ERD-5b/ERI-5 | ERD-30b/ERI-30 | ERD-20b/ERI-20 | ERD-60b/ERI-60 | ERD-30Xb/ERI-30X | ERD-100b/ERI-100 | ESAB ERD-10b/ERI-10 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels66 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
66
ERD-5b/ERI-5, ERD-10b/ERI-10, ERD-20b/ERI-20, ERD-30b/ERI-30, ERD-30Xb/ERI-30X, ERD-60b/ERI-60, ERD-100b/ERI-100 Conventional Roller Beds, Basic version Manuel d'instructions Traduction de la notice originale 0463 688 001 FR 20190516 Valid for: serial no. 827-, 851-, 903-xxx-xxxx TABLE DES MATIÈRES 1 2 3 SÉCURITÉ ................................................................................................... 5 1.1 Signification des symboles ................................................................... 5 1.2 Fonctionnement non conforme............................................................. 5 1.3 Précautions de sécurité ......................................................................... 5 INTRODUCTION .......................................................................................... 9 2.1 Équipement ............................................................................................. 9 2.2 But et fonction des supports à rouleaux.............................................. 9 2.3 Nomenclature utilisée dans ce manuel ................................................ 9 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ........................................................ 11 3.1 ERD-5b/ERI-5 .......................................................................................... 11 3.1.1 Unité d'entraînement ............................................................................ 11 3.1.2 Unité intermédiaire ............................................................................... 11 3.1.3 Réglages des paramètres de l'onduleur............................................... 12 ERD-10b/ERI-10 ...................................................................................... 12 3.2.1 Unité d'entraînement ............................................................................ 12 3.2.2 Unité intermédiaire ............................................................................... 13 3.2.3 Réglages des paramètres de l'onduleur............................................... 13 ERD-20b/ERI-20 ...................................................................................... 14 3.3.1 Unité d'entraînement ............................................................................ 14 3.3.2 Unité intermédiaire ............................................................................... 15 3.3.3 Réglages des paramètres de l'onduleur............................................... 15 ERD-30b/ERI-30 ...................................................................................... 16 3.4.1 Unité d'entraînement ............................................................................ 16 3.4.2 Unité intermédiaire ............................................................................... 17 3.4.3 Réglages des paramètres de l'onduleur............................................... 17 ERD-30Xb/ERI-30X ................................................................................. 18 3.5.1 Unité d'entraînement ............................................................................ 18 3.5.2 Unité intermédiaire ............................................................................... 19 3.5.3 Réglages des paramètres de l'onduleur............................................... 19 ERD-60b/ERI-60 ...................................................................................... 20 3.6.1 Unité d'entraînement ............................................................................ 20 3.6.2 Unité intermédiaire ............................................................................... 20 3.6.3 Réglages des paramètres de l'onduleur............................................... 21 ERD-100b/ERI-100 .................................................................................. 21 3.7.1 Unité d'entraînement ............................................................................ 21 3.7.2 Unité intermédiaire ............................................................................... 22 3.7.3 Réglages des paramètres de l'onduleur............................................... 22 INSTALLATION............................................................................................ 24 4.1 Emplacement .......................................................................................... 24 4.2 Instructions de levage ........................................................................... 24 4.3 Réglage des supports de roues ............................................................ 25 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 4 0463 688 001 © ESAB AB 2019 TABLE DES MATIÈRES 4.4 Réglage de l'angle inclus....................................................................... 25 4.5 Procédure d'installation......................................................................... 26 4.6 Rodage .................................................................................................... 26 FONCTIONNEMENT.................................................................................... 27 5.1 Caractéristiques de la machine ............................................................ 27 5.2 Panneau de commande ......................................................................... 27 5.3 Commande pendante ............................................................................. 28 5.4 Mise sous tension .................................................................................. 28 5.5 Utilisation des supports à rouleaux...................................................... 29 5.6 Sécurité pendant le fonctionnement .................................................... 29 5.7 Soudage .................................................................................................. 31 5.8 Arrêt des supports à rouleaux .............................................................. 32 MAINTENANCE ET ENTRETIEN ................................................................ 33 6.1 Généralités .............................................................................................. 33 6.2 Stockage ................................................................................................. 33 6.3 Réparation et entretien .......................................................................... 33 6.4 Nettoyage ................................................................................................ 34 6.5 Pannes..................................................................................................... 34 6.6 Boîte de vitesses .................................................................................... 34 6.6.1 Inspection et entretien de la boîte de vitesses ..................................... 34 6.6.2 Lubrification de la boîte de vitesses ..................................................... 35 DÉPANNAGE............................................................................................... 37 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE ................................................ SCHÉMA DE CÂBLAGE ..................................................................................... ORDERING NUMBERS ....................................................................................... PIÈCES DE RECHANGE..................................................................................... 39 40 41 43 5 6 7 8 Sous réserve de modifications techniques sans avertissement préalable. 0463 688 001 © ESAB AB 2019 1 SÉCURITÉ 1 SÉCURITÉ 1.1 Signification des symboles Tels qu'utilisés dans ce manuel : Signifie Attention ! Soyez vigilant ! DANGER ! Signifie dangers immédiats qui, s'ils ne sont pas évités, entraîneront immédiatement de graves blessures ou le décès. AVERTISSEMENT ! Signifie risques potentiels qui pourraient entraîner des blessures ou le décès. ATTENTION ! Signifie risques qui pourraient entraîner des blessures légères. AVERTISSEMENT ! Avant toute utilisation, merci de lire et de comprendre le contenu du manuel d'instructions et de respecter l'ensemble des indications des étiquettes, les règles de sécurité de l'employeur ainsi que les fiches de données de sécurité (SDS). 