- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Machines à laver
- Whirlpool
- WA ADORINA T
- Mode d'emploi
▼
Scroll to page 2
of
20
61210145F.fm Page 23 Tuesday, December 4, 2007 11:08 AM SOMMAIRE AVANT D’UTILISER LE LAVE-LINGE POUR LA PREMIÈRE FOIS ................................................ PAGE 24 PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES.....................................................................................................PAGE 25 DESCRIPTION DU LAVE-LINGE ............................ PAGE 26 PREMIER CYCLE DE LAVAGE..................................... PAGE 26 DÉTERGENTS ET PRODUITS ADDITIFS.........PAGE 27 PRÉPARATION DU LINGE............................................... PAGE 28 SÉLECTION DE PROGRAMME .................................. PAGE 30 SÉLECTION DES OPTIONS SUPPLÉMENTAIRES ................................................................... PAGE 31 TABLEAU DES PROGRAMMES ................................. PAGE 33 DURÉE DU PROGRAMME ET DONNÉES DE CONSOMMATION...................... PAGE 34 VERROUILLAGE DU COUVERCLE/ FIN DE PROGRAMME .............................................................. PAGE 34 MODIFICATION / RÉINITIALISATION D’UN PROGRAMME AVANT LA FIN DU CYCLE .................................................................................................... PAGE 35 NETTOYAGE ET ENTRETIEN..................................... PAGE 35 NETTOYAGE DU FILTRE/ VIDANGE DE L’EAU RÉSIDUELLE ...................... PAGE 38 DIAGNOSTIC RAPIDE ............................................................ PAGE 39 SERVICE APRÈS-VENTE....................................................... PAGE 42 TRANSPORT ET DÉPLACEMENT ........................ PAGE 42 23 Black process 45.0° 100.0 LPI 61210145F.fm Page 24 Tuesday, December 4, 2007 11:08 AM AVANT D’UTILISER LE LAVE-LINGE POUR LA PREMIÈRE FOIS 1.Retrait de l’emballage et vérification a. Coupez et retirez la housse plastique. b.Retirez la protection du dessus et les coins de protection. c. Retirez la protection du bas en faisant basculer l’appareil et en le faisant pivoter sur un coin inférieur arrière. Ceci est important, car cette pièce plastique pourrait endommager la machine pendant son fonctionnement. d. Ouvrez le couvercle en appuyant légèrement vers le bas lorsque vous soulevez la poignée. • Après avoir déballé le lave-linge, vérifiez qu’il n’a pas été endommagé pendant le transport. En cas de doute, n’utilisez pas le lave-linge. Contactez le Service Après-vente ou votre revendeur local. • Les matériaux d’emballage (sachets en plastique, éléments en polystyrène, etc.) doivent être tenus hors de portée des enfants, car ils constituent une source potentielle de danger. • Si la machine a été exposée au froid avant d’être livrée, maintenez-la à température ambiante pendant quelques heures avant de la mettre en marche. 2.Retrait du bridage de transport • L’appareil est équipé de vis de transport et d’un bridage de transport, afin d’éviter tout endommagement éventuel de l’appareil au cours du transport. Il faut obligatoirement retirer le bridage de transport avant d’utiliser la machine (voir le chapitre “Transport et déplacement”). 3.Installation du lave-linge • Placez l’appareil sur un sol plat et stable. • Réglez les pieds de manière à ce que la machine soit bien stable et de niveau (voir le chapitre “Installation”/“Réglage des pieds”). • Si la machine est installée sur un plancher en bois ou sur ce qu’on appelle un “plancher flottant” (certains parquets ou revêtements en tôle, par exemple), installez l’appareil sur un panneau en contre-plaqué de 40 x 60 cm, ayant une épaisseur de 3 cm minimum, préalablement fixé au sol. 4.Arrivée d’eau • Raccordez le tuyau d’arrivée d’eau conformément aux prescriptions de la Compagnie locale de distribution d’eau (voir le chapitre “Installation”/“Raccordement du tuyau d’arrivée d’eau”). • Arrivée d’eau : Eau froide uniquement • Robinet : Raccord à vis pour tuyaux 3/4” • Pression : 0,1-1 MPa (1-10 bar). • Utilisez impérativement des tuyaux neufs pour raccorder votre lave-linge à l’arrivée d’eau. N’utilisez en aucun cas de tuyaux usagés ; mettez ceux-ci au rebut. 24 Black process 45.0° 100.0 LPI 5.Tuyau de vidange de l’eau • Connectez le tuyau de vidange au siphon ou accrochez-le au rebord d’un évier avec la crosse de vidange (voir le chapitre “Installation”/ “Raccordement du tuyau de vidange”). • Si la machine est connectée à un système de vidange intégré, assurez-vous que ce dernier est équipé d’un évent pour empêcher le remplissage et la vidange d’eau simultanés (effet de siphon). 6.Branchements électriques • Les branchements électriques doivent être réalisés par un technicien qualifié, en conformité avec les instructions du constructeur et les normes locales en vigueur en matière de sécurité. • Les données techniques (tension, puissance et fusible) figurent sur la plaque signalétique située à l’arrière de l’appareil. • Le lave-linge doit être branché au réseau uniquement au moyen d’une prise de terre conforme aux réglementations en vigueur. La mise à la terre de l’appareil est obligatoire aux termes de la loi. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels résultant directement ou indirectement du non-respect des instructions ci-dessus. • N’utilisez ni rallonge, ni adaptateur multiple. • Débranchez le lave-linge avant de procéder à son entretien. • L’accès à la prise secteur ou la déconnexion du secteur grâce à un interrupteur bipolaire doit être possible à tout moment, après l’installation. • N’utilisez en aucun cas le lave-linge s’il a été endommagé pendant le transport. Informez-en le Service Après-vente. • Le remplacement du câble d’alimentation est du ressort exclusif du Service Après-vente. • L’appareil doit être branché au réseau uniquement au moyen d’une prise de terre conforme aux réglementations en vigueur. En particulier, les lavelinge installés dans les locaux contenant une douche ou une baignoire doivent être protégés par un dispositif à courant différentiel résiduel au moins égal à 30 mA. La mise à la terre de l’appareil est obligatoire aux termes de la loi. