Tamron A010 28-300mm F/3.5-6.3 Di VC PZD Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
Tamron A010 28-300mm F/3.5-6.3 Di VC PZD Manuel utilisateur | Fixfr
TLM-EDFSIPNCKRIdSv-A010-T/C-1401
PZD
28-300mm F/3.5-6.3 Di VC
(for Nikon, Canon)
Di PZD
28-300mm F/3.5-6.3
(for Sony
*Models without the VC)
Model: A010
5
4
12
11
10
9
8
7
6
3
2
1
Nikon
13
14
15 16
* A010: This model is Built-in Motor
Canon
13
14
15
16
Sony
14
15
16
* Common with the Konica Minolta  mount.
2
3
3
* The Marking is a directive conformity mark of the European Community (EC).
* Das -Zeichen entspricht der EC Norm.
* La marquage est un marquage de conformité à la direcive CEE (CE).
* La marca es marca de conformidad segun directiva de la Comunidad Europea (CE).
* Il marchio attesta la conformita alla directtiva della Comunità Europea (CEE).
*
标志表示符合欧州共同体(EC)指标
The EEC Conformity Report applies to the Council
Directive 98/336/EEC, 92/31/EEC, 93/68/EEC and
is used by Tamron Co., Ltd., manufacturer of this
product.
FRANÇAIS
Nous vous remercions d’avoir choisi un objectif Tamron pour compléter votre équipement photographique. Avant d’utiliser votre nouvel
objectif, nous vous conseillons de commencer par lire attentivement ce mode d’emploi pour vous familiariser avec son utilisation et certaines
techniques de prises de vues, ce qui vous permettra d’obtenir des images de meilleure qualité. Manipulé avec soin, votre objectif Tamron
vous permettra de faire de très belles photographies pendant de nombreuses années.
• Précautions à prendre afin d’éviter les problèmes.
• Ce que vous devez savoir en plus des opérations de base.
NOMENCLATURE (Voir fig.
, sauf indication contraire)
① Parasoleil
③ Indicateur de fixation du parasoleil
⑤ Bague à baïonnette de fixation du parasoleil
⑦ Bouton de verrouillage du zoom (fig. et )
⑨ Repère d’index du zoom
⑪ Repère des distances
⑬ Bouton VC (Compensation des vibrations)
⑮ Repère de fixation de l’objectif
② Repère d’alignement de fixation
④ Bague du filtre
⑥ Bague de réglage du zoom
⑧ Échelle de distances focales
⑩ Échelle de distances
⑫ Bague de mise au point
⑭ Sélecteur AF/MF (fig. et )
⑯ Support de l’objectif/contacts contacts de support de l’objectif
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
A010
28-300 mm
F/3,5-6,3
75˚23' - 8˚15'
15/19
Distance focale
Ouverture maximale
Champ angulaire
Construction optique
Distance minimale de mise au point
Rapport de grossissement maximal
Taille du filtre ø
Longueur/Longueur totale
Diamètre ø
Poids
Parasoleil
0,49 m (throughout the entire zoom range)
1:3,5 (à 300 mm)
67 mm
96 mm /104,4 mm*
74,4 mm
540 g*
HA010
 Les valeurs * correspondent aux caractéristiques techniques des produits Nikon. Longueur : distance de l’extrémité avant de l’objectif
à la surface de fixation.
Longueur totale : distance de l’extrémité avant de l’objectif à l’extrémité de la proéminence arrière.
Les fonctions et l’apparence des objectifs présentés dans ce mode d’emploi sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
FIXATION ET RETRAIT DE L’OBJECTIF
 Comment fixer l’objectif
Retirez le capuchon arrière de l’objectif. Alignez le repère de fixation de l’objectif ⑮ situé sur son barillet avec le repère correspondant sur
le support de l’appareil photo et insérez l’objectif.
Faites pivoter l’objectif dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au cran de blocage. Sur les modèles Nikon, alignez le repère de
fixation de l’objectif avec le point qui figure sur l’appareil photo et faites pivoter l’objectif dans le sens contraire des aiguilles d’une montre
jusqu’au cran de blocage.
 Comment ôter l’objectif
Tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage de l’appareil photo, faites pivoter l’objectif dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre (pour un objectif Nikon, dans le sens des aiguilles d’une montre) et retirez-le de son support.
 Pour plus de détails, veuillez consulter le Manuel d’instructions de votre appareil photographique.
