Tamron A08 SP AF200-500mm F/5-6.3 Di LD [IF] Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
Tamron A08 SP AF200-500mm F/5-6.3 Di LD [IF] Manuel utilisateur | Fixfr
TLM-EFDSINPC-A08-A·U/U-1010
쎲 SP AF 200 ~ 500mm F/5-6.3 Di LD [IF] (Model A08)
1
23
20
3
4
22
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
5
2
1 -3
1 -2
21
24
27
Nikon
25
10
23
28
26
25
Canon
23
1 -1
26
17
18
19
25
Sony
(Konica Minolta 움)
a
b
6
2
3
6
4
22
Minimum Aperture Setting (Nikon)
5
6
7
8
9
10
a
b
2
1
3
11
* The
Marking is a directive conformity mark of the European Community (EC).
* Das -Zeichen entspricht der EC Norm.
* La marquage
est un marquage de conformité à la direcive CEE (CE).
* La marca
es marca de conformidad segun directiva de la Comunidad Europea (CE).
* Il marchio
attesta la conformita alla directtiva della Comunità Europea (CEE).
*
3
1
The EEC Conformity Report applies to the
Council Directive 98/336/EEC, 92/31/EEC,
93/68/EEC and is used by Tamron Co., Ltd.,
manufacturer of this product.
2
SP AF200-500mm F/5-6.3 Di LD [IF] (Model A08)
200m
250m
300m
350m
400m
450m
500m
5.0
5.6
8
11
16
22
32
2.5m
3m
4m
5m
7m
10m
20m
앝
2.48 Ҁ 2.53
2.96 Ҁ 3.04
3.94 Ҁ 4.07
4.90 Ҁ 5.11
6.80 Ҁ 7.21
9.60 Ҁ 10.4
18.4 Ҁ 21.9
159 Ҁ 앝
2.47 Ҁ 2.53
2.96 Ҁ 3.04
3.93 Ҁ 4.07
4.89 Ҁ 5.11
6.79 Ҁ 7.23
9.56 Ҁ 10.5
18.3 Ҁ 22.0
150 Ҁ 앝
2.46 Ҁ 2.54
2.95 Ҁ 3.06
3.90 Ҁ 4.10
4.85 Ҁ 5.17
6.70 Ҁ 7.33
9.39 Ҁ 10.7
17.7 Ҁ 23.0
116 Ҁ 앝
2.45 Ҁ 2.55
2.93 Ҁ 3.08
3.87 Ҁ 4.14
4.79 Ҁ 5.23
6.59 Ҁ 7.47
9.18 Ҁ 11.0
16.9 Ҁ 24.4
89.8 Ҁ 앝
2.43 Ҁ 2.58
2.89 Ҁ 3.12
3.81 Ҁ 4.21
4.70 Ҁ 5.34
6.42 Ҁ 7.70
8.85 Ҁ 11.5
15.8 Ҁ 27.2
65.4 Ҁ 앝
2.40 Ҁ 2.61
2.85 Ҁ 3.16
3.74 Ҁ 4.30
4.60 Ҁ 5.48
6.23 Ҁ 8.00
8.48 Ҁ 12.2
14.7 Ҁ 31.4
49.4 Ҁ 앝
2.36 Ҁ 2.66
2.79 Ҁ 3.24
3.63 Ҁ 4.45
4.43 Ҁ 5.73
5.93 Ҁ 8.55
7.93 Ҁ 13.5
13.1 Ҁ 42.4
35.0 Ҁ 앝
5.5
5.6
8
11
16
22
32
2.5m
3m
4m
5m
7m
10m
20m
앝
2.48 Ҁ 2.52
2.98 Ҁ 3.03
3.96 Ҁ 4.05
4.93 Ҁ 5.07
6.86 Ҁ 7.14
9.72 Ҁ 10.3
18.9 Ҁ 21.2
203 Ҁ 앝
2.48 Ҁ 2.52
2.98 Ҁ 3.03
3.95 Ҁ 4.05
4.93 Ҁ 5.07
6.86 Ҁ 7.15
9.71 Ҁ 10.3
18.9 Ҁ 21.3
200 Ҁ 앝
2.48 Ҁ 2.53
2.96 Ҁ 3.04
3.94 Ҁ 4.07
4.90 Ҁ 5.11
6.80 Ҁ 7.21
9.59 Ҁ 10.4
18.4 Ҁ 21.9
160 Ҁ 앝
2.47 Ҁ 2.54
2.95 Ҁ 3.05