1.2 Fonctionnement non conforme ATTENTION ! Ces supports à rouleaux ne conviennent pas : • • • 1.3 aux pièces à souder dont le poids excède la limite de poids maximum des supports à rouleaux ; aux pièces à souder plus grandes/petites que le diamètre maximum/minimum pouvant être pris en charge ; si les supports à rouleaux sont dotés de pneus en polyuréthane ou en caoutchouc : ne pas utiliser sur des pièces à souder préchauffées à plus de 60 °C. Précautions de sécurité Il incombe à l'utilisateur des équipements ESAB de prendre toutes les mesures nécessaires pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système de soudage ou se trouvant à proximité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce type d'appareil. Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complément aux règles de sécurité en vigueur sur le lieu de travail. Toutes les opérations doivent être exécutées par du personnel spécialisé qui maîtrise le fonctionnement de l'équipement. Une utilisation incorrecte est susceptible de créer une situation anormale comportant un risque de blessure ou de dégât matériel. 0463 688 001 -5- © ESAB AB 2019 1 SÉCURITÉ 1. 2. 3. 4. 5. Toute personne utilisant l'équipement devra bien connaître : ○ son utilisation ○ l'emplacement de l'arrêt d'urgence ○ son fonctionnement ○ les règles de sécurité en vigueur ○ les procédés de soudage, de découpe et autres opérations applicables à l'équipement L'opérateur doit s'assurer des points suivants : ○ que personne ne se trouve dans la zone de travail au moment de la mise en service de l'équipement ; ○ que toutes les personnes à proximité de l'arc sont protégées dès l'amorçage de l'arc ou l'actionnement de l'équipement. Le poste de travail doit être : ○ adapté aux besoins, ○ à l'abri des courants d'air. Équipement de protection : ○ Veillez à toujours porter l'équipement de protection recommandé, à savoir, des lunettes, des vêtements ignifuges et des gants. ○ Ne portez pas de vêtements trop larges ni de ceinture, de bracelet, etc. pouvant s'accrocher en cours d'opération ou occasionner des brûlures. Mesures de précaution : ○ Vérifiez que les câbles sont bien raccordés ; ○ Seul un électricien qualifié est habilité à intervenir sur les équipements haute tension ; ○ Un équipement de lutte contre l'incendie doit se trouver à proximité et être clairement signalé ; ○ N'effectuez pas de graissage ou d'entretien pendant le soudage. AVERTISSEMENT ! Le soudage à l'arc et la découpe sont sources de danger pour vous-même et votre entourage. Prenez les précautions nécessaires pendant le soudage et la découpe. 0463 688 001 -6- © ESAB AB 2019 1 SÉCURITÉ DÉCHARGE ÉLECTRIQUE - Danger de mort • • • • Installer l'équipement et assurer sa mise à la terre conformément au manuel d'instructions. Ne pas toucher des électrodes ou des pièces électriques sous tension à main nue ou avec des gants ou des vêtements humides. Portez une tenue isolante et isolez la zone de travail. Assurez-vous de travailler dans une position sûre. CHAMPS ÉLECTRIQUES ET MAGNÉTIQUES - Nocifs • • • Les soudeurs équipés de stimulateurs cardiaques doivent consulter leur médecin avant d'effectuer le soudage. Les CEM peuvent interférer avec certains stimulateurs cardiaques. L'exposition aux CEM peut avoir d'autres effets inconnus sur la santé. Les soudeurs doivent suivre la procédure suivante pour minimiser l'exposition aux CEM : ○ Acheminez l'électrode et les câbles de travail du même côté de votre corps. Sécurisez-les avec du ruban adhésif, si possible. Ne vous placez pas entre la torche et les câbles de travail. N'enroulez jamais la torche ou le câble de travail autour de votre corps. Maintenez la source d'alimentation de soudage et les câbles le plus à l'écart possible de votre corps. ○ Connectez le câble de travail à la pièce à souder, aussi près que possible de la zone à souder. FUMÉES ET GAZ - Nocifs • • Éloigner le visage des fumées de soudage. Installer un système de ventilation ou d'évacuation au niveau de l'arc, ou les deux, pour évacuer les émanations et les gaz de la zone respirable et de la zone de travail en général. RAYONS DE L'ARC – Danger pour les yeux et la peau. • • Protégez-vos yeux et votre peau. Utiliser un écran de soudeur et des verres filtrants appropriés et porter des vêtements de protection. Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l’arc par des rideaux ou des écrans protecteurs. BRUIT - Le niveau élevé de bruit peut altérer les facultés auditives. Utilisez une protection d'oreilles ou toute protection auditive similaire. PIÈCES MOBILES - peuvent provoquer des blessures • • • Maintenez tous les panneaux, portes et caches fermés et fermement en place. Assurez-vous que seules des personnes qualifiées déposent les caches en vue de la maintenance et du dépannage, si nécessaire. Reposez les panneaux ou les caches et fermez les portes une fois l'entretien terminé et avant de démarrer le moteur. Arrêtez le moteur avant d'installer ou de brancher l'unité. Maintenez les mains, cheveux, vêtements amples et outils à l'écart des pièces mobiles. RISQUE D'INCENDIE • • 0463 688 001 Les étincelles peuvent provoquer un incendie. S'assurer qu'il n'y a pas de matières inflammables à proximité. N'utilisez pas sur réservoirs fermés. -7- © ESAB AB 2019 1 SÉCURITÉ EN CAS DE DYSFONCTIONNEMENT - Faites appel à un technicien qualifié. PROTÉGEZ-VOUS ET PROTÉGEZ VOTRE ENTOURAGE ! ATTENTION ! Ce produit est exclusivement destiné au soudage à l'arc. AVERTISSEMENT ! N'utilisez pas le générateur pour dégeler des canalisations. ATTENTION ! Les équipements de classe A ne sont pas conçus pour un usage résidentiel avec une alimentation secteur à basse tension. Dans ces lieux, garantir la compatibilité électromagnétique des équipements de classe A devient difficile, dû à des perturbations par conduction et par rayonnement. REMARQUE ! Jetez l'équipement électronique dans les centres de recyclage agréés ! Conformément à la Directive européenne 2012/19/EC relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques et à sa transposition dans la législation nationale en vigueur, les équipements électriques et/ou électroniques parvenus en fin de vie doivent être confiés à un centre de recyclage agréé. En tant que responsable de l'équipement, il est de votre responsabilité d'obtenir les informations nécessaires sur les centres de recyclage agréés. Pour plus d'informations, contactez votre fournisseur ESAB le plus proche. ESAB propose à la vente toute une gamme d'accessoires de soudage et d'équipements de protection personnelle. Pour obtenir des informations sur les commandes, merci de contacter votre distributeur ESAB ou de consulter notre site Web. 0463 688 001 -8- © ESAB AB 2019 2 INTRODUCTION 2 INTRODUCTION Ce manuel d'instructions décrit l'utilisation et l'entretien des supports à rouleaux conventionnels, version de base, appelés supports à rouleaux dans ce document. Les opérations qui doivent être effectuées par le fabricant ne sont pas incluses dans ce manuel. Ce manuel fait partie intégrante de la machine. Conserver une copie du manuel avec la machine et l'original dans un endroit sûr. Si les supports à rouleaux sont vendus, il convient d'inclure le mode d'emploi. Les images et les diagrammes contenus dans ce manuel d'instructions ne sont présentés qu'à titre d'illustrations pour faciliter la compréhension des instructions données dans le texte. L'équipement fourni peut varier légèrement. 2.1 Équipement L'élément d'entraînement de support à rouleaux est fourni avec : • • • • • des unités d'entraînement ; une armoire de commande montée ; une commande pendante ; un châssis de base ; un manuel d'instructions. L'élément intermédiaire de support à rouleaux est livré avec : • • • des unités intermédiaires ; un châssis de base ; un manuel d'instructions. 2.2 But et fonction des supports à rouleaux Les supports à rouleaux sont conçus pour faciliter le soudage de pièces cylindriques. Grâce aux unités d'entraînement et aux unités intermédiaires, des pièces à souder de longueurs variables peuvent être placées sur les supports à rouleaux soutenus PAR les roues des supports à rouleaux. Les roues peuvent être réglées sur le châssis pour s'adapter à des pièces à souder de différents diamètres. 2.3 Nomenclature utilisée dans ce manuel Unité d'entraînement Partie des supports à rouleaux dotée de roues motrices. Unité intermédiaire Partie des supports à rouleaux dotée de roues libres. Ensemble de supports à rouleaux Un ensemble se compose d'une unité d'entraînement et d'une ou de plusieurs unités intermédiaires. Châssis de base Châssis sur lequel sont montées les roues d'entraînement ou les roues libres. Celui-ci est doté de trous préalablement forés pour pouvoir positionner les supports de roues pour des pièces à souder de différents diamètres. Support de roue Support qui contient les roues des supports à rouleaux. Il est vissé dans le châssis de base. Panneau de commande Boîtier de commande électrique monté sur l'unité d'entraînement. 