Miggytrac™ B501
Manuel d'instructions
0463 404 001 FR 20160428 Valid for: serial no. 501-xxx- xxxx
TABLE DES MATIÈRES
1 2 3 4
SÉCURITÉ
4
1.1
.................................................................................
INTRODUCTION
...................................................................................................
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
.................................................................
7
8
5
INSTALLATION
9
4.1
4.2
4.3
4.4
.........................................................................................
...................................................................................
Installation du kit d'aimants (en option)
..........................................................
FONCTIONNEMENT
...........................................................................................
12
5.1
5.2
.....................................................................................
6 7
MAINTENANCE
..................................................................................................
13
6.1
COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE
.......................................................
14
COTES
15
NUMÉROS DE COMMANDE
....................................................................................
16
ACCESSOIRES
17
Sous réserve de modifications techniques sans avertissement préalable.
0463 404 001 © ESAB AB 2016
1 SÉCURITÉ
1 SÉCURITÉ
1.1
Signification des symboles
Tels qu'utilisés dans ce manuel : Signifie Attention ! Soyez vigilant !
DANGER !
Signifie dangers immédiats qui, s'ils ne sont pas évités, entraîneront immédiatement de graves blessures ou le décès.
AVERTISSEMENT Signifie risques potentiels qui pourraient entraîner des blessures ou le décès.
ATTENTION !
Signifie risques qui pourraient entraîner des blessures légères.
AVERTISSEMENT
Avant toute utilisation, merci de lire et de comprendre le contenu du manuel d'instructions et de respecter l'ensemble des indications des étiquettes, les règles de sécurité de l'employeur ainsi que les fiches de données de sécurité (MSDS).
Il incombe à l'utilisateur des équipements ESAB de prendre toutes les mesures nécessaires pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système de soudage ou se trouvant à proximité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce type d'appareil. Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complément aux règles de sécurité en vigueur sur le lieu de travail.
Toutes les opérations doivent être exécutées par du personnel spécialisé qui maîtrise le fonctionnement de l'équipement. Une utilisation incorrecte est susceptible de créer une situation anormale comportant un risque de blessure ou de dégât matériel.
1. Toute personne utilisant l'équipement devra bien connaître : ○ son utilisation ○ l'emplacement de l'arrêt d'urgence ○ son fonctionnement ○ les règles de sécurité en vigueur ○ les procédés de soudage, de découpe et autres opérations applicables à l'équipement 2. L'opérateur doit s'assurer des points suivants : ○ que personne ne se trouve dans la zone de travail au moment de la mise en service de l'équipement ; ○ que toutes les personnes à proximité de l'arc sont protégées dès l'amorçage de l'arc ou l'actionnement de l'équipement.
3. Le poste de travail doit être : ○ adapté aux besoins, ○ à l'abri des courants d'air.
0463 404 001
- 4 -
© ESAB AB 2016
1 SÉCURITÉ 4. Équipement de protection : ○ Veillez à toujours porter l'équipement de protection recommandé, à savoir, des lunettes, des vêtements ignifuges et des gants.
○ Ne portez pas de vêtements trop larges ni de ceinture, de bracelet, etc. pouvant s'accrocher en cours d'opération ou occasionner des brûlures.
5. Mesures de précaution : ○ Vérifiez que les câbles sont bien raccordés ; ○ Seul un électricien qualifié
tension
;
est habilité à intervenir sur les équipements haute
○ Un équipement de lutte contre l'incendie doit se trouver à proximité et être clairement signalé ; ○ N'effectuez
pas
de graissage ou d'entretien pendant le soudage.
AVERTISSEMENT
Le soudage à l'arc et la découpe sont sources de danger pour vous-même et votre entourage. Prenez les précautions nécessaires pendant le soudage et la découpe.
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE - Danger de mort
• • • • Installez l'équipement et assurez sa mise à la terre conformément au manuel d'instructions.
Ne touchez pas les parties conductrices, ni les électrodes à mains nues ou avec des gants/vêtements humides.
Portez une tenue isolante et isolez la zone de travail.
Assurez-vous de travailler dans une position sûre.
CHAMPS ÉLECTRIQUES ET MAGNÉTIQUES - Nocifs
• • • • • Les soudeurs équipés de stimulateurs cardiaques doivent consulter leur médecin avant d'effectuer le soudage. Les CEM peuvent interférer avec certains stimulateurs cardiaques.
L'exposition aux CEM peut avoir d'autres effets inconnus sur la santé.
