▼
Scroll to page 2
of
48
Mode d’emploi * Installation 4 Avant la première utilisation 5 Consignes de sécurité importantes 5 Conseils pour la protection de l'environnement 6 Précautions 6 Service Après-vente 7 Accessoires 8 Positionnement de la sonde 9 Caractéristiques de l'appareil 10 Bandeau de commande 10 Verrouillage 11 Messages 11 Raccourcis 12 Marche / Arrêt / Pause 13 Minuteur 13 Modification des réglages 14 Fonctions spéciales 18 Sous Vide 24 Dégivrage vapeur 26 Réchauffage 27 Vapeur 28 Mode assisté 30 Maintenance et nettoyage 31 Diagnostic des pannes 33 Données pour les essais de performance 33 Spécifications techniques 33 Présentation du processus “Chef Touch” 34 Comment appliquer la méthode “Chef Touch” 35 Sachets de cuisson 36 Préparation des sachets 36 Indications relatives au fonctionnement de la machine 37 Procédure à suivre pour cuire dans un four à vapeur 38 Comment utiliser le système de refroidissement rapide 39 Indications relatives au stockage des sachets dans un réfrigérateur/congélateur 39 Procédure d'utilisation du four à vapeur pour le réchauffage 40 Tableau de cuisson 41 Conseils de préparation et de cuisson 44 Installation AVANT DE COMMENCER L'INSTALLATION LA MISE À LA TERRE DE L'APPAREIL est obligatoire. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de blessures infligées à des personnes, à des animaux ou de dommages matériels qui découleraient du non-respect de cette obligation. CET APPAREIL EST CONFORME à la norme de sécurité en vigueur. VEUILLEZ CONSERVER en lieu sûr la notice d'emploi et les instructions d'installation pour toute consultation future. VEUILLEZ REMETTRE ces instructions au nouveau propriétaire en cas de cession de l'appareil. LISEZ CETTE NOTICE D'EMPLOI ATTENTIVEMENT. Cela vous permettra de profiter complètement des avantages techniques de cet appareil et de l'utiliser de façon sûre et appropriée. Une utilisation impropre peut provoquer des blessures ou des dommages matériels. DÉBALLEZ L'APPAREIL et éliminez l'emballage de manière écologique. N'UTILISEZ PAS DE RALLONGE: SI LE CORDON D'ALIMENTATION EST TROP COURT, demandez à un électricien qualifié d'installer une prise près de l'appareil. APRÈS LE BRANCHEMENT DE L'APPAREIL LE FOUR NE PEUT ÊTRE UTILISÉ que si la porte est correctement fermée. INSTALLATION DE L'APPAREIL LA MISE À LA TERRE DE L'APPAREIL est obligatoire. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de blessures infligées à des personnes, à des animaux ou de dommages matériels qui découleraient du non-respect de cette obligation. L'APPAREIL ne peut être utilisé que s'il est correctement encastré (installé). Lors de l'installation de l'appareil, RESPECTEZ les instructions fournies séparément. L'INSTALLATION (LE MONTAGE) de cet appareil dans des endroits qui ne sont pas fixes tels que des bateaux, caravanes, bus, etc. peut seulement être effectué(e) par un personnel qualifié si les conditions du lieu d'installation permettent une utilisation sûre de l'appareil. LORSQUE LE FOUR EST BRANCHÉ POUR LA PREMIÈRE vous êtes invité à en régler la langue et l'heure. FOIS, Suivez les instructions figurant sous le titre « Modification des réglages » de cette notice d'emploi. Ces deux opérations effectuées, l'appareil est prêt à l'emploi. AVANT DE BRANCHER L'APPAREIL VÉRIFIEZ QUE LA TENSION indiquée sur la plaque signalétique correspond bien à celle de votre habitation. Le fabricant décline toute responsabilité si l'utilisateur ne respecte pas ces instructions. LE FOUR NE PEUT ÊTRE UTILISÉ que si la porte est correctement fermée. ASSUREZ-VOUS QUE L'APPAREIL N'EST PAS ENDOMMAGÉ. Vérifiez que la porte ferme correctement et que le joint de l'encadrement intérieur de la porte n'est pas endommagé. Enlevez les accessoires du four et essuyez l'intérieur avec un chiffon doux et humide. N'UTILISEZ EN AUCUN CAS CET APPAREIL si le cordon d'alimentation ou la prise de courant est endommagé(e), si l'appareil ne fonctionne pas correctement ou s'il a été endommagé ou est tombé. Ne plongez jamais le cordon d'alimentation ou la prise dans l'eau. Éloignez le cordon des surfaces chaudes sous peine d'électrocution, d'incendie ou de risques du même type. 4 Avant la première utilisation bruyante pendant le pompage de l'air que pendant le remplissage de l'eau. CELA EST NORMAL et ne représente pas une condition d'alarme. APRÈS L'ÉTALONNAGE, laissez le four refroidir à température ambiante puis essuyez éventuellement toute trace d'humidité. VIDEZ LE RÉSERVOIR D'EAU et essuyez-le avant toute utilisation ultérieure. 