0463 688 001 -9- © ESAB AB 2019 2 INTRODUCTION Commande pendante Commande pendante à contrôle manuel. Pièce à souder 0463 688 001 Tout composant ou dispositif manutentionné sur les supports à rouleaux. - 10 - © ESAB AB 2019 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 3.1 ERD-5b/ERI-5 3.1.1 Unité d'entraînement ERD-5b Capacité de charge maximum 2500 kg (5512 lb) Capacité de rotation 7500 kg (16535 lb) Moteur d'entraînement de rotation 1×0,55 kW Vitesse de rotation 140-1500 mm/min (5,51-59,05 po/min) Diamètre minimum de la pièce à souder Ø 200 mm (7,87 po) à un angle inclus de 80° Diamètre maximum de la pièce à souder Ø 3 500 mm (137,79 po) à un angle inclus de 50° Alimentation d'entrée 380-480 V, triphasée, 50/60 Hz Type du rouleau Caoutchouc (100 °C/85 °Shore A) Largeur/diamètre de rouleau 127 mm (5 po)/381 mm (15 po) Dimensions (L x l x h) 2150 x 610 x 620 mm (84,64 x 24,01 x 24,41 po) Poids 590 kg (1301 lb) Commande pendante Oui Tension de contrôle 24 V Classification IP IP 65 (armoire de commande) IP 55 (moteur) 3.1.2 0463 688 001 Unité intermédiaire - 11 - © ESAB AB 2019 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ERI-5 Capacité de charge maximum 2 500 kg (5 512 lb) Type du rouleau Caoutchouc (100 °C/85 °Shore A) Largeur/diamètre de rouleau 127 mm (5 po)/381 mm (15 po) Dimensions (L x l x h) 2150 x 440 x 620 mm (84,64 x 17,32 x 24,41 po) Poids 470 kg (1036 lb) 3.1.3 Réglages des paramètres de l'onduleur Réglages d'usine : Numéro de paramètre Valeur 1 0 2 59,7 3 2 4 2 5 AV 6 1,8 7 1405 8 400 9 0,85 10 TOUT 11 0 41 FD Pour obtenir des instructions de programmation, voir le manuel de l'onduleur. Toutes les autres valeurs sont définies en usine par le fabricant de l'onduleur et n'ont pas besoin d'être modifiées. REMARQUE ! Les surcharges du moteur de rotation sont fixées à 1,6 A et les surcharges du ventilateur de force à 0,4 A. 3.2 ERD-10b/ERI-10 3.2.1 Unité d'entraînement 0463 688 001 - 12 - © ESAB AB 2019 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ERD-10b Capacité de charge maximum 5000 kg (11023 lb) Capacité de rotation 15000 kg (33069 lb) Moteur d'entraînement de rotation 2×0,55 kW Vitesse de rotation 140-1500 mm/min (5,51-59,05 po/min) Diamètre minimum de la pièce à souder Ø 350 mm (13,78 po) à un angle inclus de 80° Diamètre maximum de la pièce à souder Ø 3 500 mm (137,79 po) à un angle inclus de 50° Alimentation d'entrée 380-480 V, triphasée, 50/60 Hz Type du rouleau Polyuréthane (90 °C/92 °Shore A) Largeur/diamètre de rouleau 76 mm (3 po)/381 mm (15 po) Dimensions (L x l x h) 2850 x 610 x 625 mm (112,2 x 24,01 x 24,61 po) Poids 675 kg (1488 lb) Commande pendante Oui Tension de contrôle 24 V Classification IP IP 65 (armoire de commande) IP 55 (moteur) 3.2.2 Unité intermédiaire ERI-10 Capacité de charge maximum 5 000 kg (11 023 lb) Type du rouleau Polyuréthane (90 °C/92 °Shore A) Largeur/diamètre de rouleau 76 mm (3 po)/381 mm (15 po) Dimensions (L x l x h) 2 850 x 410 x 625 mm (112,2 x 16,14 x 24,61 po) Poids 400 kg (882 lb) 3.2.3 Réglages des paramètres de l'onduleur Réglages d'usine : Numéro de paramètre Valeur 1 0 2 59 3 2 4 2 5 AV 0463 688 001 - 13 - © ESAB AB 2019 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Numéro de paramètre Valeur 6 2,8 7 1500 8 400 9 0,85 10 TOUT 11 0 41 FD Pour obtenir des instructions de programmation, voir le manuel de l'onduleur. Toutes les autres valeurs sont définies en usine par le fabricant de l'onduleur et n'ont pas besoin d'être modifiées. REMARQUE ! Les surcharges du moteur de rotation sont fixées à 1,6 A et les surcharges du ventilateur de force à 0,4 A. 3.3 ERD-20b/ERI-20 3.3.1 Unité d'entraînement ERD-20b Capacité de charge maximum 10000 kg (22046 lb) Capacité de rotation 30000 kg (66139 lb) Moteur d'entraînement de rotation 2×0,75 kW Vitesse de rotation 140-1500 mm/min (5,51-59,05 po/min) Diamètre minimum de la pièce à souder Ø 350 mm (13,78 po) à un angle inclus de 80° Diamètre maximum de la pièce à souder Ø 5 000 mm (196,85 po) à un angle inclus de 50° Alimentation d'entrée 380-480 V, triphasée, 50/60 Hz Type du rouleau Polyuréthane (90 °C/92 °Shore A) Largeur/diamètre de rouleau 127 mm (5 po)/381 mm (15 po) Dimensions (L x l x h) 2850 x 610 x 625 mm (112,2 x 24,01 x 24,61 po) Poids 750 kg (1653 lb) Commande pendante Oui 0463 688 001 - 14 - © ESAB AB 2019 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tension de contrôle 24 V Classification IP IP 65 (armoire de commande) IP 55 (moteur) 3.3.2 Unité intermédiaire ERI-20 Capacité de charge maximum 10000 kg (22046 lb) Type du rouleau Polyuréthane (90 °C/92 °Shore A) Largeur/diamètre de rouleau 127 mm (5 po)/381 mm (15 po) Dimensions (L x l x h) 2 850 x 410 x 625 mm (112,2 x 16,14 x 24,61 po) Poids 500 kg (1102 lb) 3.3.3 Réglages des paramètres de l'onduleur Réglages d'usine : Numéro de paramètre Valeur 1 0 2 58,9 3 2 4 2 5 AV 6 4,1 7 1500 8 400 9 0,85 10 TOUT 11 0 41 FD Pour obtenir des instructions de programmation, voir le manuel de l'onduleur. Toutes les autres valeurs sont définies en usine par le fabricant de l'onduleur et n'ont pas besoin d'être modifiées. 0463 688 001 - 15 - © ESAB AB 2019 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES REMARQUE ! Les surcharges du moteur de rotation sont fixées à 1,8 A et les surcharges du ventilateur de force à 0,4 A. 3.4 ERD-30b/ERI-30 3.4.1 Unité d'entraînement ERD-30b Capacité de charge maximum 15000 kg (33069 lb) Capacité de rotation 45000 kg (99208 lb) Moteur d'entraînement de rotation 2×1,1 kW Vitesse de rotation 130-1300 mm/min (5,12-51,2 po/min) Diamètre minimum de la pièce à souder Ø 570 mm (22.44 po) à un angle inclus de 80° Diamètre maximum de la pièce à souder Ø 6800 mm (267,72 po) à un angle inclus de 50° Alimentation d'entrée 380-480 V, triphasée, 50/60 Hz Type du rouleau Polyuréthane (90 °C/92 °Shore A) Largeur/diamètre de rouleau 178 mm (7 po)/521 mm (20,5 po) Dimensions (L x l x h) 3570 x 755 x 765 mm (140,55 x 29,72 x 30,12 po) Poids 1525 kg (3362 lb) Commande pendante Oui Tension de contrôle 24 V Classification IP IP 65 (armoire de commande) IP 55 (moteur) 0463 688 001 - 16 - © ESAB AB 2019 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 3.4.2 Unité intermédiaire ERI-30 Capacité de charge maximum 15 000 kg (33 069 lb) Type du rouleau Polyuréthane (90 °C/92 °Shore A) Largeur/diamètre de rouleau 178 mm (7 po)/521 mm (20,5 po) Dimensions (L x l x h) 3570 x 520 x 765 mm (140,55 x 20,47 x 30,12 po) Poids 960 kg (2116 lb) 3.4.3 Réglages des paramètres de l'onduleur Réglages d'usine : Numéro de paramètre Valeur 1 0 2 51,25 3 2 4 2 5 AV 6 5,6 7 1500 8 400 9 0,85 10 TOUT 41 FD 06,004 0 Pour obtenir des instructions de programmation, voir le manuel de l'onduleur. Toutes les autres valeurs sont définies en usine par le fabricant de l'onduleur et n'ont pas besoin d'être modifiées. REMARQUE ! Les surcharges du moteur de rotation sont fixées à 3,5 A et les surcharges du ventilateur de force à 0,4 A. 0463 688 001 - 17 - © ESAB AB 2019 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 3.5 ERD-30Xb/ERI-30X 3.5.1 Unité d'entraînement ERD-30Xb Capacité de charge maximum 15000 kg (33069 lb) Capacité de rotation 45000 kg (99208 lb) Moteur d'entraînement de rotation 2×1,1 kW Vitesse de rotation 130-1400 mm/min (5,12-55,12 po/min) Diamètre minimum de la pièce à souder Ø 300 mm (11,81 po) à un angle inclus de 80° Diamètre maximum de la pièce à souder Ø 5 500 mm (216,54 po) à un angle inclus de 50° Alimentation d'entrée 380-480 V, triphasée, 50/60 Hz Type du rouleau Polyuréthane (90 °C/92 °Shore A) Largeur/diamètre de rouleau 250 mm (9,84 po)/330 mm (12,99 po) Dimensions (L x l x h) 2500 x 620 x 605 mm (98,43 x 24,41 x 23,82 po) Poids 700 kg (1543,24 lb) Commande pendante Oui Tension de contrôle 24 V Classification IP IP 65 (armoire de commande) IP 55 (moteur) 0463 688 001 - 18 - © ESAB AB 2019 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 3.5.2 Unité intermédiaire ERI-30X Capacité de charge maximum 15000 kg (33069 lb) Type du rouleau Polyuréthane (90 °C/92 °Shore A) Largeur/diamètre de rouleau 250 mm (9,84 po)/330 mm (12,99 po) Dimensions (L x l x h) 2500 × 480 × 605 mm (98,43 × 18,90 × 23,82 po.) Poids 400 kg (881,85 lb) 3.5.3 Réglages des paramètres de l'onduleur Réglages d'usine : Numéro de paramètre Valeur 1 0 2 55 3 2 4 2 5 AV 6 5,6 7 1500 8 400 9 0,85 10 TOUT 41 FD 06,004 0 Pour obtenir des instructions de programmation, voir le manuel de l'onduleur. Toutes les autres valeurs sont définies en usine par le fabricant de l'onduleur et n'ont pas besoin d'être modifiées. REMARQUE ! Les surcharges du moteur de rotation sont fixées à 3,5 A et les surcharges du ventilateur de force à 0,4 A. 0463 688 001 - 19 - © ESAB AB 