Mode d'emploi | Whirlpool WA ADORINA T Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Mode d'emploi | Whirlpool WA ADORINA T Manuel utilisateur | Fixfr
61210145F.fm Page 23 Tuesday, December 4, 2007 11:08 AM
SOMMAIRE
AVANT D’UTILISER LE LAVE-LINGE
POUR LA PREMIÈRE FOIS ................................................ PAGE 24
PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS
GÉNÉRALES.....................................................................................................PAGE 25
DESCRIPTION DU LAVE-LINGE ............................ PAGE 26
PREMIER CYCLE DE LAVAGE..................................... PAGE 26
DÉTERGENTS ET PRODUITS ADDITIFS.........PAGE 27
PRÉPARATION DU LINGE............................................... PAGE 28
SÉLECTION DE PROGRAMME .................................. PAGE 30
SÉLECTION DES OPTIONS
SUPPLÉMENTAIRES ................................................................... PAGE 31
TABLEAU DES PROGRAMMES ................................. PAGE 33
DURÉE DU PROGRAMME ET
DONNÉES DE CONSOMMATION...................... PAGE 34
VERROUILLAGE DU COUVERCLE/
FIN DE PROGRAMME .............................................................. PAGE 34
MODIFICATION / RÉINITIALISATION
D’UN PROGRAMME AVANT LA FIN
DU CYCLE .................................................................................................... PAGE 35
NETTOYAGE ET ENTRETIEN..................................... PAGE 35
NETTOYAGE DU FILTRE/
VIDANGE DE L’EAU RÉSIDUELLE ...................... PAGE 38
DIAGNOSTIC RAPIDE ............................................................ PAGE 39
SERVICE APRÈS-VENTE....................................................... PAGE 42
TRANSPORT ET DÉPLACEMENT ........................ PAGE 42
23
Black process 45.0° 100.0 LPI
61210145F.fm Page 24 Tuesday, December 4, 2007 11:08 AM
AVANT D’UTILISER LE LAVE-LINGE POUR LA
PREMIÈRE FOIS
1.Retrait de l’emballage et vérification
a. Coupez et retirez la housse plastique.
b.Retirez la protection du dessus et les coins de
protection.
c. Retirez la protection du bas en faisant
basculer l’appareil et en le faisant pivoter sur
un coin inférieur arrière.
Ceci est important, car cette pièce plastique
pourrait endommager la machine pendant son
fonctionnement.
d. Ouvrez le couvercle en appuyant légèrement
vers le bas lorsque vous soulevez la poignée.
• Après avoir déballé le lave-linge, vérifiez qu’il n’a
pas été endommagé pendant le transport. En cas
de doute, n’utilisez pas le lave-linge. Contactez le
Service Après-vente ou votre revendeur local.
• Les matériaux d’emballage (sachets en plastique,
éléments en polystyrène, etc.) doivent être tenus
hors de portée des enfants, car ils constituent
une source potentielle de danger.
• Si la machine a été exposée au froid avant d’être
livrée, maintenez-la à température ambiante pendant
quelques heures avant de la mettre en marche.
2.Retrait du bridage de transport
• L’appareil est équipé de vis de transport et d’un
bridage de transport, afin d’éviter tout
endommagement éventuel de l’appareil au cours
du transport. Il faut obligatoirement retirer le
bridage de transport avant d’utiliser la
machine (voir le chapitre “Transport et
déplacement”).
3.Installation du lave-linge
• Placez l’appareil sur un sol plat et stable.
• Réglez les pieds de manière à ce que la
machine soit bien stable et de niveau (voir le
chapitre “Installation”/“Réglage des pieds”).
• Si la machine est installée sur un plancher en bois
ou sur ce qu’on appelle un “plancher flottant”
(certains parquets ou revêtements en tôle, par
exemple), installez l’appareil sur un panneau en
contre-plaqué de 40 x 60 cm, ayant une épaisseur
de 3 cm minimum, préalablement fixé au sol.
4.Arrivée d’eau
• Raccordez le tuyau d’arrivée d’eau
conformément aux prescriptions de la
Compagnie locale de distribution d’eau (voir le
chapitre “Installation”/“Raccordement du tuyau
d’arrivée d’eau”).
• Arrivée d’eau : Eau froide uniquement
• Robinet :
Raccord à vis pour tuyaux 3/4”
• Pression :
0,1-1 MPa (1-10 bar).
• Utilisez impérativement des tuyaux neufs pour
raccorder votre lave-linge à l’arrivée d’eau.
N’utilisez en aucun cas de tuyaux usagés ; mettez
ceux-ci au rebut.
24
Black process 45.0° 100.0 LPI
5.Tuyau de vidange de l’eau
• Connectez le tuyau de vidange au siphon ou
accrochez-le au rebord d’un évier avec la crosse
de vidange (voir le chapitre “Installation”/
“Raccordement du tuyau de vidange”).
• Si la machine est connectée à un système de
vidange intégré, assurez-vous que ce dernier est
équipé d’un évent pour empêcher le remplissage
et la vidange d’eau simultanés (effet de siphon).
6.Branchements électriques
• Les branchements électriques doivent être
réalisés par un technicien qualifié, en conformité
avec les instructions du constructeur et les normes
locales en vigueur en matière de sécurité.
• Les données techniques (tension, puissance et
fusible) figurent sur la plaque signalétique située à
l’arrière de l’appareil.
• Le lave-linge doit être branché au réseau uniquement
au moyen d’une prise de terre conforme aux
réglementations en vigueur. La mise à la terre de
l’appareil est obligatoire aux termes de la loi. Le
fabricant décline toute responsabilité en cas de
dommages corporels ou matériels résultant
directement ou indirectement du non-respect des
instructions ci-dessus.
• N’utilisez ni rallonge, ni adaptateur multiple.
• Débranchez le lave-linge avant de procéder à son
entretien.
• L’accès à la prise secteur ou la déconnexion du
secteur grâce à un interrupteur bipolaire doit être
possible à tout moment, après l’installation.
• N’utilisez en aucun cas le lave-linge s’il a été
endommagé pendant le transport. Informez-en
le Service Après-vente.
• Le remplacement du câble d’alimentation est du
ressort exclusif du Service Après-vente.
• L’appareil doit être branché au réseau uniquement
au moyen d’une prise de terre conforme aux
réglementations en vigueur. En particulier, les lavelinge installés dans les locaux contenant une douche
ou une baignoire doivent être protégés par un
dispositif à courant différentiel résiduel au moins égal
à 30 mA. La mise à la terre de l’appareil est
obligatoire aux termes de la loi. Le fabricant décline
toute responsabilité en cas de dommages corporels
ou matériels résultant directement ou indirectement
du non-respect des instructions ci-dessus.