MISE AU POINT (Mode Autofocus) et utilisation de la fonction manuelle à plein temps
Si vous utilisez un appareil photo Nikon ou Canon, placez le sélecteur AF/MF ⑭ de l’objectif sur AF (Fig. ). Si vous utilisez un appareil photo
Nikon équipé d’une molette de sélection du mode de mise au point, réglez le mode de mise au point sur S ou C puis placez le sélecteur
AF/MF ⑭ de l’objectif sur AF. Appuyez jusqu’à mi-course sur le déclencheur tout en visant à travers l’oculaire de l’appareil photo : l’objectif
effectue la mise au point automatiquement. Un repère de mise au point s’allume lorsque le sujet principal est au point. Appuyez à fond sur le
déclencheur pour prendre la photographie.
Si vous utilisez un appareil photo Sony, placez le sélecteur AF/MF ⑭ de l’objectif sur AF (Fig. ) et réglez le mode de mise au point de
l’appareil photo sur automatique (AF). Appuyez jusqu’à mi-course sur le déclencheur tout en visant à travers l’oculaire de l’appareil photo :
l’objectif effectue la mise au point automatiquement. Un repère de mise au point s’allume lorsque le sujet principal est au point. Appuyez à
fond sur le déclencheur pour prendre la photographie.
Utilisation de la fonction manuelle à plein temps
Le modèle A010 est muni d’une fonction manuelle à plein temps.
La fonction manuelle à plein temps est une fonction qui permet une mise au point précise au moyen de la mise au point manuelle sans
devoir utiliser le sélecteur de basculement AF/MF lors de la prise de photo avec la mise au point automatique.
Comment utiliser la fonction manuelle à plein temps
Premièrement, réglez le mode de mise au point sur “AF”.
Vous pouvez ajuster manuellement la mise au point tout en tournant la bague de mise au point et en appuyant légèrement sur le
déclencheur.
L’échelle de distances ⑩ est fournie à titre indicatif. La mise au point réelle peut légèrement différer de la distance indiquée sur
l’indicateur des distances focales.
 Pour plus de détails, veuillez consulter le Manuel d’instructions de votre appareil photographique.
MISE AU POINT (Mode Manuel) (Voir fig.
,
et
)
Si vous utilisez un appareil photo Nikon ou Canon, placez le sélecteur AF/MF ⑭ de l’objectif sur MF (Fig. ). Si vous utilisez un appareil
photo Nikon équipé d’une molette de sélection du mode de mise au point, réglez le mode de mise au point sur M puis placez le sélecteur
AF/MF ⑭ de l’objectif sur MF. Faites la mise au point manuellement en tournant la bague de mise au point ⑫ tout en visant à travers
l’oculaire de l’appareil photo (Fig. ). La mise au point est réussie lorsque le sujet principal apparaît très nettement dans l’oculaire de visée.
Si vous utilisez un appareil photo Sony, placez le sélecteur AF/MF ⑭ de l’objectif sur MF (Fig. ) et réglez le mode de mise au point de
l’appareil photo sur manuel (MF). Faites la mise au point manuellement en tournant la bague de mise au point ⑫ tout en visant à travers
l’oculaire de l’appareil photo (Fig. ). La mise au point est réussie lorsque le sujet principal apparaît très nettement dans l’oculaire de visée.
 Même en mode MF, si vous tournez la bague de mise au point ⑫ en appuyant légèrement sur le déclencheur, le voyant d’aide à la mise au point
s’allume quand l’image du sujet est nette.
 Assurez-vous qu’un sujet situé à l’infini apparaît avec netteté dans l’oculaire de visée lorsque l’image est au point, une certaine tolérance étant
admise pour un réglage à l’infini afin de permettre une mise au point correcte pour une grande variété de conditions de prise de vue.
 Pour plus de détails, veuillez consulter le Manuel d’instructions de votre appareil photographique.
MÉCANISME VC (Voir fig.
,
et
) (Se monte sur les modèles Nikon et Canon)
La VC (Compensation des Vibrations) est un mécanisme permettant de réduire l’effet de flou des images lors des prises de vue manuelles.
 Comment utiliser le mécanisme VC
1) Activez la le bouton VC ⑬.
*Lorsque vous n’utilisez pas la VC, mettez le bouton en position OFF.
2) Appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course pour vérifier l’effet de la VC.
Lorsque le déclencheur est enfoncé jusqu’à mi-course, il s’écoule environ 1 seconde avant que la VC donne une image stable.
 La VC est efficace lors de la prise de photos dans les conditions suivantes.
 Endroits sombres
 Lieux où l’utilisation d’un flash est interdite
 Situations où le photographe est en position instable
 Prises panoramiques d’objets en mouvement
 Les performances de la VC peuvent être altérées dans les cas suivants:
 Quand une photographie est prise d’un véhicule qui se déplace rapidement.