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels résultant directement ou indirectement du non-respect des instructions ci-dessus. • Le lave-linge ne doit être utilisé qu’aux fins domestiques prévues. Dimensions : Largeur : 400 mm Hauteur : 900 mm Profondeur : 600 mm 61210145F.fm Page 25 Tuesday, December 4, 2007 11:08 AM PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES 1.Emballage • Les matériaux d’emballage sont recyclables à 100% et portent le symbole de recyclage . Pour la mise au rebut, suivez les réglementations locales en vigueur. 2.Mise au rebut de l’emballage et des anciens appareils • Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive Européenne 2002/ 96/CE concernant les Déchets d’Équipements Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE). En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible pour l’environnement et la santé de l’homme. Le symbole présent sur l’appareil ou sur la documentation qui l’accompagne indique que ce produit ne peut en aucun cas être traité comme déchet ménager. Il doit par conséquent être remis à un centre de collecte des déchets chargé du recyclage des équipements électriques et électroniques. Pour la mise au rebut, respectez les normes relatives à l’élimination des déchets en vigueur dans le pays d’installation. Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de la récupération et du recyclage de cet appareil, veuillez vous adresser au bureau compétent de votre commune, à la société de collecte des déchets ou directement à votre revendeur. • Le lave-linge est fabriqué à partir de matériaux recyclables. Pour la mise au rebut, il convient de respecter les réglementations locales en vigueur. • Avant de vous séparer de l’appareil, sectionnez le câble d’alimentation de manière à ce que l’appareil ne puisse plus être raccordé au réseau électrique. • Nettoyez toute trace de détergent dans le bac à produits si vous avez l’intention de mettre votre lave-linge au rebut. 3.Consignes de sécurité • Le lave-linge doit être installé dans une pièce, jamais à l’extérieur. • Ne rangez pas de produits inflammables à proximité du lave-linge. • Ne placez pas d’appareils électriques sur le plan de travail de votre lave-linge. • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil ou dans l’appareil • N’ouvrez pas la porte brusquement. • Si nécessaire, le câble d’alimentation doit être remplacé par un câble d’alimentation d’origine, disponible auprès du Service Après-vente. Le câble d’alimentation ne doit être remplacé que par un technicien qualifié. 4.Conseils pour économiser l’énergie • Vous tirerez un profit maximal de l’énergie, de l’eau, du détergent et du temps en utilisant la charge maximale recommandée. • Ne dépassez pas les doses prescrites sur les paquets de détergent. • La boule Éco est un système spécial installé sur l’évacuation : il empêche toute fuite du détergent contenu dans le tambour et préserve ainsi l’environnement. • N’utilisez la fonction “Prélavage” que pour le linge très sale ! Économisez du détergent, du temps, de l’eau et du courant en ne sélectionnant pas la fonction “Prélavage” pour du linge normalement sale. • Prétraitez les taches avant lavage en utilisant un détacheur ou en les frottant avec du savon et en les faisant tremper. • Économisez de l’énergie en utilisant un programme de lavage à 60° C au lieu d’un programme à 95°C ou à 40°C au lieu de 60°C. • Économisez de l’énergie et du temps en choisissant un essorage à vitesse élevée pour résorber l’humidité du linge avant d’utiliser un programme de séchage (pour les machines dont la vitesse d’essorage est réglable). 5.Recommandations générales • Ne laissez jamais l’appareil inutilement branché. Fermez le robinet. • Avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien, veillez à débrancher l’appareil. 6.Déclaration de conformité CE • L’appareil répond aux exigences des Directives Communautaires : Directive 73/23/CEE relative à la basse tension Directive 89/336/CEE relative à la compatibilité électromagnétique Directive 93/68/CEE relative aux marques CE 25 Black process 45.0° 100.0 LPI 61210145F.fm Page 26 Tuesday, December 4, 2007 11:08 AM DESCRIPTION DU LAVE-LINGE 1. Couvercle 1 2. Bac à produits 3. Volets d’ouverture/fermeture du tambour 2 4. Pompe et filtre 5. Étiquette du Service Après-vente (apposée derrière le couvercle du filtre) 3 6. Levier de mobilité (selon le modèle) • Pour déplacer le lave-linge : tirez un peu la poignée à la main et tirez-la jusqu’à la butée avec le pied. 7. Pieds réglables 4 6 5 7 PREMIER CYCLE DE LAVAGE Afin d’évacuer l’eau qui a stagné dans la machine suite aux tests effectués par le fabricant, nous vous recommandons de lancer un cycle de lavage court sans charger le tambour. 1. Ouvrez le robinet. 2. Fermez les portillons du tambour. 3. Versez une petite quantité de détergent (environ 30 ml) dans le compartiment de lavage principal du bac à produits. 4. Fermez le couvercle. 5. Choisissez un cycle court et lancez-le (voir le “Tableau des programmes”). 