Dixon VR6100 Vapor Elbow Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
5 Des pages
Dixon VR6100 Vapor Elbow Manuel utilisateur | Fixfr
090113 R2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
341767
341768
112138
112140
341769
391133
340360
112141
112142
112143
390146
110691
112144
112145
390147
110997
340359
111723
110145
110319
TAG007
112181
BODY
CAM
LIFT HANDLE
SEAL
SIDE PLATE
HANDLE BAR
ADAPTER
BOLT
LOCK WASHER
FLAT WASHER
BEARING
O-RING
GROOVED PIN
GROOVED PIN
VALVE STANDOFF
SPRING
VAPOR VALVE
LOCK WASHER
BOLT
O-RING
LABEL WIRE
LABEL
1
2
1
1
2
1
1
6
6
6
1
1
2
2
1
1
1
4
4
1
1
1
1
2
1
1
2
1
1
6
6
6
2
2
4
4
1
1
1
VR6100CAK
VR6100SPK
VR6100SPHK
DESCRIPTION
6000NPHK
PART
NO.
VR6100NP
ITEM
VR6100
REPAIR KITS
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
IMPORTANT:
To properly operate and maintain your BAYCO VR6100 series vapor elbow
the following instructions are provided. Please read with care as improper
handling or maintenance may cause a hazardous condition.
INSPECT FOR DAMAGE
Drop elbows can fail to operate if not properly maintained. If the VR6100
vapor elbow develops any problems, remove from service and contact your
Bayco distributor describing the difficulty. The distributor will provide further
instructions for repair and warranty of the product.
Elbows should be inspected monthly. Check the adapter-to-elbow o-ring
seal (item 20) and the flange where the base is attached to the elbow body for
any signs of leakage. Check and tighten all fasteners periodically. Check the
seal (item 4), cams (item 2) and the lift handle (item 3) periodically. Change
parts if necessary.
INSTRUCTION
- Inspect elbow for missing or damaged parts, make sure the seal (item 4) is
in place.
- Remove any obstructions from the manhole before removing filler cap and
connecting the elbow.
- Securely fasten the elbow to the adapter in the manhole before connecting
hoses.
- Check that the vapor and liquid hose connections have seals in place and
then couple hoses to elbow.
TO COUPLE:
Firmly push the handle bar (item 6) vertically down onto service station
adapter until locking arms pop in and ensure full clamping (handle bar cannot
be moved any farther). Check locking arms (item 2) on adapter.
TO UNCOUPLE:
Push down the handle bar (item 6) and then squeeze the handle bar (item 6)
and the lift handle (item 3) until locking arms (item 2) disengage.
CAUTION
Do not modify your BAYCO VR6100 series vapor elbow for any reason. It can
result in a hazardous condition due to operating difficulties or operation
malfunction. Disassembly or tampering will void the product warranty.
WARNING
- Failure to have hoses connected can cause product spillage or vapor loss
resulting in a potential fire or explosion, or water or soil pollution.
- Do not activate system until all connections are coupled.
- Do not put your figures between the handle bar (item 6) and the lift handle
(item 3).
Never smoke or allow an open flame near your dispenser when handling
volatile materials such as gasoline and fuels. An explosion could result.
Remember safety is everyone’s business.
ATTENTION
In the event you are splashed, remove all wetted clothing immediately. Do not
go into an enclosed area, and stay away from ignition sources.
CARE & HANDLING
Bayco vapor elbows are tested at the factory and are in proper working
condition when shipped. Vapor elbows are designed to be tough and to
provide long service with reasonable care and handling. To ensure long
service Bayco elbows should not be thrown, dropped or dragged; such actions
may compromise the integrity and reduce the service life of the product.
DIXON BAYCO WARRANTY
For complete warranty information, please refer to the inside back cover of the
latest Dixon catalogue.
090113 R2
Installation & Mode d’emploi
pour
COUDE À VAPEUR BAYCO
AVEC POIGNÉE DE RELEVAGEVERROUILLAGE
Numéro de la pièce :
VR6100
Pour vente & service contactez
E-U:
Canada:
Dixon Bayco USA
Chestertown, Maryland
Téléphone: 410-778-2000
Fax: 410-778-4702
Sans frais: 800-355-1991
E-mail: [email protected]
Dixon Group Canada Limited
Innisfil (Barrie), Ontario
Téléphone: 705-436-1125
Fax: 705-436-6251
Sans frais: 877-963-4966
E-mail: [email protected]
www.dixonbayco.com
www.dixongroupcanada.com
Mexique:
Europe:
Dixva, S. de R.L. de C.V.