• Le lave-linge ne doit être utilisé qu’aux fins
domestiques prévues.
Dimensions :
Largeur :
400 mm
Hauteur :
900 mm
Profondeur : 600 mm
61210145F.fm Page 25 Tuesday, December 4, 2007 11:08 AM
PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS
GÉNÉRALES
1.Emballage
• Les matériaux d’emballage sont recyclables à
100% et portent le symbole de recyclage
.
Pour la mise au rebut, suivez les réglementations
locales en vigueur.
2.Mise au rebut de l’emballage et des
anciens appareils
• Cet appareil porte le symbole du recyclage
conformément à la Directive Européenne 2002/
96/CE concernant les Déchets d’Équipements
Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE).
En procédant correctement à la mise au rebut de
cet appareil, vous contribuerez à empêcher
toute conséquence nuisible pour
l’environnement et la santé de l’homme.
Le symbole
présent sur l’appareil ou sur la
documentation qui l’accompagne indique que ce
produit ne peut en aucun cas être traité comme
déchet ménager. Il doit par conséquent être
remis à un centre de collecte des déchets chargé
du recyclage des équipements électriques et
électroniques.
Pour la mise au rebut, respectez les normes
relatives à l’élimination des déchets en vigueur
dans le pays d’installation.
Pour obtenir de plus amples détails au sujet du
traitement, de la récupération et du recyclage de
cet appareil, veuillez vous adresser au bureau
compétent de votre commune, à la société de
collecte des déchets ou directement à votre
revendeur.
• Le lave-linge est fabriqué à partir de matériaux
recyclables. Pour la mise au rebut, il convient de
respecter les réglementations locales en vigueur.
• Avant de vous séparer de l’appareil, sectionnez le
câble d’alimentation de manière à ce que l’appareil ne
puisse plus être raccordé au réseau électrique.
• Nettoyez toute trace de détergent dans le bac à
produits si vous avez l’intention de mettre votre
lave-linge au rebut.
3.Consignes de sécurité
• Le lave-linge doit être installé dans une pièce,
jamais à l’extérieur.
• Ne rangez pas de produits inflammables à
proximité du lave-linge.
• Ne placez pas d’appareils électriques sur le plan
de travail de votre lave-linge.
• Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec
l’appareil ou dans l’appareil
• N’ouvrez pas la porte brusquement.
• Si nécessaire, le câble d’alimentation doit être
remplacé par un câble d’alimentation d’origine,
disponible auprès du Service Après-vente. Le
câble d’alimentation ne doit être remplacé que
par un technicien qualifié.
4.Conseils pour économiser l’énergie
• Vous tirerez un profit maximal de l’énergie, de
l’eau, du détergent et du temps en utilisant la
charge maximale recommandée.
• Ne dépassez pas les doses prescrites sur les
paquets de détergent.
• La boule Éco est un système spécial installé sur
l’évacuation : il empêche toute fuite du détergent
contenu dans le tambour et préserve ainsi
l’environnement.
• N’utilisez la fonction “Prélavage” que pour le
linge très sale ! Économisez du détergent, du
temps, de l’eau et du courant en ne sélectionnant
pas la fonction “Prélavage” pour du linge
normalement sale.
• Prétraitez les taches avant lavage en utilisant un
détacheur ou en les frottant avec du savon et en
les faisant tremper.
• Économisez de l’énergie en utilisant un
programme de lavage à 60° C au lieu d’un
programme à 95°C ou à 40°C au lieu de 60°C.
• Économisez de l’énergie et du temps en
choisissant un essorage à vitesse élevée pour
résorber l’humidité du linge avant d’utiliser un
programme de séchage (pour les machines dont
la vitesse d’essorage est réglable).
5.Recommandations générales
• Ne laissez jamais l’appareil inutilement branché.
Fermez le robinet.
• Avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien,
veillez à débrancher l’appareil.
6.Déclaration de conformité CE
• L’appareil répond aux exigences des Directives
Communautaires :
Directive 73/23/CEE relative à la basse tension
Directive 89/336/CEE relative à la compatibilité
électromagnétique
Directive 93/68/CEE relative aux marques CE
25
Black process 45.0° 100.0 LPI
61210145F.fm Page 26 Tuesday, December 4, 2007 11:08 AM
DESCRIPTION DU LAVE-LINGE
1. Couvercle
1
2. Bac à produits
3. Volets d’ouverture/fermeture du
tambour
2
4. Pompe et filtre
5. Étiquette du Service Après-vente
(apposée derrière le couvercle du
filtre)
3
6. Levier de mobilité (selon le modèle)
• Pour déplacer le lave-linge : tirez un
peu la poignée à la main et tirez-la
jusqu’à la butée avec le pied.
7. Pieds réglables
4
6
5
7
PREMIER CYCLE DE LAVAGE
Afin d’évacuer l’eau qui a stagné dans la machine suite aux tests effectués par le fabricant, nous vous
recommandons de lancer un cycle de lavage court sans charger le tambour.
1. Ouvrez le robinet.
2. Fermez les portillons du tambour.
3. Versez une petite quantité de détergent (environ 30 ml) dans le compartiment de lavage principal
du bac à produits.
4. Fermez le couvercle.
5. Choisissez un cycle court et lancez-le (voir le “Tableau des programmes”).
26
Black process 45.0° 100.0 LPI
61210145F.fm Page 27 Tuesday, December 4, 2007 11:08 AM
DÉTERGENTS ET PRODUITS ADDITIFS
Choix du bon détergent et des bons
produits additifs
Le type de détergent dépend :
• du type de tissu (coton, synthétiques, linge
délicat, laine) ;
Remarque : pour la laine, n’utilisez que des
détergents spécifiques.
• de la couleur ;
• de la température de lavage ;
• du type et du degré de salissure.
Remarque :
• N’utilisez pas de détergents liquides si vous avez
activé la fonction “Départ différé” (si celle-ci est
disponible sur votre lave-linge).
• N’utilisez pas de détergents liquides pour le
lavage principal si vous avez activé la fonction
“Prélavage” ou sélectionné un programme avec
“Prélavage” (selon le modèle).
• Les traces blanches sur les tissus noirs
proviennent des adoucisseurs d’eau insolubles
contenus dans les détergents modernes sans
phosphate. Si ce cas se présente, secouez le linge,
brossez-le ou utilisez un détergent liquide.
• Conservez les détergents et les produits additifs
dans un endroit sec, hors de portée des enfants.
