South Shore Furniture 3070233 Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
4 Des pages
South Shore Furniture 3070233 Guide d'installation | Fixfr
-3013-
Natural Maple
Érable Naturel
Maple Natural
-3050-
-3070-
-3159-
Pure white
Blanc solide
Blanco puro
Black
Noir
Negro
Chocolate
Chocolat
Chocolate
Article/ Item /Articulo
60" Platform Bed with moldings
Lit plate-forme et moulures 152 cm
Cama plataforma y molduras 60”
ENGLISH
ESPAÑOL
-233-
ADULT ASSEMBLY REQUIRED
DOIT ÊTRE ASSEMBLÉ PAR UN ADULTE
DEBE SER ENSAMBLADO POR UN ADULTO
CUSTOMERS SERVICE / SERVICE À LA CLIENTÈLE / SERVICIO AL CLIENTE
if you have any difficulty assembling this unit, or to
order replacement parts, do not hesitate to contact
us. Do not return any parts to the store, find the
number(s) of the part(s) in the “Exploded view” or the
“Hardware list”, and CALL our customer service !
USA & CAN: 1-800-290-0465
MEX: 001-800-514-5320
10016242
Rev.:A2 JZ
- Never let liquids or damp cloths sit on this furniture.
- Ne jamais laisser de liquide ou linge humide
sur le meuble.
- Nunca deje un líquido o un trapo húmedo
sobre el mueble.
- Never use ammonia-based cleaning products,
as they will damage the finish.
- Ne jamais utiliser de nettoyeur à base
d'ammoniaque, cela va endommager le fini.
- Nunca utilice un producto de limpieza a base
de amoníaco, esto dañará el acabado.
Si el ensamble del mueble presenta ciertas
dificultades o para enviarle unas piezas de
reemplazo, no dude en llamarnos. No traiga ninguna
pieza a la tienda. Identifique el o los numeros de las
piezas en cuestión en “la lista de herraje” o la “visión
de conjunto” y LLAME a nuestro servicio al cliente.
- To avoid dulling of the finish, do not place
furniture in direct sunlight.
- Ne pas placer le meuble directement au soleil
pour prévenir le ternissement.
- No exponga el mueble directamente al sol para
prevenir empañamiento.
N.B.: Discard two end packing parts.
These are for protection during shipping.
N.B.: Les pièces aux extrémités de la boîte ne vous sont d’aucune
utilité pour l’assemblage du meuble. Ce ne sont que des protecteurs.
N.B.: Las piezas en las extremidades de la caja son inútiles para ensamblar
el mueble. Sirven únicamente para protejerlo.
28/08/2012
MAINTENANCE TIPS/CONSEILS D’ENTRETIEN/CONSEJOS DE MANTENIMIENTO
Si vous éprouvez des difficultés à assembler les
pièces, ou pour commander des pièces de
remplacement, n’hésitez pas à communiquer avec
nous. Ne rapporter aucune pièces au magasin,
repérez le(s) numéro(s) de(s) pièce(s) en question,
dansla “Vue explosée” ou “la liste de quincaillerie”, et
TÉLÉPHONEZ à notre service à la clientèle.
USA & CAN:1-800-290-0465
MEX: 001-800-514-5320
**
Model/Modèle/ Modelo
FRANÇAIS
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
N.B. It is important to carefully read the
instructions before beginning the assembly.
Identify all the parts and hardware. We
recommend that you assemble the unit
on a carpeted floor to avoid scratches.
To facilitate assembly 2 people are
required. Keep the assembly instructions
for future use and for warranty purposes.
It contains all pertinent information
regarding replacement parts and
maintenance.
N.B. Il est important de bien lire les instructions
avant de commencer l’assemblage.
Bien identifier les pièces et la quincaillerie.
Il est recommandé d’assembler l’unité sur
un tapis pour éviter les égratignures. Pour
un assemblage facile et agréable ; 2
personnes sont requises. Gardez les
instructions d’assemblage pour utilisation
future et pour la garantie. Elles
contiennent toutes les informations pour
un remplacement de pièce ou pour
l’entretien périodique.
