WA ADORINA T | Mode d'emploi | Whirlpool ADORINA T 160 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels16 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
16
6fr10061.fm Page 19 Wednesday, June 16, 2004 6:37 PM F SOMMAIRE PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES .............................................................................................. PAGE 20 AVANT D’UTILISER LE LAVE-LINGE ............. PAGE 21 PREMIER CYCLE DE LAVAGE ..................................... PAGE 21 DESCRIPTION DU LAVE-LINGE ............................ PAGE 22 PRÉPARATION DU LAVAGE ........................................ PAGE 22 DÉTERGENTS ET PRODUITS ADDITIFS . PAGE 24 SÉLECTION DE PROGRAMME .................................. PAGE 25 SÉLECTION DES OPTIONS SUPPLÉMENTAIRES ................................................................... PAGE 26 TABLEAU DES PROGRAMMES ................................ PAGE 28 DURÉE DU PROGRAMME ET DONNÉES DE CONSOMMATION ...................... PAGE 29 VERROUILLAGE DU COUVERCLE/ FIN DE PROGRAMME............................................................... PAGE 29 MODIFICATION / RÉINITIALISATION D’UN PROGRAMME AVANT LA FIN DU CYCLE. PAGE 29 NETTOYAGE DU FILTRE .................................................... PAGE 30 VIDANGE DE L’EAU RÉSIDUELLE ...................... PAGE 30 NETTOYAGE ET ENTRETIEN ..................................... PAGE 31 DIAGNOSTIC RAPIDE............................................................. PAGE 32 SERVICE APRÈS-VENTE ....................................................... PAGE 34 TRANSPORT ET DÉPLACEMENT ........................ PAGE 34 Black process 45.0° 100.0 LPI 6fr10061.fm Page 20 Wednesday, June 16, 2004 6:37 PM PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES 1.Emballage • Les matériaux d’emballage sont recyclables à 100 % et portent le symbole du recyclage . Pour la mise au rebut, suivez les réglementations locales en vigueur. 2.Conseils pour économiser l’énergie • Vous tirerez un profit maximal de l’énergie, de l’eau, du détergent et du temps en utilisant la charge maximale recommandée. • Ne dépassez pas les doses prescrites sur les paquets de détergent. • La boule Éco est un système spécial installé sur l’évacuation : il empêche toute fuite du détergent contenu dans le tambour et préserve ainsi l’environnement. • N’utilisez la fonction de prélavage que pour le linge très sale ! Économisez du détergent, du temps, de l’eau et du courant en ne sélectionnant pas la fonction “Prélavage” pour du linge normalement sale. • Prétraitez les taches avant lavage en utilisant un détacheur ou en les frottant avec du savon et en les faisant tremper, pour éviter d’utiliser un programme à haute température. • Économisez de l’énergie en utilisant un programme de lavage à 60° C au lieu d’un programme à 90° C, ou à 40° C au lieu de 60° C. • Économisez de l’énergie et du temps en choisissant un essorage à vitesse élevée pour résorber l’humidité du linge avant d’utiliser un programme de séchage (pour les machines dont la vitesse d’essorage est réglable). 3.Mise au rebut de l’emballage et des anciens appareils • Le lave-linge est fabriqué à partir de matériaux recyclables. Pour la mise au rebut, respectez les normes relatives à l’élimination des déchets en vigueur. • Avant de vous séparer de l’appareil, rendez-le inutilisable en coupant le câble d'alimentation de manière à ce que l’appareil ne puisse plus être raccordé au réseau électrique. • Nettoyez toute trace de détergent dans le bac à produits si vous avez l’intention de mettre la machine au rebut. 4.Sécurité enfants • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil ou dans l’appareil. 5.Recommandations générales • Ne laissez jamais l’appareil inutilement branché. Fermez le robinet. • Avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien, veillez à débrancher l’appareil. • Pour nettoyer la carrosserie de l’appareil, utilisez du détergent neutre et un chiffon humide. • N’utilisez pas de poudre à récurer. • N’ouvrez pas le couvercle brusquement. • Si nécessaire, le câble d’alimentation doit être remplacé par un câble d’alimentation d’origine, disponible auprès du Service Après-vente. Le câble d’alimentation ne doit être remplacé que par un technicien qualifié. 