3.91 Ҁ 4.09
4.86 Ҁ 5.15
6.73 Ҁ 7.29
9.45 Ҁ 10.6
17.9 Ҁ 22.6
127 Ҁ 앝
2.45 Ҁ 2.55
2.93 Ҁ 3.08
3.87 Ҁ 4.14
4.80 Ҁ 5.22
6.61 Ҁ 7.44
9.22 Ҁ 10.9
17.1 Ҁ 24.1
94.9 Ҁ 앝
2.43 Ҁ 2.57
2.90 Ҁ 3.10
3.83 Ҁ 4.19
4.73 Ҁ 5.30
6.48 Ҁ 7.61
8.96 Ҁ 11.3
16.2 Ҁ 26.1
72.8 Ҁ 앝
2.40 Ҁ 2.61
2.86 Ҁ 3.15
3.75 Ҁ 4.28
4.62 Ҁ 5.45
6.27 Ҁ 7.93
8.56 Ҁ 12.0
14.9 Ҁ 30.3
52.4 Ҁ 앝
5.7
8
11
16
22
32
45
2.5m
3m
4m
5m
7m
10m
20m
앝
2.49 Ҁ 2.51
2.98 Ҁ 3.02
3.97 Ҁ 4.03
4.95 Ҁ 5.05
6.90 Ҁ 7.10
9.80 Ҁ 10.2
19.2 Ҁ 20.9
243 Ҁ 앝
2.48 Ҁ 2.52
2.97 Ҁ 3.03
3.95 Ҁ 4.05
4.93 Ҁ 5.07
6.86 Ҁ 7.15
9.72 Ҁ 10.3
18.9 Ҁ 21.3
202 Ҁ 앝
2.48 Ҁ 2.53
2.97 Ҁ 3.04
3.94 Ҁ 4.06
4.90 Ҁ 5.10
6.81 Ҁ 7.20
9.61 Ҁ 10.4
18.5 Ҁ 21.8
165 Ҁ 앝
2.47 Ҁ 2.54
2.95 Ҁ 3.05
3.91 Ҁ 4.09
4.86 Ҁ 5.15
6.73 Ҁ 7.30
9.45 Ҁ 10.6
17.9 Ҁ 22.7
127 Ҁ 앝
2.45 Ҁ 2.55
2.93 Ҁ 3.07
3.88 Ҁ 4.13
4.81 Ҁ 5.21
6.63 Ҁ 7.42
9.26 Ҁ 10.9
17.2 Ҁ 23.9
98.8 Ҁ 앝
2.43 Ҁ 2.57
2.90 Ҁ 3.11
3.82 Ҁ 4.19
4.73 Ҁ 5.31
6.47 Ҁ 7.62
8.95 Ҁ 11.3
16.2 Ҁ 26.2
72.4 Ҁ 앝
2.40 Ҁ 2.60
2.86 Ҁ 3.15
3.76 Ҁ 4.28
4.62 Ҁ 5.44
6.28 Ҁ 7.91
8.59 Ҁ 12.0
15.0 Ҁ 29.9
53.7 Ҁ 앝
5.9
8
11
16
22
32
45
2.5m
3m
4m
5m
7m
10m
20m
앝
2.49 Ҁ 2.51
2.99 Ҁ 3.01
3.98 Ҁ 4.03
4.96 Ҁ 5.04
6.92 Ҁ 7.08
9.84 Ҁ 10.2
19.4 Ҁ 20.7
277 Ҁ 앝
2.49 Ҁ 2.51
2.98 Ҁ 3.02
3.97 Ҁ 4.04
4.95 Ҁ 5.06
6.90 Ҁ 7.11
9.79 Ҁ 10.2
19.2 Ҁ 20.9
240 Ҁ 앝
2.48 Ҁ 2.52
2.97 Ҁ 3.03
3.95 Ҁ 4.05
4.93 Ҁ 5.08
6.86 Ҁ 7.15
9.71 Ҁ 10.3
18.9 Ҁ 21.3
200 Ҁ 앝
2.47 Ҁ 2.53
2.96 Ҁ 3.04
3.93 Ҁ 4.07
4.89 Ҁ 5.11
6.79 Ҁ 7.22
9.58 Ҁ 10.5
18.4 Ҁ 21.9
158 Ҁ 앝
2.46 Ҁ 2.54
2.95 Ҁ 3.05
3.91 Ҁ 4.10
4.86 Ҁ 5.15
6.72 Ҁ 7.30
9.44 Ҁ 10.6
17.9 Ҁ 22.7
125 Ҁ 앝
2.45 Ҁ 2.56
2.92 Ҁ 3.08
3.87 Ҁ 4.14
4.79 Ҁ 5.23
6.60 Ҁ 7.45
9.20 Ҁ 11.0
17.0 Ҁ 24.2
93.4 Ҁ 앝
2.43 Ҁ 2.58
2.90 Ҁ 3.11
3.82 Ҁ 4.20
4.71 Ҁ 5.32
6.45 Ҁ 7.65
8.91 Ҁ 11.4
16.1 Ҁ 26.5
70.2 Ҁ 앝
6.1
8
11
16
22
32
45
2.5m
3m
4m
5m
7m
10m
20m
앝
2.49 Ҁ 2.51
2.99 Ҁ 3.01
3.98 Ҁ 4.02
4.97 Ҁ 5.03
6.94 Ҁ 7.06
9.87 Ҁ 10.1
19.5 Ҁ 20.5
306 Ҁ 앝
2.49 Ҁ 2.51
2.99 Ҁ 3.02
3.97 Ҁ 4.03
4.96 Ҁ 5.04
6.92 Ҁ 7.08
9.84 Ҁ 10.2
19.4 Ҁ 20.7
273 Ҁ 앝
2.49 Ҁ 2.52
2.98 Ҁ 3.02
3.96 Ҁ 4.04
4.94 Ҁ 5.06
6.89 Ҁ 7.12
9.77 Ҁ 10.2
19.1 Ҁ 21.0
233 Ҁ 앝
2.48 Ҁ 2.52
2.97 Ҁ 3.03
3.95 Ҁ 4.06
4.92 Ҁ 5.09
6.84 Ҁ 7.17
