Mode d'emploi | Whirlpool KCGT 6010/I Manuel utilisateur

Mode d'emploi | Whirlpool KCGT 6010/I Manuel utilisateur | Fixfr
5019_718_02010_FR
30-05-2007
9:58
Pagina 1
KCGT 6010/I
Mode d’emploi
*
5019_718_02010_FR
30-05-2007
9:58
Pagina 2
5019_718_02010_FR
30-05-2007
9:58
Pagina 3
Avertissements
4
Conseils pour la protection de l’environnement
5
Instructions pour la configuration et l’assemblage
6
Configuration
6
Assemblage
7
Description de la hotte
9
Fonctionnement
9
Entretien
10
Service Après-vente
11
5019_718_02010_FR
30-05-2007
9:58
Pagina 4
Avertissements
• L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des enfants ou des personnes aux capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites, sans connaissance du fonctionnement de
l’appareil sauf s’ils sont sous surveillance ou formés à l’utilisation de l’appareil par une
personne responsable de leur sécurité.
• Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
1.
Ne branchez pas l’appareil tant que l’installation n’est pas complètement terminée. Avant toute
opération de nettoyage ou d’entretien, débranchez l’appareil en retirant la fiche ou en coupant
l’interrupteur général de l’habitation.
2. Aucun aliment ne doit être flambé sous la hotte. Les flammes pourraient être source d’incendie.
3. Lorsque vous faites une friture, ne laissez pas la poêle sans surveillance car l’huile bouillante pourrait
prendre feu.
4. Un entretien et un nettoyage réguliers sont une garantie de bon fonctionnement et de bon rendement
de l’appareil. Nettoyez régulièrement tous les dépôts laissés sur les surfaces salies. Enlevez et nettoyez
ou remplacez fréquemment le filtre. Il est interdit d’utiliser tout type de matériau inflammable pour
transporter l’air d’évacuation.
5. Si la hotte est utilisée en même temps que des appareils alimentés au gaz ou par d’autres combustibles,
la dépression dans la pièce ne doit pas dépasser 4Pa (4 x 10-5 bar). Pour cette raison, assurez-vous que
la pièce est bien aérée.
6. L’air aspiré par la hotte ne doit pas être évacué dans un conduit servant à l’évacuation des fumées des
appareils de chauffage,des appareils alimentés au gaz ou par d’autres combustibles ou dans une bouche
de VMC.
7. La pièce doit être suffisamment aérée lorsque la hotte est utilisée en même temps que d’autres
appareils alimentés au gaz ou par d’autres combustibles.
8. Assurez-vous que les ampoules sont froides avant de les toucher.
Remarque: portez des gants de travail pour toutes les opérations d’installation et d’entretien.
Branchement électrique
La tension de votre habitation doit correspondre à la tension indiquée sur la plaque signalétique située à
l’intérieur de la hotte. La hotte peut être fournie avec une fiche. Dans ce cas, branchez-la sur une prise
électrique conforme aux normes en vigueur et située dans un endroit accessible. Si la hotte est dépourvue
de fiche (branchement sur une prise encastrée) ou si la fiche n’est pas accessible, montez un interrupteur
bipolaire conforme aux normes en vigueur assurant la déconnexion complète du secteur dans les
conditions de surtension III, conformément aux règles d’installation.
ATTENTION: avant de rebrancher le circuit de la hotte au secteur et de vérifier son bon
fonctionnement, contrôlez toujours que le cordon d’alimentation est monté correctement et
qu’il n’est pas coincé ou pincé dans le logement de la hotte en phase d’installation.
Nettoyage de la hotte
Attention: au moins une fois par mois, éliminez les huiles et les graisses afin d’éviter tout risque d’incendie.
Utilisez un chiffon doux avec un détergent neutre. N’utilisez jamais de substances abrasives ou d’alcool.
Avant d’utiliser l’appareil
Pour une utilisation optimale de votre hotte, merci de lire attentivement le mode d’emploi. Conservez
cette notice, elle pourra vous être utile.
Ne laissez pas les éléments d’emballage (sachets en plastique, morceaux de polystyrène, etc.) à la portée
des enfants car ils représentent une source potentielle de danger.
Vérifiez que la hotte n’a subi aucun dommage pendant le transport.
L’installation et les branchements électriques, le remplacement du cordon d’alimentation avec fiche ou du
cordon flexible doivent être effectués par un technicien qualifié conformément aux normes en vigueur.
Cet appareil est conçu pour une utilisation par des personnes adultes et à des fins domestiques.