1. OUVREZ LA PORTE, retirez les accessoires et vérifiez que le four est vide. RINCEZ LE RÉSERVOIR D'EAU avec de l'eau du robinet (sans détergent) puis remplissez-le jusqu'au repère “MAX”. FAITES GLISSER LE RÉSERVOIR D'EAU dans son logement jusqu'à ce qu'il s'enclenche fermement en position. 2. EXÉCUTEZ LA FONCTION CALIBRATION (ÉTALONNAGE) et suivez les instructions affichées à l'écran. REMARQUE LA POMPE À EAU, responsable du remplissage et de la vidange du chauffe-eau à vapeur, est à présent activée. Au début, elle semblera plus Consignes de sécurité importantes LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR TOUTE CONSULTATION ULTÉRIEURE données afin qu'ils puissent l'utiliser de façon sûre et comprennent les dangers d'un usage incorrect. L'appareil ne doit pas être utilisé par de jeunes enfants ou des personnes handicapées sans surveillance. Veillez à tenir les enfants hors de portée de l'appareil et contrôlez qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Si votre four dispose d'un mode de cuisson combiné, ne laissez les enfants utiliser l'appareil que sous la surveillance d'un adulte en raison des températures élevées produites. LES PARTIES ACCESSIBLES DU FOUR PEUVENT CHAUFFER au cours de l'utilisation, les enfants ne doivent pas s'en approcher. VEILLEZ À NE PAS CHAUFFER ou utiliser de matériaux inflammables à l'intérieur ou à proximité du four. Les vapeurs dégagées seraient susceptibles de provoquer un incendie ou une explosion. SI CE QUI SE TROUVE À L'INTÉRIEUR OU À L'EXTÉRIEUR DU FOUR PRENAIT FEU, OU QUE VOUS CONSTATEZ DE LA FUMÉE, n'ouvrez pas la porte, mais arrêtez le four. Débranchez le cordon d'alimentation ou coupez le courant au fusible ou au disjoncteur. N'UTILISEZ PAS VOTRE FOUR MICRO-ONDES pour cuire des aliments dans des récipients hermétiques. La pression qui se développe à l’intérieur du récipient pourrait le faire exploser et endommager l’appareil. NE CUISEZ PAS LES ALIMENTS DE FAÇON EXCESSIVE. Ils pourraient s'enflammer. NE LAISSEZ PAS LE FOUR SANS SURVEILLANCE, surtout si vous utilisez du papier, du plastique ou d'autres matériaux combustibles pour la cuisson. Le papier peut carboniser ou brûler et certains plastiques peuvent fondre lorsqu'ils sont utilisés pour réchauffer des aliments. THE DOOR SEALS AND THE DOOR SEAL AREAS must be regularly inspected for damage. If these areas are damaged the appliance should not be operated until it has been repaired by a trained service technician. NE PLACEZ ET NE TIREZ JAMAIS d'ustensiles sur la sole du four pour ne pas rayer sa surface. Placez toujours les ustensiles sur une grille métallique ou des plaques de cuisson. NE SUSPENDEZ PAS OU NE DÉPOSEZ PAS d'objets lourds sur la porte pour ne pas abîmer l'encadrement et les charnières. La poignée de la porte ne doit pas servir à suspendre des objets. N'UTILISEZ PAS cet appareil pour chauffer ou humidifier une pièce. N'UTILISEZ PAS de produits chimiques ou de vapeurs corrosifs dans cet appareil. Ce type de four a été spécialement conçu pour réchauffer ou cuire des aliments. Il n'est pas prévu pour un usage industriel ou de laboratoire. NE LAISSEZ LES ENFANTS utiliser l'appareil que sous la surveillance d'un adulte et qu'après que des instructions appropriées leur ont été 5 Conseils pour la protection de l'environnement Mise au rebut des éléments d'emballage • Les matériaux d'emballage sont entièrement recyclables, comme l'indique le symbole de recyclage . • Lors de la mise au rebut, veuillez respecter les normes locales en vigueur en matière d'élimination des déchets. 