Les soudeurs doivent suivre la procédure suivante pour minimiser l'exposition aux CEM : ○ Acheminez l'électrode et les câbles de travail du même côté de votre corps. Sécurisez-les avec du ruban adhésif, si possible. Ne vous placez pas entre la torche et les câbles de travail. N'enroulez jamais la torche ou le câble de travail autour de votre corps. Maintenez la source d'alimentation de soudage et les câbles le plus à l'écart possible de votre corps.
○ Connectez le câble de travail à la pièce à souder, aussi près que possible de la zone à souder.
FUMÉES ET GAZ - Nocifs
N'exposez pas votre visage aux fumées de soudage.
Ventilez et/ou aspirez les fumées de soudage pour assurer un environnement de travail sain.
0463 404 001
- 5 -
© ESAB AB 2016
1 SÉCURITÉ
RAYONS DE L'ARC – Danger pour les yeux et la peau.
• • Protégez-vos yeux et votre peau. Utilisez un écran de soudeur et portez des gants et vêtements de protection.
Protégez les personnes voisines par des rideaux ou écrans protecteurs adéquats.
BRUIT - Le niveau élevé de bruit peut altérer les facultés auditives.
Utilisez une protection d'oreilles ou toute protection auditive similaire.
PIÈCES MOBILES - peuvent provoquer des blessures
• • • Maintenez tous les panneaux, portes et caches fermés et fermement en place. Assurez-vous que seules des personnes qualifiées déposent les caches en vue de la maintenance et du dépannage, si nécessaire. Reposez les panneaux ou les caches et fermez les portes une fois l'entretien terminé et avant de démarrer le moteur.
Arrêtez le moteur avant d'installer ou de brancher l'unité.
Maintenez les mains, cheveux, vêtements amples et outils à l'écart des pièces mobiles.
RISQUE D'INCENDIE
• • Les étincelles peuvent provoquer un incendie. Assurez-vous qu'aucun objet inflammable ne se trouve à proximité.
N'utilisez pas sur réservoirs fermés.
EN CAS DE DYSFONCTIONNEMENT - Faites appel à un technicien qualifié.
PROTÉGEZ-VOUS ET PROTÉGEZ VOTRE ENTOURAGE !
REMARQUE Jetez l'équipement électronique dans les centres de recyclage agréés !
Conformément à la Directive européenne 2012/19/EC relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques et à sa transposition dans la législation nationale en vigueur, les équipements électriques et/ou électroniques parvenus en fin de vie doivent être confiés à un centre de recyclage agréé.
En tant que responsable de l'équipement, il est de votre responsabilité d'obtenir les informations nécessaires sur les centres de recyclage agréés.
Pour plus d'informations, contactez votre fournisseur ESAB le plus proche.
0463 404 001
- 6 -
© ESAB AB 2016
2 INTRODUCTION
2 INTRODUCTION
Le Miggytrac™ B501 est conçu pour le soudage MIG/MAG de plaques et de faisceaux.
Le Miggytrac™ B501 est un chariot alimenté par une batterie compacte, sur lequel il est possible de monter une torche de soudage. Il est équipé de quatre roues motrices pour une bonne traction et d'un moteur pas-à-pas au couple élevé pour une vitesse de soudage stable. Le Miggytrac™ est conçu pour un soudage en mode 4 temps.
Un kit d'aimants facile à monter est disponible en option. Le kit d'aimants peut être fixé à la partie inférieure du chariot pour une meilleure stabilisation du mouvement lors d'un soudage avec une inclinaison jusqu'à 45°.
La batterie et son chargeur ne sont pas compris dans la livraison ; se reporter au chapitre « ACCESSOIRES » du présent manuel.
Les accessoires ESAB correspondant à ce produit sont répertoriés au chapitre « Accessoires » de ce manuel.
0463 404 001
- 7 -
© ESAB AB 2016
3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Miggytrac™ B501
Tension de la batterie Durée de fonctionnement Poids Type de moteur 18 V CC 8 heures 12 kg Moteur pas-à-pas Vitesse de translation Réglage par glissière, horizontal Réglage par glissière, vertical Réglage, bras avant Roue en caoutchouc à coefficient de frottement élevé Force de traction horizontale sans aimant Force de traction horizontale avec aimant 10 - 130 cm/min ±32 mm ±40 mm ±40 mm 75 × 20 mm, 4 roues motrices 12 kg 25 kg Force de traction verticale à 45° sans aimant 11 kg Dimensions (L x l x h) 310 x 290 x 250 mm 0463 404 001
- 8 -
© ESAB AB 2016
4 INSTALLATION
4
4.1
INSTALLATION
Montage
6 7 8 9 1 2 3 4 5 Molette, réglage horizontal Bras réglable Roue d'appui Molette, réglage vertical Raccordement pour torche de soudage Poignée Panneau de commande Batterie Roues motrices
4.2
Réglage du bras avant
Régler le bras avant de sorte qu'il soit 10 mm plus court que le bras arrière et que le Miggytrac™ longe en biais la plaque.