 Prise de vue avec mouvements brusques de l’appareil photo.
 Prise de photos lorsque vous utilisez un trépied.
 Désactivez le bouton VC lorsque vous prenez des photos avec le réglage de pose B ou en exposition prolongée. Si le bouton VC est
activé, cela peut entraîner des erreurs dans le méchanisme VC.
 De par le principe de la VC, l’image de l’oculaire de visée peut vibrer aussitôt après avoir appuyé sur le déclencheur jusqu’à mi-course
mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
 Comme la batterie de l’appareil est sollicitée lors d’une utilisation avec la VC en position ON, le nombre de clichés possibles diminue.
 Lors d’une utilisation avec la VC en position ON, un déclic se fait entendre aussitôt après que le déclencheur ait été enfoncé jusqu’à
mi-course ou environ 2 secondes après que le doigt ait relâché sa pression sur celui-ci. Il s’agit du son produit par le fonctionnement
du système de verrouillage de la VC et non d’un dysfonctionnement.
 Désactivez le bouton VC lorsque vous utilisez un trépied.
 Après avoir relâché la pression sur le déclencheur, la VC continuera de fonctionner pendant environ 2 secondes jusqu’à ce que le
système de verrrouillage s’enclenche.
 Si l’objectif est démonté de l’appareil alors que la fonction VC est activée, un clic peut se faire entendre si vous secouez l’objectif. Il ne s’agit pas
d’un dysfonctionnement.
 La VC fonctionne lorsque le bouton de « déverrouillage » est enfoncé jusqu’à mi-course. (Elle fonctionne pendant environ 2 secondes après avoir
relâché la pression sur le déclencheur.
 La VC peut être utilisée en mode AF ou MF.
ZOOM (Voir fig.
et
)
Faites pivoter la bague de réglage du zoom ⑥ de l’objectif en regardant dans l’oculaire de visée et composez votre image à la distance
focale souhaitée.
PARASOLEIL (Voir fig.
,
-
)
Un parasoleil de type “à baïonnette” (appelé “parasoleil” ci-dessous) fait partie des accessoires standard fournis. Il est recommandé
d’effectuer, chaque fois que cela est possible, les prises de vue avec le parasoleil, car celui-ci élimine les rayons parasites qui gâchent les
photographies. Cependant, vous devez tenir compte des conseils de précautions indiqués ci-dessous si votre appareil comporte un flash
incorporé.
 Fixation du parasoleil (Voir fig.
et
)
Alignez le repère d’alignement de fixation ② du parasoleil avec le repère correspondant ⑤ ou la partie supérieure de la ligne d’index de
l’échelle de distances sur l’objectif. Enfoncez le parasoleil légèrement sur la bague à baïonnette de fixation du parasoleil (fig. ) et
faites-le ensuite pivoter dans le sens des aiguilles d’une montre (fig. ). Le parasoleil sera en place lorsque le repère “TAMRON ” se
retrouve sur le dessus (fig. ). Lors du montage du parasoleil, retenez les bagues de mise au point et de contrôle du zoom pour éviter
qu’elles ne tournent involontairement.
 Veillez à bien aligner les repères de fixation du parasoleil lors de l’utilisation d’objectifs zoom à grand angle (par ex., 35 mm ou
plus).
Un parasoleil mal fixé sur un grand angulaire risque de produire de grandes zones sombres sur vos photographies.
 Rangement du parasoleil (Voir fig.
)
1) Retournez le parasoleil. Pointez l’objectif vers l’ouverture, alignez ensuite le repère de fixation du parasoleil ⑤ situé sur l’objectif avec
le repère (TAMRON ) avec l'indicateur de fixation du parasoleil ③.
2) Pour le fixer, tournez le parasoleil dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que son repère d’alignement (•) se retrouve sur le
dessus (fig. ).
BOUTON DE VERROUILLAGE DU ZOOM (Voir fig.
,
et
)
Le A010 est équipé d’un nouveau bouton de blocage du zoom permettant d’éviter l’allongement du barillet d’objectif vers les longues
distances focales sous l’effet de son propre poids lorsqu’il est porté pendu à l’épaule. Réglez la distance focale à 28mm et enfoncez le bouton
de verrouillage pour empêcher le barillet d’objectif de tourner et de s’étirer.