2019 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 3.6 ERD-60b/ERI-60 3.6.1 Unité d'entraînement ERD-60b Capacité de charge maximum 30000 kg (66139 lb) Capacité de rotation 90000 kg (198416 lb) Moteur d'entraînement de rotation 2×1,5 kW Vitesse de rotation 130-1300 mm/min (5,12-51,2 po/min) Diamètre minimum de la pièce à souder Ø 570 mm (22.44 po) à un angle inclus de 80° Diamètre maximum de la pièce à souder Ø 6800 mm (267,72 po) à un angle inclus de 50° Alimentation d'entrée 380-480 V, triphasée, 50/60 Hz Type du rouleau Polyuréthane (90 °C/92 °Shore A) Largeur/diamètre de rouleau 256 mm (14 po)/521 mm (20,5 po) Dimensions (L x l x h) 3570 x 880 x 765 mm (140,55 x 34,65 x 30,12 po) Poids 2050 kg (4519 lb) Commande pendante Oui Tension de contrôle 24 V Classification IP IP 65 (armoire de commande) IP 55 (moteur) 3.6.2 0463 688 001 Unité intermédiaire - 20 - © ESAB AB 2019 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ERI-60 Capacité de charge maximum 30000 kg (66139 lb) Type du rouleau Polyuréthane (90 °C/92 °Shore A) Largeur/diamètre de rouleau 256 mm (14 po)/521 mm (20,5 po) Dimensions (L x l x h) 3570 x 705 x 765 mm (140,55 x 27,76 x 30,12 po) Poids 1250 kg (2756 lb) 3.6.3 Réglages des paramètres de l'onduleur Réglages d'usine : Numéro de paramètre Valeur 1 0 2 51,35 3 2 4 2 5 AV 6 7,3 7 1500 8 400 9 0,85 10 TOUT 11 0 41 FD Pour obtenir des instructions de programmation, voir le manuel de l'onduleur. Toutes les autres valeurs sont définies en usine par le fabricant de l'onduleur et n'ont pas besoin d'être modifiées. REMARQUE ! Les surcharges du moteur de rotation sont fixées à 3,5 A et les surcharges du ventilateur de force à 0,4 A. 3.7 ERD-100b/ERI-100 3.7.1 Unité d'entraînement 0463 688 001 - 21 - © ESAB AB 2019 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ERD-100b Capacité de charge maximum 50000 kg (110231 lb) Capacité de rotation 150000 kg (330693 lb) Moteur d'entraînement de rotation 2×2,2 kW Vitesse de rotation 130-1300 mm/min (5,12-51,2 po/min) Diamètre minimum de la pièce à souder Ø 570 mm (22.44 po) à un angle inclus de 80° Diamètre maximum de la pièce à souder Ø 6800 mm (267,72 po) à un angle inclus de 50° Alimentation d'entrée 380-480 V, triphasée, 50/60 Hz Type du rouleau Polyuréthane (90 °C/92 °Shore A) Largeur/diamètre de rouleau 533 mm (21 po)/521 mm (20,5 po) Dimensions (L x l x h) 3570 x 1120 x 765 mm (140,55 x 44,1 x 30,12 po) Poids 2800 kg (6173 lb) Commande pendante Oui Tension de contrôle 24 V Classification IP IP 65 (armoire de commande) IP 55 (moteur) 3.7.2 Unité intermédiaire ERI-100 Capacité de charge maximum 50 000 kg (110 231 lb) Type du rouleau Polyuréthane (90 °C/92 °Shore A) Largeur/diamètre de rouleau 533 mm (21 po)/521 mm (20,5 po) Dimensions (L x l x h) 3570 x 900 x 765 mm (140,55 x 35,43 x 30,12 po) Poids 1600 kg (3527 lb) 3.7.3 Réglages des paramètres de l'onduleur Réglages d'usine : Numéro de paramètre Valeur 1 0 2 50 3 2 4 2 5 AV 0463 688 001 - 22 - © ESAB AB 2019 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Numéro de paramètre Valeur 6 13 7 1500 8 400 9 0,85 10 TOUT 11 1 41 FD Pour obtenir des instructions de programmation, voir le manuel de l'onduleur. Toutes les autres valeurs sont définies en usine par le fabricant de l'onduleur et n'ont pas besoin d'être modifiées. REMARQUE ! Les surcharges du moteur de rotation sont fixées à 5,0 A et les surcharges du ventilateur de force à 0,4 A. 0463 688 001 - 23 - © ESAB AB 2019 4 INSTALLATION 4 INSTALLATION 4.1 Emplacement AVERTISSEMENT ! Toujours s'assurer qu'il y a suffisamment d'espace autour des supports à rouleaux. S'assurer qu'il y a assez d'espace autour des supports à rouleaux pour y accéder ainsi qu'autour de la pièce à souder lors de son chargement. Il convient de positionner les supports à rouleaux de manière à pouvoir charger et décharger facilement les pièces à souder sur les supports à rouleaux avec un pont roulant ou d'autres appareils de levage. 4.2 Instructions de levage Utiliser des ponts roulants ou des chariots élévateurs homologués pour déplacer des supports à rouleaux. AVERTISSEMENT ! Pour soulever les supports à rouleaux avec un chariot élévateur, utiliser les fentes sur la longueur des châssis. Faire attention à la position des supports de roues sur le châssis au cas où ils provoqueraient un déséquilibre lors du levage du châssis. S'assurer qu'ils sont tous les deux à distance égale par rapport à l'axe central du châssis, qu'ils sont correctement vissés sur le châssis et ne bougent pas pendant le levage. Levage par pont roulant : Les supports à rouleaux peuvent être levés à l'aide des points de levage sur les supports de roues. Utiliser un point de levage de chaque côté du support de roue, 4 points de levage en tout. L'angle préconisé entre la chaîne et les points de levage sur les supports à rouleaux est de 60°. Placer les supports à rouleaux sur un sol solide, lisse et plat capable de supporter le poids du support à rouleaux et de la pièce à souder, sur la zone de contact entre le support à rouleaux et le sol. Les écarts entre les châssis de base doivent correspondre aux dimensions de la pièce à souder. Si la pièce à souder est parfaitement symétrique et si une unité d'entraînement et une unité intermédiaire sont utilisées, placer l'unité d'entraînement et l'unité intermédiaire à un tiers de la longueur de la pièce à souder pour assurer que chaque élément porte une charge égale. Si l'une des extrémités de la pièce à souder est plus lourde, déplacer l'élément d'entraînement ou l'élément intermédiaire plus près de cette extrémité pour équilibrer la charge soutenue par chaque élément. 0463 688 001 - 24 - © ESAB AB 2019 4 INSTALLATION ATTENTION ! Répartir la charge de manière égale entre l'élément d'entraînement et l'élément intermédiaire. En cas de non-respect de cette consigne, l'un des éléments risque d'être surchargé, ce qui fera patiner les roues au moment de la rotation de la pièce à souder. Aussi, la pièce à souder risque de continuer à tourner après l'arrêt des supports à rouleaux. Ceci doit être corrigé en positionnant correctement l'élément d'entraînement et l'élément intermédiaire. Le non-respect de cette consigne entraînera des dommages au niveau de l'équipement. AVERTISSEMENT ! Dès qu'une touche de sens de rotation (marche avant ou marche arrière) est enfoncée, les supports à rouleaux commencent à faire tourner la pièce à souder. 4.3 Réglage des supports de roues La position des deux supports de roues sur le châssis doit être ajustée pour pouvoir charger des pièces à souder de différents diamètres. 1. 2. 3. 4. Dévisser le support de roue du châssis. Utiliser un pont roulant pour soulever le support de roue à l'aide des points de levage. Déplacer le support à la position requise en fonction du diamètre de la pièce à souder. Revisser les supports de roues sur le châssis en utilisant tous les boulons et serrer. Voir la section « Réglage de l'angle inclus » pour obtenir plus de détails sur les distances entre les deux supports de roues. REMARQUE ! Régler les supports de roues pour que l'axe de rotation de la pièce à souder soit sur la ligne centrale du châssis d'entraînement et du châssis intermédiaire. 4.4 Réglage de l'angle inclus L'angle inclus représente l'angle entre deux lignes à partir du centre de l'axe de rotation de la pièce à souder au centre de chaque roue sur l'élément d'entraînement ou l'élément intermédiaire. Lorsque l'angle augmente, la charge résultante sur chaque roue augmente également, ainsi que la charge sur les roulements. De plus, si l'angle augmente, davantage de couple (et donc plus de force) sera nécessaire pour faire tourner la pièce à souder. La distance entre les supports de roues tant sur l'élément d'entraînement que sur l'élément intermédiaire dépend du diamètre de la pièce à souder. L'angle inclus doit être compris entre 50° et 80°. Il est préconisé de toujours régler les supports à rouleaux aussi près de 60° que possible. 