9.68 Ҁ 10.4
18.7 Ҁ 21.4
187 Ҁ 앝
2.47 Ҁ 2.53
2.96 Ҁ 3.04
3.93 Ҁ 4.08
4.89 Ҁ 5.12
6.78 Ҁ 7.23
9.56 Ҁ 10.5
18.3 Ҁ 22.0
152 Ҁ 앝
2.46 Ҁ 2.54
2.94 Ҁ 3.06
3.90 Ҁ 4.11
4.84 Ҁ 5.17
6.69 Ҁ 7.35
9.37 Ҁ 10.7
17.6 Ҁ 23.1
115 Ҁ 앝
2.44 Ҁ 2.56
2.92 Ҁ 3.09
3.85 Ҁ 4.16
4.77 Ҁ 5.25
6.57 Ҁ 7.50
9.14 Ҁ 11.0
16.8 Ҁ 24.6
87.7 Ҁ 앝
6.2
8
11
16
22
32
45
2.5m
3m
4m
5m
7m
10m
20m
앝
2.49 Ҁ 2.51
2.99 Ҁ 3.01
3.98 Ҁ 4.02
4.97 Ҁ 5.03
6.95 Ҁ 7.05
9.90 Ҁ 10.1
19.6 Ҁ 20.4
332 Ҁ 앝
2.49 Ҁ 2.51
2.99 Ҁ 3.01
3.98 Ҁ 4.02
4.97 Ҁ 5.03
6.94 Ҁ 7.07
9.87 Ҁ 10.1
19.5 Ҁ 20.5
302 Ҁ 앝
2.49 Ҁ 2.51
2.98 Ҁ 3.02
3.97 Ҁ 4.03
4.95 Ҁ 5.05
6.91 Ҁ 7.09
9.82 Ҁ 10.2
19.3 Ҁ 20.8
263 Ҁ 앝
2.48 Ҁ 2.52
2.98 Ҁ 3.03
3.96 Ҁ 4.04
4.93 Ҁ 5.07
6.87 Ҁ 7.13
9.74 Ҁ 10.3
19.0 Ҁ 21.1
216 Ҁ 앝
2.48 Ҁ 2.52
2.97 Ҁ 3.03
3.94 Ҁ 4.06
4.91 Ҁ 5.09
6.82 Ҁ 7.19
9.65 Ҁ 10.4
18.6 Ҁ 21.6
178 Ҁ 앝
2.47 Ҁ 2.54
2.95 Ҁ 3.05
3.92 Ҁ 4.09
4.87 Ҁ 5.14
6.75 Ҁ 7.27
9.49 Ҁ 10.6
18.1 Ҁ 22.4
138 Ҁ 앝
2.45 Ҁ 2.55
2.93 Ҁ 3.07
3.88 Ҁ 4.13
4.82 Ҁ 5.20
6.65 Ҁ 7.39
9.30 Ҁ 10.8
17.4 Ҁ 23.5
107 Ҁ 앝
6.3
8
11
16
22
32
45
2.5m
3m
4m
5m
7m
10m
20m
앝
2.49 Ҁ 2.51
2.99 Ҁ 3.01
3.99 Ҁ 4.02
4.98 Ҁ 5.02
6.96 Ҁ 7.04
9.91 Ҁ 10.1
19.7 Ҁ 20.4
349 Ҁ 앝
2.49 Ҁ 2.51
2.99 Ҁ 3.01
3.98 Ҁ 4.02
4.97 Ҁ 5.03
6.94 Ҁ 7.06
9.89 Ҁ 10.1
19.6 Ҁ 20.5
322 Ҁ 앝
2.49 Ҁ 2.51
2.99 Ҁ 3.02
3.97 Ҁ 4.03
4.96 Ҁ 5.04
6.92 Ҁ 7.08
9.85 Ҁ 10.2
19.4 Ҁ 20.6
284 Ҁ 앝
2.49 Ҁ 2.52
2.98 Ҁ 3.02
3.96 Ҁ 4.04
4.94 Ҁ 5.06
6.89 Ҁ 7.11
9.78 Ҁ 10.2
19.1 Ҁ 20.9
237 Ҁ 앝
2.48 Ҁ 2.52
2.97 Ҁ 3.03
3.95 Ҁ 4.05
4.92 Ҁ 5.08
6.85 Ҁ 7.16
9.70 Ҁ 10.3
18.8 Ҁ 21.3
198 Ҁ 앝
2.47 Ҁ 2.53
2.96 Ҁ 3.04
3.93 Ҁ 4.08
4.89 Ҁ 5.12
6.78 Ҁ 7.23
9.57 Ҁ 10.5
18.4 Ҁ 22.0
155 Ҁ 앝
2.46 Ҁ 2.54
2.94 Ҁ 3.06
3.90 Ҁ 4.11
4.84 Ҁ 5.17
6.70 Ҁ 7.33
9.40 Ҁ 10.7
17.8 Ҁ 22.9
121 Ҁ 앝
TAMRON CO., LTD.
<Overseas Sales & Marketing Dept.>
1385, Hasunuma, Minuma-ku, Saitama-shi, Saitama 337-8556 JAPAN
Tel : +81-48-684-9339 Fax : +81-48-684-9349
FRANÇAIS
Nous vous remercions d’avoir choisi un objectif Tamron pour compléter votre équipement photographique. Nous
vous conseillons de commencer par lire attentivement le Manuel du propriétaire qui accompagne cet objectif pour