0463 404 001
- 9 -
© ESAB AB 2016
4 INSTALLATION
4.3
Installation de la batterie
Le Miggytrac™ est conçu pour être équipé d'une batterie de 18 V avec une capacité de 4 Ah.
REMARQUE
Avant toute utilisation, charger la batterie avec un chargeur approuvé.
0463 404 001
- 10 -
© ESAB AB 2016
4 INSTALLATION
4.4
Installation du kit d'aimants (en option)
Un kit d'aimants peut être installé sur la partie inférieure du chariot pour mieux stabiliser le mouvement et accroître le frottement entre les roues motrices et le châssis.
ATTENTION !
Pour des raisons de sécurité, l'inclinaison maximale du châssis est réglée à 45°.
0463 404 001
- 11 -
© ESAB AB 2016
5 FONCTIONNEMENT
5 FONCTIONNEMENT
5.1
Soudage
Le chariot sert au soudage en mode 4 temps.
Se reporter à la documentation applicable de l'équipement à raccorder.
5.2
Marche/arrêt du chariot
Mettre en marche/arrêter le chariot avec le contacteur (1).
Régler la vitesse de translation du chariot au moyen de la molette correspondante (2).
La LED (3) indique le niveau de charge de la batterie :
Indication
Lumière rouge clignotant rapidement
Niveau de charge
Lumière verte Lumière jaune 100 % 60 % Lumière jaune clignotante 30 % Lumière rouge 15 % Lumière rouge clignotante 7 % 0 %
REMARQUE
Charger la batterie après une journée d'utilisation.
REMARQUE
S'assurer d'avoir au moins deux batteries de secours chargées pour les travaux de soudage par roulements de deux équipes.
0463 404 001
- 12 -
© ESAB AB 2016
6 MAINTENANCE
6 MAINTENANCE
ATTENTION !
Toute promesse de garantie de la part du fournisseur cesse d'être applicable si le client tente la moindre action pour réparer lui-même un défaut du produit durant la période de garantie.
• •
6.1
Au quotidien
Charger la batterie après chaque journée d'utilisation.
Nettoyer les roues de guidage, les roues motrices et la partie inférieure du Miggytrac™ avec de l'air comprimé.
0463 404 001
- 13 -
© ESAB AB 2016
7 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE
7 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE
Le Miggytrac™ B501 a été conçu et testé conformément aux normes internationales et européennes CEI/EN 60204-1, ISO/EN 12100-2 et CEI/EN 60974-10. Lors de l'entretien ou de réparations, il est de la responsabilité de la ou des personnes effectuant l'opération de vérifier que le produit est toujours conforme aux exigences des normes susmentionnées.
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre distributeur ESAB. Voir la dernière page de ce document.
0463 404 001
- 14 -
© ESAB AB 2016
COTES
COTES
0463 404 001
- 15 -
© ESAB AB 2016
NUMÉROS DE COMMANDE
NUMÉROS DE COMMANDE
Ordering number
0457 357 882
Denomination
Miggytrac™ B501
Type Notes
Battery excluded 0463 404 001
- 16 -
© ESAB AB 2016
ACCESSOIRES
ACCESSOIRES
0457 468 070 0457 468 072 0457 468 073 Battery, Makita 18V 4 Ah Battery charger, Makita Battery (18 V) and battery charger kit, Makita 0457 357 131 Magnet kit 0463 404 001
- 17 -
© ESAB AB 2016
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Heist-op-den-Berg Tel: +32 15 25 79 30 Fax: +32 15 25 79 44
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office Sofia Tel: +359 2 974 42 88 Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03 ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB Welding and Cutting GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Bareggio (Mi) Tel: +39 02 97 96 8.1
Fax: +39 02 97 96 87 01
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22 ESAB International AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB Europe GmbH Neuhof Business Center Neuhofstr. 4 Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC Kiev Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88
North and South America ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific AUSTRALIA
ESAB South Pacific Archerfield BC QLD 4108 Tel: +61 1300 372 228 Fax: +61 7 3711 2328
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Africa EGYPT
ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com