Monterrey, N.L
Téléphone: 01-800-00-DIXON (34966)
Fax: 01-81-8354-8197
E-mail: [email protected]
Dixon Group Europe Ltd
Preston, England
Téléphone: +44 (0)1772 323529
Fax: +44 (0)1772 314664
E-mail:
[email protected]
www.dixonvalve.com
Asie et Pacifique:
www.dixoneurope.co.uk
Dixon (Asia Pacific) Pty Ltd
Wingfield, South Australia
Téléphone: +61 8 8202 6000
Fax: +61 8 8202 6099
E-mail: [email protected]
www.dixonvalve.com.au
090113(fr) R2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
341767
341768
112138
112140
341769
391133
340360
112141
corps
came
Poignée de relevage
Joint d’étanchéité
Plaque de coté
manche
adaptateur
boulon
Rondelle de
112142
verrouillage
112143 Rondelle plate
390146 roulement
110691 Joint torique
112144 Goupille rainurée
112145 Goupille rainurée
390147 Tige de la soupape
110997 ressort
340359 Soupape à vapeur
Rondelle de
111723
verrouillage
110145 boulon
110319 Joint torique
TAG007 Fil de l’étiquette
112181 étiquette
6
6
1
1
2
2
1
1
1
6
2
2
-
4
4
4
1
1
1
4
1
1
1
VR6100CAK
6
VR6100SPK
1
2
1
1
2
1
1
6
VR6100SPHK
1
2
1
1
2
1
1
6
6000NPHK
VR6100NP
PIÈCE PARTIE. DESCRIPTION
VR6100
Trousses de réparation
Y
Y
Y
Y
Y
Y
coudes à vapeur Bayco ne doivent pas être lancés, échappés ou trainés; ces
actions peuvent compromettre leur raison et réduire la durée de vie du
produit.
Inspection pour les dommages : Il est possible que les coudes à vapeur
cessent de fonctionner s’ils ne sont pas bien entretenus. Si des
problèmes se développent avec les coudes à vapeur VR6100, mettez-les
hors service et contactez votre distributeur Dixon et expliquez votre
problème. Le distributeur fournira des instructions supplémentaires pour
les réparations et la garantie du produit.
Les coudes à vapeur devraient être inspectez mensuellement. Vérifiez
le joint torique (20) entre l’adaptateur et le coude, vérifiez aussi la bride où
la base est attachée au coude, pour tout signe de fuites. Vérifiez et serrez
toutes les attaches périodiquement. Vérifiez les joints (4), les cames (2) et
la tige du levier (3). Changez ces pièces si nécessaire.
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
IMPORTANT: Pour un bon fonctionnement et pour bien entretenir votre
coude à vapeur BAYCO VR6100 les instructions suivantes sont fournies.
S’il vous plait lire avec soin, car une manipulation incorrecte ou mauvais
entretien peut provoquer une situation dangereuse.
ATTENTION : Ne modifiez pas vos coudes à vapeur VR6100 pour aucune
raison. Il peut en résulter une situation dangereuse causée par des
difficultés de fonctionnement pendant une opération. Le démontage
ou une modification annulera la garantie du produit. .
Ne fumez jamais et ne laissez jamais une flamme ouverte à proximité de votre
distributeur de produit lors de la manipulation des matières volatiles comme
l’essence et des carburants. Une explosion pourrait en résulter. Rappelezvous que la prudence nous concerne tous.
Soin et manipulation : Les coudes à vapeur Bayco sont testés à la
manufacture et sont en bonne conditions lorsqu’ils sont expédiés. Les coudes
à vapeur sont conçus pour être résistant et offrir un long service si on en
prend soin et les utilisent raisonnablement. Afin d’assurer un long service les
INSTRUCTION
- Inspectez le coude pour des pièces manquantes ou endommagées,
assurez-vous que le joint d’étanchéité (4) soit en place.
- Retirez toute obstructions dans le trou d’homme avant de retirez le couvercle
à vapeur et connectez votre coude.
- Attachez le coude de façon sécuritaire à l’adaptateur avant de connecter le
boyau.
- Assurez-vous que la connexion des boyaux à vapeurs et à liquides a des
joints d’étanchéité en place et connectez le boyau au coude.
POUR L’ACCOUPLEMENT : Appuyez sur le manche sur le manche (6) vers
le bas sur l’adaptateur de la station-service jusqu’à ce que les soient
verrouillés en place (la poignée de relevage ne peut plus bouger plus
loin). Vérifiez les bras de verrouillages (2) sur l’adaptateur.
POUR DÉFAIRE L’ACCOUPLEMENT:
Appuyez sur le manche (6), pressez le manche (6) et la poignée de relevage
(3) jusqu’à ce que les bras de verrouillage (2) se désengage.
AVERTISSEMENT
- Si vous ne connectez pas vos boyaux, un renversement ou une perte de
vapeur pourrait en résulter et pourrait potentiellement causer un feu, une
explosion ou pourrait faire polluer la terre ou l’eau.
- N’activez pas le système jusqu’à ce que toutes les connexions soient
accouplées.
- Ne mettez pas vos doigts entre la manche (6) et la poignée de relevage (3).
ATTENTION : Si vous recevez des éclaboussures, enlevez tous vos
vêtements qui sont mouillés immédiatement. N’allez pas dans un
endroit enfermé et restez à l’ écart des sources inflammables.
090113(fr) R2
GARANTIE DIXON : Pour plus d’informations complètes sur la garantie, s’il
vous plait se référer à la couverture intérieure de la dernière page du
dernier catalogue Dixon.
090113(fr) R2

Manuels associés