vous familiariser avec son utilisation et certaines techniques de prises de vues, ce qui vous permettra d’obtenir
des images de la meilleure qualité. Manipulé avec soin, votre objectif Tamron vous permettra de faire de très
belles photographies pendant de nombreuses années.
폷 Il est décrit les précautions à prendre
pour éviter des problèmes.
폷 Il est décrit les faits que vous devez
connaître en plus des opérations de base.
NOMENCLATURE (Voir fig. 1, sauf indication contraire)
1-1 Repère d’alignement de
fixation de parasoleil (sur
le parasoleil)
1-2 Repère d’alignement de
fixation de parasoleil (sur
FEC)
1-3 Repère d’alignement de
fixation de parasoleil (sur
l’objectif)
2 Repère de fixation du parasoleil
3 Parasoleil d’objectif
4 Bague de filtre de parasoleil
5 Bague de réglage du zoom
6 Bouton de verrouillage de zoom
7 Repère d’ouvertures Zoom
8 Bague de mise au point
9 Echelle de distances
u Adaptateur de la commande
0 Repere d’ouvertures Diaphragme d’effets de filtre (FEC)
(Nikon)
i Bague de diaphragme (Nikon)
- Repère de position verticale o Ouverture f-du diaphragme
ou horizontale du support de
(Nikon)
trépied
p Bouton de verrouillage
= Bague du support de trépied
d’ouverture minimum (Nikon)
q Repère du support de trépied [ Échelle des distances
w Échelle des distances
] Ouverture f-dans le viseur (Nikon)
e Ecrou de fixation pour trepied \ Monture d’objectif/contacts
r Fixation pour trepied
de monture d’objectif
t Bague de fixation de la
a Repere de fixation de
commande d’effets de filtre
l’objectif (Canon, Sony)
(FEC)
s Repère d’ouverture de grandes
y Bague de la commande
longueurs focales (Nikon)
d’effets de filtre (FEC)
d Bouton AF/MF(Canon)
CARACTÉRISTIQUES
A08
Distance focale
200~500 mm
Ouverture maximale
F/5-6,3
Champ angulaire
12°- 5°
Construction optique
10/13
Distance minimale de l’objet 2,5 m
(Zoom Full Range)
Rapport de grossissement maximal 1:5,0 (at 500 mm)
Taille du filtre
Longueur
Diamètre
Poids
A08
86 mm
224,5 mm (Sauf pour
l’adaptateur FEC)
93,5 mm
1226 g (Sauf pour
l’adaptateur FEC)
• Les longueurs, diamètres et poids indiqués dans les caractéristiques des objectifs
correspondent à des objectifs à monture Nikon.