6.Déclaration de conformité CE • Le lave-linge a été conçu, fabriqué et commercialisé conformément aux exigences des Directives Communautaires en matière de sécurité : Directive 73/23/CEE relative à la basse tension Directive 89/336/CEE relative à la compatibilité électromagnétique Directive 93/68/CEE relative aux marques CE 20 Black process 45.0° 100.0 LPI 6fr10061.fm Page 21 Wednesday, June 16, 2004 6:37 PM AVANT D’UTILISER LE LAVE-LINGE 1.Retrait de l’emballage et vérification a. Coupez et retirez la housse plastique. b. Retirez la protection du dessus et les coins de protection. c. Retirez la protection du bas en faisant basculer l’appareil et en le faisant pivoter sur un coin inférieur arrière. d. Ouvrez le couvercle en appuyant légèrement vers le bas lorsque vous soulevez la poignée. e. Retirez le film de protection du bandeau de commandes. • Après avoir déballé le lave-linge, vérifiez qu’il n’a pas été endommagé pendant le transport. En cas de doute, n’utilisez pas le lave-linge. Contactez le Service Après-vente ou votre Revendeur local. • Les matériaux d’emballage (sachets en plastique, éléments en polystyrène, etc.) doivent être tenus hors de portée des enfants, car ils sont une source de danger potentiel. 2.Retrait du bridage de transport • L’appareil est équipé de vis de transport et d’un bridage de transport, afin d’éviter tout endommagement éventuel de l’appareil au cours de son transport. Il faut obligatoirement retirer le bridage de transport avant d’utiliser le lave-linge. 3.Installation du lave-linge • Placez l’appareil sur un sol plat et stable. • Réglez les pieds afin que la machine soit stable et de niveau. 4.Arrivée d’eau • Raccordez le tuyau d’arrivée d’eau conformément aux prescriptions de la Compagnie locale de distribution d’eau. • Arrivée d’eau : Eau froide uniquement Raccord à vis pour tuyau 3/4” • Robinet : 1-10 bar • Pression : 5.Tuyau de vidange de l’eau • Connectez le tuyau de vidange au siphon ou accrochez-le au rebord d’un évier à l’aide de la crosse de vidange. • Si la machine est connectée à un système de vidange intégré, assurez-vous que ce dernier est équipé d’un évent pour empêcher le remplissage et la vidange d’eau simultanés (effet de siphon). 6.Raccordement électrique • Les raccordements électriques doivent être réalisés par un technicien qualifié, en conformité avec les instructions du fabricant et les normes locales en vigueur. • Les données techniques (tension, puissance et fusible) figurent sur la plaque signalétique située à l’arrière de l’appareil. • L’appareil doit être branché au réseau uniquement au moyen d’une prise de terre, conformément à la réglementation en vigueur. La mise à la terre de l’appareil est obligatoire aux termes de la loi. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels résultant directement ou indirectement du non-respect des instructions. • N’utilisez ni rallonge, ni adaptateur multiple. • Débranchez le lave-linge avant de procéder à son entretien. • L’accès à la prise secteur ou la déconnexion du secteur grâce à un interrupteur bipolaire doit être possible à tout moment après l’installation. • N’utilisez en aucun cas le lave-linge s’il a été endommagé pendant le transport. Informez-en le Service Après-vente. • Le câble d’alimentation ne doit être remplacé que par un technicien du Service Après-vente. • L’appareil doit être relié à une installation efficace de mise à la terre, conformément aux réglementations en vigueur. En particulier, les appareils installés dans les locaux contenant une douche ou une baignoire doivent être protégés par un dispositif à courant différentiel résiduel au moins égal à 30 mA. • Le lave-linge ne doit être utilisé qu’aux fins domestiques prévues. Dimensions : Largeur : 400 mm Hauteur : 900 mm Profondeur : 600 mm PREMIER CYCLE DE LAVAGE Nous recommandons d’effectuer le premier cycle de lavage à vide. Ce cycle sert à éliminer l’eau encore présente dans la machine suite aux contrôles effectués en usine. 1. Ouvrez le robinet. 2. Fermez les portillons du tambour. 3. Versez un peu de détergent (environ 30 ml) dans le compartiment . 4. Fermez le couvercle. 5. Sélectionnez le programme “Couleur 60°” et appuyez sur la touche de fonction “Chrono”. . 6. Appuyez sur la touche “Départ” 21 Black process 45.0° 100.0 LPI 6fr10061.fm Page 22 Wednesday, June 16, 2004 6:37 PM DESCRIPTION DU LAVE-LINGE 1. Couvercle 2. Bac à produits 1 3. Portillons du tambour 4. Pompe et filtre 5. Levier de mobilité • Pour déplacer le lave-linge : tirez un peu la poignée à la main et tirez-la jusqu’à la butée avec le pied. 6. Pieds réglables 2 3 4 6 5 PRÉPARATION DU LAVAGE Tri du linge 1. Triez le linge suivant : • Le type de tissu / le symbole de l’étiquette d’entretien Coton, tissus mixtes, synthétiques, laine, linge délicat. • La couleur Séparez le linge blanc du linge de couleur. Lavez séparément le linge de couleur neuf. • Le poids Remplissez le tambour en alternant les grandes et les petites pièces, afin d’améliorer l’efficacité de lavage et la répartition du linge dans le tambour. 22 Black process 45.0° 100.0 LPI • La catégorie du linge Lavez séparément le linge délicat : Sélectionnez le programme approprié pour la laine lavable en machine, , les rideaux et autres textiles délicats. Retirez tous les crochets des rideaux ou placez ceux-ci dans un sac à linge. Utilisez le programme spécial pour linge délicat. Lavez les bas en nylon, les ceintures et autres petites pièces ainsi que le linge avec agrafes (soutiensgorge, par exemple) dans un sac à linge ou dans une taie d’oreiller avec fermeture à glissière. 