• N’utilisez que des détergents et des produits
additifs pour lave-linge automatiques.
• Si vous utilisez des anticalcaires, des produits de
teinture ou de décoloration, assurez-vous qu’ils
conviennent pour les lave-linge.
• Un détartrant peut contenir des composants
susceptibles d’attaquer certaines pièces de votre
lave-linge.
• N’utilisez pas de solvants dans l’appareil (tels que
essence, térébenthine, etc.).
• Ne lavez en aucun cas des tissus traités avec du
solvant ou des liquides inflammables dans le lavelinge.
Dosage
Respectez les doses recommandées sur les paquets
de détergent. Les doses dépendent :
• du type et du degré de salissure ;
• de la quantité de linge ;
- charge complète : selon les recommandations
du fabricant ;
- Demi-charge : 3/4 des doses prescrites ;
- charge minimale (environ 1 kg) : la moitié des
doses prescrites ;
• de la dureté de l’eau (renseignez-vous auprès de
votre Compagnie de distribution d’eau) : l’eau
douce nécessite moins de détergent que l’eau dure.
Remarques :
• Tout surdosage provoquera une formation excessive
de mousse et diminuera l’efficacité du lavage. Si le
lave-linge détecte la présence d’une quantité trop
importante de mousse, il bloquera l’essorage.
• Un dosage insuffisant peut provoquer :
du linge gris, des dépôts sur le tambour, la cuve
et la résistance.
• En cas d’utilisation d’assouplissants concentrés,
ajoutez de l’eau dans le bac à produits jusqu’au
repère “MAX”.
• Pour que les détergents en poudre ou les
détergents liquides très concentrés se diffusent
bien, utilisez la boule de dosage fournie avec le
détergent et mettez-la dans le tambour.
TABLEAU DE DURETÉ DE L’EAU
CATÉGORIE DE CARACTÉRISTIQUES Dureté allemande Dureté française Dureté anglaise
DURETÉ DE L’EAU
°dH
°fH
°eH
1
2
3
4
douce
moyenne
dure
très dure
0-7
7-14
14-21
plus de 21
0-12
12-25
25-37
plus de 37
0-9
9-17
17-26
plus de 26
27
Black process 45.0° 100.0 LPI
61210145F.fm Page 28 Tuesday, December 4, 2007 11:08 AM
Remplissage du bac à produits
(
Versez le détergent :
)
• Lessive en poudre pour prélavage et lavage principal
• Lessive en poudre pour lavage principal sans prélavage
• Assouplissants, ne dépassez pas le repère “MAX”.
• Détachants
• Adoucisseurs d’eau (dureté de l’eau 4)
• Amidon (dissout dans l’eau) ; maximum 100 ml)
Veillez à ne pas dépasser le repère “MAX”.
Pour les programmes sans prélavage et des températures de froid à
40° C, il est recommandé d’utiliser des détergents liquides pour
éviter les traces blanches sur le linge.
Si vous utilisez de l’eau de Javel
Si vous utilisez de l’amidon
• Lavez votre linge avec le programme désiré
(Coton, Synthétique), en ajoutant la quantité
d’eau de Javel appropriée dans le compartiment
de l’ASSOUPLISSANT
(refermez
soigneusement le bac à produits).
Si vous souhaitez utiliser de l’amidon, procédez
comme suit :
• Dès le programme de lavage avec lessive
terminé, démarrez un cycle de “Rinçage et
Essorage” pour éliminer l’odeur résiduelle d’eau
de Javel ; si vous le souhaitez, ajoutez un peu
d’assouplissant.
• Ne versez jamais l’eau de Javel et l’assouplissant
simultanément dans le compartiment.
• Lavez votre linge en utilisant le programme de
lavage désiré.
• Préparez le mélange d’amidon et d’eau
conformément aux instructions du fabricant.
• Versez la solution d’amidon (maximum 100 ml)
dans le compartiment Assouplissant du bac à
produits.
• Fermez le couvercle et démarrez le programme
“Rinçage et Essorage”.
PRÉPARATION DU LINGE
Tri du linge
1. Triez le linge suivant :
• Le type de tissu/symbole de l’étiquette
d’entretien
Coton, tissus mixtes, synthétiques, laine, linge
délicat.
• La couleur
Séparez le linge blanc du linge de couleur.
Lavez séparément le linge de couleur neuf.
• La dimension
Remplissez le tambour en alternant les grandes et
les petites pièces afin d’améliorer l’efficacité de
lavage et la répartition du linge dans le tambour.
28
Black process 45.0° 100.0 LPI
• La catégorie du linge
Lavez séparément le linge délicat : sélectionnez
le programme approprié pour la laine lavable en
machine
, les rideaux et autres textiles
délicats. Retirez tous les crochets des rideaux ou
insérez les rideaux avec les crochets dans un sac
à linge. Utilisez le programme spécial pour linge
délicat. Lavez les bas en nylon, les ceintures et
autres petites pièces ainsi que le linge avec
agrafes (soutiens-gorge, par exemple) dans un
sac à linge ou dans une taie d’oreiller avec
fermeture à glissière.
61210145F.fm Page 29 Tuesday, December 4, 2007 11:08 AM
2.Videz les poches
Les pièces de monnaie, épingles de sûreté, etc.
risquent d’endommager le linge, le tambour et la
cuve.
3.Fermetures
Fermez les fermetures à glissière, les boutons et
les agrafes ; attachez les ceintures et les rubans.
Teinture et décoloration
• Utilisez exclusivement des teintures et des
produits de blanchiment recommandés pour les
lave-linge.
• Respectez les instructions du fabricant.
• Les composants en plastique et en caoutchouc de
l’appareil peuvent se tacher ou se décolorer.
Traitement des taches
• En règle générale, les taches de sang, de lait,
d’oeuf et autres substances organiques sont
éliminées lors de la phase enzymatique
automatique du programme.
• Pour les taches de vin rouge, de café, de thé,
d’herbe, de fruits, etc. ajoutez un détachant dans
le compartiment de lavage principal
du bac à
produits.
• Au besoin, prétraitez les taches tenaces au
moyen d’un détachant.
Chargement du linge
1. Soulevez le couvercle.
2. Ouvrez le tambour en appuyant sur le bouton tout en
laissant l’autre main sur le grand portillon.
3. Introduisez les pièces de linge une par une dans le
tambour, sans les comprimer. Respectez les charges
recommandées dans le “tableau des programmes” :
une surcharge de la machine donnera des résultats
moins satisfaisants et froissera le linge.
1
4. Pour fermer le tambour, veuillez ramener les deux
portillons vers le centre.