2002/96/CE relative aux Déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE ou WEEE). • En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à empêcher des conséquences potentiellement nuisibles pour l'environnement et la santé. • Le symbole apposé sur l'appareil ou sur la documentation qui l'accompagne indique que ce produit ne peut en aucun cas être traité comme un déchet ménager, et qu'il doit par conséquent être remis à un centre de collecte des déchets chargé du recyclage des équipements électriques et électroniques. La mise au rebut doit s'effectuer conformément aux réglementations environnementales en vigueur relatives à l'élimination des déchets. Pour plus d'informations sur le traitement, la récupération et le recyclage de ce produit, contactez le service municipal ou la déchetterie de votre ville, ou le magasin dans lequel vous avez acheté ce produit. Mise au rebut des appareils usagés • Les appareils sont fabriqués à partir de matériaux recyclables ou réutilisables. La mise au rebut doit s'effectuer conformément aux réglementations environnementales en vigueur relatives à l'élimination des déchets. Avant de mettre vos appareils usagés au rebut, rendez-les inutilisables en sectionnant le cordon d'alimentation. Produit • Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive Européenne Précautions GÉNÉRALITÉS ATTENTION N'UTILISEZ CET APPAREIL QUE POUR UN USAGE ! N'UTILISEZ PAS LA CAVITÉ DU FOUR pour y ranger des objets. LES JUS DE CUISSON À BASE DE FRUIT peuvent provoquer des taches indélébiles. Laissez le four refroidir et nettoyez-le après chaque utilisation. ALIMENTS ET ALCOOL. Soyez extrêmement prudent(e) si vous cuisez ou réchauffez des aliments contenant de l'alcool. Si vous ajoutez de l'alcool (p.ex. rhum, cognac, vin, etc.) pendant la cuisson, n'oubliez pas que l'alcool s'évapore facilement à de hautes températures. N'oubliez pas, par conséquent, que les vapeurs qui se dégagent des aliments peuvent s'enflammer lorsqu'elles entrent en contact avec la résistance électrique. Abstenez-vous, si possible, d'utiliser de l'alcool dans ce four. DOMESTIQUE OUVREZ LA PORTE DU FOUR AVEC PRÉCAUTION ! UNE BOUFFÉE DE VAPEUR POURRAIT S'ÉCHAPPER BRUSQUEMENT. VEILLEZ À CE QUE SEULE DE L'EAU soit utilisée dans le réservoir d'eau. N'utilisez en aucun cas d'autre liquide. Afin d'éviter de vous brûler, UTILISEZ DES GANTS ISOLANTS OU DES MANIQUES pour toucher les récipients ou les parties du four après la cuisson. Laissez refroidir le four avant de le nettoyer. L'eau qui se trouve dans l'encoche du bas est chaude après la cuisson. Maintenez en parfait état de propreté les surfaces des joints de la porte. La porte du four doit être correctement fermée. Essuyez la condensation résiduelle qui est éventuellement présente dans le four froid après chaque cuisson. N'oubliez pas de nettoyer le plafond de la cavité du four (souvent oublié). Certains aliments nécessitent un four complètement sec pour de meilleurs résultats. NE SORTEZ JAMAIS les plateaux lorsqu'ils sont complètement chargés. Procédez avec beaucoup de prudence. APRÈS AVOIR RÉCHAUFFÉ DES ALIMENTS POUR BÉBÉ (biberons, petits pots), remuez toujours et vérifiez la température avant de servir. Vous assurez ainsi une bonne répartition de la chaleur et évitez les risques de brûlure ou d'ébouillantage. TEMPÉRATURE DE CUISSON Insérez la pointe de la SONDE THERMIQUE dans la partie la plus épaisse des aliments qui est plus longue à chauffer. LA POINTE DE LA SONDE ne doit pas toucher les os des aliments, le cas échéant. 