26 Black process 45.0° 100.0 LPI 61210145F.fm Page 27 Tuesday, December 4, 2007 11:08 AM DÉTERGENTS ET PRODUITS ADDITIFS Choix du bon détergent et des bons produits additifs Le type de détergent dépend : • du type de tissu (coton, synthétiques, linge délicat, laine) ; Remarque : pour la laine, n’utilisez que des détergents spécifiques. • de la couleur ; • de la température de lavage ; • du type et du degré de salissure. Remarque : • N’utilisez pas de détergents liquides si vous avez activé la fonction “Départ différé” (si celle-ci est disponible sur votre lave-linge). • N’utilisez pas de détergents liquides pour le lavage principal si vous avez activé la fonction “Prélavage” ou sélectionné un programme avec “Prélavage” (selon le modèle). • Les traces blanches sur les tissus noirs proviennent des adoucisseurs d’eau insolubles contenus dans les détergents modernes sans phosphate. Si ce cas se présente, secouez le linge, brossez-le ou utilisez un détergent liquide. • Conservez les détergents et les produits additifs dans un endroit sec, hors de portée des enfants. • N’utilisez que des détergents et des produits additifs pour lave-linge automatiques. • Si vous utilisez des anticalcaires, des produits de teinture ou de décoloration, assurez-vous qu’ils conviennent pour les lave-linge. • Un détartrant peut contenir des composants susceptibles d’attaquer certaines pièces de votre lave-linge. • N’utilisez pas de solvants dans l’appareil (tels que essence, térébenthine, etc.). • Ne lavez en aucun cas des tissus traités avec du solvant ou des liquides inflammables dans le lavelinge. Dosage Respectez les doses recommandées sur les paquets de détergent. Les doses dépendent : • du type et du degré de salissure ; • de la quantité de linge ; - charge complète : selon les recommandations du fabricant ; - Demi-charge : 3/4 des doses prescrites ; - charge minimale (environ 1 kg) : la moitié des doses prescrites ; • de la dureté de l’eau (renseignez-vous auprès de votre Compagnie de distribution d’eau) : l’eau douce nécessite moins de détergent que l’eau dure. Remarques : • Tout surdosage provoquera une formation excessive de mousse et diminuera l’efficacité du lavage. Si le lave-linge détecte la présence d’une quantité trop importante de mousse, il bloquera l’essorage. • Un dosage insuffisant peut provoquer : du linge gris, des dépôts sur le tambour, la cuve et la résistance. • En cas d’utilisation d’assouplissants concentrés, ajoutez de l’eau dans le bac à produits jusqu’au repère “MAX”. • Pour que les détergents en poudre ou les détergents liquides très concentrés se diffusent bien, utilisez la boule de dosage fournie avec le détergent et mettez-la dans le tambour. TABLEAU DE DURETÉ DE L’EAU CATÉGORIE DE CARACTÉRISTIQUES Dureté allemande Dureté française Dureté anglaise DURETÉ DE L’EAU °dH °fH °eH 1 2 3 4 douce moyenne dure très dure 0-7 7-14 14-21 plus de 21 0-12 12-25 25-37 plus de 37 0-9 9-17 17-26 plus de 26 27 Black process 45.0° 100.0 LPI 61210145F.fm Page 28 Tuesday, December 4, 2007 11:08 AM Remplissage du bac à produits ( Versez le détergent : ) • Lessive en poudre pour prélavage et lavage principal • Lessive en poudre pour lavage principal sans prélavage • Assouplissants, ne dépassez pas le repère “MAX”. • Détachants • Adoucisseurs d’eau (dureté de l’eau 4) • Amidon (dissout dans l’eau) ; maximum 100 ml) Veillez à ne pas dépasser le repère “MAX”. Pour les programmes sans prélavage et des températures de froid à 40° C, il est recommandé d’utiliser des détergents liquides pour éviter les traces blanches sur le linge. Si vous utilisez de l’eau de Javel Si vous utilisez de l’amidon • Lavez votre linge avec le programme désiré (Coton, Synthétique), en ajoutant la quantité d’eau de Javel appropriée dans le compartiment de l’ASSOUPLISSANT (refermez soigneusement le bac à produits). Si vous souhaitez utiliser de l’amidon, procédez comme suit : • Dès le programme de lavage avec lessive terminé, démarrez un cycle de “Rinçage et Essorage” pour éliminer l’odeur résiduelle d’eau de Javel ; si vous le souhaitez, ajoutez un peu d’assouplissant. • Ne versez jamais l’eau de Javel et l’assouplissant simultanément dans le compartiment. • Lavez votre linge en utilisant le programme de lavage désiré. • Préparez le mélange d’amidon et d’eau conformément aux instructions du fabricant. • Versez la solution d’amidon (maximum 100 ml) dans le compartiment Assouplissant du bac à produits. • Fermez le couvercle et démarrez le programme “Rinçage et Essorage”. PRÉPARATION DU LINGE Tri du linge 1. Triez le linge suivant : • Le type de tissu/symbole de l’étiquette d’entretien Coton, tissus mixtes, synthétiques, laine, linge délicat. • La couleur Séparez le linge blanc du linge de couleur. Lavez séparément le linge de couleur neuf. • La dimension Remplissez le tambour en alternant les grandes et les petites pièces afin d’améliorer l’efficacité de lavage et la répartition du linge dans le tambour. 28 Black process 45.0° 100.0 LPI • La catégorie du linge Lavez séparément le linge délicat : sélectionnez le programme approprié pour la laine lavable en machine , les rideaux et autres textiles délicats. Retirez tous les crochets des rideaux ou insérez les rideaux avec les crochets dans un sac à linge. Utilisez le programme spécial pour linge délicat. Lavez les bas en nylon, les ceintures et autres petites pièces ainsi que le linge avec agrafes (soutiens-gorge, par exemple) dans un sac à linge ou dans une taie d’oreiller avec fermeture à glissière. 61210145F.fm Page 29 Tuesday, December 4, 2007 11:08 AM 2.Videz les poches Les pièces de monnaie, épingles de sûreté, etc. risquent d’endommager le linge, le tambour et la cuve. 3.Fermetures Fermez les fermetures à glissière, les boutons et les agrafes ; attachez les ceintures et les rubans. Teinture et décoloration • Utilisez exclusivement des teintures et des produits de blanchiment recommandés pour les lave-linge. • Respectez les instructions du fabricant. • Les composants en plastique et en caoutchouc de l’appareil peuvent se tacher ou se décolorer. Traitement des taches • En règle générale, les taches de sang, de lait, d’oeuf et autres substances organiques sont éliminées lors de la phase enzymatique automatique du programme. • Pour les taches de vin rouge, de café, de thé, d’herbe, de fruits, etc. ajoutez un détachant dans le compartiment de lavage principal du bac à produits. • Au besoin, prétraitez les taches tenaces au moyen d’un détachant. Chargement du linge 1. Soulevez le couvercle. 