d
Utilisation du menu du titre
Pour des DVD contenant plusieurs titres, vous pouvez voir le titre de chaque film.
La disponibilité de cette fonction peut varier en fonction du disque utilisé.
1. En mode Stop, appuyez sur la touche MENU.
2. Appuyez sur , pour aller au Title Menu.
3. Appuyez sur la touche ENTER.
• Le menu du titre apparaît.
d Appuyez sur la touche EXIT pour sortir de l’écran de
configuration.
MOVE
MM `` L’affichage du menu du titre peut être différent selon le disque.
36
ENTER
EXIT
Accédez à vos fichiers multimédia, qu’il s’agisse de photos, de films ou de fichiers musicaux enregistrés sur un lecteur
MP3, un Memory Stick USB ou un appareil photo numérique en qualité vidéo supérieure, avec un son Home cinéma 5.1,
simplement en connectant le périphérique de stockage au port USB du Home cinéma.
FRA
Lecture de fichiers multimédia à l’aide de la fonction USB HOST
1. Branchez le périphérique USB sur le port USB situé sur la façade de l'unité principale.
MIC VOL
MIC 1
MIC 2
FUNC.
STANDBY
MIN
MAX
3. Appuyez sur la touche STOP (@) pour arrêter la
lecture.
Déconnecter un périphérique PORT en toute sécurité
Afin de ne pas endommager les données sauvegardées dans le
périphérique USB, suivez les instructions pour retirer le
périphérique en toute sécurité avant de débrancher le câble
USB.
• Appuyez sur STOP (@) deux fois de suite.
L’écran affichera REMOVE USB.
• Retirez le câble USB.
MM `` Pour écouter vos fichiers musicaux avec un son home cinéma 5.1, vous devez régler le
mode Dolby Pro Logic II sur Matrice (Reportez-vous en page 48).
`` En mode USB, il est impossible de modifier la résolution ni d’accéder au menu CONFIGURATION
si aucun périphérique USB n’est connecté au port USB.
Passer avant/arrière
Appuyez sur la touche [,] en cours de lecture.
• En cas de fichiers multiples, une pression sur la touche ]
permet de lire le fichier suivant.
• En cas de fichiers multiples, une pression sur la touche [
permet de lire le fichier précédent.
Lecture accélérée
Pour lire un disque à une vitesse supérieure, appuyez sur
(,) ou pendant la lecture.
• Chaque fois que vous appuyez sur un de ces deux
touches, la vitesse de lecture change selon les critères
ci-dessous :
2x ➞ 4x ➞ 8x ➞ 32x ➞ Normal.
37
● lecture
2. Appuyez sur la touche FUNCTION de l’appareil ou sur la touche PORT de la télécommande pour
sélectionner le mode USB.
• USB apparaît brièvement à l’écran.
• Le menu USB s'affiche à l’écran de la télévision et le
fichier enregistré est lancé.
lecture
Spécification de l’hôte USB Spécification de l’hôte
USB
Non compatibilité
Limitations
opérationnelles
• Prise en charge des périphériques compatibles USB 1.1 ou USB 2.0.
• Prise en charge des périphériques connectés à l’aide d’un câble de type USB A.
• Prise en charge des périphériques compatibles UMS (USB Mass Storage Device)
V1.0.
• Prise en charge des périphériques dont les lecteurs connectés sont formatés sous le
système de fichiers FAT (FAT, FAT16, FAT32).
• Ne prend pas en charge un périphérique qui requiert l’installation d’un pilote séparé sur
l’ordinateur (Windows)
• Ne prend pas en charge la connexion à un concentrateur USB.
• U n périphérique USB connecté à l'aide d'un câble d'extension USB peut ne pas être
reconnu.
• Un périphérique USB nécessitant une source d’énergie distincte doit être relié au
lecteur via une connexion d’alimentation séparée.
•Si le périphérique connecté dispose de plusieurs lecteurs (ou partitions) installés(ées),
seul(e) un lecteur (ou une partition) pourra être connecté(e).
• Un périphérique prenant uniquement en charge la version USB 1.1 peut présenter
des différences au niveau de la qualité de l’image, selon le périphérique concerné.
Périphériques compatibles
1. Périphérique de stockage USB
2. Lecteur MP3
3. Caméra numérique
4. Disque dur amovible
• Prise en charge de disques durs amovibles équipés de moins de 160 Go. Les disques durs
amovibles équipés de 160 Go au moins peuvent ne pas reconnus, selon le périphérique utilisé.
• Si le périphérique connecté ne fonctionne pas en raison d’une insuffisance de courant, vous
utiliserez un câble d’alimentation distinct pour assurer l’alimentation et le bon fonctionnement de
l’appareil. Le connecteur du câble USB peut varier selon le fabricant du périphérique USB utilisé.
differ, depending on the manufacturer of the USB device.
5. Lecteur de carte USB : lecteur de cartes USB monofente et lecteur de cartes USB multifentes.
• Le lecteur de carte USB peut ne pas être pris en charge par le matériel de certains constructeurs.
• Des problèmes sont possibles si plusieurs dispositifs de mémoire sont intallés dans un seul lecteur de cartes.
Formats pris en charge
Format
Nom de
fichier
Extension
de fichier
Débit binaire
Version
Pixel
Fréquence
d’échantillonnage
Image fixe
JPG
JPG .JPEG
–
–
640x480
–
MP3
.MP3
80~384 kbps
–
–
44,1 kHz
WMA
.WMA
56~128 kbps
V8
–
44,1 kHz
WMV
.WMV
4 Mbps
V1,V2,V3,V7
720x480 44,1 KHz~48 KHz
DivX
.AVI,.ASF
4 Mbps
DivX3.11~
DivX5.1, XviD
720x480 44,1 KHz~48 KHz
Musique
Documents
vidéo
38
• Le protocole CBI (Control/Bulk/Interrupt) n’est pas pris en charge.
• Les appareils photo numériques utilisant le protocole PTP ou nécessaitant l’installation d’un
programme supplémentaire lorsqu’ils sont raccordés à un PC ne sont pas pris en charge.
• Un
appareil utilisant un système de fichier NTFS n'est pas pris en charge.(Seul le système de fichiers FAT 16/32
(Table d’allocation de fichiers 16/32) est pris en charge.).
• Ce produit ne prend pas en charge les périphériques USB qui utilisent le protocole MTP
(Media Transfer Protocol).
FRA
configuration du système
Pour plus de facilité, vous pouvez régler ces fonctions du Home cinéma DVD de la façon la mieux adaptée
à votre environnement.
Configuration de la langue
La langue utilisée pour afficher les menus OSD (menus à l’écran) est l’anglais par défaut.