Attention : assurez-vous que les portillons du
tambour sont correctement verrouillés, de façon
à ce que le bouton A dépasse du bord du grand
portillon.
A
2
3
29
Black process 45.0° 100.0 LPI
61210145F.fm Page 30 Tuesday, December 4, 2007 11:08 AM
SÉLECTION DE PROGRAMME
B
C
A
I
J
E
H
K
G
F
D
A Sélecteur de programme
B Indicateur “Arrivée d’eau”
C Indicateur “Déroulement de programme”
D
E
F
G
H
I
J
K
Touche “Réduction de la vitesse d’essorage”
Affichage du temps résiduel
Touche “Départ Différé”
Touche “Départ” (Touche “Pause”)
Touche “Ecoulement”
Touche “Ouverture porte”
Touche “Service”
Touche “Annulation”
Sélectionnez le programme
1. Positionnez le sélecteur de programme (A) sur le programme et la température que vous désirez.
L’indicateur de temps (E) affiche la durée du programme sélectionné (en heures et en minutes). Le
voyant situé à côté de la touche “Départ/Pause” (G) clignote. Le voyant de la vitesse d’essorage
définie s’allume.
Démarrage du programme
Ouvrez le robinet et appuyez sur la touche “Départ/Pause”. Le voyant situé près de la touche
“Départ/Pause” est allumé. L’indicateur de déroulement du programme indique la phase du
programme en cours, en se déplaçant de gauche à droite en passant par les phases de lavage, rinçage et
essorage/vidange. Dès que la phase du programme est terminée, le voyant correspondant s’éteint.
Remarque : après une panne de courant ou l’arrêt de la machine pendant le déroulement d’un cycle de
lavage, le programme redémarrera à l’endroit où il a été interrompu précédemment.
30
Black process 45.0° 100.0 LPI
61210145F.fm Page 31 Tuesday, December 4, 2007 11:08 AM
SÉLECTION DES OPTIONS SUPPLÉMENTAIRES
Lorsque vous sélectionnez une option, le voyant correspondant s’allume, sauf si la combinaison
du programme, des options supplémentaires et de la température n’est pas possible.
Dans un tel cas, une sonnerie sera émise. Les combinaisons d’options qui ne conviennent pas
sont automatiquement désélectionnées.
Touche “Réduction de la vitesse d’essorage”
•
•
•
Une vitesse d’essorage maximale est attribuée automatiquement à chaque programme.
Appuyez sur cette touche pour définir une autre vitesse d’essorage.
Si vous sélectionnez la vitesse d’essorage “0”, l’essorage final est annulé, mais les essorages
intermédiaires à vitesse maximale ont lieu pendant le rinçage. L’eau est seulement vidangée.
Programmes
Bouillir, Couleurs
Synthétiques
Délicat
Mélange court
Rapide
Laine
Lavage Main
Rinçage + Essorage
Essorage normal
Essorage court
Vitesse d’essorage
tr/min
0 jusqu’à 1200
0 jusqu’à 1000
0 jusqu’à 1000
0 jusqu’à 1200
0 jusqu’à 1200
0 jusqu’à 1000
0 jusqu’à 400
0 jusqu’à 1200
0 jusqu’à 1200
0 jusqu’à 1000
Touche “Eco”
•
En modifiant le profil de température et en allongeant légèrement le temps de lavage, vous
obtiendrez un excellent résultat de lavage et réduirez simultanément la consommation
énergétique.
Touche “Prélavage”
•
Pour le lavage du linge particulièrement sale (sable, salissures grossières, par exemple). La durée du
cycle est augmentée d’environ 20 minutes.
Touche “Anti-froissage”
•
•
Cette option peut être utilisée avec les programmes “Coton”, “Synthétiques” et “Mélange court”
pour faciliter le repassage.
Augmente la quantité d’eau et essore le linge très délicatement.
Touche “Rinçage Plus”
•
•
La quantité d’eau est augmentée et le cycle de rinçage est allongé.
Particulièrement conseillé dans les régions possédant une eau extrêmement douce, pour le linge
des bébés et des personnes allergiques.
31
Black process 45.0° 100.0 LPI
61210145F.fm Page 32 Tuesday, December 4, 2007 11:08 AM
Touche “Arrêt Cuve Pleine”
•
•
•
•
•
Le linge non essoré reste dans la dernière eau de rinçage, permettant ainsi d’éviter la formation de
faux plis et la décoloration du linge.
Cette option est particulièrement conseillée pour les programmes “Synthétiques”, “Délicat” et
“Mélange court”.
Elle est utile si vous désirez remettre l’essorage à plus tard ou ne pas essorer.
Si vous sélectionnez l’option “Arrêt cuve pleine”, évitez de laisser le linge trop longtemps dans
l’eau.
Dès que la machine s’arrête en position “Arrêt cuve pleine”, le voyant “Arrêt cuve pleine” s’allume
dans l’indicateur de déroulement du programme et le voyant situé à côté de la touche “Départ/
Pause” se met à clignoter.
Pour supprimer l’option “Arrêt Cuve Pleine” :
•
•
Appuyez sur la touche “Départ/Pause” ; le programme se terminera automatiquement par le
cycle d’essorage sélectionné pour le programme de lavage.
Si vous ne désirez pas essorer les vêtements, tournez le sélecteur de programme jusqu’au
programme “Vidange” et appuyez sur la touche “Départ/Pause”.
Touche “Départ Différé”
La touche “Départ différé” permet à l’utilisateur de faire tourner la machine à sa meilleure convenance,
par exemple la nuit afin de bénéficier de tarifs plus avantageux.
• Sélectionnez le programme, la température et les options désirées.
• Appuyez sur la touche “Départ Différé” pour sélectionner la durée pour le départ différé, entre 1
et 23 heures.
• Appuyez sur la touche “Départ/Pause”. Le voyant à côté de “Départ Différé” s’allume et le
compte à rebours commence.
• L’indication du nombre d’heures avant le démarrage du programme disparaît dès que le
programme démarre et est remplacé par l’indication du temps résiduel.
• Après avoir appuyé sur la touche “Départ/Pause”, le nombre d’heures présélectionné peut être
réduit en appuyant à nouveau sur la touche “Départ Différé”.
Pour supprimer la fonction “Départ Différé”
..Avant d’appuyer sur la touche “Départ/Pause” :
•
Tournez le sélecteur de programme sur une autre position ou appuyez sur la touche “Annulation”.
..Après avoir appuyé sur la touche “Départ/Pause” :
•
Appuyez sur la touche “Annulation” pendant au moins 3 secondes - le nombre d’heures avant le
démarrage du programme disparaît.