0463 688 001 - 25 - © ESAB AB 2019 4 INSTALLATION Angle inclus de 80° Angle inclus de 60° Angle inclus de 50° REMARQUE ! Équation pour calculer la distance entre les supports de roues pour obtenir un angle inclus de 60° : Distance centrale des roues = rayon de la pièce à souder + rayon de roue 4.5 Procédure d'installation Suivre cette procédure d'installation avant la première utilisation, après des travaux de réparation ou d'entretien, ou après une période de stockage des supports à rouleaux. Le fonctionnement des supports à rouleaux est testé intégralement avant leur sortie d'usine. Il est préconisé de vérifier le fonctionnement de toutes les commandes avant l'entrée en production des supports à rouleaux. Procédure d'installation : • • • • • • • Vérifier que toutes les pièces mobiles, par exemple les roues, bougent librement. Vérifier le niveau d'huile dans la boîte de vitesses, voir la section « Lubrification de la boîte de vitesses ». Vérifier l'intégrité de tous les câbles, des câbles d'alimentation et de la commande pendante. S'assurer de l'absence de coupures, etc. Vérifier que toutes les commandes pendantes fonctionnent correctement. Vérifier que la fonction d'arrêt d'urgence sur la commande pendante fonctionne et verrouille toutes les autres commandes pour que les supports à rouleaux ne puissent pas redémarrer, puis réinitialiser sur le panneau de commande. Vérifier que la fonction d'arrêt d'urgence sur le panneau de commande fonctionne et verrouille toutes les autres commandes pour que les supports à rouleaux ne puissent pas redémarrer, puis réinitialiser sur le panneau de commande. Vérifier que le châssis en acier n'est pas endommagé. 4.6 Rodage Pour que le réducteur quart de tour fonctionne de manière optimale, lors de la première installation, les supports à rouleaux doivent tourner dans les deux sens pendant les durées suivantes : • • • Au moins 8 heures de fonctionnement sans charge sur les supports à rouleaux 10 heures de fonctionnement avec un tiers de la charge 15 heures de fonctionnement avec deux tiers de la charge. Après la procédure de rodage, les supports à rouleaux peuvent fonctionner en pleine charge. 0463 688 001 - 26 - © ESAB AB 2019 5 FONCTIONNEMENT 5 FONCTIONNEMENT 5.1 Caractéristiques de la machine Un ensemble de supports à rouleaux se compose généralement d'une unité d'entraînement et d'une, deux ou trois unités intermédiaires. L'unité intermédiaire se compose d'un châssis de base doté de deux supports de roues boulonnés à sa partie supérieure. Des trous sont percés dans la partie supérieure du châssis de base pour que les supports de roues soient positionnés à des distances différentes pour s'adapter au diamètre de la pièce à souder. L'unité d'entraînement se compose de deux supports de roues qui peuvent être positionnés en fonction le diamètre du vaisseau. Selon le modèle, un ou deux supports de roue sont motorisés. La roue est activée par un moteur électrique par l'intermédiaire d'un réducteur. Le moteur est relié au panneau de commande sur l'unité d'entraînement. L'intérieur du panneau de commande est un onduleur qui contrôle les moteurs. Une commande pendante dotée d'un câble flexible est connectée au panneau de commande. 5.2 1. 2. 3. 4. Panneau de commande Système sous tension - S'allume (blanc) lorsque le panneau de commande est sous tension (l'isolateur (4) est mis en position « ON »). Touche réinitialisation - Réinitialise la machine après un arrêt d'urgence. La touche s'allume (bleu) pour indiquer que le support à rouleaux doit être réinitialisé. Touche d'arrêt d'urgence - Son utilisation entraîne un arrêt du fonctionnement. La touche doit être relâchée avant que la réinitialisation ne soit possible. Isolateur électrique de porte - Doit être désactivé avant que la porte du panneau de commande ne puisse être ouverte. 0463 688 001 - 27 - © ESAB AB 2019 5 FONCTIONNEMENT 5.3 Commande pendante ATTENTION ! Toujours appuyer sur stop avant de changer le sens de rotation. REMARQUE ! Lorsque l'une des touches de sens de rotation (marche avant ou marche arrière) est enfoncée, les supports à rouleaux commencent immédiatement à faire tourner la pièce à souder. 1. 2. 3. Touches de sens de rotation : 1a. Marche arrière 1b. Arrêt 1c. En avant Potentiomètre de régulation de vitesse. Si la molette est tournée dans le sens horaire, la vitesse de rotation du support à rouleaux augmente et inversement, si la molette est tournée dans le sens inverse horaire, la vitesse diminue. La touche d'arrêt d'urgence se trouve sous le cache à l'extrémité de la commande pendante. Touche jaune : la marche arrière provoque une rotation dans le sens horaire en faisant face à l'élément d'entraînement du support à rouleaux avec les boîtes de vitesses sur le côté le plus proche. Touche verte : la marche avant provoque une rotation dans le sens inverse horaire en faisant face à l'élément d'entraînement du support à rouleaux avec les boîtes de vitesses sur le CLOSE SIDE. 5.4 Mise sous tension AVERTISSEMENT ! Ne pas faire fonctionner le support à rouleaux s'il présente des signes de dommages. Si des vérifications ou réparations sont nécessaires, elles doivent être effectuées par un technicien ESAB agréé. 0463 688 001 - 28 - © ESAB AB 2019 5 FONCTIONNEMENT Avant de mettre le support à rouleaux sous tension, vérifier que : • • • les supports de roues sont correctement vissés sur le châssis ; les roues sont correctement positionnées sous la pièce à souder ; il n'y a pas d'obstruction pouvant empêcher la rotation de la pièce à souder (si elle est chargée). Inspecter visuellement les roues, les moteurs, les boîtes de vitesses, la commande pendante et les câbles afin de rechercher tout dommage éventuel. AVERTISSEMENT ! Assurez-vous que la tension d'alimentation corresponde à la tension électrique indiquée sur le panneau de commande. AVERTISSEMENT ! S'assurer que les câbles électriques et le câble de la commande pendante ne se trouvent pas sur le véhicule ou sur le passage des chariots élévateurs. Vérifier aussi qu'ils ne posent pas de risque de trébuchement. 1. 2. 3. 4. Brancher le câble d'alimentation sur le secteur. Mettre le système sous tension, le témoin lumineux d'activation sur le panneau de commande s'allume. Vérifier que les touches d'arrêt d'urgence ne sont pas enfoncées. Appuyer sur la touche de réinitialisation. Si une cabine ESAB est connectée au support à rouleaux, vérifier que les réglages PEK sont corrects et correspondent aux paramètres du support à rouleaux. La machine est maintenant prête à fonctionner. 5.5 Utilisation des supports à rouleaux Lorsque les supports à rouleaux sont correctement alignés et que les supports de roues sont en bonne position, commencer à charger la pièce à souder sur les supports à rouleaux. Ceci doit être fait de manière stable de façon à ne pas faire subir d'effet de choc aux supports à rouleaux. Les effets de choc endommagent la chaîne d'entraînement. S'assurer qu'aucune protubérance se trouvant sur la pièce à souder ne peut toucher des objets autour des supports à rouleaux ou sur le sol pendant la rotation. Régler le potentiomètre de régulation de vitesse à la vitesse désirée. Appuyer sur le sens de rotation désiré (touche verte ou jaune). Les supports à rouleaux commencent à faire tourner la pièce à souder. 5.6 Sécurité pendant le fonctionnement Ne pas placer d'unités d'entraînement en dessous d'une pièce à souder. Ceci n'est possible que si le câble de synchronisation en option a été fourni avec les supports à rouleaux. Dans ce cas, le panneau de commande principal contrôle l'entraînement esclave. Ne pas laisser des parties de la pièce à souder toucher les supports à rouleaux, le sol ou des objets situés à proximité pendant la rotation. Ceci peut endommager les supports à rouleaux et faire patiner les roues ou provoquer une surcharge des unités. S'assurer que la mise à la terre est correcte pendant le soudage. L'absence de mise à la terre correcte peut provoquer un court-circuit au niveau des supports à rouleaux. Si la touche d'arrêt d'urgence est enfoncée, trouver la raison de cet arrêt avant de redémarrer la machine. 0463 688 001 - 29 - © ESAB AB 2019 5 FONCTIONNEMENT S'assurer que les supports de roues ne sont PAS trop éloignés les uns des autres. Les supports à rouleaux risquent d'être surchargés, car une charge plus élevée est mise sur chaque roue si les supports de roues sont trop éloignés les uns des autres. S'assurer que les supports de roues ne sont PAS trop près les uns des autres. DANGER ! Position très dangereuse. Ne jamais faire fonctionner le support à rouleaux si l'angle inclus est inférieur à 50°. La pièce à souder pourrait tomber du support à rouler pendant la rotation et causer des blessures graves aux personnes se trouvant aux alentours. Cela peut également se produire avec une charge non équilibrée, lorsque le centre de gravité de la pièce à souder est décalé par rapport à l'axe de rotation. Voir la section « Réglage de l'angle inclus » pour plus d'informations. 0463 688 001 - 30 - © ESAB AB 2019 5 FONCTIONNEMENT S'assurer que l'unité d'entraînement et l'unité intermédiaire sont positionnées parallèlement. Sinon, la pièce à souder risque de glisser longitudinalement et tomber des supports à rouleaux. Cela peut aussi causer des dommages et de l'usure au niveau des roues des supports à rouleaux. L'illustration présente la procédure d'alignement correcte entre les éléments d'entraînement et intermédiaires. Alignement standard des supports à rouleaux : 1. 