● configuration du système
1. En mode Stop, appuyez sur la touche MENU.
2. Appuyez sur % pour aller à Setup et appuyez ensuite sur la touche
ENTER.
3. Sélectionnez LANGUAGE puis appuyez sur la touche ENTER.
4. Appuyez sur les touches $,% pour sélectionner OSD LANGUAGE, puis
appuyez sur la touche ENTER.
DIVX(R) REGISTRATION
MOVE
ENTER
RETURN
EXIT
MOVE
ENTER
RETURN
EXIT
MOVE
ENTER
RETURN
EXIT
MOVE
SELECT
RETURN
EXIT
5. Appuyez sur $,% pour sélectionner la langue désirée et puis appuyez sur
la touche ENTER.
• Une fois que la configuration est terminée, si vous avez choisi l’anglais,
l’affichage à l’écran se fera en anglais.
d Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent.
d Appuyez sur la touche EXIT pour sortir de l’écran de configuration.
• OSD LANGUAGE : sélection de la langue de l’affichage à l’écran
• AUDIO : sélection de la langue audio (enregistrée sur le disque)
• SUBTITLE : sélection de la langue des sous-titres
(enregistrée sur le disque)
• DISC MENU : sélection de la langue du menu du disque
(enregistrée sur le disque)
a Si la langue que vous avez sélectionnée n’est pas enregistrée sur le
disque, la langue du menu ne changera pas même si vous le configurez
pour qu’il s’affiche dans la langue que vous désirez.
• OTHERS : pour choisir une autre langue, sélectionnez OTHERS et
indiquez le code de langue du pays de l’utilisateur
(Reportez-vous en page 55).
vous pouvez sélectionner la langue pour les options
AUDIO, SOUS-TITRES et MENU DISQUE.
39
configuration du système
Configuration du type de l’écran du téléviseur
Vous pouvez sélectionner le format d'image du téléviseur en fonction du type de votre
téléviseur (écran large ou 4/3 classique).
1. En mode Stop, appuyez sur la touche MENU.
2. Appuyez sur % pour aller à Setup et appuyez ensuite sur la touche ENTER.
3. Appuyez sur % pour aller à TV DISPLAY et appuyez ensuite sur la touche
ENTER.
DIVX(R) REGISTRATION
MOVE
ENTER
RETURN
EXIT
MOVE
SELECT
RETURN
EXIT
4. Appuyez sur $,% pour sélectionner l’élément souhaité et appuyez ensuite sur
la touche ENTER.
• Une fois que la configuration est terminée, vous revenez à l’écran précédent.
d Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent.
d Appuyez sur la touche EXIT pour sortir de l’écran de configuration.
Ajustement du rapport d’aspect de l’écran TV (taille de l’écran)
Le rapport horizontal-vertical de l’écran des téléviseurs traditionnels est de 4:3, tandis que celui d’un téléviseur doté d’un
grand écran à haute définition est de 16:9. Ce rapport est communément désigné <rapport d’aspect>. Lors de la lecture
d’un DVD dont le contenu fait appel à l’un et l’autre de ces deux rapports, il faut que vous ajustiez le rapport d’aspect
pour qu’il corresponde à votre téléviseur ou moniteur.
Sur un téléviseur traditionnel, sélectionnez soit l’option 4:3PS ou 4:3LB selon vos préférences. Sélectionnez WIDE
si vous avez un téléviseur doté d’un grand écran.
4:3PS (4:3 Pan&Scan)
Sélectionnez ce mode pour afficher une image en 16:9 en mode Recadrage sur
un téléviseur traditionnel.
• Seule la partie centrale des images 16:9 s’affiche à l’écran, leurs extrémités
gauche et droite étant amputées.
4:3LB (4:3 Letterbox)
Sélectionnez ce mode pour afficher une image en 16:9 en mode Boîte aux
lettres sur un téléviseur traditionnel.
• Des bandes noires apparaîtront en haut et en bas de l’écran.
WIDE
Sélectionnez ce mode pour afficher des images 16:9 en mode Plein écran sur
un téléviseur doté d’un grand écran.
• Cette sélection vous permet de bénéficier de l’aspect d’un grand écran.
MM `` Si, en revanche, le rapport d’aspect d’une image stockée sur un DVD est de 4:3, il vous est
impossible de l’afficher sur un grand écran.
`` Étant donné qu’un DVD peut être enregistré dans divers formats, l’apparence de son contenu variera
selon le logiciel, le type de téléviseur et le réglage du rapport d’aspect du téléviseur utilisés.
40
FRA
Configuration du contrôle parental (Niveau de classement)
Ce contrôle permet de restreindre la lecture de DVD réservés aux adultes ou de DVD violents que vous ne
souhaitez pas que vos enfants regardent.
1. En mode Stop, appuyez sur la touche MENU.
2. Appuyez sur % pour aller à Setup et appuyez ensuite sur la touche
ENTER.
4. Appuyez sur $,% pour sélectionner le niveau de contrôle parental que
vous souhaitez puis appuyez sur la touche ENTER.
• Si vous sélectionnez le niveau 6, un disque qui contient un
niveau 7 et supérieur ne peut être lu.
• Plus le niveau est élevé, plus le contenu se rapproche d’un contenu
violent ou réservé aux adultes.
5. Saisissez le mot de passe et appuyez sur la touche ENTER.
• Le mot de passe est réglé sur <7890> par défaut.
• Une fois que la configuration est terminée, vous revenez à l’écran précédent.
● configuration du système
3. Appuyez sur %pour aller à PARENTAL et appuyez ensuite sur la touche
ENTER.
DIVX(R) REGISTRATION
MOVE
ENTER
RETURN
EXIT
MOVE
SELECT
RETURN
EXIT
d Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent.
d Appuyez sur la touche EXIT pour sortir de l’écran de configuration.
MM
`` Cette fonction est disponible uniquement avec les DVD qui contiennent les informations de
niveau de classement.
Configuration du mot de passe
Vous pouvez régler le mot de passe pour le réglage du contrôle parental
(niveau).
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Appuyez sur % pour aller à <Setup> et appuyez ensuite sur la touche
ENTER.
DIVX(R) REGISTRATION
MOVE
ENTER
RETURN
EXIT
3. Appuyez sur % pour aller à PASSWORD et appuyez ensuite sur la touche
ENTER.
4. Appuyez sur la touche ENTER.
5. Saisissez le mot de passe et appuyez sur la touche ENTER.
• Entrez l’ancien mot de passe, le nouveau et confirmez le nouveau.
• La configuration est terminée.
MOVE
MM
SELECT
RETURN
EXIT
`` Le mot de passe est réglé sur <7890> par défaut.