32
Black process 45.0° 100.0 LPI
61210145F.fm Page 33 Tuesday, December 4, 2007 11:08 AM
Charge
max.
Type de tissu / Degré de salissure / Remarques
Détergent et produits additifs
Prélavage
kg
Lavage
Assouplissant
Options
Départ
différé
Eco
Prélavage
Anti-
froissage
Rinçage
Plus
Arrêt Réduction de
Cuve
la vitesse
Pleine d’essorage
- Pour la sélection de la température, veuillez respecter les
recommandations du fabricant figurant sur l’étiquette
Vitesse
d’essorage
max.
tr/min
Bouillir, Couleurs
40 - 60 - 95 °C
5,5
Draps, nappes, sous-vêtements, serviettes, chemises, etc., en coton et
lin, moyennement à très sales.
L’option “Prélavage” peut être sélectionnée en plus pour le linge très
sale.
Synthétiques
30 - 40 - 60 °C
2,5
Chemises, corsages, blouses etc. en polyester (Diolen, Trévira), polyamide
(Perlon, Nylon) ou en fibres mélangées coton, moyennement sales.
❉
Oui 1)
❉
❉ 2)
❉
❉
❉
❉
❉
❉
1000 3)
Délicat
30 - 40 °C
1,5
Rideaux et tissus délicats (robes, jupes, chemises, chemisiers).
❉
Oui 1)
❉
❉ 2)
—
❉
❉
—
❉
❉
1000 3)
Mélange court
40 °C
3,0
Textiles en coton ou/et synthétiques, de légèrement à moyennement
sales.
—
Oui
❉
❉ 2)
—
—
❉
❉
❉
❉
1200
Rapide
30 °C
3,0
Vêtements d’extérieur peu portés en coton, polyester, polyamide et en
fibres mélangées avec du coton.
—
Oui
❉
❉ 2)
—
—
❉
❉
❉
❉
1200
Laine
froid - 40 °C
1,0
Lainages lavables en machine, portant le label pure laine vierge.
Si l’option “Arrêt Cuve Pleine” est sélectionnée, ne pas laisser le linge trop
longtemps dans l’eau.
—
Oui
❉
❉ 2)
—
—
❉
—
❉
❉
1000 3)
1,0
Tissus en lin, soie, laine ou viscose, déclarés “lavables à la main”.
Si l’option “Arrêt Cuve Pleine” est sélectionnée, ne pas laisser le linge trop
longtemps dans l’eau. Ce programme est suivi d’un essorage doux.
—
Oui
❉
❉ 2)
—
—
❉
—
❉
❉
400 3)
5,5
Le rinçage final et l’essorage final seront identiques à ceux du programme
“Coton”.
—
—
❉
❉
—
—
—
❉
❉
❉
1200
Essorage normal
5,5
Ce programme est suivi d’un cycle d’essorage normal. Le cycle d’essorage sera
le même que celui du programme “Coton”.
—
—
—
❉
—
—
—
—
—
❉
1200
Essorage court
1,0
Ce programme est suivi d’un essorage doux. Le cycle d’essorage sera le même
que celui du programme “Laine”.
—
—
—
❉
—
—
—
—
—
❉
1000 3)
—
Vidange uniquement, sans cycle d’essorage. Autre façon de terminer le
programme après un “Arrêt Cuve Pleine”.
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
Lavage Main
40 °C
Rinçage + Essorage
Vidange
Légende:
❉ = Option
Oui = dosage nécessaire
❉
Oui 1)
❉
❉ 2)
❉
❉
❉
❉
❉
❉
1200
— = impossible
1)
33
Si vous sélectionnez l’option “Prélavage”, n’utilisez pas de détergent liquide dans le compartiment “Lavage principal”.
2)
N’utilisez pas de détergent liquide.
3)
Afin de ne pas endommager le linge, la vitesse d’essorage de ces programmes est limitée.
N.B. :
Cette machine est contrôlée par des capteurs. Un surdosage du détergent dans le bac à produits peut être source de problèmes techniques.
Black process 45.0° 100.0 LPI
TABLEAU DES PROGRAMMES
Programme
61210145F.fm Page 34 Tuesday, December 4, 2007 11:08 AM
DURÉE DU PROGRAMME ET DONNÉES DE
CONSOMMATION
Sélecteur de
Température
(°C)
Charge
nominale
(kg)
Eau
Énergie
Programme
(l)
(kWh)
Durée du
programme
(h:min) *
Bouillir
Couleurs
Couleurs + Eco
Couleurs
Synthétiques
Synthétiques
Mélange court
Rapide
Délicat
Laine
Lavage Main
Lavage Main
95**
60
60
40
60
40
40
30
40
40
40
30
5,5
5,5
5,5
5,5
2,5
2,5
3,0
3,0
1,5
1,0
1,0
1,0
55
49
49
53
53
47
43
36
51
53
43
42
1,70
1,02
0,93
0,55
0,85
0,50
0,48
0,30
0,50
0,50
0,50
0,30
1:55
2:25
2:35
2:00
1:30
1:15
1:00
0:30
0:45
0:45
0:35
0:31
Le cycle de prélavage augmente la durée du programme de 5 à 20 minutes. Les données relatives à la consommation d’eau et d’énergie ont
été mesurées dans les conditions normales prévues par la norme CEI 60 456. Ces valeurs peuvent toutefois varier en fonction de la
pression de l’eau, de la température de l’arrivée d’eau, de la charge et du type de linge.
* L’indicateur du temps résiduel peut également différer des valeurs du tableau, étant donné que les conditions particulières de chaque
foyer sont prises en compte.
** Afin de réduire la température de l’eau, un peu d’eau froide est ajoutée à la fin du cycle de lavage, avant la vidange de la cuve.
VERROUILLAGE DU COUVERCLE/FIN DE
PROGRAMME
VOYANT “OUVERTURE PORTE”
Avant de démarrer un programme et au terme d’un programme, le voyant s’allume pour indiquer que le
hublot peut être ouvert. Tant qu’un programme de lavage est en cours, le hublot reste verrouillé et ne
peut en aucun cas être forcé. Si vous devez absolument l’ouvrir alors qu’un programme est en cours,
consultez le chapitre “Annulation (Réinitialisation) d’un programme en cours avant la fin”.
VOYANTS ROUGES
“Service”
L’allumage du voyant “Service” peut être déclenché par un défaut de fonctionnement d’un composant
électrique. Consultez le chapitre “Diagnostic rapide” dans la notice d’utilisation ; si le problème persiste,
contactez le Service Après-vente.