4
5019_718_02010_FR
30-05-2007
9:58
Pagina 5
Avertissements
Déclaration de conformité
Cet appareil a été conçu, fabriqué et commercialisé en conformité avec:
- objectifs sécurité de la directive “Basse Tension” 2006/95/CE
(qui remplace la 73/23/CEE et modifications);
- les qualités de protection requises par la Directive “CEM” 89/336/CEE modifiée par la Directive 93/68/CEE.
Conseils pour la protection de l’environnement
1. Emballage
Les matériaux d’emballage sont 100% recyclables et portent le symbole de recyclage
. Pour la mise au
rebut, respectez les normes en vigueur. Ne laissez pas les éléments d’emballage (sachets en plastique,
morceaux de polystyrène, etc.) à la portée des enfants car ils représentent une source potentielle de
danger.
2. Produit
Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive Européenne 2002/96/CE
concernant les Déchets d’Equipements Electriques et Electroniques (DEEE ou WEEE).
En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à empêcher toute
conséquence nuisible pour l’environnement et la santé de l’homme.
Le symbole
présent sur l’appareil ou sur la documentation qui l’accompagne indique que ce produit
ne peut en aucun cas être traité comme déchet ménager. Il doit par conséquent être remis à un centre de
collecte des déchets chargé du recyclage des équipements électriques et électroniques.
Pour la mise au rebut, respectez les normes relatives à l’élimination des déchets en vigueur dans votre pays
de résidence.
Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de la récupération et du recyclage de cet
appareil, veuillez vous adresser au bureau compétent de votre commune, à la société de collecte des
déchets ou directement à votre revendeur.
5
5019_718_02010_FR
30-05-2007
9:58
Pagina 6
Instructions pour la configuration et l’assemblage
Respecter scrupuleusement les instructions indiquées dans cette notice. Le fabricant
décline toute responsabilité pour tout problème, dégât ou incendie provoqué à l’appareil et dû à
la non-observation des instructions ci-dessus.
Configuration
La hotte est conçue pour être utilisée en
version aspirante avec évacuation externe
ou filtrante avec recyclage interne.
Version aspirante
La hotte est dotée d’une sortie d’air
supérieure B pour l’évacuation des
fumées vers l’extérieur (gaine
d’évacuation et colliers de fixation non
fournis). Fig. 1
Version filtrante
Lorsqu’il n’est pas possible d’évacuer l’air
à l’extérieur, un filtre à charbons actifs est
utilisé (non fourni, à acheter).
L’air est recyclé à travers le filtre et
renvoyé dans la pièce.
L’air est renvoyé dans la pièce par une
gaine passant à travers le meuble,
suspendue et reliée à la bague de raccord.
Fig. 2
Installation
La distance minimale entre la surface de
cuisson et la partie la plus basse de la
hotte doit être de 50 cm minimum dans
le cas de cuisinières électriques et de 70 cm
minimum pour les cuisinières à gaz ou
mixtes. Si les instructions d’installation du
dispositif de cuisson à gaz spécifient une
distance plus grande, il faut
impérativement en tenir compte.
6
5019_718_02010_FR
30-05-2007
9:58
Pagina 7
Assemblage
La hotte est dotée de chevilles de fixation adaptées
à la plupart des supports murs/plafonds. Il est
toutefois nécessaire de consulter un installateur
qualifié pour vous assurez de la validité des
matériaux en fonction du type de mur/plafond. Le
mur/plafond doit être suffisamment robuste pour
supporter le poids de la hotte.
la hotte afin d’avoir un meilleur accès au
mur/plafond où la hotte sera installée. Dans le
cas contraire, protégez les meubles et toutes les
parties concernées par l’installation dans la
mesure du possible. Choisissez une surface
plane et couvrez-la avec une protection pour y
poser ensuite la hotte et les pièces
additionnelles.
• Durant les phases de branchement électrique,
coupez le courant depuis le tableau principal de
l’habitation.
• Vérifiez également qu’une prise électrique est
disponible à proximité de la zone d’installation
de la hotte (dans un endroit accessible une fois
la hotte montée) et qu’il est possible de se
raccorder à un dispositif d’évacuation des
fumées vers l’extérieure (uniquement en version
aspirante).
• Effectuez tous les travaux de maçonnerie
nécessaires (par exemple, installation d’une
prise électrique et trou pour le passage du tuyau
d’évacuation).
Ce type de hotte doit être encastré dans un
meuble suspendu ou un autre support.