• Les caractéristiques optiques et de design des objectifs présentés dans ce Manuel du
propriétaire sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
FIXATION ET RETRAIT DE L’OBJECTIF
쐽 Comment fixer l’objectif
Retirez le capuchon arrière de l’objectif et alignez le repère de fixation de l’objectif a situé sur son
barillet avec le repère correspondant sur le support d’objectif et installez l’objectif sur l’appareil.
Faites pivoter l’objectif dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au cran de blocage. Sur les
modèles Nikon, alignez le repère de fixation de l’objectif qui figure sur l’appareil photo avec le
repère d’ouvertures Diaphragme 0 de l’objectif pour fixer ce dernier.
쐽 Comment ôter l’objectif
Tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage de l’objectif, faites pivoter l’objectif dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre (pour un objectif Nikon, dans le sens des aiguilles d’une
montre) et retirez-le de son support.
• Pour plus de détails, veuillez consulter le Manuel d’instructions de votre appareil
photographique.
MISE AU POINT (Mode Autofocus) (Voir fig. 2)
Mettez l’appareil photographique en mode Autofocus (AF). Appuyez légèrement sur le
déclencheur tout en visant à travers l’oculaire: l’objectif effectue la mise au point
automatiquement. Un signal de mise au point s’allume lorsque le sujet principal est au
point. Continuez d’appuyer sur le déclencheur pour prendre la photographie.
• En mode AF, veillez à ne pas gêner les mouvements de mise au point de l’objectif, car
cela pourrait gravement endommager son mécanisme de mise au point.
• Pour la mise au point, sélectionnez le mode Autofocus ou Manuel à l’aide du sélecteur
AF/MF du boîtier dans le cas des objectifs Nikon ou Sony. L’objectif pour appareils
photographiques Canon possède un bouton AF/MF d sur le barillet de l’objectif.
• Pour plus de détails, veuillez consulter le Manuel d’instructions de votre appareil
photographique.
MISE AU POINT (Mode Manuel) (Voir fig. 3)
Avec un appareil photographique Nikon ou Sony, passez en mode de mise au point
Manuelle (MF) ; avec un appareil Canon, placez le bouton AF/MF d du barillet de
l’objectif sur MF. Faites la mise au point manuellement en tournant la bague de mise au
point tout en regardant dans l’oculaire de visée. La mise au point est obtenue quand la
zone essentielle de l’image à photographier apparaît avec une très grande netteté dans
l’oculaire de visée.
• Appuyez légèrement sur le déclencheur tout en effectuant la mise au point de l’objectif. Le
repère d’aide à la mise au point de l’oculaire de visée s’allume quand l’image du sujet est au
point.
• Assurez-vous qu’un sujet situé à l’infini apparaît avec netteté dans l’oculaire de visée lorsque
l’image est au point, une certaine tolérance étant admise pour un réglage à l’infini de l’objectif afin
de permettre une mise au point correcte pour une grande variété de conditions de prise de vue.
• Pour plus de détails, veuillez consulter le Manuel d’instructions de votre appareil
photographique.
OUVERTURE ET MODE AE (Voir fig. 4)
쐽 Choix de la valeur d’ouverture f- avec un appareil Canon ou Sony
Choisissez la valeur d’ouverture du diaphragme f- à l’aide du réglage d’ouverture sur
le boîtier en fonction du mode de prise de vue choisi.
쐽 Choix de l’ouverture f- avec un appareil Nikon
Selon le mode photo, il est possible de régler l’ouverture soit par la bague d’ouverture
de l’objectif soit sur le châssis de l’appareil ou les deux.
• Réglage de l’ouverture par la bague d’ouverture de l’objectif
Déplacez la bague d’ouverture de l’objectif de la plus petite ouverture pour l’aligner sur
le repère de l’ouverture souhaitée.
• Réglage de l’ouverture sur l’appareil
Déplacez la bague d’ouverture de l’objectif de la plus petite ouverture et réglez
l’appareil à l’ouverture souhaitée.
• Pour plus de détails, veuillez consulter le Manuel d’instructions de votre appareil
photographique.