“Arrivée d’eau”
L’eau n’entre que lentement ou pas du tout. Ouvrez le robinet ; si le voyant reste allumé, consultez le
chapitre “Diagnostic rapide” dans le Mode d’emploi.
“Ecoulement”
La vidange de l’eau ne s’effectue pas. Vérifiez si le tuyau de vidange n’est pas plié ou si le filtre ne doit pas
être nettoyé ; dans ce dernier cas, consultez le Mode d’emploi (“Nettoyage du filtre”).
FIN DU PROGRAMME
• Tous les voyants de l’indicateur de déroulement du programme sont éteints et le voyant “Ouverture
porte” est allumé.
1. Placez le sélecteur de programme dans la position “Arrêt/O”.
2. Fermez le robinet d’eau.
3. Ouvrez le couvercle et retirez le linge.
4. Laissez le couvercle ouvert pendant un certain temps pour permettre au tambour de sécher.
34
Black process 45.0° 100.0 LPI
61210145F.fm Page 35 Tuesday, December 4, 2007 11:08 AM
MODIFICATION / RÉINITIALISATION D’UN
PROGRAMME AVANT LA FIN DU CYCLE
Changement de programme et/ou d’options après le démarrage du programme
1. Appuyez sur la touche “Départ/Pause” pour démarrer le programme. Le voyant s’allume.
2. Sélectionnez le nouveau programme et les options souhaitées, et éventuellement une autre vitesse
d’essorage.
3. Appuyez à nouveau sur la touche “Départ/Pause”. Le nouveau programme reprend le cycle de
lavage à l’endroit où celui-ci a été interrompu précédemment. N’ajoutez pas de détergent pour ce
programme.
ANNULATION (RÉINITIALISATION) D’UN PROGRAMME EN COURS AVANT LA FIN
La touche “Annulation” annule un programme avant la fin. Appuyez sur la touche “Annulation” pendant
au moins 3 secondes. L’eau résiduelle est évacuée avant que le hublot ne puisse être ouvert.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Bac à produits
Nettoyez régulièrement le bac à produits, au moins trois à quatre
fois par an, pour éviter la formation de dépôts de détergent :
1. Appuyez sur les boutons de chaque côté du bac à produits.
2. Tirez le bac à produits vers vous et retirez-le.
Il se peut qu’une petite quantité d’eau soit encore présente
dans le bac à produits. Il est recommandé de transporter le bac
à produits en position verticale.
3. Lavez le bac à produits à l’eau courante.
Vous pouvez également retirer les bouchons du siphon dans le
bac à produits pour les nettoyer.
4. Replacez les bouchons du siphon dans le bac à produits (le cas
échéant).
Veillez à les remettre correctement en place.
5. Replacez le bac à produits en plaçant les ergots inférieurs dans
les orifices du couvercle et faites pivoter jusqu’à ce que les
deux boutons supérieurs s’encliquètent.
Remarque : assurez-vous que le bac à produits est
parfaitement réinstallé.
35
Black process 45.0° 100.0 LPI
61210145F.fm Page 36 Tuesday, December 4, 2007 11:08 AM
Filtre du tuyau d’arrivée d’eau
Contrôlez et nettoyez régulièrement (au moins deux à trois
fois par an).
1. Débranchez l’appareil.
2. Fermez le robinet.
3. Dévissez le tuyau flexible du robinet.
4. Nettoyez soigneusement le filtre situé à l’extrémité du filtre,
sans le démonter, en utilisant par exemple une brosse à dents.
Remarque : n’immergez pas le tuyau dans l’eau.
5. Revissez à la main le tuyau flexible au robinet. N’utilisez pas de
pinces (risque d’écrasement du joint).
6. Ouvrez le robinet et vérifiez l’étanchéité des raccordements.
7. Rebranchez l’appareil.
Tuyau d’arrivée d’eau
Contrôlez régulièrement le tuyau d’arrivée d’eau ; si vous
constatez des signes de fragilisation ou de fissuration, remplacezle par un tuyau de même type.
Si votre tuyau d’arrivée d’eau est doté d’un revêtement
transparent, contrôlez régulièrement la couleur du revêtement
transparent. Si la couleur commence à tourner au rouge, cela
peut signifier que le tuyau présente une fuite et doit être
remplacé. Adressez-vous à notre équipe du Service Après-vente
ou à un revendeur spécialisé pour faire remplacer le tuyau.
Carrosserie et bandeau de commande
Joint de la porte
• Nettoyez avec un chiffon humide.
• Vérifiez régulièrement l’état du joint et nettoyezle de temps à autre à l’aide d’un chiffon humide.
• Si nécessaire, utilisez un détergent neutre
(n’employez pas de poudre à récurer).
Intérieur de l’appareil
• Après chaque lavage, laissez le hublot entrouvert
pour permettre au tambour de sécher.
• Si vous ne lavez jamais ou rarement du linge à
95°C, nous vous conseillons de lancer de temps à
autre un cycle à 95°C sans charger le tambour, en
ajoutant un peu de détergent ; ceci permettra de
conserver l’intérieur de l’appareil en parfait état
de propreté.
36
Black process 45.0° 100.0 LPI
Filtre
• Contrôlez et nettoyez le filtre régulièrement, au
moins 3 à 4 fois par an (voir le chapitre “Nettoyage
du filtre/Vidange de l’eau résiduelle”).
61210145F.fm Page 37 Tuesday, December 4, 2007 11:08 AM
N’utilisez pas de produits inflammables pour le nettoyage du lave-linge.
Récupération d’un objet tombé entre le tambour et
la cuve
Si un objet tombe par hasard entre le tambour et la cuve, vous
pourrez le récupérer grâce à l’ailette aménageable :
1. Débranchez l’appareil.
2. Retirez le linge du tambour.
3. Fermez les portillons du tambour et faites tourner le
tambour d’un demi-tour.
3
4. À l’aide d’un tournevis, appuyez sur l’élément en plastique de
l’ailette tout en faisant glisser l’ailette de gauche à droite.
5. Celle-ci tombera dans le tambour.
6. Ouvrez le tambour : vous pouvez récupérer l’objet qui est
dans le tambour à travers l’orifice.
7. Replacez l’ailette par l’intérieur :
Placez l’extrémité en plastique au-dessus du trou sur le côté
droit du tambour.
4
8. Faites ensuite glisser l’ailette de droite à gauche jusqu’à ce
qu’elle se clipse.
9. Refermez les portillons du tambour, faites tourner le tambour
d’un demi-tour et vérifiez le bon positionnement de l’ailette sur
tous les points d’ancrage.