2. 3. 4. 5. S'assurer que : A1 = A2 ± 0,5 mm (0,02 po) et B1 = B2 ± 0,5 mm (0,02 po) S'assurer que les éléments ne sont pas inclinés S'assurer que les éléments ne sont pas inclinés S'assurer que les hauteurs sont dans les limites S'assurer que les éléments ne sont pas inclinés 5.7 Soudage AVERTISSEMENT ! La pièce à souder doit être mise à la terre indépendamment des supports à rouleaux lors du soudage. La mise à la terre par l'intermédiaire des supports à rouleaux entraîne des dommages graves au niveau des supports à rouleaux. Les supports à rouleaux en acier spéciaux équipés d'un point de mise à la terre constituent la seule exception à cette règle. Lors de l'utilisation de ces supports à rouleaux, il est essentiel que le câble de mise à la terre soit branché correctement sur ce point de mise à la terre avant de commencer le soudage. 0463 688 001 - 31 - © ESAB AB 2019 5 FONCTIONNEMENT Les exigences de mise à la terre relatives à certaines procédures de soudage doivent être connues et la mise à la terre doit être branchée correctement à la pièce à souder avant de commencer le soudage. Les supports à rouleaux standard ne sont pas conçus pour assurer la mise à la terre de la pièce à souder pendant le soudage. 5.8 Arrêt des supports à rouleaux Appuyer sur la touche d'arrêt rouge de la commande pendante pour arrêter la rotation. La rotation redémarre lorsqu'une touche de sens de rotation est enfoncée. REMARQUE ! N'utiliser la touche d'arrêt d'urgence sur le panneau de commande et sur la commande pendante qu'en cas d'urgence. 0463 688 001 - 32 - © ESAB AB 2019 6 MAINTENANCE ET ENTRETIEN 6 MAINTENANCE ET ENTRETIEN 6.1 Généralités AVERTISSEMENT ! Au cours de toutes les procédures d'entretien ou de réparation, les supports à rouleaux doivent être isolés électriquement. Couper l'alimentation secteur et débrancher le câble secteur. AVERTISSEMENT ! Après avoir coupé l'alimentation, il peut rester un peu de charge résiduelle dans certains composants du panneau. Attendre quelques minutes après avoir coupé l'alimentation avant de commencer à travailler sur tout élément électrique de la machine. La procédure d'installation doit être effectuée après l'entretien, la réparation ou après toute période de stockage, voir la section « Procédure d'installation ». 6.2 Stockage Stocker les supports à rouleaux dans un endroit sec et frais. Après une longue période de stockage, les supports à rouleaux doivent être soigneusement vérifiés avant utilisation. AVERTISSEMENT ! Lorsque les supports à rouleaux sont stockés ou transportés dans un climat froid puis installés dans un endroit chaud, de la condensation risque de se former dans les supports à rouleaux ou les commandes électriques. Pour prévenir les dommages, laisser la machine s'adapter à la nouvelle température ambiante. ATTENTION ! Ne pas stocker les supports à rouleaux à l'extérieur sans protection. Les supports à rouleaux doivent être recouverts d'une toile et les parties métalliques, roulements, engrenages et axes doivent être suffisamment graissés pour éviter la corrosion. 6.3 Réparation et entretien Garder les supports à rouleaux propres et exempts de saleté ou de résidus issus du processus de soudage. Vérifier régulièrement l'huile de boîte de vitesses et assurer que son niveau soit toujours bon, voir la section « Entretien de la boîte de vitesses ». Inspecter l'entièreté de l'ensemble des supports à rouleaux au moins une fois par an. Accorder une attention particulière aux éléments suivants : • • • • • • • Contacts électriques Interrupteurs et commandes Pièces mécaniques, les fixations ne peuvent pas être desserrées S'il y a lieu : état des pneus sur les roues S'il y a lieu : état des roues en acier solide La rotation des roues doit être complète et il ne doit pas y avoir de rotation excentrée autour des axes Corrosion du métal 0463 688 001 - 33 - © ESAB AB 2019 6 MAINTENANCE ET ENTRETIEN • • • • • • Dommages au niveau du châssis Signes de dommage au niveau des roulements de roue Entretien de la boîte de vitesses Câbles endommagés : câble d'alimentation secteur, câble de commande pendante ou tout câble reliant le panneau de commande aux moteurs Fonctionnement correct de l'arrêt d'urgence et de l'isolateur de la porte du panneau de commande Enlever les protections et vérifier l'état de l'engrenage et du pignon sur les roues motrices Retirer et remplacer les pièces endommagées. 6.4 Nettoyage AVERTISSEMENT ! Les supports à rouleaux doivent être isolés électriquement avant le nettoyage. Les composants électriques ne doivent pas entrer en contact avec de l'eau ou d'autres liquides de nettoyage. REMARQUE ! S'assurer que les supports à rouleaux sont propres. Les étincelles d'arc, flux ou scories doivent être éliminés des supports à rouleaux dès que possible. Il n'y a pas d'instructions spécifiques pour le nettoyage des supports à rouleaux. Les supports à rouleaux n'engendrent pas de pollution de l'environnement pendant leur fonctionnement normal. Le processus de soudage effectué sur les supports à rouleaux risque cependant d'engendrer une pollution. 6.5 Pannes Si les supports à rouleaux arrêtent de fonctionner, l'équipement doit être remis en état par des techniciens ESAB agréés. REMARQUE ! Des pannes répétées indiquent un problème au niveau des supports à rouleaux. Informer la personne responsable de l'entretien et la maintenance. 6.6 Boîte de vitesses 6.6.1 Inspection et entretien de la boîte de vitesses Pour assurer la longévité des supports à rouleaux, l'huile de boîte de vitesses doit être contrôlée et changée régulièrement. REMARQUE ! Vidanger et changer l'huile de boîte de vitesses après les 100 premières heures de fonctionnement. Contrôles d'entretien réguliers : • • Après le premier changement d'huile, changer l'huile de boîte de vitesses toutes les 2 500 heures ou tous les 6 mois. Vérifier si le joint fuit ou présente une anomalie. 0463 688 001 - 34 - © ESAB AB 2019 6 MAINTENANCE ET ENTRETIEN • • • • Vérifier si des bruits inhabituels surviennent pendant le fonctionnement. Si c'est le cas, il est possible que le roulement soit cassé. Vérifier le trou d'évent de la boîte de vitesses pour s'assurer qu'il n'est pas obstrué. Pour un meilleur refroidissement de la boîte de vitesses, il est préconisé de garder le boîtier extérieur propre. Vérifier les boulons, les serrer s'ils sont desserrés. 6.6.2 Lubrification de la boîte de vitesses Les boîtes de vitesses sur les supports à rouleaux sont remplies de la bonne quantité de lubrifiant avant leur sortie d'usine. Voir le tableau suivant sur les huiles préconisées à utiliser dans les boîtes de vitesses. REMARQUE ! Ne pas mélanger des huiles de marques différentes. Vidanger l'huile de la boîte de vitesses avant de la remplir avec de l'huile d'une autre marque. Tableau sélection de lubrifiant Charge standard/entrée 600 tr/min ou plus de 600 tr/min Température CPC ISO VG Mobil Shell -30 °C – -15 °C HD 100 VG 100 Mobilgear 627 Omala 100 HD 150 VG 150 Mobilgear 629 Omala 150 HD 220 VG 220 Mobilgear 630 Omala 220 HD 320 VG 320 Mobilgear 632 Omala 320 HD 460 VG 460 Mobilgear 634 Omala 460 (-22 °F – 5 °F) -15 °C – -3 °C (5 °F – 26,6 °F) -3 °C – 23 °C (26,6 °F – 73,4 °F) 23 °C – 40 °C (73,4 °F – 104 °F) 40 °C – 80 °C (104 °F – 176 °F) Charge lourde/entrée 600 tr/min ou plus de 600 tr/min Température CPC ISO VG Mobil Shell -30 °C – -15 °C HD 150 VG 150 Mobilgear 629 Omala 150 HD 220 VG 220 Mobilgear 630 Omala 220 HD 320 VG 320 Mobilgear 632 Omala 320 HD 460 VG 460 Mobilgear 634 Omala 460 HD 680 VG 680 Mobilgear 636 Omala 680 (-22 °F – 5 °F) -15 °C – -3 °C (5 °F – 26,6 °F) -3 °C – 23 °C (26,6 °F – 73,4 °F) 23 °C – 40 °C (73,4 °F – 104 °F) 40 °C – 80 °C (104 °F – 176 °F) 0463 688 001 - 35 - © ESAB AB 2019 6 MAINTENANCE ET ENTRETIEN 1. 2. Avant de remplacer l'huile, nettoyer l'intérieur de la boîte de vitesses et vidanger l'ancienne huile. Pendant le fonctionnement, si la température dépasse 80 °C ou si un bruit anormal se produit, arrêter la machine et l'inspecter immédiatement. Ne pas redémarrer la machine avant d'avoir identifié et résolu le problème. 