2. Ouvrez le tambour en appuyant sur le bouton tout en laissant l’autre main sur le grand portillon. 3. Introduisez les pièces de linge une par une dans le tambour, sans les comprimer. Respectez les charges recommandées dans le “tableau des programmes” : une surcharge de la machine donnera des résultats moins satisfaisants et froissera le linge. 1 4. Pour fermer le tambour, veuillez ramener les deux portillons vers le centre. Attention : assurez-vous que les portillons du tambour sont correctement verrouillés, de façon à ce que le bouton A dépasse du bord du grand portillon. A 2 3 29 Black process 45.0° 100.0 LPI 61210145F.fm Page 30 Tuesday, December 4, 2007 11:08 AM SÉLECTION DE PROGRAMME B C A I J E H K G F D A Sélecteur de programme B Indicateur “Arrivée d’eau” C Indicateur “Déroulement de programme” D E F G H I J K Touche “Réduction de la vitesse d’essorage” Affichage du temps résiduel Touche “Départ Différé” Touche “Départ” (Touche “Pause”) Touche “Ecoulement” Touche “Ouverture porte” Touche “Service” Touche “Annulation” Sélectionnez le programme 1. Positionnez le sélecteur de programme (A) sur le programme et la température que vous désirez. L’indicateur de temps (E) affiche la durée du programme sélectionné (en heures et en minutes). Le voyant situé à côté de la touche “Départ/Pause” (G) clignote. Le voyant de la vitesse d’essorage définie s’allume. Démarrage du programme Ouvrez le robinet et appuyez sur la touche “Départ/Pause”. Le voyant situé près de la touche “Départ/Pause” est allumé. L’indicateur de déroulement du programme indique la phase du programme en cours, en se déplaçant de gauche à droite en passant par les phases de lavage, rinçage et essorage/vidange. Dès que la phase du programme est terminée, le voyant correspondant s’éteint. Remarque : après une panne de courant ou l’arrêt de la machine pendant le déroulement d’un cycle de lavage, le programme redémarrera à l’endroit où il a été interrompu précédemment. 30 Black process 45.0° 100.0 LPI 61210145F.fm Page 31 Tuesday, December 4, 2007 11:08 AM SÉLECTION DES OPTIONS SUPPLÉMENTAIRES Lorsque vous sélectionnez une option, le voyant correspondant s’allume, sauf si la combinaison du programme, des options supplémentaires et de la température n’est pas possible. Dans un tel cas, une sonnerie sera émise. Les combinaisons d’options qui ne conviennent pas sont automatiquement désélectionnées. Touche “Réduction de la vitesse d’essorage” • • • Une vitesse d’essorage maximale est attribuée automatiquement à chaque programme. Appuyez sur cette touche pour définir une autre vitesse d’essorage. Si vous sélectionnez la vitesse d’essorage “0”, l’essorage final est annulé, mais les essorages intermédiaires à vitesse maximale ont lieu pendant le rinçage. L’eau est seulement vidangée. Programmes Bouillir, Couleurs Synthétiques Délicat Mélange court Rapide Laine Lavage Main Rinçage + Essorage Essorage normal Essorage court Vitesse d’essorage tr/min 0 jusqu’à 1200 0 jusqu’à 1000 0 jusqu’à 1000 0 jusqu’à 1200 0 jusqu’à 1200 0 jusqu’à 1000 0 jusqu’à 400 0 jusqu’à 1200 0 jusqu’à 1200 0 jusqu’à 1000 Touche “Eco” • En modifiant le profil de température et en allongeant légèrement le temps de lavage, vous obtiendrez un excellent résultat de lavage et réduirez simultanément la consommation énergétique. Touche “Prélavage” • Pour le lavage du linge particulièrement sale (sable, salissures grossières, par exemple). La durée du cycle est augmentée d’environ 20 minutes. Touche “Anti-froissage” • • Cette option peut être utilisée avec les programmes “Coton”, “Synthétiques” et “Mélange court” pour faciliter le repassage. Augmente la quantité d’eau et essore le linge très délicatement. Touche “Rinçage Plus” • • La quantité d’eau est augmentée et le cycle de rinçage est allongé. Particulièrement conseillé dans les régions possédant une eau extrêmement douce, pour le linge des bébés et des personnes allergiques. 31 Black process 45.0° 100.0 LPI 61210145F.fm Page 32 Tuesday, December 4, 2007 11:08 AM Touche “Arrêt Cuve Pleine” • • • • • Le linge non essoré reste dans la dernière eau de rinçage, permettant ainsi d’éviter la formation de faux plis et la décoloration du linge. Cette option est particulièrement conseillée pour les programmes “Synthétiques”, “Délicat” et “Mélange court”. Elle est utile si vous désirez remettre l’essorage à plus tard ou ne pas essorer. Si vous sélectionnez l’option “Arrêt cuve pleine”, évitez de laisser le linge trop longtemps dans l’eau. Dès que la machine s’arrête en position “Arrêt cuve pleine”, le voyant “Arrêt cuve pleine” s’allume dans l’indicateur de déroulement du programme et le voyant situé à côté de la touche “Départ/ Pause” se met à clignoter. Pour supprimer l’option “Arrêt Cuve Pleine” : • • Appuyez sur la touche “Départ/Pause” ; le programme se terminera automatiquement par le cycle d’essorage sélectionné pour le programme de lavage. Si vous ne désirez pas essorer les vêtements, tournez le sélecteur de programme jusqu’au programme “Vidange” et appuyez sur la touche “Départ/Pause”. Touche “Départ Différé” La touche “Départ différé” permet à l’utilisateur de faire tourner la machine à sa meilleure convenance, par exemple la nuit afin de bénéficier de tarifs plus avantageux. • Sélectionnez le programme, la température et les options désirées. • Appuyez sur la touche “Départ Différé” pour sélectionner la durée pour le départ différé, entre 1 et 23 heures. • Appuyez sur la touche “Départ/Pause”. Le voyant à côté de “Départ Différé” s’allume et le compte à rebours commence. • L’indication du nombre d’heures avant le démarrage du programme disparaît dès que le programme démarre et est remplacé par l’indication du temps résiduel. • Après avoir appuyé sur la touche “Départ/Pause”, le nombre d’heures présélectionné peut être réduit en appuyant à nouveau sur la touche “Départ Différé”. Pour supprimer la fonction “Départ Différé” ..Avant d’appuyer sur la touche “Départ/Pause” : • Tournez le sélecteur de programme sur une autre position ou appuyez sur la touche “Annulation”. ..Après avoir appuyé sur la touche “Départ/Pause” : • Appuyez sur la touche “Annulation” pendant au moins 3 secondes - le nombre d’heures avant le démarrage du programme disparaît. 