6 Precautions cuisson de bonbons, de confitures ou de marmelade, ou de plats qui doivent mijoter ou cuire pendant longtemps. Et ce, parce que la température maximum sélectionnable est de 100 °C. NE PLONGEZ JAMAIS la sonde dans l'eau lors de son nettoyage. Utilisez à cet effet un linge propre et humide ou de l'essuie-tout. LE FOUR NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉ si la sonde thermique qui est dans la cavité n'est pas branchée. Si vous omettez de brancher la sonde avant de mettre le four en marche, vous risquez d'endommager la sonde. UTILISEZ UNIQUEMENT LA SONDE FOURNIE ou la sonde recommandée par le SAV. Les autres marques présentes sur le marché risquent de ne pas produire les résultats attendus et pourraient endommager votre four. Évitez aussi de placer la sonde dans le gras des aliments car ces zones de graisse chauffent plus vite et pourraient conduire à une erreur d'interprétation des températures finales. Il convient de placer la sonde de façon à ce que sa pointe n'entre pas en contact avec les parois ou le fond du récipient de cuisson. LA TEMPÉRATURE sélectionnée doit être supérieure à la température courante des aliments. IL N'EST PAS POSSIBLE d'utiliser la sonde pendant la Service Après-vente Avant de contacter le Service Après-vente : 1. Tentez de remédier par vous-même au problème en vous reportant au chapitre "Diagnostic des pannes". 2. Éteignez puis rallumez l'appareil pour vérifier si le problème a été éliminé. Si le problème persiste après la réalisation des vérifications ci-avant, contactez le Service Après-vente. Veuillez indiquer: • une brève description du problème. • le modèle du four. • le code d'identification de l'appareil (numéro figurant après le mot Service sur la plaque signalétique apposée sur le rebord intérieur, à droite de la porte du four, visible lorsque cette dernière est ouverte). Ce code d'identification est également indiqué dans le livret de garantie. • votre adresse complète. • votre numéro de téléphone. Si une réparation s'avère nécessaire, contactez le Service Après-vente. (Vous aurez ainsi la garantie d'une utilisation de pièces détachées d'origine et d'une réparation correcte.). Le non-respect des présentes instructions pourrait compromettre la sécurité et la qualité du produit. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ • Ce four est conçu pour être mis en contact avec des denrées alimentaires et a été fabriqué conformément à la Directive CEE n°. 1935/2004. • Il est uniquement destiné à un usage domestique. Toute autre utilisation (pour chauffer une pièce, par exemple) est considérée comme impropre et dangereuse. • Cet appareil a été conçu, fabriqué et mis sur le marché conformément : - aux objectifs de sécurité de la Directive "Basse tension" 2006/95/CE (en remplacement de la Directive 73/23/CEE et modifications ultérieures). - aux exigences de sécurité de la Directive "CEM" 2004/108/CEE. - aux exigences de la Directive 93/68/CEE. 7 Accessories GÉNÉRALITÉS DE NOMBREUX ACCESSOIRES sont disponibles sur le marché. Avant de les acheter, assurez-vous qu'ils sont adaptés à la cuisson combinée chaleur pulsée + vapeur. PLACEZ LE RÉCIPIENT sur la grille métallique. Elle peut supporter un poids plus important que la plaque de cuisson ou le panier vapeur. LAISSEZ au moins 30 mm entre le bord supérieur du récipient et le plafond de la cavité du four, de façon à permettre une entrée de vapeur suffisante dans le récipient. pouvez aussi les utiliser en tant que plaque ou ustensile de cuisson. LE BAC COLLECTEUR/LA PLAQUE DE CUISSON est utilisé(e) pour recueillir les jus qui s'écoulent et les particules alimentaires qui, autrement, saliraient et tâcheraient l'intérieur du four. Évitez de placer les plats directement sur la sole du four. PANIER VAPEUR UTILISEZ LE PANIER VAPEUR pour cuire des aliments, tels que le poisson, les légumes et les pommes de terre. UTILISEZ LE FOUR SANS LE PANIER VAPEUR pour les aliments, tels que le riz et les céréales. CHOIX DU RÉCIPIENT DE CUISSON Dans la mesure du possible, UTILISEZ DES RÉCIPIENTS DE CUISSON PERFORÉS, par exemple pour cuire des légumes. La vapeur circule librement autour des aliments, ce qui permet une cuisson uniforme. LA VAPEUR ATTEINT FACILEMENT les interstices entre des morceaux ou aliments volumineux, tels que de grosses pommes de terre. Une cuisson homogène et efficace est