ADAPTATEUR DE LA COMMANDE D’EFFETS DE FILTRE (FEC) (Voir fig. 5)
L’adaptateur de la commande d’effets de filtre est fourni avec le A08 ; il permet la rotation du
filtre lorsque le parasoleil est installé. En tournant la bague de la commande d’effets de filtre
(FEC), le filtre tourne également ce qui permet, entres autres, d’orienter filtre palarisant.
• L’adaptateur de la commande d’effets de filtre (FEC) peur être installé sur l’objectif grâce au pas de
vis du filtre. Prenez garde en installant L’adaptateur de ne pas forcer ou serrer trop fort vous
risqueriez d’abîmer le filetage et de ne plus pouvoir retirer L’adaptateur.
• Assurez-vous que l’adaptateur de commande d’effets de filtre est bien resserré, autrement il risque de
se détacher lorsque vous installez ou retirez le parasoleil.
• Vous pouvez utiliser d’autres filtres que le polarisant (comme un filtre à étoiles) de la même
manière.
쐽 Fixation et retrait de l’adaptateur de commande d’effets de filtre
Fixation
1) Vissez l’adaptateur de la commande d’effets de filtre u (FEC) sur la bague de filtre du parasoleil
4 comme si c’était un filtre.
2) Faites tourner l’adaptateur de la commande d’effets de filtre u dans le sens des aiguilles d’une
montre.
3) L’adaptateur de la commande d’effets de filtre u est fixé sur l’objectif.
Retrait
1) Faites tourner la bague de fixation de la commande d’effets de filtre t (FEC) en
sens inverse des aiguilles d’une montre.
2) L’adaptateur de la commande d’effets de filtre u se détache de l’objectif.
Parasoleil (Voir fig. 6, 7, 8 et 9)
쐽 Fixation du parasoleil alors que l’adaptateur FEC n’est pas installé
1) Alignez le repère de fixation 1 - 3 (•) du parasoleil avec le repère d’alignement de fixation du
parasoleil 1 - 1 (•) de l’objectif puis insérez délicatement le parasoleil.
2) Tournez le parasoleil (rotation de 90° environ) jusqu’à ce que le repère de fixation “TAMRON 쑗”
2 du parasoleil et le repère 1 - 1 (•) de l’objectif soient alignés : un déclic indique que le
parasoleil est verrouillé.
쐽 Retrait du parasoleil alors que l’adaptateur FEC n’est pas installé
1) Tournez fermement le parasoleil dans le sens contraire des aiguilles d’une montre
jusqu’au déclic de déverrouillage.
2) Faites ensuite pivoter le repère de fixation de parasoleil d’environ 90° pour le retirer.
쐽 Fixation du parasoleil avec l’adaptateur FEC installé
1) Tenez fermement d’une main la bague de la commande d’effets de filtre y pour l’empêcher de
tourner.
2) Alignez le repère de fixation 1 - 3 (•) du parasoleil avec le repère de fixation du parasoleil 1 - 2
“TAMRON •” de FEC puis insérez délicatement parasoleil.
3) Tournez le parasoleil (rotation de 90° environ) jusqu’à ce que le repère de fixation “TAMRON 쑗”
2 du parasoleil et le repère 1 - 2 “TAMRON •” de FEC soient alignés : un déclic indique que le
parasoleil est verrouillé.
쐽 Retrait du parasoleil avec l’adaptateur FEC installé
1) Tenez fermement d’une main la bague de la commande d’effets de filtre y pour l’immobiliser de
tourner.
2) Tournez fermement le parasoleil dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’au
déclic de déverrouillage.
3) Tournez ensuite le parasoleil d’environ 90° pour le retirer.
쐽 Rangement du parasoleil
Vous pouvez retourner er fixer le parasoleil pour le ranger.
1) Mettez l’objectif et l’ouverture du parasoleil face à face, alignez le repère de fixation du parasoleil
2 “TAMRON 쑗” avec le repère de fixation 1 - 1 (•)* de l’objectif et installez le parasoleil.
* Lorsque l’adaptateur FEC est installé, les repères 1- de l’adaptateur FEC er 2 du parasoleil
sont alignés.
2) Tournez le parasoleil dans le sens des aiguilles d’une montre (90° environ). Il est difficile
d’enlever le parasoleil par l’avant (du fait de sa conformation, le parasoleil n’est pas verrouillé
lorsqu’i1 est ainsi fixé).
• Pour des raisons de configuration structurelle le parasoleil du A08 ne se verrouille pas lorsqu’il est retourné.
Pour transporter l’objectif, assurez-vous de bien le tenir en main : en effet si vous le tenez uniquement par le
parasoleil ce dernier risque de se détacher et d’entraîner la chute de l’objectif. Des dommages importants
pourraient en résulter.