0463 688 001 - 36 - © ESAB AB 2019 7 DÉPANNAGE 7 DÉPANNAGE Effectuer ces vérifications et contrôles avant de faire appel à un technicien agréé. • • • • • S'assurer que la source d'alimentation de soudage est branchée sur la bonne tension d'alimentation secteur. Vérifier que les trois phases sont sous tension (la séquence de phases n'est pas importante). S'assurer que les câbles de soudage et les raccords ne sont pas endommagés. Vérifier que les commandes sont réglées correctement. Vérifier que la tension de secteur est débranchée avant d'entamer toute réparation. Type d’erreur Cause possible Solution Le témoin Pas de courant entrant d'alimentation est Perte de phase possible éteint Vérifier le courant de secteur entrant Vérifier que toutes les phases sont présentes Disjoncteur déclenché ou défectueux Vérifier et réinitialiser le disjoncteur REMARQUE ! Les disjoncteurs de type D ne sont pas adaptés Impossible de Arrêt d'urgence enclenché réinitialiser quand la touche de Le disjoncteur s'est réinitialisation est déclenché enfoncée Panne d'alimentation basse tension Vérifier que tous les arrêts d'urgence sont réinitialisés Pas de rotation (témoin allumé) Rupture du câble de la commande pendante L'onduleur ne reçoit pas la référence de vitesse Remplacer le câble de la commande pendante La touche d'arrêt ne se relâche pas Nettoyer la touche, vérifier les connexions dans la commande pendante Vérifier et réinitialiser le(s) disjoncteur(s) déclenché(s) Vérifier la sortie de l'alimentation basse tension (24 V) Vérifier le câble du potentiomètre de vitesse et de la commande pendante Connecteurs d'arrêt 1 et 2 (N/C) Broches marche avant et marche arrière 3 et 4 (N/O) La machine tourne mais les roues vibrent 0463 688 001 La prise de la commande pendante n'est pas totalement insérée Vérifier le câble et la prise de la commande pendante Témoin allumé/relais excité Remplacer l'onduleur Panne de moteur Vérifier que le moteur tourne librement Problème de roulement de roue Vérifier la présence de dommages ou de jeu dans le roulement - 37 - © ESAB AB 2019 7 DÉPANNAGE Type d’erreur Cause possible Solution La machine fait tourner difficilement la pièce à souder La pièce à souder dépasse la Vérifier le poids de la pièce à souder capacité de la machine Les centres de roues sont trop éloignés Vérifier que les centres de roues sont corrects pour le diamètre de la pièce à souder Le déséquilibre de charge est Vérifier que le déséquilibre de charge est excessif acceptable La rotation ne s'effectue que dans un sens 0463 688 001 Le relais de sécurité n'est pas Vérifier le relais de sécurité excité Rupture du câble de la commande pendante Vérifier les blocs de contacts 3 et 4 - 38 - © ESAB AB 2019 8 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE 8 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE ATTENTION ! Les interventions électriques et les travaux de réparation doivent être confiés à un technicien spécialisé ESAB agréé. Utilisez exclusivement des pièces de rechange et pièces d'usure ESAB d'origine. ERD-5b et ERI-5, ERD-10b et ERI-10, ERD-20b et ERI-20, ERD-30b et ERI-30, ERD-30Xb et ERI-30X, ERD-60b et ERI-60, ERD-100b et ERI-100 sont conçus et testés conformément aux normes internationales et européennes EN 12100:2010, EN ISO 13857:2008, EN ISO 349:1993/A1:2008, EN 60204-1:2006/AC:2010, EN 61000-6-2:2005/AC:2005, et EN 61000-6-4:2007/A1:2011. Lors de l'entretien ou de réparations, il est de la responsabilité de la ou des personnes effectuant l'opération de vérifier que le produit est toujours conforme aux exigences des normes susmentionnées. Les pièces de rechange et les pièces d'usure peuvent être commandées auprès de votre distributeur ESAB le plus proche. Consultez le site esab.com. À la commande, mentionnez le type de produit, le numéro de série, la désignation et la référence correspondant à la liste des pièces. Cette information permet un meilleur traitement des commandes et garantit la conformité de la livraison. 0463 688 001 - 39 - © ESAB AB 2019 SCHÉMA DE CÂBLAGE SCHÉMA DE CÂBLAGE Distribution électrique 0463 688 001 - 40 - © ESAB AB 2019 ORDERING NUMBERS ORDERING NUMBERS Ordering number Denomination Type 0370 255 886 Roller Bed Drive Unit ERD-5b 0370 254 887 Roller Bed Idler Unit ERI-5 0370 255 888 Roller Bed Drive Unit ERD-10b 0370 254 889 Roller Bed Idler Unit ERI-10 0370 255 890 Roller Bed Drive Unit ERD-20b 0370 254 891 Roller Bed Idler Unit ERI-20 0370 255 892 Roller Bed Drive Unit ERD-30b 0370 254 893 Roller Bed Idler Unit ERI-30 0370 255 900 Roller Bed Drive Unit ERD-30Xb 0370 254 901 Roller Bed Idler Unit ERI-30X 0370 255 894 Roller Bed Drive Unit ERD-60b 0370 254 895 Roller Bed Idler Unit ERI-60 0370 255 896 Roller Bed Drive Unit ERD-100b 0370 254 897 Roller Bed Idler Unit ERI-100 0463 688 001 - 41 - Notes © ESAB AB 2019 ORDERING NUMBERS De la documentation technique est disponible en ligne à l'adresse : www.esab.com 0463 688 001 - 42 - © ESAB AB 2019 PIÈCES DE RECHANGE PIÈCES DE RECHANGE Réparations et pièces de rechange Pendant la période de garantie, les réparations doivent être effectuées sous la tutelle des fabricants. Toute réparation non autorisée peut endommager la machine et annuler la garantie. Il est préconisé de contacter le fabricant pour obtenir toutes les pièces de rechange. Cela garantit que les bonnes pièces ou d'autres pièces adéquates sont fournies et utilisées dans l'équipement. AVERTISSEMENT ! Le non-respect de cette consigne en matière de pièces de rechange peut avoir des effets néfastes sur la sécurité de l'équipement. Les fabricants ne peuvent être tenus responsables de tout problème résultant de l'utilisation de pièces non préconisées. 0463 688 001 - 43 - © ESAB AB 2019 PIÈCES DE RECHANGE Liste de pièces mécaniques ERD-5b - Élément d'entraînement Item Qty Ordering no. Denomination Notes 1 1 On request Base frame 2 2 On request Wheel bracket 3 2 0370 254 103 Wheel 4 2 0370 254 104 Rubber roll 5 1 0370 254 105 Spur gear 6 1 0370 254 106 Pinion 7 1 8 1 0370 254 108 Drive shaft 9 4 0370 254 110 Wheel shaft bearing 10 1 0370 254 111 Reduction gearbox 11 1 0370 254 112 AC motor with force vent fan 12 1 0370 254 113 Set of wheel bracket guards 13 1 0370 254 109 Idler shaft 0463 688 001 On request Pinion keep plate - 44 - 0.55 kW © ESAB AB 2019 PIÈCES DE RECHANGE Liste de pièces mécaniques ERD-5 - Élément intermédiaire Item Qty Ordering no. Denomination Notes 1 1 On request Idler base frame 2 2 On request Idler wheel bracket 3 2 0370 254 116 Idler wheel 4 2 0370 254 117 Rubber roll 5 2 0370 254 109 Idler shaft 6 4 0370 254 118 Wheel shaft bearing 0463 688 001 - 45 - © ESAB AB 2019 PIÈCES DE RECHANGE Liste de pièces électroniques ERD-5b Item Qty Ordering no. Denomination Marking Notes 1 1 0370 254 050 Inverter drive 0.55 kW Rotation inverter 2 1 0370 254 079 Emergency stop contactor ESC 3 1 0370 254 081 2 pole circuit breaker 0.5 A CB1 4 1 0370 254 082 1 pole circuit breaker 3 A CB2 5 1 0370 254 039 Motor circuit breaker (force vent CB5 fan motor) 6 1 0370 254 083 Transformer 415/24 V 63A 7 1 0370 254 031 Earthing bar 8 1 0370 254 032 Door isolator 9 12 0370 254 030 Terminals Grey 10 4 0370 254 033 Earthing terminal Green/Yellow 11 1 0370 254 022 3-phase fuse holder 0463 688 001 - 46 - T1 F1 © ESAB AB 2019 PIÈCES DE RECHANGE Liste de pièces mécaniques ERD-10b - Élément d'entraînement Item Qty Ordering no. Denomination Notes 1 1 On request Base frame 2 2 On request Wheel bracket 3 2 0370 254 132 Wheel 4 2 0370 254 133 Polyurethane roll 5 2 0370 254 134 Spur gear 6 2 0370 254 135 Pinion 7 2 8 2 0370 254 137 Drive shaft 9 4 0370 254 138 Wheel shaft bearing 10 2 0370 254 139 Reduction gearbox 11 2 0370 254 140 AC motor with force vent fan 12 2 0370 254 141 Set of wheel bracket guards 0463 688 001 On request Pinion keep plate - 47 - 0.55 kW © ESAB AB 2019 PIÈCES DE RECHANGE Liste de pièces mécaniques ERI-10 - Élément d'entraînement Item Qty Ordering no. Denomination Notes 1 1 On request Idler base frame 2 2 On request Idler wheel bracket 3 2 0370 254 144 Idler wheel 4 2 0370 254 145 Polyurethane roll 5 2 0370 254 146 Idler shaft 6 4 0370 254 147 Wheel shaft bearing 0463 688 001 - 48 - © ESAB AB 2019 PIÈCES DE RECHANGE Liste de pièces électroniques ERD-10b Item Qty Ordering no. Denomination Marking Notes 1 1 0370 254 079 Emergency stop contactor ESC 2 1 0370 254 022 3-phase fuse holder F1 3 1 0370 254 081 2 pole circuit breaker 0.5 A CB1 4 1 0370 254 082 1 pole circuit breaker 3 A CB2 5 1 0370 254 083 Transformer 415/24 V 63A T1 6 2 0370 254 040 Motor circuit breaker CB3 and CB4 7 2 0370 254 039 Motor circuit breaker (force vent CB5 and CB6 fan motor) 8 1 0370 254 051 Inverter drive 1.1 kW 9 1 0370 254 032 Door isolator 10 1 0370 254 030 Terminals Grey 11 4 0370 254 033 Earthing terminal Green/Yellow 1 0370 254 031 Earthing bar 0463 688 001 - 49 - Rotation inverter © ESAB AB 2019 PIÈCES DE RECHANGE Liste de pièces mécaniques ERD-20b - Élément d'entraînement Item Qty Ordering no. Denomination Notes 1 1 On request Base frame 2 2 On request Wheel bracket 3 2 0370 254 162 Wheel 4 2 0370 254 163 Polyurethane roll 5 2 0370 254 164 Spur gear 6 2 0370 254 165 Pinion 7 2 8 2 0370 254 167 Drive shaft 9 4 0370 254 168 Wheel shaft bearing 10 2 0370 254 169 Reduction gearbox 11 2 0370 254 170 AC motor with