Si vous avez oublié votre mot de passe de contrôle parental, suivez les instructions ci-dessous.
• Alors que le lecteur est en mode Pas de disque, maintenez le bouton STOP (@) (ARRÊT) de la
télécommande enfoncé pendant 5 secondes au minimum. La mention INITIAL (INITIAL) s’affiche à l’écran et
tous les réglages sont réinitialisés sur leurs valeurs respectives par défaut.
• Appuyez sur la touche POWER.
La fonction RESET (Réinitialisation) efface tous les réglages.
Ne l’utilisez pas à moins que cela soit nécessaire.
41
configuration du système
Paramétrer le papier peint
dG
Lorsque vous regardez un DVD ou CD JPEG, vous pouvez configurer l’image que vous aimez comme
fond d’écran.
1. Lors de la lecture, appuyez sur la touche PAUSE lorsqu’une
image que vous aimez apparaît.
2. Appuyez sur la touche LOGO.
• COPY LOGO DATA s’affiche sur l’écran du téléviseur.
3. L’appareil va s’éteindre puis se rallumer.
• Le papier peint sélectionné s’affiche.
• Vous pouvez sélectionner jusqu’à 3 papiers peints.
COPY LOGO DATA
Pour sélectionner l’un des trois papiers peints que vous avez créés
1. En mode Stop, appuyez sur la touche MENU.
2. Appuyez sur % pour aller à Setup et appuyez ensuite sur la
touche ENTER.
3. Appuyez sur % pour aller à LOGO et appuyez ensuite sur la
touche ENTER.
4. Appuyez sur $,% pour sélectionner le USER que vous souhaitez
et appuyez ensuite sur ENTER.
DIVX(R) REGISTRATION
MOVE
ENTER
RETURN
EXIT
MOVE
SELECT
RETURN
EXIT
• Cette option vous permet de sélectionner un des 3 fonds d’écran.
5. Appuyez sur la touche EXIT pour quitter l’écran de
configuration.
• ORIGINAL : sélectionnez celui-là pour choisir l’image du
logo Samsung en tant que fond d’écran.
• USER : sélectionnez celui-là pour choisir l’image désirée
en tant que fond d’écran.
d Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent.
d Appuyez sur la touche EXIT pour sortir de l’écran de configuration.
42
Veuillez utiliser le code d’enregistrement pour enregistrer ce lecteur et pouvoir utiliser le format DivX (R)
vidéo on demand. Pour en savoir plus, rendez-vous sur le site www.divx.com/vod.
FRA
Enregistrement DivX (R)
Configuration du mode des enceintes
1. En mode Stop, appuyez sur la touche MENU.
2. Appuyez sur % pour aller à Audio et appuyez ensuite sur la touche
ENTER.
3. Dans le menu SPEAKER SETUP, appuyez de nouveau sur la
touche ENTER.
4. Appuyez sur ,,, pour sélectionner l’enceinte souhaitée et
appuyez ensuite sur la touche ENTER.
MOVE
ENTER
MOVE
CHANGE
RETURN
EXIT
• Pour les enceintes centrales, gauche et droite, chaque fois que vous appuyez
sur cette touche, le mode bascule dans l’ordre suivant : SMALL ➞ NONE.
• Pour les enceintes gauche et droite, le mode est réglé sur SMALL.
• SMALL : sélectionnez cette option lorsque vous utilisez les enceintes.
• NONE : sélectionnez cette option lorsqu’aucun haut-parleur n’est connecté.
d Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent.
d Appuyez sur la touche EXIT pour sortir de l’écran de configuration.
RETURN
EXIT
MM `` Le mode son peut être différent selon qu’il est réglé sur PRO LOGIC ou sur STEREO (voir page 48).
Configuration du temps de retard
Si les enceintes ne peuvent pas être placées à égale distance de la position d’écoute,
vous pouvez régler le temps d’attente des signaux audio des enceintes centrale et arrière.
1. En mode Stop, appuyez sur la touche MENU.
2. Appuyez sur % pour aller à Audio et appuyez ensuite sur la touche ENTER.
3. Appuyez sur % pour aller à DELAY TIME et appuyez ensuite sur la touche ENTER.
4. Appuyez sur ,,, pour sélectionner l’enceinte souhaitée et appuyez ensuite sur la touche ENTER.
5. Appuyez
sur la touche , pour régler le temps de retard.
• Vous pouvez régler le temps de retard de C entre 00 et 15 ms et pour EG et ED entre 00 et 15 ms.
d Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent.
d Appuyez sur la touche EXIT pour sortir de l’écran de configuration.
43
● configuration du système
Les sorties de signal et les réponses de fréquence des enceintes sont réglées automatiquement selon la
configuration des enceintes et en fonction des enceintes utilisées.
configuration du système
Configuration du temps de retard des enceintes
Pour tirer le meilleur profit d’un disque audio enregistré en signaux ambiophoniques en format 5.1, assurez-vous
que vous vous trouvez à égale distance de chacune des enceintes.
Les sons arrivant à des moments différents vers la position d’écoute en fonction de l’emplacement des enceintes, vous
pouvez ajuster cette différence en ajoutant un effet de retard au son provenant des enceintes centrale et arrière.
Configuration de l’ENCEINTE CENTRALE
Emplacement idéal de
l’ENCEINTE CENTRALE
Si la distance Dc est égale ou supérieure à la distance Df sur le
schéma, réglez le mode sur 0 ms. Sinon, modifiez la distance en
vous reportant aux valeurs indiquées dans le tableau ci-dessous.
Distance
entre Df et
Dc
0.00 m
0.34 m
0.68 m
1.06 m
1.40 m
1.76 m
Temps de
retard
0 ms
1 ms
2 ms
3 ms
4 ms
5 ms
Emplacement
idéal de
l’ENCEINTE
ARRIÈRE
Configuration des ENCEINTES D’AMBIANCE ARRIERE
Si la distance Dr est égale à la distance Ds sur le schéma, réglez
le mode sur 0 ms. Sinon, modifiez la distance en vous reportant
aux valeurs indiquées dans le tableau ci-dessous.
Distance
entre Df et
Dc
0.00 m
1.06 m
2.11 m
3.16 m
3.62 m
5.29 m
Temps de
retard
0 ms
3 ms
6 ms
9 ms
12 ms
15 ms
MM `` Avec
Il est recommandé d’installer les enceintes à l’intérieur
du cercle.
Df : distance depuis l’ENCEINTE AVANT
Dc : distance depuis l’ENCEINTE CENTRALE
Dr: distance de l’ENCEINTE ARRIÈRE
PL II (Dolby Pro Logic II), le temps de retard peut être différent pour chaque mode.