32 Black process 45.0° 100.0 LPI 61210145F.fm Page 33 Tuesday, December 4, 2007 11:08 AM Charge max. Type de tissu / Degré de salissure / Remarques Détergent et produits additifs Prélavage kg Lavage Assouplissant Options Départ différé Eco Prélavage Anti- froissage Rinçage Plus Arrêt Réduction de Cuve la vitesse Pleine d’essorage - Pour la sélection de la température, veuillez respecter les recommandations du fabricant figurant sur l’étiquette Vitesse d’essorage max. tr/min Bouillir, Couleurs 40 - 60 - 95 °C 5,5 Draps, nappes, sous-vêtements, serviettes, chemises, etc., en coton et lin, moyennement à très sales. L’option “Prélavage” peut être sélectionnée en plus pour le linge très sale. Synthétiques 30 - 40 - 60 °C 2,5 Chemises, corsages, blouses etc. en polyester (Diolen, Trévira), polyamide (Perlon, Nylon) ou en fibres mélangées coton, moyennement sales. ❉ Oui 1) ❉ ❉ 2) ❉ ❉ ❉ ❉ ❉ ❉ 1000 3) Délicat 30 - 40 °C 1,5 Rideaux et tissus délicats (robes, jupes, chemises, chemisiers). ❉ Oui 1) ❉ ❉ 2) — ❉ ❉ — ❉ ❉ 1000 3) Mélange court 40 °C 3,0 Textiles en coton ou/et synthétiques, de légèrement à moyennement sales. — Oui ❉ ❉ 2) — — ❉ ❉ ❉ ❉ 1200 Rapide 30 °C 3,0 Vêtements d’extérieur peu portés en coton, polyester, polyamide et en fibres mélangées avec du coton. — Oui ❉ ❉ 2) — — ❉ ❉ ❉ ❉ 1200 Laine froid - 40 °C 1,0 Lainages lavables en machine, portant le label pure laine vierge. Si l’option “Arrêt Cuve Pleine” est sélectionnée, ne pas laisser le linge trop longtemps dans l’eau. — Oui ❉ ❉ 2) — — ❉ — ❉ ❉ 1000 3) 1,0 Tissus en lin, soie, laine ou viscose, déclarés “lavables à la main”. Si l’option “Arrêt Cuve Pleine” est sélectionnée, ne pas laisser le linge trop longtemps dans l’eau. Ce programme est suivi d’un essorage doux. — Oui ❉ ❉ 2) — — ❉ — ❉ ❉ 400 3) 5,5 Le rinçage final et l’essorage final seront identiques à ceux du programme “Coton”. — — ❉ ❉ — — — ❉ ❉ ❉ 1200 Essorage normal 5,5 Ce programme est suivi d’un cycle d’essorage normal. Le cycle d’essorage sera le même que celui du programme “Coton”. — — — ❉ — — — — — ❉ 1200 Essorage court 1,0 Ce programme est suivi d’un essorage doux. Le cycle d’essorage sera le même que celui du programme “Laine”. — — — ❉ — — — — — ❉ 1000 3) — Vidange uniquement, sans cycle d’essorage. Autre façon de terminer le programme après un “Arrêt Cuve Pleine”. — — — — — — — — — — — Lavage Main 40 °C Rinçage + Essorage Vidange Légende: ❉ = Option Oui = dosage nécessaire ❉ Oui 1) ❉ ❉ 2) ❉ ❉ ❉ ❉ ❉ ❉ 1200 — = impossible 1) 33 Si vous sélectionnez l’option “Prélavage”, n’utilisez pas de détergent liquide dans le compartiment “Lavage principal”. 2) N’utilisez pas de détergent liquide. 3) Afin de ne pas endommager le linge, la vitesse d’essorage de ces programmes est limitée. N.B. : Cette machine est contrôlée par des capteurs. Un surdosage du détergent dans le bac à produits peut être source de problèmes techniques. Black process 45.0° 100.0 LPI TABLEAU DES PROGRAMMES Programme 61210145F.fm Page 34 Tuesday, December 4, 2007 11:08 AM DURÉE DU PROGRAMME ET DONNÉES DE CONSOMMATION Sélecteur de Température (°C) Charge nominale (kg) Eau Énergie Programme (l) (kWh) Durée du programme (h:min) * Bouillir Couleurs Couleurs + Eco Couleurs Synthétiques Synthétiques Mélange court Rapide Délicat Laine Lavage Main Lavage Main 95** 60 60 40 60 40 40 30 40 40 40 30 5,5 5,5 5,5 5,5 2,5 2,5 3,0 3,0 1,5 1,0 1,0 1,0 55 49 49 53 53 47 43 36 51 53 43 42 1,70 1,02 0,93 0,55 0,85 0,50 0,48 0,30 0,50 0,50 0,50 0,30 1:55 2:25 2:35 2:00 1:30 1:15 1:00 0:30 0:45 0:45 0:35 0:31 Le cycle de prélavage augmente la durée du programme de 5 à 20 minutes. Les données relatives à la consommation d’eau et d’énergie ont été mesurées dans les conditions normales prévues par la norme CEI 60 456. Ces valeurs peuvent toutefois varier en fonction de la pression de l’eau, de la température de l’arrivée d’eau, de la charge et du type de linge. * L’indicateur du temps résiduel peut également différer des valeurs du tableau, étant donné que les conditions particulières de chaque foyer sont prises en compte. ** Afin de réduire la température de l’eau, un peu d’eau froide est ajoutée à la fin du cycle de lavage, avant la vidange de la cuve. VERROUILLAGE DU COUVERCLE/FIN DE PROGRAMME VOYANT “OUVERTURE PORTE” Avant de démarrer un programme et au terme d’un programme, le voyant s’allume pour indiquer que le hublot peut être ouvert. Tant qu’un programme de lavage est en cours, le hublot reste verrouillé et ne peut en aucun cas être forcé. Si vous devez absolument l’ouvrir alors qu’un programme est en cours, consultez le chapitre “Annulation (Réinitialisation) d’un programme en cours avant la fin”. VOYANTS ROUGES “Service” L’allumage du voyant “Service” peut être déclenché par un défaut de fonctionnement d’un composant électrique. Consultez le chapitre “Diagnostic rapide” dans la notice d’utilisation ; si le problème persiste, contactez le Service Après-vente. “Arrivée d’eau” L’eau n’entre que lentement ou pas du tout. Ouvrez le robinet ; si le voyant reste allumé, consultez le chapitre “Diagnostic rapide” dans le Mode d’emploi. “Ecoulement” La vidange de l’eau ne s’effectue pas. Vérifiez si le tuyau de vidange n’est pas plié ou si le filtre ne doit pas être nettoyé ; dans ce dernier cas, consultez le Mode d’emploi (“Nettoyage du filtre”). FIN DU PROGRAMME • Tous les voyants de l’indicateur de déroulement du programme sont éteints et le voyant “Ouverture porte” est allumé. 