force vent fan 12 2 0370 254 171 Set of wheel bracket guards 0463 688 001 On request Pinion keep plate - 50 - 0.75 kW © ESAB AB 2019 PIÈCES DE RECHANGE Liste de pièces mécaniques ERI-20 - Élément d'entraînement Item Qty Ordering no. Denomination Notes 1 1 On request Idler base frame 2 2 On request Idler wheel bracket 3 2 0370 254 174 Idler wheel 4 2 0370 254 175 Polyurethane roll 5 2 0370 254 176 Idler shaft 6 4 0370 254 177 Wheel shaft bearing 0463 688 001 - 51 - © ESAB AB 2019 PIÈCES DE RECHANGE Liste de pièces électroniques ERD-20b Item Qty Ordering no. Denomination Marking Notes 1 1 0370 254 078 Emergency stop contactor ESC 2 1 0370 254 081 2 pole circuit breaker 0.5 A CB1 3 1 0370 254 082 1 pole circuit breaker 3 A CB2 4 1 0370 254 083 Transformer 415/24 V 63A T1 5 1 0370 254 052 Inverter drive 1.6 kW Rotation inverter 6 2 0370 254 040 Motor circuit breaker CB3 and CB4 7 2 0370 254 039 Motor circuit breaker (force vent CB5 and CB6 fan motor) 8 1 0370 254 031 Earthing bar 9 1 0370 254 032 Door isolator 10 12 0370 254 030 Terminals Grey 11 4 0370 254 033 Earthing terminal Green/Yellow 12 1 0370 254 022 3-phase fuse holder 0463 688 001 - 52 - F1 © ESAB AB 2019 PIÈCES DE RECHANGE Liste de pièces mécaniques ERD-30b - Élément d'entraînement Item Qty Ordering no. Denomination Notes 1 1 On request Base frame 2 2 On request Wheel bracket 3 2 0370 254 192 Wheel 4 2 0370 254 193 Polyurethane roll 5 2 0370 254 194 Spur gear 6 2 0370 254 195 Pinion 7 2 8 2 0370 254 197 Drive shaft 9 4 0370 254 198 Wheel shaft bearing 10 2 0370 254 199 Reduction gearbox 11 2 0370 254 201 AC motor with force vent fan 12 2 0370 254 202 Set of wheel bracket guards 0463 688 001 On request Pinion keep plate - 53 - 1.1 kW © ESAB AB 2019 PIÈCES DE RECHANGE Liste de pièces mécaniques ERI-30 - Élément d'entraînement Item Qty Ordering no. Denomination Notes 1 1 On request Idler base frame 2 2 On request Idler wheel bracket 3 2 0370 254 205 Idler wheel 4 2 0370 254 206 Polyurethane roll 5 2 0370 254 207 Idler shaft 6 4 0370 254 208 Wheel shaft bearing 0463 688 001 - 54 - © ESAB AB 2019 PIÈCES DE RECHANGE Liste de pièces électroniques ERD-30b Item Qty Ordering no. Denomination Marking Notes 1 1 0370 254 080 Emergency stop contactor ESC 2 1 0370 254 081 2 pole circuit breaker 0.5 A CB1 3 1 0370 254 082 1 pole circuit breaker 3 A CB2 4 1 0370 254 083 Transformer 415/24 V 63A T1 5 1 0370 254 053 Inverter drive 2.2 kW Rotation inverter 6 2 0370 254 041 Motor circuit breaker CB3 and CB4 7 2 0370 254 039 Motor circuit breaker (force vent CB5 and CB6 fan motor) 8 1 0370 254 031 Earthing bar 9 1 0370 254 032 Door isolator 10 12 0370 254 030 Terminals Grey 11 4 0370 254 033 Earthing terminal Green/Yellow 12 1 0370 254 022 3-phase fuse holder 0463 688 001 - 55 - F1 © ESAB AB 2019 PIÈCES DE RECHANGE Liste de pièces mécaniques ERD-30Xb - Élément d'entraînement Item Qty Ordering no. Denomination Notes 1 1 On request Base frame 2 2 On request Wheel bracket 3 2 0370 254 273 Polyurethane wheel 4 2 0370 254 274 Spur gear 5 2 0370 254 275 Pinion 6 2 7 2 0370 254 277 Drive shaft 8 4 0370 254 278 Wheel shaft bearing 9 2 0370 254 279 Reduction gearbox 10 2 0370 254 280 AC motor with force vent fan 11 2 0370 254 281 Set of wheel bracket guards 0463 688 001 On request Pinion keep plate - 56 - 1.1 kW © ESAB AB 2019 PIÈCES DE RECHANGE Liste de pièces mécaniques ERI-30X - Élément d'entraînement Item Qty Ordering no. Denomination Notes 1 1 On request Idler base frame 2 2 On request Idler wheel bracket 3 2 0370 254 284 Polyurethane idler wheel 4 2 0370 254 285 Idler shaft 5 4 0370 254 286 Wheel shaft bearing 0463 688 001 - 57 - © ESAB AB 2019 PIÈCES DE RECHANGE Liste des pièces électroniques ERD-30Xb Item Qty Ordering no. Denomination Marking Notes 1 1 0370 254 080 Emergency stop contactor ESC 2 1 0370 254 081 2 pole circuit breaker 0.5 A CB1 3 1 0370 254 082 1 pole circuit breaker 3 A CB2 4 1 0370 254 083 Transformer 415/24 V 63A T1 5 1 0370 254 053 Inverter drive 2.2 kW Rotation inverter 6 2 0370 254 041 Motor circuit breaker CB3 and CB4 7 2 0370 254 039 Motor circuit breaker (force vent CB5 and CB6 fan motor) 8 1 0370 254 031 Earthing bar 9 1 0370 254 032 Door isolator 10 12 0370 254 030 Terminals Grey 11 4 0370 254 033 Earthing terminal Green/Yellow 12 1 0370 254 022 3-phase fuse holder 0463 688 001 - 58 - F1 © ESAB AB 2019 PIÈCES DE RECHANGE Liste de pièces mécaniques ERD-60b - Élément d'entraînement Item Qty Ordering no. Denomination Notes 1 1 On request Base frame 2 2 On request Wheel bracket 3 2 4 4 5 4 0370 254 224 Polyurethane roll 6 2 0370 254 225 Spur gear 7 2 0370 254 226 Pinion 8 2 9 2 0370 254 228 Drive shaft 10 4 0370 254 229 Wheel shaft bearing 11 4 0370 254 230 Wheel shaft bearing keep plate 12 2 0370 254 231 Reduction gearbox 13 2 0370 254 232 AC motor with force vent fan 14 2 0370 254 233 Set of wheel bracket guards 0463 688 001 0370 254 222 Wheel On request On request Wheel keep plate Pinion keep plate - 59 - 1.5 kW © ESAB AB 2019 PIÈCES DE RECHANGE Liste de pièces mécaniques ERI-60 - Élément d'entraînement Item Qty Ordering no. Denomination Notes 1 1 On request Idler base frame 2 2 On request Idler wheel bracket 3 2 0370 254 236 Idler wheel 4 4 0370 254 237 Polyurethane roll 5 2 0370 254 238 Idler shaft 6 4 0370 254 239 Wheel shaft bearing 7 4 0370 254 240 Wheel shaft bearing keep plate 0463 688 001 - 60 - © ESAB AB 2019 PIÈCES DE RECHANGE Liste de pièces électroniques ERD-60b Item Qty Ordering no. Denomination Marking Notes 1 1 0370 254 080 Emergency stop contactor ESC 2 1 0370 254 022 3-phase fuse holder F1 3 1 0370 254 081 2 pole circuit breaker 0.5 A CB1 4 1 0370 254 082 1 pole circuit breaker 3 A CB2 5 1 0370 254 083 Transformer 415/24 V 63A T1 6 2 0370 254 041 Motor circuit breaker CB3 and CB4 7 2 0370 254 039 Motor circuit breaker (force vent CB5 and CB6 fan motor) 8 1 0370 254 054 Inverter drive 3.0 kW 9 1 0370 254 032 Door isolator 10 12 0370 254 030 Terminals Grey 11 4 0370 254 033 Earthing terminal Green/Yellow 1 0370 254 031 Earthing bar 0463 688 001 - 61 - Rotation inverter © ESAB AB 2019 PIÈCES DE RECHANGE Liste de pièces mécaniques ERD-100b - Élément d'entraînement Item Qty Ordering no. Denomination Notes 1 1 On request Base frame 2 2 On request Wheel bracket 3 2 4 4 5 6 0370 254 254 Polyurethane roll 6 2 0370 254 255 Spur gear 7 2 0370 254 256 Pinion 8 2 9 2 0370 254 258 Drive shaft 10 4 0370 254 259 Wheel shaft bearing 11 4 0370 254 260 Wheel shaft bearing keep plate 12 2 0370 254 261 Reduction gearbox 13 2 0370 254 262 AC motor with force vent fan 14 2 0370 254 263 Set of wheel bracket guards 0463 688 001 0370 254 252 Wheel On request On request Wheel keep plate Pinion keep plate - 62 - 2.2 kW © ESAB AB 2019 PIÈCES DE RECHANGE Liste de pièces mécaniques ERI-100 - Élément d'entraînement Item Qty Ordering no. Denomination Notes 1 1 On request Idler base frame 2 2 On request Idler wheel bracket 3 2 0370 254 266 Idler wheel 4 6 0370 254 267 Polyurethane roll 5 2 0370 254 268 Idler shaft 6 4 0370 254 269 Wheel shaft bearing 7 4 0370 254 270 Wheel shaft bearing keep plate 0463 688 001 - 63 - © ESAB AB 2019 PIÈCES DE RECHANGE Liste de pièces électroniques ERD-100b Item Qty Ordering no. Denomination Marking Notes 1 1 0370 254 083 Transformer 415/24 V 63A T1 2 1 0370 254 080 Emergency stop contactor ESC 3 1 0370 254 081 2 pole circuit breaker 0.5 A CB1 4 1 0370 254 082 1 pole circuit breaker 3 A CB2 5 1 0370 254 022 3-phase fuse holder F1 6 1 0370 254 055 Inverter drive 5.5 kW Rotation inverter 7 2 0370 254 042 Motor circuit breaker CB3 and CB4 8 2 0370 254 039 Motor circuit breaker (force vent CB5 and CB6 fan motor) 9 1 0370 254 032 Door isolator 10 12 0370 254 030 Terminals Grey 11 4 0370 254 033 Earthing terminal Green/Yellow 12 1 0370 254 031 Earthing bar 0463 688 001 - 64 - © ESAB AB 2019 PIÈCES DE RECHANGE Liste des pièces électriques Commande pendante et panneau de commande - Tous les modèles Item Qty Ordering no. Denomination Notes 1 1 0370 254 061 LED light, Power On White 2 1 0370 254 063 LED light, E-stop reset push button Blue 3 2 0370 254 066 Control panel emergency stop button 4 1 0370 254 032 Door isolator switch 7 1 0370 254 070 Pendant body 4 position 8 1 0370 254 071 Pushbutton Yellow 9 1 0370 254 072 Pushbutton Red 10 1 0370 254 073 Pushbutton Green 11 1 0370 254 074 Speed potentiometer 12 1 0370 254 075 Pendant button legends set 13 1 0370 254 076 E-stop guard 14 1 0370 254 077 Emergency stop button Under guard 1 0370 254 003 Pendant complete with cable and plug 15 m 0463 688 001 - 65 - © ESAB AB 2019 For contact information visit esab.com ESAB AB, Lindholmsallén 9, Box 8004, 402 77 Gothenburg, Sweden, Phone +46 (0) 31 50 90 00 http://manuals.esab.com