ainsi possible. Ceci permet de cuire une grande quantité d'aliments aussi vite qu'une quantité réduite d'aliments. Espacez les aliments de manière à permettre une circulation uniforme et aisée de la vapeur autour des aliments. LES PLATS PLUS COMPACTS, tels que les casseroles ou les plats de four, ou les aliments tels que les petits pois ou les pointes d'asperge, qui ont des interstices très réduits (voir aucun interstice) entre eux, nécessitent un temps de cuisson plus long car la vapeur a moins de place pour circuler. RÉSERVOIR D'EAU LE RÉSERVOIR D'EAU SE TROUVE derrière la porte et est accessible dès que la porte est ouverte. TOUTES LES FONCTIONS DE CUISSON, à l'exception de la chaleur pulsée, nécessitent un réservoir d'eau plein. REMPLISSEZ LE RÉSERVOIR D'EAU avec de l'eau du robinet jusqu'au repère "MAX". UTILISEZ UNIQUEMENT de l'eau froide du robinet ou de l'eau plate en bouteille. Ne versez pas d'eau distillée ou filtrée ni aucun autre liquide dans le réservoir d'eau. IL EST ESSENTIEL DE VIDER LE RÉSERVOIR D'EAU APRÈS CHAQUE UTILISATION. Pour des raisons hygiéniques. Cela empêche également une accumulation des condensats dans l'appareil. TIREZ AVEC PRÉCAUTION (lentement pour ne pas renverser l'eau) le réservoir d'eau pour l'extraire de son logement. Maintenez-le à l'horizontale pour faire sortir l'eau résiduelle du siège de l'obturateur. ÉPONGE L'ÉPONGE FOURNIE est destinée à essuyer la condensation résiduelle qui peut être présente dans le four refroidi après la cuisson. Pour éviter de vous brûler, il est important de laisser refroidir le four. GRILLE MÉTALLIQUE LA GRILLE MÉTALLIQUE permet à l'air chaud de circuler autour des aliments. Placez les aliments directement sur la grille, ou utilisez-la en tant que support pour les récipients de cuisson (bocaux, moules à gâteaux, etc.). Lorsque vous placez les aliments directement sur la grille métallique, placez le bac collecteur/la plaque de cuisson en dessous. SONDE LA SONDE EST CONÇUE pour mesurer la température interne de vos aliments comprise entre 30°C et 100°C. Dès que la température sélectionnée est atteinte, la sonde s'éteint et le message "Temperature is reached" (température atteinte) s'affiche. Ne plongez jamais la sonde dans l'eau lors de son nettoyage. Utilisez à cet effet un linge propre et humide ou de l'essuie-tout. PLAQUE DE CUISSON ET BAC COLLECTEUR PLACEZ LA PLAQUE DE CUISSON/LE BAC COLLECTEUR sous la grille métallique et le panier vapeur. Vous 8 Positionnement de la sonde 1. INSÉREZ LA SONDE THERMIQUE dans les aliments lorsque ceux-ci sont encore sur le comptoir de la cuisine. POULET LORSQUE LA SONDE est utilisée pour rôtir du poulet, insérez sa pointe dans la partie la plus charnue du poulet, c.-à-d. dans le haut de la cuisse. Elle ne doit pas entrer en contact avec les os. ASSUREZ-VOUS de faire pénétrer la sonde le plus possible dans les aliments. Et ce pour améliorer la précision du relevé de température. AGNEAU LORS DE LA CUISSON D'UNE PIÈCE OU D'UN GIGOT D'AGNEAU, insérez la pointe de la sonde dans la partie la plus épaisse pour qu'elle ne touche pas l'os. 2. ENFOURNEZ les aliments à cuire. PORC LORS DE LA CUISSON DE PORC, p.ex. : épaule de porc, jambon salé fumé, sous noix de jambon, etc., la sonde doit être plantée dans l'extrémité de l'articulation plutôt qu'à travers la couche de gras de la surface. Évitez de planter la sonde dans les zones de gras de la viande de porc. 3. RABATTEZ LE COUVERCLE DE LA SONDE ET branchez-la sur la prise du four en vérifiant que le cordon ne soit pas coincé après la fermeture de la porte. La prise et la fiche de la sonde ne sont pas alimentés. POISSON LA SONDE PEUT ÊTRE UTILISÉE LORS DE LA CUISSON D'UN POISSON ENTIER, d'un gros poisson comme un brochet ou un saumon. Insérez la pointe de la sonde dans la partie la plus épaisse, pas trop près de la colonne.. 