`` Avec AC-3 et DTS, le temps de retard est réglé à partir de 00 et 15 ms.
`` Le canal central n’est réglable que sur les disques 5.1.
44
FRA
Configuration du test de tonalité
Utiliser la fonction Test Tone pour vérifier les connexions des haut-parleurs.
1. En mode Stop, appuyez sur la touche MENU.
2. Appuyez sur % pour aller à Audio et appuyez ensuite sur la
touche ENTER.
MOVE
d Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent.
d Appuyez sur la touche EXIT pour sortir de l’écran de configuration.
ENTER
RETURN
STOP
EXIT
● configuration du système
3. Appuyez sur % pour aller à TEST TONE et appuyez ensuite sur
la touche ENTER.
• Le test de tonalité sera envoyé sur les haut-parleurs dans
l'ordre suivant : L ➞ C ➞ R ➞ SR ➞ SL ➞ SW et le caisson
de basses.
Si vous appuyez à nouveau sur cette touche à ce moment, le
test de tonalité s’arrête.
EXIT
Configuration audio
Vous pouvez régler l’équilibre et le niveau de chaque enceinte.
1. En mode Stop, appuyez sur la touche MENU.
2. Appuyez sur % pour aller à <Audio> et appuyez ensuite sur la
touche ENTER.
3. Appuyez sur % pour aller à SOUND EDIT et appuyez ensuite sur
la touche ENTER.
4. Appuyez sur les touches , pour sélectionner et régler l’élément
que vous souhaitez. Appuyez sur les touches , pour régler les
paramètres.
d Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent.
d Appuyez sur la touche EXIT pour sortir de l’écran de configuration.
MOVE
ENTER
RETURN
EXIT
MOVE
CHANGE
RETURN
EXIT
45
configuration du système
Configuration audio
Réglage manuel du volume de l’enceinte et équilibre avec la touche SOUND EDIT.
Appuyez sur la touche SOUND EDIT et appuyez ensuite sur,.
Réglage de l’équilibre des enceintes avant/arrière
`` Vous pouvez sélectionner entre 0 et –6 et OFF.
`` Plus vous vous approchez de –6, plus le volume baisse.
Réglage du niveau des enceintes centrale / arrières et du caisson de basses
`` Le niveau du volume peut être réglé par étapes, de +6 dB à –6 dB.
`` Le son augmente lorsque vous vous approchez de +6 dB et diminue lorsque vous vous
approchez de -6 dB.
Configuration de la compression DRC (Compression de
la plage dynamique)
Cette fonction vous permet de régler l’échelle entre les sons les plus forts et les plus faibles.
Vous pouvez utiliser cette fonction pour profiter d’un son Dolby Digital lorsque vous regardez un film à faible volume la nuit.
1. En mode Stop, appuyez sur la touche MENU.
2. Appuyez sur % pour aller à Audio et appuyez ensuite sur la
touche ENTER.
3. Appuyez sur % pour aller à DRC et appuyez ensuite sur la
touche ENTER.
4. Appuyez sur la touche , pour régler la compression de la
plage dynamique.
• Lorsque la touche  Cursor est actionnée, l’effet est amplifié
et lorsque la touche  Cursor est enfoncée, l’effet est atténué.
d Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau
précédent.
d Appuyez sur la touche EXIT pour sortir de l’écran de
configuration.
46
MOVE
CHANGE
ENTER
RETURN
EXIT
RETURN
EXIT
FRA
Paramétrage AV SYNC
La vidéo peut sembler plus lente que l’audio si elle est connectée à un téléviseur numérique.
Dans ce cas, réglez le décalage audio de manière à ce qu’il soit synchronisé avec la vidéo.
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Appuyez sur le curseur % pour accéder à Audio et appuyez
ensuite sur la touche ENTER.
4. Appuyez sur les touches Cursor , pour sélectionner le
décalage
AV-SYNC puis appuyez sur le touche ENTER.
• Vous pouvez paramétrer le temps d’attente de l’audio entre 0
ms et 300 ms. Paramétrez-le à un état optimal.
d Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent.
d Appuyez sur la touche EXIT pour sortir de l’écran de configuration.
MOVE
ENTER
MOVE
SELECT
RETURN
RETURN
● configuration du système
3. Appuyez sur le curseur % pour accéder à AV-SYNC et
appuyez ensuite sur la touche ENTER.
EXIT
EXIT
47
configuration du système
Fonction Champ sonore (DSP)/EQ
DSP : vous fait profiter d'un son unique dans un environnement particulier et d'un champ sonore réaliste.
EQ : vous pouvez sélectionner ROCK, POPS pour optimiser le son pour le genre de musique que vous êtes
en train d’écouter.
Appuyez sur la touche DSP/EQ.
• DSP s’allume sur l’écran d’affichage.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez d’un mode à l’autre dans l’ordre suivant :
POPS ➞ JAZZ ➞ ROCK ➞ STUDIO ➞ CLUB ➞ HALL ➞ MOVIE ➞ CHURCH ➞ PASS
• POPS, JAZZ, ROCK : selon le genre de musique, vous avez
le choix entre POPS, JAZZ et ROCK.
• STUDIO : donne l’impression d'être dans un studio.
• CLUB : donne l’impression d'être dans une boîte de nuit
avec des basses puissantes.
• HALL : éclaircit les voix et donne l’impression d’une salle de
concert.
• MOVIE : donne l’impression d'être dans une salle de
cinéma.
• CHURCH : donne l’impression d’être dans une grande église.
• PASS : sélectionnez cette option pour une écoute normale.
MM `` La fonction DSP/EQ n’est disponible qu’en mode STEREO. Appuyez sur la touche
PL II mode pour afficher STEREO à l’écran.
`` Cette fonction peut être activée avec les CD, les CD MP3,les DivX, les syntoniseurs et les supports
Dolby Digital.
`` Lorsque vous lisez un disque DVD encodé avec deux canaux ou plus, le mode multi-channel
est automatiquement sélectionné et la fonction DSP/EQ n'est pas disponible.
Mode Dolby Pro Logic II
Vous pouvez sélectionner le mode audio Dolby Pro Logic II souhaité.
Appuyez sur la touche
PL II MODE.
• Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez
d’un mode à l’autre dans l’ordre suivant :
MUSIC ➞ CINEMA ➞ PRO LOGIC ➞ MATRIX ➞
STEREO ➞ MUSIC
PRO LOGIC II
• MUSIC : lorsque vous écoutez de la musique, vous pouvez
profiter d’effets sonores vous donnant l’impression d’assister à un concert en direct.
• CINEMA : cette option ajoute un sentiment de réalisme à la piste sonore.