4
10. Rebranchez l’appareil.
7
37
Black process 45.0° 100.0 LPI
61210145F.fm Page 38 Tuesday, December 4, 2007 11:08 AM
NETTOYAGE DU FILTRE/VIDANGE DE L’EAU
RÉSIDUELLE
L’appareil est équipé d’une pompe autonettoyante. Le
filtre retient des objets comme des boutons, des pièces de
monnaie, des épingles de sûreté, etc. oubliés dans le linge.
Nous vous conseillons de contrôler et de nettoyer
régulièrement le filtre (au moins deux à trois fois par an).
En particulier :
• si l’appareil ne vidange pas correctement ou n’essore pas.
• si le voyant “Ecoulement” est allumé.
REMARQUE IMPORTANTE : avant de vidanger
l’appareil, attendez que l’eau soit refroidie.
Veillez à évacuer l’eau résiduelle avant de transporter la
machine.
1. Débranchez l’appareil.
2. Ouvrez le couvercle du filtre avec une pièce de monnaie.
3. Placez un récipient sous le filtre.
2
4. Tournez très lentement le filtre dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre, jusqu’à ce que la poignée se
trouve en position verticale, sans toutefois le retirer.
5. Attendez que l’eau s’écoule.
6. Vous pouvez alors dévisser complètement le filtre et le
sortir.
7. Nettoyez le filtre et la cavité du filtre.
8. Vérifiez que la turbine de la pompe (située dans le
compartiment derrière le portillon du filtre) tourne
librement.
9. Réinstallez le filtre et vissez-le complètement en
le tournant dans le sens des aiguilles d’une
montre, jusqu’à la butée (la poignée doit être à
l’horizontale).
10. Versez environ un litre d’eau dans le lave-linge à
travers le tambour et vérifiez que le filtre ne fuit pas.
11. Fermez le couvercle du filtre.
12. Branchez l’appareil à la prise de courant.
38
Black process 45.0° 100.0 LPI
6
61210145F.fm Page 39 Tuesday, December 4, 2007 11:08 AM
DIAGNOSTIC RAPIDE
Votre lave-linge est équipé de fonctions de sécurité automatiques, qui détectent et analysent de manière
précoce toute anomalie de fonctionnement et vous permettent de réagir en conséquence. Ces pannes sont
généralement peu importantes et peuvent être résolues en cinq minutes.
Problème
L’appareil ne démarre
pas, aucun voyant ne
s’allume.
L’appareil ne démarre pas
bien que la touche
“Départ/Pause” ait été
pressée.
L’appareil s’arrête en
cours de programme et le
voyant “Départ/Pause”
clignote.
Causes, Remèdes, Conseils
• La fiche n’est pas insérée correctement dans la prise.
• La prise ou le fusible ne fonctionne pas correctement (utilisez une lampe
portative ou tout appareil semblable pour les tester).
• Le couvercle n’est pas fermé correctement.
• Le robinet d’arrivée d’eau est fermé ou le tuyau d’arrivée d’eau est plié (le
voyant “Arrivée d’eau” s’allume).
• L’option “Arrêt cuve pleine” est activée et le voyant “Arrêt cuve pleine”
s’allume dans l’indicateur de déroulement du programme - désactivez
l’option “Arrêt cuve pleine” en appuyant sur “Départ/Pause”
ou en
sélectionnant et en démarrant l’option “Vidange”.
• Le programme a été modifié - sélectionnez à nouveau le programme
souhaité et appuyez sur “Départ/Pause”.
• Le programme a été interrompu et le couvercle a été éventuellement
ouvert - refermez le couvercle et redémarrez le programme en appuyant
sur “Départ/Pause”.
• Le système de sécurité de l’appareil a été activé (voir le chapitre
“Description des voyants rouges”).
• Le robinet d’arrivée d’eau n’est pas ouvert ou le tuyau d’arrivée d’eau est
entortillé (le voyant “Arrivée d’eau” s’allume).
Des résidus de détergents/ • Le bac à produits n’est pas installé correctement ou est bouché (voir le
produits additifs sont
chapitre “Nettoyage et entretien”).
présents dans le bac à
• Le filtre du tuyau d’arrivée d’eau est encrassé (voir le chapitre “Nettoyage
produits à la fin du cycle.
et entretien”).
L’appareil bouge pendant • Le lave-linge n’est pas de niveau ; les pieds ne sont pas réglés
l’essorage.
correctement (voir le chapitre “Installation”).
• Le bridage de transport n’a pas été retiré ; le bridage de transport doit
impérativement être retiré avant d’utiliser la machine.
Le linge n’est pas assez
L’appareil est équipé d’un système de détection et de correction de
essoré.
balourd. Si vous lavez des pièces de grande dimension (sortie de bain, par
exemple), il se peut que le système de correction de balourd réduise
automatiquement la vitesse d’essorage ou l’interrompe complètement afin
de préserver le lave-linge.
• Les pièces de grande dimension empêchent le cycle d’essorage de
s’effectuer correctement ; ajoutez des pièces de petite dimension et
relancez le cycle d’essorage.
• La formation excessive de mousse empêche l’appareil d’essorer ;
sélectionnez et démarrez le programme “Rinçage & Essorage”. Évitez de
surdoser le détergent (voir le chapitre “Détergents et produits additifs”).
• La touche “Essorage variable” (si disponible sur votre modèle) a été réglée
sur une vitesse d’essorage réduite, ou l’option “Pas d’essorage” (si
disponible sur votre machine) a été activée.
La durée du programme Ceci s’explique par la faculté de la machine à s’adapter à des facteurs pouvant
est plus longue/plus
influencer la durée du cycle de lavage, tels que : formation excessive de
courte que le temps
mousse, balourd provoqué par des pièces de grande dimension, temps de
indiqué au départ.
chauffage prolongé en raison d’une baisse de la température de l’eau en entrée.
Si cela s’avère nécessaire, la durée du programme est recalculée sur base
de ces facteurs et mise à jour. Sur certains affichages, une animation
est visualisée pendant la période de mise à jour du programme.
39
Black process 45.0° 100.0 LPI
61210145F.fm Page 40 Tuesday, December 4, 2007 11:08 AM
Description des voyants rouges
Le voyant de contrôle
rouge s’allume.
Description
Causes
Solutions
L’eau n’entre que lentement ou pas du tout. Le voyant “Départ/Pause”
clignote.