2.Videz les poches Les pièces de monnaie, épingles de sûreté, etc. risquent d’endommager le linge, le tambour et la cuve. 3. Fermetures Fermez les fermetures à glissière, les boutons et les agrafes ; attachez les ceintures et les rubans. 6fr10061.fm Page 23 Wednesday, June 16, 2004 6:37 PM Traitement des taches Teinture et décoloration • En règle générale, les taches de sang, de lait, d’œuf et autres substances organiques sont généralement déjà bien éliminées lors de la phase enzymatique automatique du programme. • Pour les taches de vin rouge, de café, de thé, d’herbe, de fruits, etc. ajoutez un détachant dans le bac à produits ou de l’eau de javel dans le compartiment correspondant . • Au besoin, prétraitez les taches tenaces au moyen d’un détachant. Les produits vendus en commerce se composent généralement d’un colorant, d’un fixateur et de sel. Versez le colorant, le fixateur puis le sel directement dans le tambour vide. Ne remplissez le linge qu’après cette opération. • Utilisez exclusivement des teintures et produits de blanchiment recommandés pour les lave-linge. • Respectez les instructions du fabricant. • Les composants en plastique et en caoutchouc présents à l’intérieur de l’appareil peuvent changer de couleur. Amidonnage • Dissolvez/diluez l’amidon liquide ou en poudre dans un petit récipient en ajoutant environ 1 litre d’eau, en dehors du lave-linge. Chargez le lave-linge, fermez les portillons du tambour et versez l’amidon dissous directement sur le tambour. Fermez le couvercle, sélectionnez “Rinçage et essorage” avec le sélecteur de programme et démarrez. Chargement du linge 1. Soulevez le couvercle de la machine. 2. Ouvrez le tambour en appuyant sur le bouton tout en laissant l’autre main sur le grand portillon. 3. Introduisez les pièces de linge une par une dans le tambour, sans les comprimer. Respectez les charges recommandées dans le “tableau des programmes” : une surcharge de la machine donnera des résultats moins satisfaisants et froissera le linge. 1 4. Pour fermer le tambour, veuillez ramener les deux portillons vers le centre. Attention : assurez-vous que les portillons du tambour sont correctement verrouillés, de façon à ce que le bouton A dépasse du bord du grand portillon. A 2 3 23 Black process 45.0° 100.0 LPI 6fr10061.fm Page 24 Wednesday, June 16, 2004 6:37 PM DÉTERGENTS ET PRODUITS ADDITIFS Choix du bon détergent et des bons produits additifs Le type de détergent dépend : • du type de tissu (coton, synthétiques, linge délicat, laine). Remarque : Pour la laine, n’utilisez que des détergents spécifiques. • de la couleur ; • de la température de lavage ; • du type et du degré de salissure. Remarques : Les traces blanches sur les tissus noirs proviennent des composants insolubles des détergents modernes sans phosphate. Si ce cas se présente, secouez le linge ou brossez-le, ou utilisez un détergent liquide. Conservez le détergent et les produits additifs dans un endroit sec, hors de portée des enfants. N’utilisez que du détergent et des produits additifs prévus pour être utilisés dans des lave-linge automatiques. Si vous utilisez des produits anticalcaires, des teintures ou des agents de décoloration, assurez-vous qu’ils conviennent pour les lave-linge. Un détartrant peut contenir des composants susceptibles d’attaquer certaines pièces de votre lave-linge. N’utilisez pas de solvants dans l’appareil (comme de l’essence de térébenthine). Ne lavez pas du linge qui a été traité avec des solvants ou des liquides inflammables. Dosage Respectez les doses recommandées spécifiées sur les paquets de détergent. Les doses dépendent : • du type et du degré de salissure ; • de la quantité de linge ; - charge complète : selon les recommandations du fabricant ; - demi-charge : 3/4 des doses prescrites ; - charge minimale (environ 1 kg) : la moitié des doses prescrites ; • de la dureté de l’eau (renseignez-vous auprès de votre Compagnie de distribution d’eau) : l’eau douce nécessite moins de détergent que l’eau dure. Remarques : Tout surdosage du détergent provoquera une formation excessive de mousse et diminuera l’efficacité du lavage. En cas de formation excessive de mousse, le dispositif anti-mousse de l’appareil empêchera l’essorage. Un dosage insuffisant peut provoquer : du linge gris, des dépôts sur le tambour, la cuve et la résistance. Pour que les détergents en poudre ou les détergents liquides très concentrés se diffusent bien, utilisez la boule de dosage fournie avec le détergent et mettez-la dans le tambour. En cas d’utilisation