ZOOM
Faites pivoter la bague de réglage du zoom 5 de l’objectif tout en regardant dans le
viseur et composez votre image à la distance focale souhaitée.
MÉCANISME DE BLOCAGE DU ZOOM (A08) (Voir fig. 1 - a & b)
Le modèle A08 est équipé d’un mécanisme ae blocage du zoom permettant d’éviter
l’allongement intempestif du fût de l’objectif vers les longues distances focales lorsque
l’appareil est porté autour du cou. Ce mécanisme verrouille la bague de l’objectif à la
position 200mm et empêche l’objectif de s’étirer.
1) Blocage : Mettez la bague de zoom de l’objectif sur la position 200mm. Déplacez le
bouton de verrouillage du zoom 6 vers l’appareil. Le barillet de l’objectif est bloqué en
position lorsque la partie en dessous de “Lock” est visible en rouge. (Fig. a)
2) Déblocage : Poussez le bouton de verrouillage du zoom 6 vers le haut. L’indicateur rouge est
caché, le bouton de verrouillage du zoom 6 est déverrouillé et la bague de zoom 5 peut
tourner. (Fig. b)
• Le blocage du zoom ne peut être enclenché que si l’objectif est réglé sur la distance focale 200mm.
N’essayez pas de forcer le bouton de blocage ou de faire tourner le barIllet de l’objectif quand le blocage
est enclenché, vous risquez d’endommager l’objectif.
• Le mécanisme de blocage du zoom est destiné à empêcher l’étirement du barillet de l’objectif quand il est
porté autour du cou. Lorsque le temps de pose d’une prise de vue est iong, la distance focale peut varier
si l’objectif est très incliné vers le haut ou le bas et qu’il n’est pas verrouillé dans la position 200mm.
• Il est possible de prendre des photographies avec l’objectif réglé à 200mm même quand
le blocage est enclenché.
SUPPORT DE TRÉPIED (Voir fig. 0 et -)
Le modèle A08 possède un support de trépied qui vous permet de monter solidement l’appareil sur un trépied.
쐽 Pour faire passer l’appareil de la position verticale à la position horizontale ou vice-versa
1) Tournez le ecrou de fixation pour trepied e dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour
le desserrer. (Fig. 0 - 1)
2) Faites pivoter l’appareil autour de l’axe longitudinal de l’objectif et alignez l’indicateur sur la
repere du support de trépied q avec repère de position verticale ou horizontale du support de
trépied -. (Fig. 0 - 2)
3) Resserrez le ecrou de fixation pour trepied e en le tournant dans le sens des aiguilles d’une
montre pour bloquer l’appareil dans la position choisie. (Fig. 0 - 3)
쐽 Pour retirer le support de trépied
1) Tournez le ecrou de fixation pour trepied e dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et
alignez le repère blanc au sommet du bouton avec Repère du support de trépied q. (Fig. - - 1)
2) Tirez le ecrou de fixation pour trepied e vers l’extérieur. Ouvrez la bague de la base pour trépied
= et retirez le support de trépied. (Fig. - - 2, 3)
쐽 APour installer le support de trépied
1) Ouvrez la bague de la base pour trépied = et placez l’objectif.
2) Veillez à ce que le repère blanc au sommet du bouton de ecrou de fixation pour trepied e soit
bien aligné avec repère du support de trépied q puis tirez le bouton vers l’extérieur.
3) Refermez la bague du support de thépied = et resserrez le ecrou de fixation pour trepied e en
tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
• Tenez l’appareil fermement lorsque vous retirez le support de trépied pour ne pas faire
tomber l’appareil ou l’objectif.
• Avant de tirer le bouton, veillez à ce que le repère blanc au sommet du ecrou de fixation
pour trepied e soit bien aligné avec l’indicateur sur le support de trépied.
PROFONDEUR DE CHAMP
Si votre appareil dispose d’un bouton de profondeur de champ ou de fermeture du diaphragme, vous
pourrez apprécier directement la profondeur de champ dans l’oculaire de visée. Pour plus de détails,
consultez le Manuel d’instructions de votre appareil photographique.
• Vous pouvez également télécharger la table de profondeurs de champ de votre choix depuis notre site web.
Tamron URL: http://www.tamron.com
PRÉCAUTIONS À LA PRISE DE VUE
• La conception de cet objectif tient compte des diverses caractéristiques des appareils
photo reflex numériques. Cependant du fait de la configuration de ces appareils,
même lorsque la mise au point en mode AF se fait conformément aux caractéristiques
techniques, le point focal peut, lors de prises de vues en auto focus et sous certaines
conditions, se trouver un petit peu au-delà ou en deçà du point optimum.