N.B. lea con detenimiento las instrucciones
antes de comenzar a ensamblar su mueble.
Identifique las piezas y los articulos de
ferretería. Se recomienda ensamblar la
unidad sobre una alfombra, para evitar
los rasguños. Para un ensamble mas fácil
se necesitan dos personas. Guarde el
instructivo de ensamble para un futuro
uso y para usos de garantía. Este
instructivo contiene toda la informacion
necesaria para una sustitución de pieza o
mantenimiento periodico.
- Do not put plastic or rubber rings under appliances.
Use cloth of felt protectors.
- Évitez de déposer des appareils avec des rondelles
de plastique ou de caoutchouc. Utilisez un
protecteur en tissu ou en feutre.
- Evite apoyar aparatos con redondeles de plástico
o de goma. Utilizar un protector de tela o de fieltro.
- To clean, use a soft or slightly damp cloth,
then wipe with a clean, dry cloth.
- Pour nettoyer, utilisez un linge doux ou
légèrement humecté.
Essuyez par la suite avec un linge propre et sec.
- Para limpiar, utilice un trapo suave o ligeramente
humedecido. Seque luego con un trapo limpio y seco.
-EXPLODED VIEW (Piece numbers for reference)FACING THE UNIT
-VUE EXPLOSÉE (Numéros des pièces pour références)FACE AU MEUBLE
-VISIÓN DE CONJUNTO (Número de las piezas para referencia)FRENTE AL MUEBLE
3XXX-233
RIGHT SIDE
CÔTÉ DROIT
LADO DERECHO
P
P
B
L-1
B
B-1
PP
B-1
L-2
H
H
L-2
L
LEFT SIDE
CÔTÉ GAUCHE
LADO IZQUIERDO
- All parts are marked out or labelled on one side.
- Toutes les pièces sont repérées par marquage sur
un des côtés, ou par étiquetege sur une des faces.
- Todas las piezas están identificadas con una marca
en los dos lados o con etiquetas en una de las caras.
1
QTY HARDWARE DESCRIPTION
CODE
QTE DESCRIPTION DEALQUINCAILLERIE
CODE
CODIGO CANTIDADDESCRIPCION DE LA
FERRETERÍA
10
6
FELT
FEUTRE
FIELTRO
-231-
ASSEMBLING SCREW 50 mm
VIS D'ASSEMBLAGE 50mm
TORNILLO DE ENSAMBLE 50mm
170
7
BLACK/WHITE/BEIGE PLASTIC CAP
NOIR/BLANC/BEIGE CAPUCHON DE PLASTIQUE
NEGRO/BLANCO/BEIGE CAPUCHÓN PLÁSTICO
231
19
PLASTIC DOWEL
GOUJON DE PLASTIQUE
TARUGO DE PLASTICO
299
26
6 x 36 FLAT HEAD SCREW
VIS 6 x 36 TÊTE PLATE
TORNILLO 6 X 36 CABEZA PLANA
414
14
29mm FLAT HEAD SCREW
VIS 29mm TÊTE PLATE
TORNILLO 29mm CABEZA PLANA
Z-01
2
WOODEN PIECE (181mm)
BLOC DE BOIS (181mm)
BLOQUE DE MADERA (181mm)
* In the hardware package, you have spare parts -170- and -231-.
* Dans la quincaillerie, vous avez les pièces de remplacement -170- et -231-.
* En la ferreteria tenemos piezas de reemplazo -170- y -231-.
-170-
-6X10
X16
8
160
Required/Requis/Requerido
-6-
H(2)
-6-
-6-
L
-6-
-6-
L-1
-231-
-6-
* TOOLS REQUIRED/ OUTILS REQUIS/ HERRAMIENTAS REQUERIDAS:
L-2(2)
-6-
- 2 PEOPLES/2 PERSONNES/2 PERSONAS
- HAMMER /MARTEAU/MARTILLO
- PHILLIPS/ ÉTOILE/ ESTRELLA
OR/ OU/ O
- ROBERTSON/CARRÉ/ CUADRADO
-6Pull the paper off.