d’assouplissants concentrés, ajoutez de l’eau dans le bac à produits jusqu’au repère de niveau “MAX”. TABLEAU DE DURETÉ DE L’EAU CATÉGORIE DE CARACTÉRISTIQUES Dureté allemande Dureté française Dureté anglaise DURETÉ DE L’EAU °dH °fH °eH 1 douce 0-7 0-12 0-9 2 moyenne 7-14 12-25 9-17 3 dure 14-21 25-37 17-26 4 très dure plus de 21 plus de 37 plus de 26 Remplissage des détergents et produits additifs Le bac à produits disposera de quatre compartiments. Versez le détergent : • Lessive pour prélavage et lavage principal • Lessive pour lavage principal sans prélavage • Adoucissant ou produit amidonnant, ne dépassez pas le repère “MAX”. • Eau de Javel, ne dépassez pas le repère “MAX”. • Détachants • Adoucisseurs d’eau (dureté de l’eau 4) • Amidon (dissout dans l’eau) Veillez à ne pas dépasser le repère“MAX”. N’utilisez pas de détergents liquides pour les programmes avec prélavage. Pour les programmes sans prélavage et des températures de froid à 40° C, il est recommandé d’utiliser des détergents liquides pour éviter les traces blanches sur le linge. 24 Black process 45.0° 100.0 LPI 6fr10061.fm Page 25 Wednesday, June 16, 2004 6:37 PM SÉLECTION DE PROGRAMME A B C D E F G A. Sélecteur de programme B. Indicateur “Robinet d’arrivée d’eau” C. Indicateur “Déroulement de programme” D. Touche “Réduction de la vitesse d’essorage” E. Affichage du temps résiduel F. Touche “Départ Différé” G. Touche “Départ” (Touche “Pause”) Sélectionnez le programme 1. Tournez le sélecteur de programme (A) et positionnez-le sur le programme souhaité. L’affichage du temps résiduel (E) vous indique la durée approximative du programme sélectionné (en heures et en minutes) et le voyant de la touche “Départ” (G) clignote. L’indication de la vitesse d’essorage prédéfinie correspondant au programme sélectionné s’affiche. Démarrage du programme Ouvrez le robinet et appuyez sur la touche “Départ” . Le voyant corespondant à la touche “Départ” s’allume. Après le démarrage du programme, l’indicateur de déroulement de programme passe par les phases Lavage, Rinçage et Essorage. Remarque : En cas de panne de courant ou de déconnexion de l’appareil pendant le cycle, le programme redémarrera au point où il a été interrompu. 25 Black process 45.0° 100.0 LPI 6fr10061.fm Page 26 Wednesday, June 16, 2004 6:37 PM SÉLECTION DES OPTIONS SUPPLÉMENTAIRES Lorsque vous sélectionnez une option, le voyant correspondant s’allume, sauf si la combinaison du programme, des options supplémentaires et de la température n’est pas possible. Dans un tel cas, une sonnerie sera émise. Les combinaisons d’options qui ne conviennent pas sont automatiquement désélectionnées. Touche “Réduction de la vitesse d’essorage” • • • Une vitesse d’essorage maximale est attribuée automatiquement à chaque programme. Appuyez sur cette touche pour définir une autre vitesse d’essorage. Si aucun voyant n’est allumé, cela signifie que l’essorage final est annulé. Programmes Bouillir Couleurs Synthétiques Rapide Délicat Laine Lavage Main Vidange Essorage délicat Essorage intensif Rinçage + Essorage Vitesse d’essorage tr/min 400 jusqu’à 1200 400 jusqu’à 1200 400 jusqu’à 1000 400 jusqu’à 1200 400 jusqu’à 1000 400 jusqu’à 1000 400 — 400 jusqu’à 1000 400 jusqu’à 1200 400 jusqu’à 1200 Touche “Court” • Pour un lavage rapide et économique. Idéal pour le linge peu sale ou les petites charges. Touche “Prélavage” • Pour le lavage du linge particulièrement sale (sable, salissures grossières, par exemple). La durée du cycle est augmentée de 5 à 20 minutes. Touche “Rinçage Plus” • • Le niveau d’eau est augmenté et la durée de rinçage est allongée, afin de permettre un rinçage plus en profondeur du linge. Cette option est particulièrement conseillée dans les régions où l’eau est extrêmement douce, pour le linge des bébés et des personnes souffrant d’allergiques cutanées. Touche “Arrêt Cuve Pleine” • Le linge non essoré reste dans la dernière eau de rinçage, permettant ainsi d’éviter la formation de faux plis et la décoloration du linge. • Cette option est particulièrement conseillée pour les programmes “Synthétiques” ou “Délicat”. • Cette fonction convient parfaitement si vous désirez remettre l’essorage à plus tard. Remarque : Le programme “Arrêt Cuve Pleine” s’arrête lorsque le voyant “Arrêt Cuve Pleine” clignote. Pour supprimer l’option “Arrêt Cuve Pleine” : • • Appuyez à nouveau sur la touche “Arrêt Cuve Pleine” ; le programme se terminera automatiquement par le cycle d’essorage sélectionné pour le programme de lavage. Si vous ne désirez pas essorer les vêtements, tournez le sélecteur de programme jusqu’au programme “Vidange” et appuyez à nouveau sur la touche “Départ”. 