1. Placez le sélecteur de programme dans la position “Arrêt/O”. 2. Fermez le robinet d’eau. 3. Ouvrez le couvercle et retirez le linge. 4. Laissez le couvercle ouvert pendant un certain temps pour permettre au tambour de sécher. 34 Black process 45.0° 100.0 LPI 61210145F.fm Page 35 Tuesday, December 4, 2007 11:08 AM MODIFICATION / RÉINITIALISATION D’UN PROGRAMME AVANT LA FIN DU CYCLE Changement de programme et/ou d’options après le démarrage du programme 1. Appuyez sur la touche “Départ/Pause” pour démarrer le programme. Le voyant s’allume. 2. Sélectionnez le nouveau programme et les options souhaitées, et éventuellement une autre vitesse d’essorage. 3. Appuyez à nouveau sur la touche “Départ/Pause”. Le nouveau programme reprend le cycle de lavage à l’endroit où celui-ci a été interrompu précédemment. N’ajoutez pas de détergent pour ce programme. ANNULATION (RÉINITIALISATION) D’UN PROGRAMME EN COURS AVANT LA FIN La touche “Annulation” annule un programme avant la fin. Appuyez sur la touche “Annulation” pendant au moins 3 secondes. L’eau résiduelle est évacuée avant que le hublot ne puisse être ouvert. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Bac à produits Nettoyez régulièrement le bac à produits, au moins trois à quatre fois par an, pour éviter la formation de dépôts de détergent : 1. Appuyez sur les boutons de chaque côté du bac à produits. 2. Tirez le bac à produits vers vous et retirez-le. Il se peut qu’une petite quantité d’eau soit encore présente dans le bac à produits. Il est recommandé de transporter le bac à produits en position verticale. 3. Lavez le bac à produits à l’eau courante. Vous pouvez également retirer les bouchons du siphon dans le bac à produits pour les nettoyer. 4. Replacez les bouchons du siphon dans le bac à produits (le cas échéant). Veillez à les remettre correctement en place. 5. Replacez le bac à produits en plaçant les ergots inférieurs dans les orifices du couvercle et faites pivoter jusqu’à ce que les deux boutons supérieurs s’encliquètent. Remarque : assurez-vous que le bac à produits est parfaitement réinstallé. 35 Black process 45.0° 100.0 LPI 61210145F.fm Page 36 Tuesday, December 4, 2007 11:08 AM Filtre du tuyau d’arrivée d’eau Contrôlez et nettoyez régulièrement (au moins deux à trois fois par an). 1. Débranchez l’appareil. 2. Fermez le robinet. 3. Dévissez le tuyau flexible du robinet. 4. Nettoyez soigneusement le filtre situé à l’extrémité du filtre, sans le démonter, en utilisant par exemple une brosse à dents. Remarque : n’immergez pas le tuyau dans l’eau. 5. Revissez à la main le tuyau flexible au robinet. N’utilisez pas de pinces (risque d’écrasement du joint). 6. Ouvrez le robinet et vérifiez l’étanchéité des raccordements. 7. Rebranchez l’appareil. Tuyau d’arrivée d’eau Contrôlez régulièrement le tuyau d’arrivée d’eau ; si vous constatez des signes de fragilisation ou de fissuration, remplacezle par un tuyau de même type. Si votre tuyau d’arrivée d’eau est doté d’un revêtement transparent, contrôlez régulièrement la couleur du revêtement transparent. Si la couleur commence à tourner au rouge, cela peut signifier que le tuyau présente une fuite et doit être remplacé. Adressez-vous à notre équipe du Service Après-vente ou à un revendeur spécialisé pour faire remplacer le tuyau. Carrosserie et bandeau de commande Joint de la porte • Nettoyez avec un chiffon humide. • Vérifiez régulièrement l’état du joint et nettoyezle de temps à autre à l’aide d’un chiffon humide. • Si nécessaire, utilisez un détergent neutre (n’employez pas de poudre à récurer). Intérieur de l’appareil • Après chaque lavage, laissez le hublot entrouvert pour permettre au tambour de sécher. • Si vous ne lavez jamais ou rarement du linge à 95°C, nous vous conseillons de lancer de temps à autre un cycle à 95°C sans charger le tambour, en ajoutant un peu de détergent ; ceci permettra de conserver l’intérieur de l’appareil en parfait état de propreté. 36 Black process 45.0° 100.0 LPI Filtre • Contrôlez et nettoyez le filtre régulièrement, au moins 3 à 4 fois par an (voir le chapitre “Nettoyage du filtre/Vidange de l’eau résiduelle”). 61210145F.fm Page 37 Tuesday, December 4, 2007 11:08 AM N’utilisez pas de produits inflammables pour le nettoyage du lave-linge. Récupération d’un objet tombé entre le tambour et la cuve Si un objet tombe par hasard entre le tambour et la cuve, vous pourrez le récupérer grâce à l’ailette aménageable : 1. Débranchez l’appareil. 2. Retirez le linge du tambour. 3. Fermez les portillons du tambour et faites tourner le tambour d’un demi-tour. 3 4. À l’aide d’un tournevis, appuyez sur l’élément en plastique de l’ailette tout en faisant glisser l’ailette de gauche à droite. 5. Celle-ci tombera dans le tambour. 6. Ouvrez le tambour : vous pouvez récupérer l’objet qui est dans le tambour à travers l’orifice. 7. Replacez l’ailette par l’intérieur : Placez l’extrémité en plastique au-dessus du trou sur le côté droit du tambour. 4 8. Faites ensuite glisser l’ailette de droite à gauche jusqu’à ce qu’elle se clipse. 9. Refermez les portillons du tambour, faites tourner le tambour d’un demi-tour et vérifiez le bon positionnement de l’ailette sur tous les points d’ancrage. 4 10. Rebranchez l’appareil. 