Enlever le papier.
Quitar el papel.
- Insert -231-(16) into H(2) and L-2(2).
- Stick -6-(10) under H(2), L, L-1 and L-2(2).
- Insérer -231-(16) dans H(2) et L-2(2).
- Coller -6-(10) sous H(2), L, L-1 et L-2(2).
- Insertar -231-(16) en H(2) y L-2(2).
- Pegar -6-(10) debajo H(2), L, L-1 y L-2(2).
3
2
Required/Requis/Requerido
-160X8
-170-
-170-
-160-
X4
Example/Exemple/Ejemplo
- Finished sides.
- Finition de ce côté.
- Acabado este lado.
BACK
ARRIÈRE
DETRÁS
L-1
L-2
L-2
H
H
L-2
L-2
L
FRONT
AVANT
DELANTE
- Screw -160-(8) through L, L-1 and L-2(2).
- Cover -160-(4) with -170-(4) in the front of the bed.
- Insert H(2) into L-2(2).
- Visser -160-(8) à travers L, L-1 et L-2(2).
- Couvrir -160-(4) avec -170-(4) à l'avant du lit.
- Insérer H(2) dans L-2(2).
- Atornillar -160-(8) a través L, L-1 y L-2(2).
- Cubrir -160-(4) con -170-(4) delante de la cama.
- Insertar H(2) en L-2(2).
4
Required/Requis/Requerido
-299X9
-299-
BACK
ARRIÈRE
DETRÁS
5
Required/Requis/Requerido
-299X17
-299-
-Z-01X2
-299-
BACK
ARRIÈRE
DETRÁS
L-1
-299-
-Z-01-
-299-299-
B
-299-
B
H
-299-
B-1
L-2
L-1
H
L-2
H
H
L
-Z-01-
L
FRONT
AVANT
DELANTE
FRONT
AVANT
DELANTE
-Z-01-
-299-
B-1
181mm
- Need help ?
L-2
- Besoin d ’aide ?
L
BACK
ARRIÈRE
DETRÁS
-299-299-
L-1
-299-
B-1
H
B
- Lay down B-1 panel fits on L-1.
- The edge of B-1 should overhang L-2 by the with of -Z-01-(2),
at each end.
- Screw B-1 with -299-(9) to H(2), L, L-1 and L-2.
- Déposer le panneau B-1 à égalité avec L-1.
- Faire excéder B-1 de L-2, de la longueur de -Z-01-(2),
à chaque bout.
- Visser B-1 avec -299-(9) dans H(2), L, L-1 et L-2.
- Depositar el panel B-1 poner lo igual con L-1.
- Hacer exceder B-1 de L-2, del tamaño de -Z-01-(2) a cada
extremidad.
- Atornillar B-1 con -299-(9) en H(2), L, L-1 y L-2.
H
L-2
L
FRONT
AVANT
DELANTE
- Lay down B(2) and B-1 panels fit on L-1.
- Screw B and B-1 with -299-(17) to H(2), L, L-1 and L-2.
- Déposer les panneaux B(2) et B-1 à égalité avec L-1.
- Visser B et B-1 avec -299-(17) dans H(2), L, L-1 et L-2.
- Depositar el panel B(2) y B-1 poner lo igual con L-1.
- Atornillar B y B-1 con -299-(17) en H(2), L, L-1 y L-2.
6
Required/Requis/Requerido
-414-
DETAIL
DÉTAIL
DETALLE
- Raise the unit to screw PP then P(2)
with -414-(14) into B(2) and B-1(2).
- Surélever l’unité pour visser PP puis P(2)
avec -414(14) dans B(2) et B-1(2).
X14
MOULDING
MOULURE
MOLDURA
- Levantar la unidad para atornillar PP luego P(2)
con -414-(14) en B(2) y B-1(2).
B-1
P
-414BACK
ARRIÈRE
DETRÁS
P
PP
B-1
B
B
B-1
- Need help ?
- Besoin d ’aide ?
FRONT
AVANT
DELANTE

Manuels associés