26 Black process 45.0° 100.0 LPI 6fr10061.fm Page 27 Wednesday, June 16, 2004 6:37 PM Départ Différé La touche “Départ Différé” permet au consommateur de démarrer la machine à sa meilleure convenance, par exemple la nuit, pour bénéficier de tarifs plus avantageux. Sélectionnez le programme, la température et les options désirées. • Appuyez sur la touche “Départ différé” pour obtenir un départ différé de 1 à 19 heures. . Le voyant correspondant à la touche “Départ” s’allume. • Appuyez sur la touche “Départ” • L’indication du nombre d’heures avant le démarrage du programme disparaît dès que le programme démarre et est remplacé par l’indication du temps résiduel. • Le nombre d’heures présélectionné peut ensuite être réduit en appuyant à nouveau sur la touche “Départ Différé”. Pour supprimer la fonction “Départ Différé”. • Tournez le sélecteur de programme sur la position “0”. • Après avoir sélectionné le nouveau le programme et les options, appuyez sur la touche “Départ”. 27 Black process 45.0° 100.0 LPI 6fr10061.fm Page 28 Wednesday, June 16, 2004 6:37 PM Type de tissu / Degré de salissure / Remarques Charge max. Détergent et produits additifs Pré- Lavage lavage Assouplissant Options Eau de Départ Javel différé Court Prélavage Rinçage Plus Température Arrêt Réduction Cuve de la vitesse Pleine d’essorage kg °C Bouillir Draps, nappes, sous-vêtements, chemises, etc., en coton résistant à l’usure et aux températures élevées, moyennement sales. La charge maximale pour le linge très sale est de 3,5 kg. Normal 5,0 Court 3,0 ❉ Oui ❉ ❉ ❉ ❉ ❉ ❉ ❉ ❉ 95 Couleurs Draps, nappes, sous-vêtements, chemises, etc., en coton résistant à l’usure et aux températures élevées, moyennement sales. Normal 5,0 Court 3,0 ❉ Oui ❉ — ❉ ❉ ❉ ❉ ❉ ❉ 30-40-60 Synthétiques Chemisiers, jupes, etc. en polyester (Diolen, Trévira), polyamide (Perlon, Nylon) ou en fibres mélangées avec du coton, moyennement sales ou peu sales. Normal 2,5 Court 1,5 ❉ Oui ❉ — ❉ ❉ ❉ ❉ ❉ ❉ 30-40-60 Rapide Vêtements d’extérieur et de sport en coton, polyester, polyamide ou fibres mélangées avec du coton, légèrement sales. 3,0 — Oui ❉ — — — — — ❉ ❉ 30 Délicat Rideaux et tissus délicats (robes, jupes, chemisiers). 1,5 ❉ Oui ❉ — — — ❉ — ❉ ❉ 30-40 Laine Lainages déclarés lavables en machine, portant le label pure laine vierge. Si vous sélectionnez l’option “Arrêt Cuve Pleine”, ne laissez pas le linge trop longtemps dans l’eau. 1,0 — Oui ❉ — — — — — ❉ ❉ Froid30-40 Lavage Main Soie et autres textiles dont l’étiquette présente le symbole “Lavage Main”. Afin de ne pas endommager le linge, la vitesse d’essorage est limitée à 400 tr/min. Si vous ne souhaitez pas essorer le linge, sélectionnez l’option “Arrêt Cuve Pleine”. Lorsque le voyant correspondant à cette option clignote, tournez le sélecteur de programme sur “Vidange” et appuyez sur la touche “Départ/Pause”. 1,0 — Oui ❉ — — — — — ❉ — 30 Vidange Seule la vidange s’effectue, sans cycle d’essorage. Possibilité de terminer les programmes après un “Arrêt cuve pleine”. — — — — — — — — — — — — Essorage délicat Programme avec cycle d’essorage délicat. 1,5 — — — — — — — — — ❉ — Essorage normal Programme avec cycle d’essorage normal. 5,0 — — — — — — — — — ❉ — Ce programme permet d’ajouter de l’amidon ou de l’assouplissant. Il est suivi d’un cycle d’essorage intensif. 5,0 — — ❉ — — — — — ❉ ❉ Froid Rinçage + Essorage Légende: ❉ = Option N.B. : Oui = dosage nécessaire — = impossible Cette machine est contrôlée par des capteurs. Un surdosage du détergent dans le bac à produits peut être source de problèmes techniques. Black process 45.0° 100.0 LPI TABLEAU DES PROGRAMMES 12 Programme 6fr10061.fm Page 29 Wednesday, June 16, 2004 6:37 PM DURÉE DU PROGRAMME ET DONNÉES DE CONSOMMATION Programme Sélecteur de Charge nominale Température (°C) (kg) Bouillir Couleurs Synthétiques Synthétiques Rapide Délicat Laine Lavage Main 95** 60 60 40 30 40 40 30 5.0 5.0 2.0 2.0 3.0 1.5 1.0 1.0 Eau (l) Énergie Durée du (kWh) programme (min.) * 49 48 54 50 35 50 50 35 1.60 0.95 0.70 0.50 0.40 0.50 0.50 0.40 120 125 89 74 30 45 42 33 Le cycle de prélavage augmente la durée du programme de 5 à 20 minutes. Les données relatives à la consommation d’eau et d’énergie ont été mesurées dans les conditions normales prévues par la norme CEI 60 456. Ces valeurs peuvent toutefois varier en fonction de la pression de l’eau, de la température de l’arrivée d’eau, de la charge et du type de linge. * L’indicateur du temps résiduel peut également différer des valeurs du tableau, étant donné que les conditions particulières de chaque foyer sont prises en compte. ** Afin de réduire la température de l’eau, un peu d’eau froide est ajoutée à la fin du cycle de lavage, avant la vidange de la cuve. VERROUILLAGE DU COUVERCLE/FIN DE PROGRAMME Verrouillage du couvercle Pour des raisons de sécurité, le couvercle est verrouillé pendant certaines phases du cycle. A la fin du cycle ou lorsque celui-ci est interrompu, le couvercle se déverrouille automatiquement au bout d’1 minute. Fin du programme • L’indicateur de temps résiduel affiche “0:00”, tous les voyants de déroulement de programme sont éteints et un signal sonore retentit. 