7 37 Black process 45.0° 100.0 LPI 61210145F.fm Page 38 Tuesday, December 4, 2007 11:08 AM NETTOYAGE DU FILTRE/VIDANGE DE L’EAU RÉSIDUELLE L’appareil est équipé d’une pompe autonettoyante. Le filtre retient des objets comme des boutons, des pièces de monnaie, des épingles de sûreté, etc. oubliés dans le linge. Nous vous conseillons de contrôler et de nettoyer régulièrement le filtre (au moins deux à trois fois par an). En particulier : • si l’appareil ne vidange pas correctement ou n’essore pas. • si le voyant “Ecoulement” est allumé. REMARQUE IMPORTANTE : avant de vidanger l’appareil, attendez que l’eau soit refroidie. Veillez à évacuer l’eau résiduelle avant de transporter la machine. 1. Débranchez l’appareil. 2. Ouvrez le couvercle du filtre avec une pièce de monnaie. 3. Placez un récipient sous le filtre. 2 4. Tournez très lentement le filtre dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, jusqu’à ce que la poignée se trouve en position verticale, sans toutefois le retirer. 5. Attendez que l’eau s’écoule. 6. Vous pouvez alors dévisser complètement le filtre et le sortir. 7. Nettoyez le filtre et la cavité du filtre. 8. Vérifiez que la turbine de la pompe (située dans le compartiment derrière le portillon du filtre) tourne librement. 9. Réinstallez le filtre et vissez-le complètement en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre, jusqu’à la butée (la poignée doit être à l’horizontale). 10. Versez environ un litre d’eau dans le lave-linge à travers le tambour et vérifiez que le filtre ne fuit pas. 11. Fermez le couvercle du filtre. 12. Branchez l’appareil à la prise de courant. 38 Black process 45.0° 100.0 LPI 6 61210145F.fm Page 39 Tuesday, December 4, 2007 11:08 AM DIAGNOSTIC RAPIDE Votre lave-linge est équipé de fonctions de sécurité automatiques, qui détectent et analysent de manière précoce toute anomalie de fonctionnement et vous permettent de réagir en conséquence. Ces pannes sont généralement peu importantes et peuvent être résolues en cinq minutes. Problème L’appareil ne démarre pas, aucun voyant ne s’allume. L’appareil ne démarre pas bien que la touche “Départ/Pause” ait été pressée. L’appareil s’arrête en cours de programme et le voyant “Départ/Pause” clignote. Causes, Remèdes, Conseils • La fiche n’est pas insérée correctement dans la prise. • La prise ou le fusible ne fonctionne pas correctement (utilisez une lampe portative ou tout appareil semblable pour les tester). • Le couvercle n’est pas fermé correctement. • Le robinet d’arrivée d’eau est fermé ou le tuyau d’arrivée d’eau est plié (le voyant “Arrivée d’eau” s’allume). • L’option “Arrêt cuve pleine” est activée et le voyant “Arrêt cuve pleine” s’allume dans l’indicateur de déroulement du programme - désactivez l’option “Arrêt cuve pleine” en appuyant sur “Départ/Pause” ou en sélectionnant et en démarrant l’option “Vidange”. • Le programme a été modifié - sélectionnez à nouveau le programme souhaité et appuyez sur “Départ/Pause”. • Le programme a été interrompu et le couvercle a été éventuellement ouvert - refermez le couvercle et redémarrez le programme en appuyant sur “Départ/Pause”. • Le système de sécurité de l’appareil a été activé (voir le chapitre “Description des voyants rouges”). • Le robinet d’arrivée d’eau n’est pas ouvert ou le tuyau d’arrivée d’eau est entortillé (le voyant “Arrivée d’eau” s’allume). Des résidus de détergents/ • Le bac à produits n’est pas installé correctement ou est bouché (voir le produits additifs sont chapitre “Nettoyage et entretien”). présents dans le bac à • Le filtre du tuyau d’arrivée d’eau est encrassé (voir le chapitre “Nettoyage produits à la fin du cycle. et entretien”). L’appareil bouge pendant • Le lave-linge n’est pas de niveau ; les pieds ne sont pas réglés l’essorage. correctement (voir le chapitre “Installation”). • Le bridage de transport n’a pas été retiré ; le bridage de transport doit impérativement être retiré avant d’utiliser la machine. Le linge n’est pas assez L’appareil est équipé d’un système de détection et de correction de essoré. balourd. Si vous lavez des pièces de grande dimension (sortie de bain, par exemple), il se peut que le système de correction de balourd réduise automatiquement la vitesse d’essorage ou l’interrompe complètement afin de préserver le lave-linge. • Les pièces de grande dimension empêchent le cycle d’essorage de s’effectuer correctement ; ajoutez des pièces de petite dimension et relancez le cycle d’essorage. • La formation excessive de mousse empêche l’appareil d’essorer ; sélectionnez et démarrez le programme “Rinçage & Essorage”. Évitez de surdoser le détergent (voir le chapitre “Détergents et produits additifs”). • La touche “Essorage variable” (si disponible sur votre modèle) a été réglée sur une vitesse d’essorage réduite, ou l’option “Pas d’essorage” (si disponible sur votre machine) a été activée. La durée du programme Ceci s’explique par la faculté de la machine à s’adapter à des facteurs pouvant est plus longue/plus influencer la durée du cycle de lavage, tels que : formation excessive de courte que le temps mousse, balourd provoqué par des pièces de grande dimension, temps de indiqué au départ. chauffage prolongé en raison d’une baisse de la température de l’eau en entrée. Si cela s’avère nécessaire, la durée du programme est recalculée sur base de ces facteurs et mise à jour. Sur certains affichages, une animation est visualisée pendant la période de mise à jour du programme. 