• PRO LOGIC : vous
pouvez profiter d’un effet multi-canaux réaliste comme si vous utilisiez cinq
enceintes alors que vous n’utilisez que les enceintes avant droite et gauche.
• MATRIX : vous pouvez profiter d’un son ambiophonique et profiter de l’expansion du son.
• STEREO : s électionnez cette option pour écouter les sons uniquement à partir des enceintes avant
gauche et droite et du caisson de basses.
mode Pro Logic II, connectez le périphérique externe aux connecteurs d’ENTREE
MM `` En
AUDIO (G et D) du lecteur. Si vous ne connectez que l’une des deux entrées (G ou D),
vous ne pourrez pas bénéficier du son ambiophonique.
48
`` La fonction PRO LOGIC II n'est disponible qu’en mode STÉRÉO
FRA
Effet Dolby Pro Logic II
Cette caractéristique fonctionne seulement en mode MUSIC Dolby Pro Logic.
1. Appuyez sur le bouton
le mode MUSIC.
PL II MODE pour sélectionner
2. Appuyez sur le bouton
PL II EFFECT.
● configuration du système
3. Appuyez sur le bouton , pour sélectionner l’effet
• PANORAMA : vous pouvez choisir entre 0 ou 1.
• C- WIDTH : vous pouvez choisir entre 0 et 7.
• DIMENS : vous pouvez choisir entre 0 et 6.
P.BASS
La fonction P.BASS fournit une amplification des basses fréquences.
1. Appuyez sur le bouton P.BASS pour sélectionner le
mode P.BASS.
2. Appuyez à nouveau sur le bouton P.BASS pour
désactiver le mode P.BASS.
MM `` La fonction P.BASS est disponible uniquement avec des sources LCPM 2 canaux telles
que MP3, DivX, CD et WMA. Appuyez sur le bouton P.BASS et le message
"POWER BASS ON" s’affiche à l’écran.
`` La fonction P.BASS ne fonctionne pas en mode DSP/EQ ou DOLBY PRO LOGIC II.
Si vous appuyez sur le bouton P.BASS en mode DSP/EQ, ce dernier se désactive
automatiquement et la fonction P. BASS est activée.
CONNEXION DU MICROPHONE
Passez une agréable soirée karaoké sans quitter votre salon.
Regardez la vidéo et chantez les paroles qui s'affichent sur l'écran de votre téléviseur.
1. Branchez le microphone dans la prise MIC située sur la façade.
• Vous pouvez brancher jusqu'à deux microphones.
MIC VOL
MIC 1
MIC 2
FUNC.
STANDBY
MIN
MAX
2. Appuyez sur la touche MIC VOL pour régler le volume sonore du microphone.
3. Appuyez sur la touche ECHO pour contrôler l'écho du microphone.
49
radio
Ecouter la radio
Télécommande
1. Appuyez sur la touche TUNER et sélectionnez la bande
FM.
2. Sélectionnez une station.
• Auto station 1 : lorsque vous appuyez sur [,]
une station préréglée est sélectionnée. • Auto station 2 : maintenez la touche ,,.
enfoncée pour rechercher automatiquement les
stations.
• Station manuelle : appuyez rapidement sur ,,.
pour augmenter ou diminuer la fréquence.
Unité principale
1. Appuyez sur la touche FUNCTION pour sélectionner
la bande choisie (FM).
2. Sélectionnez une station.
• Auto station 1 : appuyez sur la touche STOP (@) pour sélectionner PRESET et appuyez ensuite
sur [,] pour sélectionner la station préréglée.
• Auto station 2 : appuyez sur la touche STOP (@) pour sélectionner MANUAL et appuyez ensuite
sur [,] pour rechercher automatiquement la bande.
• Station manuelle : appuyez sur STOP (@) pour sélectionner MANUAL et appuyez ensuite
pour accéder à une fréquence plus basse ou plus élevée.
birèvement sur
Appuyez sur la touche MO/ST pour écouter en Mono/Stéréo.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le son commute entre STEREO et MONO.
• Dans le cas de zones de mauvaise réception, sélectionnez MONO pour avoir une retransmission
claire et sans interférence.
Pré-réglage des stations
Exemple : pré-réglage de la station FM 89.10 en mémoire
1. Appuyez sur la touche TUNER et sélectionnez la
bande FM.
2. Appuyez sur ,,. pour sélectionner 89.10.
3. Appuyez sur TUNER MEMORY.
4. Appuyez sur [,] pour sélectionner le numéro
pré-réglé.
• Vous avez la possibilité de sélectionner entre 1 et
15 stations mémorisées.
5. Appuyez à nouveau sur la touche TUNER MEMORY.
6. P
our prérégler une autre station, renouvelez les étapes
2 à 5.
• Pour vous synchroniser sur une station
pré-réglée, appuyez sur la touche [,] de la
télécommande pour sélectionner un canal.
50
FRA
Fonctions pratiques
Fonction Sleep timer
Si vous réglez l’heure à l’avance, l’unité s’éteint automatiquement à l’heure désignée.
Appuyez sur la touche SLEEP.
• SLEEP apparaît sur l'écran. Des pressions successives sur cette touche permettent de modifier la durée
présélectionnée comme suit :
10 ➞ 20 ➞ 30 ➞ 60 ➞ 90 ➞ 120 ➞ 150 ➞ OFF.
Pour confirmer le réglage de la mise en veille, appuyez sur la
touche SLEEP.
• Le temps restant avant l’arrêt du lecteur DVD s’affiche.
• Si vous appuyez de nouveau sur la touche, vous revenez à ce
que vous aviez réglé avant.
Pour annuler la mise en veille, appuyez sur la touche SLEEP
jusqu’à ce que OFF apparaisse à l’écran.
Régler la brillance de l’écran
Vous pouvez régler la luminosité de l’affichage à partir de l’unité principale.
Appuyez sur la touche DIMMER.
• Chaque pression sur cette touche permet de régler la
luminosité de l'écran situé sur la façade de l’appareil.
Fonction Mute
Cette fonction est pratique lorsque quelqu’un sonne à la porte ou lorsque vous recevez un appel téléphonique.
Appuyez sur la touche MUTE.
• MUTE clignote sur l’affichage.
• Pour activer le son, appuyez de nouveau sur la touche.
51
Fonctions pratiques
CD rIPPING
Convertit le son audio du CD en un fichier MP3 avant de l’envoyer vers un périphérique de stockage USB.
B
MIC VOL
1. Connectez le périphérique USB.
MIC 1
MIC 2
FUNC.