1. Tournez le sélecteur de programme sur la position “0”. 2. Fermez le robinet. 3. Ouvrez le couvercle de l’appareil et les portillons du tambour et retirez le linge. MODIFICATION / RÉINITIALISATION D’UN PROGRAMME AVANT LA FIN DU CYCLE Changement de programme ou d’options en cours de cycle 1. Sélectionnez le nouveau programme à l’aide du sélecteur de programme. Si nécessaire, sélectionnez les options supplémentaires et la vitesse d’essorage. Le voyant correspondant à la touche “Départ” clignote. Remarque : les options “Départ différé” et “Prélavage” ne peuvent pas faire l’objet d’une nouvelle sélection après le changement de programme. . Le nouveau programme sélectionné démarrera à la position de 2. Appuyez sur la touche “Départ” lavage à laquelle le programme précédent a été interrompu. Remarque : N’ajoutez pas de détergent pour ce nouveau programme. Interruption de programme/Pause Si, pour une raison quelconque, vous désirez interrompre le programme pendant un certain temps et le poursuivre ultérieurement : 1. Appuyez sur la touche “Départ”. Le voyant correspondant clignote. 2. Après la pause souhaitée, appuyez à nouveau sur la touche “Départ”. Annulation de programme Si le programme en cours doit être terminé prématurément et annulé, procédez comme suit : 1. Positionnez le sélecteur de programme sur “Vidange”. 2. Appuyez sur la touche “Départ” pour démarrer le programme de vidange. 29 Black process 45.0° 100.0 LPI 6fr10061.fm Page 30 Wednesday, June 16, 2004 6:37 PM NETTOYAGE DU FILTRE L’appareil est équipé d’une pompe auto-nettoyante. Le filtre retient des objets tels que boutons, pièces de monnaie, épingles de sûreté, etc. qui ont été oubliés dans le linge. 1. Débranchez l’appareil. 2. Ouvrez le couvercle du filtre avec une pièce de monnaie. 3. Placez un récipient sous le filtre. 4. Tournez lentement le filtre dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la poignée soit en position verticale ; ne l’extrayez pas encore. 5. Attendez que toute l’eau se soit écoulée. 6. Vous pouvez alors dévisser complètement le filtre et le sortir. 7. Éliminez tous les corps étrangers présents dans le filtre. 8. Vérifiez que la turbine de la pompe (située dans le compartiment présent derrière le filtre) tourne librement. 9. Réinsérez le filtre et revissez-le complètement dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée (la poignée est à l’horizontale). 10. Versez 1/2 litre d’eau dans la machine par le tambour et vérifiez que le filtre ne fuit pas. 11. Refermez le couvercle du filtre. 12. Rebranchez l’appareil. Vérifiez le filtre si l’appareil ne vidange pas correctement ou n’essore pas. Contrôlez et nettoyez régulièrement le filtre, au moins deux à trois fois par an. REMARQUE IMPORTANTE : Avant de vider le filtre, attendez que l’eau soit refroidie. VIDANGE DE L’EAU RÉSIDUELLE Quand faut-il vidanger l’eau résiduelle (problème de vidange) ? • Avant de transporter (déplacer) la machine. • Lorsque l’appareil est installé dans une pièce exposée au gel. Il est préférable dans ce cas de vidanger la machine après chaque lavage. • Lorsque l’affichage indique “FP” (problème de vidange). 1. Arrêtez et débranchez l’appareil. 2. Fermez le robinet, débranchez le tuyau d’arrivée d’eau de la machine et laissez couler l’eau dans une bassine. 3. Ouvrez le filtre, laissez couler l’eau dans une petite bassine et fermez le filtre. 4. Dégagez le tuyau de vidange puis ouvrez le clip de fixation situé à l’arrière de la machine (voir la flèche A). 5. Laissez couler l’eau résiduelle dans une bassine peu profonde. 6. Attendez que l’eau soit totalement écoulée. 7. Refixez le tuyau de vidange au moyen du clip et replacez-le avec sa crosse coudée. 8. Rebranchez le tuyau d’arrivée d’eau et la prise de courant. Remarque importante : • Après avoir effectué la vidange de l’eau résiduelle, vissez le tuyau d’arrivée d’eau de la machine à la main. Vérifiez l’étanchéité des raccordements de la machine en ouvrant le robinet à fond. 30 Black process 45.0° 100.0 LPI 6fr10061.fm Page 31 Wednesday, June 16, 2004 6:37 PM NETTOYAGE ET ENTRETIEN Bac à produits 1. Appuyez sur les boutons de chaque côté du bac à produits. 2. Tirez le bac à produits vers vous et retirez-le. Il se peut qu’une petite quantité d’eau soit présente dans le bac à produits. Il est recommandé de transporter le bac à produits en position verticale. 3. Lavez le bac à produits à l’eau courante. Vous pouvez également retirer les bouchons du siphon dans le bac à produits pour les nettoyer. 4. Replacez les bouchons du siphon dans le bac à produits (le cas échéant). Contrôlez qu’ils sont correctement mis en place. 