39 Black process 45.0° 100.0 LPI 61210145F.fm Page 40 Tuesday, December 4, 2007 11:08 AM Description des voyants rouges Le voyant de contrôle rouge s’allume. Description Causes Solutions L’eau n’entre que lentement ou pas du tout. Le voyant “Départ/Pause” clignote. “Arrivée d’eau” Veuillez vérifier si : • le robinet est ouvert à fond et si la pression d’arrivée d’eau est suffisante ; • le tuyau d’arrivée d’eau ne présente pas de nœuds ; • le filtre du tuyau d’arrivée d’eau n’est pas obstrué (voir le chapitre “Nettoyage et entretien” ; • l’eau du tuyau d’arrivée d’eau n’est pas gelée ; • le verre-regard de la soupape de sécurité du tuyau d’arrivée d’eau est rouge (si votre machine est équipée d’un tuyau d’arrivée d’eau comme illustré dans la photo “A” - voir le chapitre précédent “Nettoyage et entretien”) ; remplacez le tuyau par un tuyau identique, disponible auprès du Service Après-vente ou de votre revendeur local. Une fois le problème éliminé, redémarrez le programme en appuyant sur la touche “Départ/Pause”. En cas de persistance du problème, appelez le Service Après-vente (voir le chapitre suivant). “Ecoulement” La vidange de l’eau ne s’effectue pas. L’appareil s’arrête à la séquence du programme correspondante ; débranchez l’appareil et vérifiez si : • le tuyau d’arrivée d’eau ne présente pas des nœuds ; • le filtre ou la pompe n’est pas bloqué(e) (voir le chapitre “Nettoyage du filtre/Vidange de l’eau résiduelle” ; avant de vidanger, attendez que l’eau soit refroidie) ; • l’eau dans le tuyau de vidange n’est pas gelée. Une fois le problème résolu, sélectionnez et démarrez le programme “Vidange” ou appuyez pendant au moins 3 secondes sur la touche “RAZ” ; après quoi, redémarrez le programme souhaité. Si le problème persiste, contactez le Service Après-vente (voir le chapitre suivant). 40 Black process 45.0° 100.0 LPI 61210145F.fm Page 41 Tuesday, December 4, 2007 11:08 AM Indication à l’ affichage de la durée “bdd” Description Causes Solutions L’appareil s’arrête pendant le programme. “Portillons ouverts” (les portillons du tambour n’ont pas été fermés correctement). Appuyez sur la touche “Annulation” pendant au moins 3 secondes et attendez que le voyant “Ouverture porte” s’allume. Ouvrez le couvercle et fermez les portillons du tambour, puis sélectionnez à nouveau le programme et démarrez-le. Si le problème persiste, appelez le Service Après-vente. de “F02” à “F35” (sauf “F09”) “Panne du module électronique” Sélectionnez et démarrez le programme “Vidange” ou appuyez sur la touche “Annulation” pendant au moins 3 secondes. “F09” “Niveau d’eau trop élevé” (après annulation du programme ou mauvais fonctionnement). Éteignez l’appareil puis rallumez-le, sélectionnez le programme “Vidange” et démarrez-le dans les 15 secondes qui suivent. “FH” “Panne d’hydrosécurité” Mettez l’appareil hors tension, débranchez-le et fermez le robinet d’arrivée d’eau. Inclinez délicatement l’appareil vers l’avant pour permettre à l’eau de s’évacuer par le bas. Ensuite : • Rebranchez l’appareil. • Ouvrez le robinet (si de l’eau coule dans l’appareil sans avoir mis celuici en marche, cela signifie qu’il y a un problème ; fermez le robinet et contactez le Service Après-vente). • Sélectionnez et démarrez à nouveau le programme souhaité. “Fod” “Mousse excessive” Une quantité excessive de mousse a interrompu le cycle de lavage. • Sélectionnez et démarrez le programme “Rinçage + Essorage” • Après quoi, sélectionnez à nouveau le programme souhaité et démarrez-le en versant une quantité inférieure de détergent. . Si le problème persiste, débranchez l’appareil, fermez le robinet et contactez le Service Après-vente (voir le chapitre suivant). 41 Black process 45.0° 100.0 LPI 61210145F.fm Page 42 Tuesday, December 4, 2007 11:08 AM SERVICE APRÈS-VENTE Les pannes les plus courantes, auxquelles vous pouvez remédier par vous-même, sont répertoriées au chapitre “Diagnostic rapide”. Si, en dépit des indications fournies pour résoudre le problème, vous ne parvenez pas à éliminer la panne et que vous vous adressez-vous au Service Aprèsvente afin qu’il vous envoie un spécialiste, les frais de la réparation vous seront débités même pendant la période de validité de la garantie. Si vous ne trouvez aucun indication pour résoudre le problème dans le mode d’emploi, veuillez contacter le Service Après-vente au 0800 850 850. Avant de fixer un rendez-vous avec un technicien du Sevice Après-vente, pensez à noter le numéro de série de votre appareil (numéro FN). Celui-ci figure sur la plaque signalétique. Veuillez également fournir les informations suivantes le plus précisément possible : • Comment la panne se manifeste-t-elle ? • Dans quelles conditions se produit-t-elle ? Ces informations permettront au Service Aprèsvente de préparer les pièces détachées éventuellement nécessaires à la réparation et d’effectuer celle-ci immédiatement lors de la visite du technicien. Dans le cas de pannes de fonctionnement, vous pouvez contacter votre Service d’Assistance V-ZUG-AG le plus proche au numéro vert 0800 850 850. • Si vous souhaitez poser des questions, si vous rencontrez des problèmes de nature administrative ou technique ou désirez commander des pièces détachées, nous vous invitons à contacter directement notre bureau central de Zug. Nous vous conseillons d’inscrire le numéro de série de votre appareil (numéro FN) à cet endroit, de façon à l’avoir toujours à disposition. FN : 119.................... TRANSPORT ET DÉPLACEMENT 1. Débranchez l’appareil. 2. Fermez le robinet. 3. Débranchez le tuyau d’arrivée d’eau et de vidange. 4. Évacuez l’eau résiduelle (voir le chapitre “Nettoyage du filtre/Vidange de l’eau résiduelle”). Attendez que l’eau soit froide pour éviter tout risque d’accident. 5. Pour faciliter le déplacement de la machine, tirez un peu la poignée située en bas à l’avant (en option sur certains modèles) à la main et tirez-la jusqu’à la butée avec le pied. Après le déplacement, repoussez la poignée dans sa position stable d’origine. 6. Réinstallez le bridage de transport. 7. Transportez le lave-linge à la verticale. REMARQUE IMPORTANTE : n’utilisez pas l’appareil quand la poignée est tirée. 42 Black process 45.0° 100.0 LPI