 Comment enclencher le verrouillage de blocage du zoom
1) Blocage : régiez la distance focale sur 28mm. Poussez le bouton ⑦ vers le boîtier de l’appareil jusqu’à ce que les repères soient
alignés. Le barillet d’objectif est désormais bloqué et ne peut plus tourner ni s’étirer sous son propre poids.
2) Déblocage : Poussez le bouton vers l’avant de l’objectif. Le barillet peut maintenant tourner et s’étirer pour les réglages de distance
focale.
 Verrouillage du zoom ⑦ ne peut être enclenché que si l’objectif est réglé sur la distance focale 28mm. N’essayez pas de forcer le
bouton de blocage ou de faire tourner le barillet d’objectif quand le blocage est enclenché.
 Le mécanisme de blocage du zoom est destiné à empêcher l’allongement du barillet d’objectif lorsque votre matériel est suspendu
à l’épaule. L’objectif peut changer sa distance focale pendant une longue exposition si l’objectif est utilisé dans une position à
angle faible ou élevé.
 Il est possible de prendre des photographies avec l’objectif réglé a 28mm même quand le blocage est enclenché.
PRÉCAUTIONS LORS DE LA PRISE DE VUE
 La conception des objectifs Di tient compte des diverses fonctions des appareils photo reflex numériques. Cependant, du fait de la
configuration de ces appareils photo reflex numériques, même lorsque la mise au point en mode AF se fait conformément aux
caractéristiques techniques, le point focal peut, lors de prises de vue en mise au point automatique dans certaines conditions, se trouver un
petit peu au-delà ou en deçà du point optimum.
 Les objectifs Tamron décrits ici, utilisent un système de mise au point interne (IF). De par la conception de cette optique, les angles de vue à
des distances autres que l’infini sont plus ouverts que ceux des objectifs ayant des dispositifs de mise au point classiques.
 L’utilisation d’un flash incorporé sur un appareil peut produire des effets indésirables, par exemple une répartition lumineuse inégale du
centre aux bords des photographies, en particulier avec les grands angles de prise de vue. Ce phénomène est dû aux limitations propres au
flash incorporé qui ne peut répartir également la lumière, ainsi qu’à la position du flash par rapport au barillet de l’objectif qui crée des
zones d’ombre. Il est donc fortement recommandé d’utiliser un flash indépendant de la marque de votre appareil photographique pour les
prises de vue au flash.
Pour plus de détails, veuillez lire la section “flash incorporé” du manuel d’instructions de de votre appareil photographique.
 Certains modèles d’appareils donnent des valeurs approximatives des ouvertures maximale et minimale des objectifs. Il s’agit d’une
caractéristique propre à la conception de l’appareil et non d’une erreur.
 Veillez noter qu’il n’existe pas index d’infrarouge pour les modèles figurant dans ce mode d’emploi et qu’il n’est donc pratiquement pas
possible d’utiliser une pellicule infrarouge noir et blanc avec ces objectifs.
 En cas d’utilisation d’un filtre spécial tel qu’un polarisant, utilisez des filtres minces. L’épaisseur d’un filtre normal peut provoquer le
vignettage.
POUR UNE UTILISATION PROLONGÉE SANS PROBLÈMES
 Évitez de toucher la surface des lentilles. Pour enlever une poussière, servez-vous d’un chiffon optique ou soufflez sur la surface de la
lentille. Entre deux utilisations, protégez toujours votre objectif avec son bouchon.
 Utilisez un chiffon optique ou un chiffon doux avec une goutte de solution de nettoyage optique pour enlever les empreintes de doigts ou les
taches à la surface de l’objectif. Frottez en suivant un mouvement concentrique depuis le centre jusqu’au bord.
 N’utilisez un chiffon siliconé que pour nettoyer le barillet de l’objectif.
 Les optiques sont très sensibles aux moisissures. Nettoyez votre objectif après une utilisation à proximité de l’eau ou dans un endroit
humide. Conservez vos objectifs dans un endroit propre, frais et sec. Si vous les conservez dans un étui, placez-y un produit desséchant
vendu dans le commerce, un silicagel par exemple, que vous renouvellerez de temps en temps. Si une moisissure se forme sur votre
objectif, adressez-vous à un atelier de réparation ou un revendeur de matériel photographique.
 Ne touchez pas les anneaux de contact entre objectif et appareil, car des saletés et/ou des taches risqueraient de détériorer le contact entre
ces éléments.
 Si vous utilisez votre matériel photographique [appareil(s) et objectif(s)] dans un milieu sujet à de fortes variations de température, veillez à
placer temporairement votre matériel dans une sacoche ou un sac en plastique pour lui éviter toute variation brusque de température.

Manuels associés