5. Replacez le bac à produits en plaçant les ergots inférieurs dans les trous du couvercle et faites pivoter jusqu’à ce que les deux boutons supérieurs s’encliquettent. Remarque : assurez-vous que le bac à produits est parfaitement remis en place. Récupération d’un objet tombé entre le tambour et la cuve 3 Si un objet tombe par hasard entre le tambour et la cuve, vous pourrez le récupérer grâce à l’une des aubes du tambour amovible : 1. Débranchez l’appareil. 2. Retirez le linge du tambour. 3. Fermez les portillons du tambour et faites tourner le tambour d’un demi-tour. 4. À l’aide d’un tournevis, appuyez sur l’extrémité en plastique tout en faisant glisser l’aube de gauche à droite. 5. Celle-ci tombera dans le tambour. 6. Ouvrez le tambour : vous pouvez récupérer l’objet à travers le trou du tambour. 4 7. Replacez l’aube du tambour par l’intérieur : placez l’extrémité en plastique au-dessus du trou sur le côté droit du tambour. 8. Faites ensuite glisser l’aube en plastique de droite à gauche jusqu’à ce qu’elle se clipse. 9. Refermez les portillons du tambour, faites tourner le tambour d’un demi-tour et vérifiez le bon positionnement de l’aube sur tous les points d’ancrage. 4 10. Rebranchez l’appareil. 7 31 Black process 45.0° 100.0 LPI 6fr10061.fm Page 32 Wednesday, June 16, 2004 6:37 PM Carrosserie et bandeau de commandes Joint du couvercle • Nettoyez avec un chiffon humide. • Si nécessaire, utilisez un détergent neutre (n’employez pas de poudre à récurer). • Nettoyez de temps en temps avec un chiffon humide. Tuyau(x) d’arrivée d’eau • Vérifiez régulièrement que le tuyau d’arrivée d’eau ne présente ni signes de fragilisation, ni fissures. Le cas échéant, remplacez-le. DIAGNOSTIC RAPIDE Le lave-linge est équipé de systèmes de sécurité automatiques qui détectent précocement les anomalies et vous permettent de réagir en conséquence. Il ne s’agit cependant souvent que de petites pannes auxquelles il est très facile de remédier. Par exemple : L’appareil ne démarre pas, aucun voyant ne s’allume. Veuillez vérifier : • si l’appareil est branché ; • si la prise de courant fonctionne correctement (avec une lampe de chevet, par exemple). • si un programme a été sélectionné correctement. L’appareil ne démarre pas, mais le voyant de la touche “Départ” clignote. Veuillez vérifier : • si le programme a été modifié; • si le couvercle de l’appareil est fermé correctement. Ouvrez-le, puis refermez-le. L’appareil s’arrête pendant le programme. Veuillez vérifier : est allumé ; • si le voyant “Arrêt Cuve Pleine” désactivez cette option en appuyant à nouveau sur la touche correspondante ; • si un autre programme a été sélectionné. Sélectionnez à nouveau le programme voulu et appuyez sur la touche “Départ” ; • le voyant correspondant à la touche “Départ” clignote. Appuyez sur la touche “Départ” ; • si le système de sécurité de l’appareil est activé. Voir le “Tableau de description des pannes”. Le détergent et les produits additifs ne sont pas évacués correctement. Veuillez vérifier : • si le bac à produits est installé correctement et n’est pas bloqué (voir le chapitre “Nettoyage et entretien”). • si le filtre du tuyau d’arrivée d’eau n’est pas obstrué (voir le chapitre “Nettoyage et Entretien”). 32 Black process 45.0° 100.0 LPI L’appareil vibre pendant l’essorage. Veuillez vérifier : • si l’appareil est bien horizontal et si tous les pieds sont réglés ; • si le bridage de transport a été retiré. Avant de mettre l’appareil en service, il faut OBLIGATOIREMENT retirer les vis de transport et le bridage de transport. Le linge n’est pas assez essoré. Veuillez vérifier : • si le mouvement de la turbine de la pompe n’est pas entravé (voir le chapitre “Nettoyage du filtre”). • si, à la fin du programme le linge est encore humide : ajoutez éventuellement d’autres vêtements et redémarrez un programme d’essorage. • s’il n’y a pas de mousse sur le linge : redémarrez un programme de rinçage-essorage et évitez tout surdosage du détergent. Remarque : L’appareil est équipé d’un système de détection et de correction de balourd. Si vous lavez des pièces de grandes dimensions (sortie de bain, par exemple), il se peut que le système de correction de balourd réduise automatiquement la vitesse d’essorage ou l’interrompe s’il détecte un balourd trop important au début de l’essorage, et ce afin de préserver l’appareil. La formation excessive de mousse peut également empêcher l’appareil d’essorer. 