STANDBY
MIN
MAX
2. Insérez le CD audio dans le tiroir du lecteur CD.
3. Appuyez sur CD RIPPING .
• Pour commencer l’extraction de la piste actuellement
sélectionnée, appuyez sur le bouton CD RIPPING de
la télécommande alors que le système est en cours
de lecture ou de pause temporaire..
• Pour extraire toutes les pistes du CD, appuyez longuement sur le bouton CD RIPPING de la
télécommande.
-" Le système affiche le message FULL CD RIPPING
à l’écran et lance l’extraction..
4. Appuyez sur ( @ ) pour arrêter l’extraction.
• Lorsque l’extraction audio est terminée, un répertoire
appelé « EXTRACTION » est créé sur le périphérique
USB et le fichier d’extraction est sauvegardé au
format « SAM_XXXX”.mp3 ».
MM `` Ne débranchez ni la connexion USB ni le câble d’alimentation durant l’extraction audio.
``
``
``
``
``
``
``
52
Cela risquerait d’endommager les données. Pour arrêter l’extraction audio, il suffit
d’appuyer sur le bouton ARRÊT puis de débrancher le périphérique USB une fois que le
système s’est complètement arrêté de lire le CD.
Si vous débranchez la connexion USB durant l'extraction audio, le système se désactivera et vous
ne pourrez pas supprimer le fichier d’extraction.Dans ce cas, connectez l’ordinateur à l’aide d’un
câble USB, sauvegardez les données et formatez le périphérique USB.
Si vous connectez le périphérique USB au système alors que celui-ci est en cours de lecture de CD,
la lecture sera suspendue puis reprise à la fin de l’initialisation de la connexion USB.(Le temps de
l’initialisation varie selon le type de périphérique USB utilisé.)
Si la durée d’extraction est inférieure à 5 secondes, aucun fichier d'extraction ne sera créé.
L’extraction audio n’est activée que lorsque le périphérique USB ou le disque dur externe
est formaté dans le système de fichiers FAT. (Le système de fichiers NTFS n’est pas pris
en charge.)Pour obtenir la liste de périphériques compatibles, reportez-vous aux
spécifications de l’hôte USB..
L’extraction est effectuée à une vitesse normale de x1, et la durée d’extraction peut être
prolongée sur certains périphériques USB.
Lorsque le système est en cours d’extraction de CD, le son audio n’est pas émis..
Ne forcez pas sur le système lorsqu’il est en train d'extraire un CD audio..
FRA
Dépannage
Reportez-vous à ce qui suit si l’unité ne fonctionne pas correctement. Si le problème que vous rencontrez n’est pas
répertorié ci-dessous ou si les instructions suivantes ne vous aident pas, éteignez l’unité, débranchez le cordon
d’alimentation et contactez un marchand autorisé ou le Centre de Service Samsung Electronics le plus proche..
Problème
Vérification/Solution
• Est-ce que le cordon d’alimentation est branché
correctement dans la prise de courant ?
• Éteignez l’appareil puis allumez-le de nouveau.
La lecture ne commence pas
immédiatement lorsque l’on
appuie sur la touche Play/Pause.
• Vérifiez si le disque présente des rayures ou s’il est déformé.
• Nettoyez-le bien.
Pas de son.
• On n’entend aucun son en mode lecture rapide, lecture lente
et lecture image par image.
• Les enceintes sont-elles branchées correctement ? Est-ce
que le réglage des enceintes est correctement personnalisé ?
• Le disque est-il gravement endommagé ?
Le son n’est pas émis par les six
enceintes mais seulement par
certaines d’entre elles.
• À l'écoute d’un CD ou de la radio, le son est émis
uniquement par les deux enceintes avant (G/D). Sélectionnez
l’option PRO LOGIC II en appuyant sur la touche
PL II (Dolby Pro Logic II) de la télécommande pour utiliser
les six enceintes.
• Vérifiez si le disque DVD est compatible avec le mode 5.1-CH.
• Si vous réglez C, EG et ED sur AUCUN dans le mode
Speaker du réglage audio dans l’écran de configuration, vous
n’entendrez aucun son de l’enceinte centrale et des
enceintes avant gauche et droite. Réglez C, EG et ED sur
SMALL.
Le son ambiophonique canal 5.1
Dolby Digital n’est pas reproduit.
• Est-ce que le disque porte l’indication "Dolby Digital 5.1 CH"
? Le son canal 5.1 est reproduit uniquement si le disque est
enregistré avec ce système.
• Est-ce que la langue audio est correctement réglée sur
DOLBY DIGITAL 5.1-CH dans l’écran d’informations ?
La télécommande ne fonctionne
pas.
• Est-ce que la télécommande est utilisée à la distance
correcte et avec un angle de fonctionnement correct ?
• Est-ce que les piles sont déchargées ?
• Avez-vous correctement sélectionné les fonctions des modes
(TV/DVD) sur la télécommande (TV ou DVD) ?
• Le disque tourne mais aucune
image ne s’affiche.
• Les images présentent des
interférences et la qualité est
mauvaise.
• Le téléviseur est-il allumé ?
• Les câbles vidéo sont-ils correctement branchés ?
• Le disque est-il sale ou endommagé ?
• Un disque de mauvaise fabrication peut ne pas être lu.
53
● Dépannage
Le tiroir de chargement de
disque ne s'ouvre pas.
Dépannage
Problème
Vérification/Solution
La langue audio et des soustitres ne fonctionnent pas.
• Les fonctions langue audio et des sous-titres ne fonctionnent
pas avec les DVD qui ne contiennent pas plusieurs langues
audio ou des sous-titres. Selon les disques elles peuvent
fonctionner différemment.
L’écran Menu ne s’affiche pas
même lorsque l’on sélectionne la
fonction menu.
• Est-ce que le disque a un menu ?
L’écran ne peut pas être changé.
• Vous pouvez lire des DVD 16:9 en mode LARGE 16:9, en
mode BOÎTE AUX LETTRES 4:3 ou en mode PAN SCAN 4:3,
mais les DVD codés en 4:3 peuvent être vus uniquement en
4:3. Consultez la pochette du disque DVD et sélectionnez la
fonction appropriée.
• L'unité principale ne fonctionne
pas.
(Exemple : L’alimentation est
coupée ou la touche du panneau
avant ne fonctionne pas ou un
bruit étrange retentit.).
• Le lecteur DVD fonctionne mal.
•Éteignez l’appareil et maintenez le bouton STOP ( ) de
l’unité principale enfoncé pendant au moins 5 secondes
(fonction de réinitialisation).
Le mot de passe pour le niveau
d’écoute a été oublié.
•Maintenez la touche STOP ( ) enfoncée pendant au moins 5 secondes lorsque le message <NO DISC> apparaît sur
l'afficheur de l'unité principale. Le message <INITIAL> apparaît
alors sur l'afficheur et toutes les valeurs de réglage par défaut
sont restaurées.