Avant de commencer l’installation:
• Vérifiez que le produit acheté possède des
dimensions adaptées à la zone d’installation
choisie.
• Pour faciliter l’installation, il est conseillé de
retirer temporairement les filtres à graisses et
les autres pièces dont le démontage et le
montage sont autorisés (décrites dans cette
notice). Ces pièces doivent être remontées une
fois l’installation terminée. Pour le démontage,
consultez les paragraphes correspondants.
• Retirez les filtres à charbons actifs, le cas
échéant (consultez également le paragraphe
correspondant). Ils doivent être remontés
uniquement si vous souhaitez utiliser la hotte en
version filtrante.
• Vérifiez qu’il ne reste aucun matériel additionnel
(par exemple, sachets de vis, garanties) à
l’intérieur de la hotte (pour des raisons de
transports). Retirez-les le cas échéant et
conservez-les.
• Si possible, débranchez et retirez les meubles
au-dessous et autour de la zone d’installation de
Fig. 3
Sur le fond du meuble suspendu, réalisez une
ouverture ayant les dimensions indiquées.
Percez également un trou sur le dessus du meuble
suspendu pour le passage de la gaine d’évacuation et
pour le passage du câble électrique.
7
5019_718_02010_FR
30-05-2007
9:58
Pagina 8
Assemblage
Fig. 4
• Connectez la gaine d’évacuation à la bague de
raccord (B) de la hotte.Vérifiez que la gaine
d’évacuation et le câble électrique sortent du
trou percé sur le dessus du meuble suspendu
pendant que vous introduisez la hotte dans le
logement créé à cet effet.
• Fixez la hotte sur le fond du meuble suspendu
avec 8 vis. Le cadre du caisson possède plus de
8 trous pour le passage des vis; utilisez les plus
adaptés pour l’installation en essayant de
conserver une distance égale entre les vis.
Fig. 5
• Retirez le filtre à graisses Effectuez le
branchement électrique du bandeau de
commande et des lampes.
• Accrochez le cadre porte filtre à la hotte
(fixation à déclic sur les deux encastrements
latéraux).
• Remontez le filtre à graisses.
5.1
5.2
5.3
5.4
8
CLACK!
5019_718_02010_FR
30-05-2007
9:58
Pagina 9
Description de la hotte
Fig. 6
1. Bandeau de commande
2. Filtre à graisses
3. Poignée de décrochage du filtre à graisses
4. Lampe halogène
Fonctionnement
Utilisez la vitesse la plus élevée en cas de concentration importante de vapeurs dans la cuisine. Il est
conseillé de mettre l’aspiration en marche 5 minutes avant de commencer à cuisiner et de la laisser
fonctionner environ 15 minutes après avoir fini.
1. Touche d’éclairage MARCHE/ARRÊT: appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre l’éclairage.
2. Touche du moteur MARCHE/ARRÊT: appuyez sur cette touche pour démarrer ou arrêter la hotte.
Une fois en marche, la hotte aspire à la vitesse (puissance) d’aspiration sélectionnée précédemment.
3. Touche de sélection vitesse (puissance) d’aspiration 1
4. Touche de sélection vitesse (puissance) d’aspiration 2
5. Touche de sélection vitesse (puissance) d’aspiration 3
6. Touche de sélection Aspiration intensive: cette fonction est active 5 minutes environ; après ce laps
de temps, la hotte préréglée repasse à la vitesse (puissance) d’aspiration précédemment sélectionnée.
7. Touche temps programmé: en sélectionnant cette touche en plus d’une vitesse d’aspiration, vous
pouvez limiter la durée de fonctionnement dela vitesse (puissance) d’aspiration sélectionnée comme
suit:
Vitesse 1 pendant 20 minutes
Vitesse 2 pendant 15 minutes
Vitesse 3 pendant 10 minutes
Vitesse intensive pendant 5 minutes.
Après quoi, la hotte s’arrête.
Avant d’appeler le service Après-vente en cas d’anomalie éventuelle de fonctionnement, débranchez la
fiche de l’appareil pendant au moins 5 secondes, puis rebranchez-la.
Si l’anomalie de fonctionnement persiste, contactez le service après-vente.
9
5019_718_02010_FR
30-05-2007
9:58
Pagina 10
Entretien
Débranchez la hotte avant toute opération d’entretien.
Nettoyage
La hotte doit être fréquemment nettoyée à l’intérieur comme à l’extérieur (au moins à la même fréquence
que pour l’entretien des filtres à graisses). Utilisez un chiffon imbibé de détergent liquide neutre pour le
nettoyage. Ne pas utiliser de produits contenants des abrasifs. NE JAMAIS UTILISER D’ALCOOL !