“Arrivée d’eau”
Veuillez vérifier si :
• le robinet est ouvert à fond et si la pression d’arrivée d’eau est suffisante ;
• le tuyau d’arrivée d’eau ne présente pas de nœuds ;
• le filtre du tuyau d’arrivée d’eau n’est pas obstrué (voir le chapitre
“Nettoyage et entretien” ;
• l’eau du tuyau d’arrivée d’eau n’est pas gelée ;
• le verre-regard de la soupape de sécurité du tuyau d’arrivée d’eau est
rouge (si votre machine est équipée d’un tuyau d’arrivée d’eau comme
illustré dans la photo “A” - voir le chapitre précédent “Nettoyage et
entretien”) ; remplacez le tuyau par un tuyau identique, disponible
auprès du Service Après-vente ou de votre revendeur local.
Une fois le problème éliminé, redémarrez le programme en appuyant sur la
touche “Départ/Pause”. En cas de persistance du problème, appelez le
Service Après-vente (voir le chapitre suivant).
“Ecoulement”
La vidange de l’eau ne s’effectue pas. L’appareil s’arrête à la séquence du
programme correspondante ; débranchez l’appareil et vérifiez si :
• le tuyau d’arrivée d’eau ne présente pas des nœuds ;
• le filtre ou la pompe n’est pas bloqué(e) (voir le chapitre “Nettoyage du
filtre/Vidange de l’eau résiduelle” ; avant de vidanger, attendez que
l’eau soit refroidie) ;
• l’eau dans le tuyau de vidange n’est pas gelée.
Une fois le problème résolu, sélectionnez et démarrez le programme
“Vidange” ou appuyez pendant au moins 3 secondes sur la touche “RAZ”
; après quoi, redémarrez le programme souhaité. Si le problème persiste,
contactez le Service Après-vente (voir le chapitre suivant).
40
Black process 45.0° 100.0 LPI
61210145F.fm Page 41 Tuesday, December 4, 2007 11:08 AM
Indication à l’
affichage de la durée
“bdd”
Description
Causes
Solutions
L’appareil s’arrête pendant le programme.
“Portillons ouverts” (les portillons du tambour n’ont pas été fermés
correctement).
Appuyez sur la touche “Annulation” pendant au moins 3 secondes et
attendez que le voyant “Ouverture porte” s’allume. Ouvrez le
couvercle et fermez les portillons du tambour, puis sélectionnez à
nouveau le programme et démarrez-le. Si le problème persiste, appelez
le Service Après-vente.
de “F02” à “F35”
(sauf “F09”)
“Panne du module électronique”
Sélectionnez et démarrez le programme “Vidange” ou appuyez sur la
touche “Annulation” pendant au moins 3 secondes.
“F09”
“Niveau d’eau trop élevé” (après annulation du programme ou mauvais
fonctionnement). Éteignez l’appareil puis rallumez-le, sélectionnez le
programme “Vidange” et démarrez-le dans les 15 secondes qui suivent.
“FH”
“Panne d’hydrosécurité”
Mettez l’appareil hors tension, débranchez-le et fermez le robinet
d’arrivée d’eau. Inclinez délicatement l’appareil vers l’avant pour
permettre à l’eau de s’évacuer par le bas. Ensuite :
• Rebranchez l’appareil.
• Ouvrez le robinet (si de l’eau coule dans l’appareil sans avoir mis celuici en marche, cela signifie qu’il y a un problème ; fermez le robinet et
contactez le Service Après-vente).
• Sélectionnez et démarrez à nouveau le programme souhaité.
“Fod”
“Mousse excessive”
Une quantité excessive de mousse a interrompu le cycle de lavage.
• Sélectionnez et démarrez le programme “Rinçage + Essorage”
• Après quoi, sélectionnez à nouveau le programme souhaité et
démarrez-le en versant une quantité inférieure de détergent.
.
Si le problème persiste, débranchez l’appareil, fermez le robinet et
contactez le Service Après-vente (voir le chapitre suivant).
41
Black process 45.0° 100.0 LPI
61210145F.fm Page 42 Tuesday, December 4, 2007 11:08 AM
SERVICE APRÈS-VENTE
Les pannes les plus courantes, auxquelles vous
pouvez remédier par vous-même, sont
répertoriées au chapitre “Diagnostic rapide”. Si, en
dépit des indications fournies pour résoudre le
problème, vous ne parvenez pas à éliminer la panne
et que vous vous adressez-vous au Service Aprèsvente afin qu’il vous envoie un spécialiste, les frais
de la réparation vous seront débités même pendant
la période de validité de la garantie.
Si vous ne trouvez aucun indication pour
résoudre le problème dans le mode d’emploi,
veuillez contacter le Service Après-vente au
0800 850 850.
Avant de fixer un rendez-vous avec un technicien
du Sevice Après-vente, pensez à noter le numéro
de série de votre appareil (numéro FN). Celui-ci
figure sur la plaque signalétique.
Veuillez également fournir les informations
suivantes le plus précisément possible :
• Comment la panne se manifeste-t-elle ?
• Dans quelles conditions se produit-t-elle ?
Ces informations permettront au Service Aprèsvente de préparer les pièces détachées
éventuellement nécessaires à la réparation et
d’effectuer celle-ci immédiatement lors de la visite
du technicien.
Dans le cas de pannes de fonctionnement,
vous pouvez contacter votre Service
d’Assistance V-ZUG-AG le plus proche au
numéro vert 0800 850 850.
• Si vous souhaitez poser des questions, si
vous rencontrez des problèmes de nature
administrative ou technique ou désirez
commander des pièces détachées, nous
vous invitons à contacter directement notre
bureau central de Zug.
Nous vous conseillons d’inscrire le numéro de série
de votre appareil (numéro FN) à cet endroit, de
façon à l’avoir toujours à disposition.
FN : 119....................
TRANSPORT ET DÉPLACEMENT
1. Débranchez l’appareil.
2. Fermez le robinet.
3. Débranchez le tuyau d’arrivée d’eau et de vidange.
4. Évacuez l’eau résiduelle (voir le chapitre “Nettoyage du
filtre/Vidange de l’eau résiduelle”).
Attendez que l’eau soit froide pour éviter tout risque d’accident.
5. Pour faciliter le déplacement de la machine, tirez un peu la
poignée située en bas à l’avant (en option sur certains
modèles) à la main et tirez-la jusqu’à la butée avec le pied.
Après le déplacement, repoussez la poignée dans sa
position stable d’origine.
6. Réinstallez le bridage de transport.
7. Transportez le lave-linge à la verticale.
REMARQUE IMPORTANTE : n’utilisez pas l’appareil
quand la poignée est tirée.
42
Black process 45.0° 100.0 LPI

Manuels associés