• Appuyez sur la touche POWER.
La fonction RESET (Réinitialisation) efface tous les
réglages. Ne l’utilisez pas à moins que cela soit
nécessaire.
La fonction RESET (Réinitialisation) efface tous les
réglages.
On n’arrive pas à se synchroniser
sur la station radio désirée.
54
• Est-ce que l’antenne est installée correctement ?
• Si le signal d’entrée de l’antenne est mauvais, installez une
antenne FM externe dans un endroit avec une bonne qualité
de réception.
FRA
liste de code des langues
Saisissez le code correspondant aux réglages initiaux "Disc Audio", "Disc Subtitle" et/ou "Disc Menu" (reportez-vous
en page 39).
Code
Langue
Code
Langue
Code
Langue
Code
Langue
Afar
1181
Frisian
1334
Latvian, Lettish
1506
Slovenian
1028
Abkhazian
1183
Irish
1345
Malagasy
1507
Samoan
1032
Afrikaans
1186
Scots Gaelic
1347
Maori
1508
Shona
1039
Amharic
1194
Galician
1349
Macedonian
1509
Somali
1044
Arabic
1196
Guarani
1350
Malayalam
1511
Albanian
1045
Assamese
1203
Gujarati
1352
Mongolian
1512
Serbian
1051
Aymara
1209
Hausa
1353
Moldavian
1513
Siswati
1052
Azerbaijani
1217
Hindi
1356
Marathi
1514
Sesotho
1053
Bashkir
1226
Croatian
1357
Malay
1515
Sundanese
1057
Byelorussian
1229
Hungarian
1358
Maltese
1516
Swedish
1059
Bulgarian
1233
Armenian
1363
Burmese
1517
Swahili
1060
Bihari
1235
Interlingua
1365
Nauru
1521
Tamil
1069
Bislama
1239
Interlingue
1369
Nepali
1525
Tegulu
1066
Bengali; Bangla
1245
Inupiak
1376
Dutch
1527
Tajik
1067
Tibetan
1248
Indonesian
1379
Norwegian
1528
Thai
1070
Breton
1253
Icelandic
1393
Occitan
1529
Tigrinya
1079
Catalan
1254
Italian
1403
(Afan) Oromo
1531
Turkmen
1093
Corsican
1257
Hebrew
1408
Oriya
1532
Tagalog
1097
Czech
1261
Japanese
1417
Punjabi
1534
Setswana
1103
Welsh
1269
Yiddish
1428
Polish
1535
Tonga
1105
Danish
1283
Javanese
1435
Pashto, Pushto
1538
Turkish
1109
German
1287
Georgian
1436
Portuguese
1539
Tsonga
1130
Bhutani
1297
Kazakh
1463
Quechua
1540
Tatar
1142
Greek
1298
Greenlandic
1481
Rhaeto-Romance
1543
Twi
1144
English
1299
Cambodian
1482
Kirundi
1557
Ukrainian
1145
Esperanto
1300
Kannada
1483
Romanian
1564
Urdu
1149
Spanish
1301
Korean
1489
Russian
1572
Uzbek
1150
Estonian
1305
Kashmiri
1491
Kinyarwanda
1581
Vietnamese
1151
Basque
1307
Kurdish
1495
Sanskrit
1587
Volapuk
1157
Persian
1311
Kirghiz
1498
Sindhi
1613
Wolof
1165
Finnish
1313
Latin
1501
Sangro
1632
Xhosa
1166
Fiji
1326
Lingala
1502
Serbo-Croatian
1665
Yoruba
1171
Faeroese
1327
Laothian
1503
Singhalese
1684
Chinese
1174
French
1332
Lithuanian
1505
Slovak
1697
Zulu
● LISTE DE CODE DES LANGUES
1027
55
annexe
Précautions dans la manipulation et la conservation des disques
De petites rayures sur le disque peuvent réduire la qualité du son et des images ou provoquer des sauts. Faites
attention de ne pas rayer les disques quand vous les manipulez.
Manipulation des disques
Ne touchez pas le côté du disque.
Tenez le disque par les côtés de manière à ne pas laisser vos empreintes sur la surface.
Ne collez pas de papier ou de ruban adhésif sur le disque.
Conservation des disques
Ne les laissez pas à la lumière solaire
directe
Conservez-les dans un endroit
frais et aéré
Conservez-les dans une pochette
de protection propre et en position
verticale.
MM `` Faites attention de ne pas salir les disques.
`` Ne chargez pas de disques fissurés ou rayés.
Manipulation et conservation des disques
Quand vous laissez des empreintes de doigts ou de saleté sur le disque, nettoyez-le avec un détergent
léger dilué dans l’eau et frottez-le avec un chiffon souple.
• Pour le nettoyage, frottez délicatement de l’intérieur vers l’extérieur du disque.
MM `` De la condensation peut se former si l’air chaud entre en contact avec des parties froides
à l’intérieur du lecteur. Quand de la condensation se forme à l’intérieur du lecteur, celui-ci
pourrait ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, enlevez le disque et laissez le
lecteur allumé au repos pendant 1 ou 2 heures.
56
Généralités
40 W
Poids
2,5 kg
Dimensions
430 (L) x 70 (P) x 255 (H) mm
Température de fonctionnement
+5°C à+35°C
Taux d'humidité
10 % à 75 %
CD : 12 cm (COMPACT DISC)
CD : 8 cm (COMPACT DISC)
Vidéo composite
Sortie vidéo
● annexe
Consommation
DVD (Digital Versatile Disc)
Disque
FRA
Caractéristiques
Vitesse de lecture : 3,49 ~ 4,06 m/sec.
Temps de lecture approx. (disque à une face, une couche) : 135 min.
Vitesse de lecture : 4,8 ~ 5,6 m/sec.
Temps de lecture maximal : 74 min.
Vitesse de lecture : 4,8 ~ 5,6 m/sec.
Temps de lecture maximal : 20 min.