• Les objectifs Tamron SP AF200-500mm (Modèles A08) utilisent un système interne de mise au
point (IF) permettant de prendre des photographies à très faible distance (jusqu’à 250cm). De par
la conception de cette optique, les angles de vue à des distances autres que l’infini sont plus
ouverts que ceux des objectifs ayant des dispositifs de mise au point classiques.
• L’utilisation dún flash incorporé sur un appareil peut produire des effets indésirables, par exemple
une répartition lumineuse inégale du centre aux bords des photographies. Ce phénomène est dû
aux limitations propres au flash incorporé qui ne peut répartir également la lumière, ainsi qu’à la
position du flash par rapport au barillet de l’objectif qui crée des zones d’ombre. Il est donc
fortement recommandé d’utiliser un modèle adapté de flash indépendant comme ceux que fournit le
fabricant de votre appareil photographique pour les prises de vue au flash.
• Il n’est pas recommandé d’installer un objectif dont l’ouverture maximum est F3,5 ou
plus lent (par exemple un zoom de forte puissance).
• Lorsqu’un multiplicateur de focale est monté, la distance focale de l’objectif augmente tandis que la
profondeur de champ diminue, et il devient difficile de faire la mise au point en mode autofocus
(AF). Par conséquent, si un multiplicateur de focale est utilisé, il est recommandé de faire la mise
au point en mode manuel (MF).
• Les multiplicateurs de focale sont des outils qui permettent d’augmenter efficacement la distance
focale des téléobjectifs ainsi que des zooms, mais ne sont pas recommandés lors de l’utilisation
d’objectifs grand angulaires ou de zooms couvrant les focales grand angulaires.
• Pour plus de détails, veuillez vous reporter au texte concernant “le flash incorporé” dans le Manuel
d’instructions de votre appareil photographique.
Pour utiliser le téléobjectif, il est recommandé de monter l’appareil photographique sur un trépied afin
d’éviter toute secousse. Il peut être également utile d’utiliser une pellicule rapide (IS0 400 ou plus) avec
un temps d’exposition très bref pour réduire l’effet de mouvements éventuels de l’appareil.
• Lorsque l’appareil et/ou l’objectif sont en mode AF, ne cherchez pas à toumer la bague de mise au
point en la forçant, vous risquez d’endommager l’objectif et/ou l’appareil.
• Certains modèles d’appareils donnent des valeurs approchées des ouvertures maximale et
minimale des objectifs. Il s’agit là d’une caractéristique propre à la conception de l’appareil et non
d’une erreur.
• Veillez noter qu’il n’existe pas d’échelle d’infrarouges pour les modèles figurant dans ce Manuel du
propriétaire et qu’il n’est donc pratiquement pas possible d’utiliser une pellicule infrarouge noir et
blanc avec ces objectifs.
POUR UNE UTILISATION PROLONGÉE SANS PROBLÈMES
• Évitez de toucher la surface des lentilles. Pour enlever une poussière, servez-vous d’un chiffon
optique ou soufflez sur la surface de la lentille. Entre deux utilisations, protégez toujours votre
objectif avec son bouchon.
• Utilisez un chiffon optique ou un chiffon doux avec une goutte de solution de nettoyage optique
pour enlever les empreintes de doigts ou les taches à la surface de l’objectif. Frottez en suivant un
mouvement concentrique depuis le centre jusqu’au bord. N’utilisez un chiffon siliconé que pour
nettoyer le barillet de l’objectif.
• Nettoyer le barillet de l’objectif avec un chiffon siliconé. Ne pas utiliser de benzène, de solvant ou
d’autres nettoyants organiques.
• Les optiques sont très sensibles aux moisissures. Nettoyez votre objectif après une utilisation à
proximité de l’eau ou dans un endroit humide. Conservez vos objectifs dans un endroit propre, frais
et sec. Si vous les conservez dans un étui, placez-y un produit desséchant vendu dans le
commerce, un silicagel par exemple, que vous renouvellerez de temps en temps. Si une moisissure
se forme sur votre objectif, adressez-vous à un atelier ou un commerçant de matériel
photographique.
• Ne touchez pas les anneaux de contact entre objectif et boîtier, car des saletés ou des taches
risqueraient de détériorer le contact entre ces éléments.
• Si vous utilisez votre matériel photographique [boîtier(s) et objectif(s)] dans un milieu sujet à de
fortes variations de température, veillez à placer temporairement votre matériel dans une sacoche
ou un sac en plastique pour lui éviter toute variation brusque de température ét d’éventuelles
défaillances.

Manuels associés