6fr10061.fm Page 33 Wednesday, June 16, 2004 6:37 PM Que faire si le système de sécurité de lave-linge détecte une anomalie ? Le programme est interrompu et différents indicateurs révèlent la source de la panne. Tableau de description des pannes. a b c Le voyant s’allume. “Robinet d’eau” - Indicateur “FH” “FP” “F4” bis “F15” a. Problème d’arrivée d’eau (pas d’eau ou quantité d’eau insuffisante) L’affichage indique tour à tour “F” et “H”. Mettez l’appareil hors tension en tournant le sélecteur de programme sur la position “0” et débranchez-le. Veuillez vérifier : • si le robinet est ouvert à fond et si la pression d’arrivée d’eau est suffisante ; • si le tuyau d’arrivée d’eau n’est pas plié ; • si le filtre du tuyau d’arrivée d’eau n’est pas obstrué (voir le chapitre “Nettoyage et entretien”) ; • si l’eau se trouvant dans le tuyau d’arrivée d’eau n’est pas gelée. • l’appareil est équipé d’un tuyau de sécurité (en option) et si la soupape de sécurité est ouverte (voyant rouge dans le verre-regard de la soupape de sécurité). Dans ce cas, remplacez par un nouveau tuyau de sécurité. Rebranchez l’appareil. Sélectionnez à nouveau le programme souhaité et appuyez sur la touche “Départ” pour redémarrer le programme. Si le problème persiste, contactez le Service Aprèsvente (voir le chapitre “Service Après-vente”). b. Problème de vidange L’affichage indique tour à tour “F” et “P”. Mettez l’appareil hors tension en tournant le sélecteur de programme sur la position “0” et débranchez-le. Veuillez vérifier : • si le tuyau de vidange n’est pas plié. • si la turbine de la pompe n’est pas obstruée (voir le chapitre “Nettoyage du filtre”). • si l’eau se trouvant dans le tuyau d’arrivée d’eau n’est pas gelée. • s’il reste de l’eau dans le tambour, vous pouvez la vidanger en suivant les instructions fournies dans le chapitre “Vidange de l’eau résiduelle”. REMARQUE IMPORTANTE : Avant de vidanger, assurez-vous que le bain lessiviel est refroidi. Rebranchez l’appareil. Sélectionnez à nouveau le programme souhaité et appuyez sur la touche “Départ” pour redémarrer le programme. Si le problème persiste, contactez le Service Aprèsvente (voir le chapitre “Service Après-vente”). Description de la panne “Problème d’arrivée d’eau” “Problème de vidange” “Problème lié aux composants électriques” c. Détection de pannes par le module électronique L’affichage indique “F4” à “F15”. Sélectionnez un programme et appuyez à nouveau sur la touche “Départ”. Si le problème persiste, contactez le Service Aprèsvente (voir le chapitre “Service Après-vente”). 33 Black process 45.0° 100.0 LPI 6fr10061.fm Page 34 Wednesday, June 16, 2004 6:37 PM SERVICE APRÈS-VENTE Les pannes les plus courantes, auxquelles vous pouvez remédier par vous-même, sont répertoriées au chapitre “Diagnostic rapide”. Si, en dépit des indications fournies pour résoudre le problème, vous ne parvenez pas à éliminer la panne et que vous vous adressez-vous au Service Aprèsvente afin qu’il vous envoie un spécialiste, les frais de la réparation vous seront débités même pendant la période de validité de la garantie. Si vous ne trouvez aucun indication pour résoudre le problème dans le mode d’emploi, veuillez contacter le Service Après-vente au 0800 850 850. Avant de fixer un rendez-vous avec un technicien du Sevice Après-vente, pensez à noter le numéro de série de votre appareil (numéro FN). Celui-ci figure sur la plaque signalétique. Veuillez également fournir les informations suivantes le plus précisément possible : • Comment la panne se manifeste-t-elle ? • Dans quelles conditions se produit-t-elle ? Ces informations permettront au Service Aprèsvente de préparer les pièces détachées éventuellement nécessaires à la réparation et d’effectuer celle-ci immédiatement lors de la visite du technicien. Dans le cas de pannes de fonctionnement, vous pouvez contacter votre Service d’Assistance V-ZUG-AG le plus proche au numéro vert 0800 850 850. Si vous souhaitez poser des questions, si vous rencontrez des problèmes de nature administrative ou technique ou désirez commander des pièces détachées, nous vous invitons à contacter directement notre bureau central de Zug. Nous vous conseillons d’inscrire le numéro de série de votre appareil (numéro FN) à cet endroit, de façon à l’avoir toujours à disposition. FN : 160/.................... TRANSPORT ET DÉPLACEMENT 1. Débranchez l’appareil. 2. Fermez le robinet. 3. Débranchez le tuyau d’arrivée d’eau et de vidange. 4. Attendez que l'eau soit froide, afin d’éviter tout accident. 5. Évacuez toute l’eau présente dans les tuyaux et dans l’appareil (voir le chapitre “Vidange de l’eau résiduelle”). Attendez que l’eau soit froide, afin d’éviter tout accident. 6. Pour faciliter le déplacement de la machine, tirez un peu la poignée située en bas à l’avant à la main et tirez-la jusqu’à la butée avec le pied. Après le déplacement, repoussez la poignée dans sa position stable d’origine. 7. Remettez le bridage de transport en place pour transporter la machine. 8. Transportez le lave-linge verticalement. REMARQUE IMPORTANTE : N’utilisez pas l’appareil tant que la poignée est tirée. 34 Black process 45.0° 100.0 LPI