1 canal : 1,0 crête à crête (charge75 Ω)
Y : 1,0 crête à crête (charge75Ω)
Vidéo composant
Pr : 0,70 crête à crête (charge75 Ω)
Pb : 0,70 crête à crête (charge75 Ω)
Amplificateur
Sortie de l'enceinte avant
45W x 2(3Ω)
Sortie de l'enceinte centrale
75W(6Ω)
Sortie de l’enceinte arrière
45W x 2(3Ω)
Sortie du caisson de basses
75W(6Ω)
Gamme de fréquences
20Hz~20KHz
Rapport S/B
70dB
Séparation des canaux
60dB
Sensibilité d'entrée
(AUX)400mV
57
HT-Z120
Enceintes
Enceinte
Impédance
Bande de fréquences
Niveau de pression acoustique de sortie
Entrée nominale
Entrée maximale
Dimensions (l x H x P)
Poids
Enceintes 5.1
Avant/Arrière
Centre
3Ω
6Ω
140Hz~20KHz
140Hz~20KHz
86dB/W/M
86dB/W/M
45W
75W
90W
150W
Avant/Arrière : 100 x 100 x 93 mm
Centre : 100 x 100x 93 mm
Caisson de basses : 139 x 320 x 250 mm
Caisson de basses
6Ω
45Hz~160Hz
86dB/W/M
75W
150W
Avant : 0,6 kg, Centre : 0,3 kg Arrière : 0,6 kg, Caisson de basses : 2,9 kg
HT-TZ122
Enceintes
Enceinte
Impédance
Bande de fréquences
Niveau de pression acoustique de sortie
Entrée nominale
Entrée maximale
Dimensions (l x H x P)
Poids
Enceintes 5.1
Avant/Arrière
Caisson de basses
Centre
6Ω
3Ω
6Ω
45Hz~160Hz
140Hz~20KHz
140Hz~20KHz
86dB/W/M
86dB/W/M
86dB/W/M
75W
45W
75W
150W
90W
150W
Avant: 240 x 1020 x 240mm (base du support: 240 x 240)
Arrière:100 x 100 x 93mm
Avant : 300 x 59x 50mm
Caisson de basses : 139 x 320 x 250 mm
Avant : 3,6 kg, Centre : 0,3 kg Arrière : 0,5 kg, Caisson de basses : 2,9 kg
* : caractéristiques
- Samsung Electronics Co., Ltd se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques sans avis préalable.
- Le poids et les dimensions sont approximatifs.
58
Contactez SAMSUNG dans le monde entier
N'hésitez pas à contacter le service clientèle de SAMSUNG pour toute question ou tout commentaire au sujet des
produits Samsung.
Region
North America
Latin America
Europe
CIS
Asia Pacific
Middle East &
Africa
Country
CANADA
MEXICO
U.S.A
ARGENTINE
BRAZIL
CHILE
NICARAGUA
HONDURAS
COSTA RICA
ECUADOR
EL SALVADOR
GUATEMALA
JAMAICA
PANAMA
PUERTO RICO
REP. DOMINICA
TRINIDAD & TOBAGO
VENEZUELA
COLOMBIA
BELGIUM
CZECH REPUBLIC
DENMARK
Customer Care Centre 
1-800-SAMSUNG(726-7864)
01-800-SAMSUNG(726-7864)
1-800-SAMSUNG(726-7864)
0800-333-3733
0800-124-421 , 4004-0000
800-SAMSUNG(726-7864)
00-1800-5077267
800-7919267
0-800-507-7267
1-800-10-7267
800-6225
1-800-299-0013
1-800-234-7267
800-7267
1-800-682-3180
1-800-751-2676
1-800-SAMSUNG(726-7864)
0-800-100-5303
01-8000112112
02 201 2418
800-726-786 (800 - SAMSUNG)
70 70 19 70
Web Site
www.samsung.com/ca
www.samsung.com/mx
www.samsung.com/us
www.samsung.com/ar
www.samsung.com/br
www.samsung.com/cl
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com.co
www.samsung.com/be
www.samsung.com/cz
www.samsung.com/dk
FINLAND
030-6227 515
www.samsung.com/fi
FRANCE
01 48 63 00 00
www.samsung.com/fr
GERMANY
HUNGARY
ITALIA
LUXEMBURG
NETHERLANDS
NORWAY
POLAND
PORTUGAL
SLOVAKIA
SPAIN
SWEDEN
U.K
EIRE
AUSTRIA
SWITZERLAND
01805 - SAMSUNG(726-7864) (
06-80-SAMSUNG(726-7864)
800-SAMSUNG(726-7864)
02 261 03 710
0,14/Min)
0900-SAMSUNG(726-7864) ( 0,10/Min)
815-56 480
0 801 1SAMSUNG(0-801172 678)
80820-SAMSUNG(726-7864)
0800-SAMSUNG(726-7864)
902-1-SAMSU(72678)
0771-400 200
0845 SAMSUNG (7267864)
0818 717 100
0800-SAMSUNG(726-7864)
0800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.de
www.samsung.com/hu
www.samsung.com/it
www.samsung.com/lu
www.samsung.com/nl
www.samsung.com/no
www.samsung.com/pl
www.samsung.com/pt
www.samsung.com/sk
www.samsung.com/es
www.samsung.com/se
www.samsung.com/uk
www.samsung.com/ie
www.samsung.com/at
www.samsung.com/ch
RUSSIA
8-800-555-55-55
www.samsung.ru
KAZAHSTAN
UZBEKISTAN
KYRGYZSTAN
TADJIKISTAN
UKRAINE
LITHUANIA
LATVIA
ESTONIA
AUSTRALIA
NEW ZEALAND
CHINA
HONG KONG
INDIA
INDONESIA
JAPAN
MALAYSIA
PHILIPPINES
SINGAPORE
THAILAND
TAIWAN
VIETNAM
TURKEY
8-10-800-500-55-500
8-10-800-500-55-500
00-800-500-55-500
8-10-800-500-55-500
8-800-502-0000
8-800-77777
8000-7267
800-7267
1300 362 603
0800 SAMSUNG (0800 726 786)
800-810-5858, 400-810-5858, 010-6475 1880
3698-4698
3030 8282, 1800 110011, 1-800-3000-8282
0800-112-8888
0120-327-527
1800-88-9999
1800-10-SAMSUNG(726-7864)
1800-SAMSUNG(726-7864)
1800-29-3232, 02-689-3232
0800-329-999
1 800 588 889
444 77 11
www.samsung.com/kz_ru
www.samsung.com/kz_ru
www.samsung.ua
www.samsung.lt
www.samsung.com/lv
www.samsung.ee
www.samsung.com/au
www.samsung.com/nz
www.samsung.com/cn
www.samsung.com/hk
www.samsung.com/in
www.samsung.com/id
www.samsung.com/jp
www.samsung.com/my
www.samsung.com/ph
www.samsung.com/sg
www.samsung.com/th
www.samsung.com/tw
www.samsung.com/vn
www.samsung.com/tr
SOUTH AFRICA
0860-SAMSUNG(726-7864 )
www.samsung.com/za
U.A.E
800-SAMSUNG (726-7864), 8000-4726
www.samsung.com/ae
Code No. AH68-02159T(0.0)

Manuels associés