Attention: ne pas suivre les instructions de nettoyage de la hotte ainsi que celles relatives au
remplacement ou au lavage des filtres peut être source d’incendie. Il est donc recommandé de
suivre les instructions suggérées.
Filtre à graisses
Il doit être nettoyé une fois par mois manuellement
ou au lave-vaisselle à basse température et à cycle
court avec des détergents non agressifs.
Lors du lavage au lave-vaisselle, le filtre à graisses
métallique peut se décolorer, mais ses
caractéristiques de filtration ne sont absolument pas
altérées. Pour démonter le filtre à graisses, tirez la
poignée de décrochage à ressort. Fig. 7
Filtre à charbon (uniquement pour version
filtrante) Fig. 8
Retient les odeurs désagréables provenant de la
cuisson. La saturation du filtre à charbon se produit
après une utilisation plus ou moins prolongée selon
le type de cuisine et de la régularité du nettoyage
du filtre à graisses. Dans tous les cas, il est
nécessaire de remplacer la cartouche tous les
quatre mois au maximum.
Pour monter/démonter le filtre à charbon:
- Retirez le filtre à graisses, décrochez le cadre
porte filtre en prenant soin de débrancher le
bandeau de commande et les lampes (voir
aussi Fig. 5).
- Appliquez un filtre à charbon chaque côté sur
les deux grilles de protection du ventilateur du
moteur, puis tournez la poignée centrale C des
filtres dans le sens des aiguilles d’une montre.
Pour le démontage, tournez la poignée centrale
C de chaque filtre dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre.
- Remontez le cadre porte filtre en rétablissant le
branchement du bandeau de commande et des
lampes, puis remontez le filtre à graisses.
Remplacement des ampoules Fig. 9
Débranchez l’appareil.
Attention! Assurez-vous que les ampoules sont
froides avant de les toucher.
1. Retirez la protection en faisant levier avec un
petit tournevis plat ou un outil similaire.
2. Remplacez l’ampoule grillée.
Utilisez uniquement des ampoules halogènes de
20 W max. (G4) en prenant soin de ne pas les
toucher avec les mains.
3. Refermez la plafonnière (fixation à déclic).
Si l’éclairage ne fonctionne pas, contrôlez que les
ampoules sont correctement montées dans leur
emplacement avant de contacter le Service Après-vente.
10
5019_718_02010_FR
30-05-2007
9:58
Pagina 11
Entretien
Diagnostic des pannes
Votre hotte ne fonctionne pas. Avant de contacter le Service Après-vente, merci de vérifier les points
suivants:
• La fiche est-elle bien enfoncée dans la prise de courant?
• Y a-t-il une coupure de courant?
La hotte n’aspire pas suffisamment:
• Avez-vous choisi la bonne vitesse?
• Les filtres doivent-ils être lavés ou remplacés?
• Les sorties d’air ne sont-elles pas obstruées?
L’ampoule ne s’allume pas:
• L’ampoule ne doit-elle pas être remplacée?
• L’ampoule a-t-elle été montée correctement?
Service Après-vente
Avant de contacter le Service Après-vente:
1. Vérifiez que vous ne pouvez pas éliminer vousmême le problème (voir “Diagnostic des
pannes”).
2. Arrêtez la hotte quelques minutes puis faites-la
redémarrer.
3. Si l’anomalie persiste, contactez alors le Service
Après-vente.
Si la hotte doit être réparée, adressez-vous à un
Service Après-vente agréé. Vous aurez ainsi la
garantie que les pièces défectueuses seront
remplacées par des pièces d’origine et que la
réparation de votre appareil sera effectuée
correctement.
Le non-respect des instructions ci-dessus pourrait
compromettre la sécurité et la qualité du produit.
Lors de votre appel au Service Après-vente,
indiquez:
• le type de panne
• le modèle du produit inscrit sur la plaque
signalétique placée à l’intérieur de la hotte,
visible une fois les filtres à graisses retirés
• votre adresse complète
• votre numéro de téléphone
• le numéro de service (numéro qui se trouve
sous le mot SERVICE, sur la plaque signalétique
placée à l’intérieur de la hotte, derrière le filtre
à graisses).
11
5019_718_02010_FR
30-05-2007
Printed in Italy
05/07
5019 718 02010
9:58
Pagina 12
n
F
TM
*BIEN PENSÉ. BIEN FABRIQUÉ.