9 Caractéristiques de l'appareil Entrée de vapeur Sonde thermique Encadrement de porte Réservoir d'eau Siège de l'obturateur Soulevez et tirez Gradins r e w q Poussez Couvercle de sonde / Prise du four Bandeau de commande Bouton Multifonction Touche Marche/ Arrêt/Pause Bouton de réglage Afficheur numérique Etalonner Langue Heure Réglage de l'appareil et de l'affichage Touche Précédent Touche OK 10 Touche de démarrage Verrouillage 19:30 q q 1. APPUYEZ SIMULTANÉMENT SUR LES TOUCHES "PRÉCÉDENT" ET "OK" ET MAINTENEZ-LES ENFONCÉES JUSQU'À CE QUE DEUX BIPS RETENTISSENT (3 SECONDES). q UTILISEZ CETTE FONCTION pour empêcher les enfants d'utiliser le four sans surveillance. LORSQUE LE VERROUILLAGE EST ACTIVÉ, aucune touche ne fonctionne. Le verrouillage a été activé REMARQUE : Ces deux touches ne fonctionnent ensemble que lorsque le four est éteint. UN MESSAGE DE CONFIRMATION s'affiche pendant 3 secondes puis disparaît. POUR DÉSACTIVER LE VERROUILLAGE, procédez comme pour son activation. Le verrouillage a été désactivé Messages LORS DE L'UTILISATION DE CERTAINES FONCTIONS, le four peut s'arrêter et vous inviter à intervenir ou vous conseiller sur l'accessoire à utiliser. LORSQU'UN MESSAGE S'AFFICHE : - Ouvrez la porte (si nécessaire). - Effectuez l'opération indiquée (si nécessaire). - Fermez la porte et redémarrez le four en appuyant sur la touche de démarrage (Start). 25% Vidange du chauffe-eau en cours Retirez puis videz le réservoir Appuyez sur la touche OK / Sélection une fois l'opération terminée Cuisson presque terminée Vérifiez les aliments Veuillez remuer les aliments Veuillez retourner les aliments Ne pas ouvrir porte du four pendant l'étalonnage Videz puis remplissez le réservoir d'eau 11 Raccourcis Raccourcis e q 1. TOURNEZ LE BOUTON MULTIFONCTION jusqu'à ce que "Shortcut" (Raccourcis) s'affiche. 2. TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour sélectionner votre raccourci préféré. La fonction la plus fréquemment utilisée est présélectionnée. 3. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. 4. TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE / TOUCHE OK pour effectuer les réglages nécessaires. 5. APPUYEZ SUR LA TOUCHE DE DÉMARRAGE. POUR UNE FACILITÉ D'UTILISATION OPTIMALE, le four compile automatiquement une liste de vos raccourcis préférés. t w r Raccourcis Raccourcis Raccourcis Vos fonctions de cuisson les plus utilisées Pain Raccourcis Les fonctions de cuisson les plus utilisées Frites LORSQUE VOUS COMMENCEZ à utiliser votre four, la liste contient 10 positions vides portant l'indication "shortcut" (raccourci). À mesure que vous vous servez de votre four, les fonctions les plus utilisées sont automatiquement enregistrées sous les raccourcis de la liste. Pain Raccourcis Les fonctions de cuisson les plus utilisées LORSQUE VOUS ENTREZ DANS LE MENU "RACCOURCIS", la fonction la plus souvent utilisée est présélectionnée sous le raccourci n° 1 ("shortcut #1"). REMARQUE : L'ordre des fonctions présentes dans le menu des raccourcis change automatiquement en fonction de vos habitudes de cuisson. 12 Marche / Arrêt / Pause LE FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL EST DÉMARRÉ / ARRÊTÉ OU INTERROMPU à l'aide de la touche de marche/arrêt. LORSQUE L'APPAREIL EST MIS EN MARCHE, toutes les touches fonctionnent normalement et l'horloge 24 heures n'est pas affichée. LORSQUE L'APPAREIL EST ARRÊTÉ, une seule touche fonctionne. Seule la touche OK (voir Minuteur) fonctionne. L'horloge 24 heures est affichée. REMARQUE : Le comportement du four peut différer de celui décrit ci-dessus selon le réglage (activation ou désactivation) de la fonction ECO (pour plus d'informations, voir ECO). LES DESCRIPTIONS FIGURANT DANS LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS D'UTILISATION s'appliquent à un four en marche. Minuteur 00 : 00 : 00 (HH) (MM) (SS) Tourner +/- pour régler la minuterie, appuyer sur OK pour commencer wr q e 1. ÉTEIGNEZ LE FOUR en tournant le bouton Multifonction sur la position Zéro ou en appuyant sur la touche Marche/Arrêt. 2. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK. 3. TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour régler la durée de programmation souhaitée. 4. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour démarrer le compte à rebours. UTILISEZ CETTE FONCTION lorsque vous avez besoin d'un minuteur pour mesurer précisément le temps, par exemple le temps de repos pour les rôtis et la cuisson sur table de cuisson. Minuteur CETTE FONCTION EST DISPONIBLE UNIQUEMENT lorsque le four est éteint ou en mode Veille. Tourner +/- pour prolonger, appuyer sur Ok pour éteindre UN SIGNAL SONORE vous avertit lorsque le minuteur a terminé le compte à rebours. L'ACTIVATION DE LA TOUCHE D'ARRÊT avant la fin du décompte arrête le minuteur. 13 Modification des réglages Réglages q e w 1. TOURNEZ LE BOUTON MULTIFONCTION jusqu'à ce que "Settings" (Réglages) s'affiche. 2. TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour sélectionner le réglage requis. LORS DU BRANCHEMENT INITIAL DE L'APPAREIL, vous êtes invité à régler la langue et l'horloge 24 heures. APRÈS UNE PANNE DE COURANT, l'horloge clignote indiquant qu'il est nécessaire de la régler à nouveau. LE FOUR EST DOTÉ d'un certain nombre de fonctions qui peuvent être réglées en fonction de votre préférence personnelle. Langue Calibrate Language Time Appliance and display settings 1. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK 2. TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour sélectionner une des langues disponibles. 3. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour valider votre sélection. qe w Türkçe English Français Please select language La langue a été sélectionnée 14 Réglage de l'horloge Luminosité Heure Sonorité Réglage de l'appareil et de l'affichage 1. TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE jusqu'à ce que "Time" (Heure) s'affiche. 2. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK. (Les chiffres clignotent.) 3. TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour régler l'horloge 24 heures. 4. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour valider votre sélection. wr qe Appuyer sur +/- pour régler l'heure, sur OK une fois terminé 12 : 30 L'HORLOGE EST RÉGLÉE ET FONCTIONNE. (HH) (MM) Appuyer sur +/- pour régler l'heure, sur OK une fois terminé L'heure est réglée Luminosité Heure Luminosité Volume Réglage de l'appareil et de l'affichage 1. TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE jusqu'à ce que "Brightness" (Luminosité) s'affiche. 2. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK. 3. TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour régler le niveau de luminosité que vous préférez. 4. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. w r q Fort Moyen Faible Pour des conditions de vie normales La luminosité est réglée 15 e Volume Luminosité Volume Mode Éco Réglage de l'appareil et de l'affichage 1. TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE jusqu'à ce que "Volume" s'affiche. 2. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK. 3. TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour régler le volume sur "High" (Fort), "Medium" (Moyen), "Low" (Faible) ou "Mute" (Sourdine). 4. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour valider votre sélection. wr qe Fort Moyen Faible Pour des conditions de vie normales Le volume est réglé Éco Volume Mode Éco Étalonnage Réglage de l'appareil et de l'affichage 1. TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE jusqu'à ce que "Eco Mode" s'affiche. 2. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK. 3. TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour activer/désactiver le mode ECO. 4. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour valider votre sélection. wr qe Désactivé Activé Consommation électrique minimum LORSQUE LA FONCTION ECO EST ACTIVÉE, l’intensité de l’affichage s’atténue automatiquement au bout d’un certain Le mode Éco est activé temps, de façon à permettre une économise d’énergie. L’affichage est automatiquement réactivé lorsqu’une touche est enfoncée ou que la porte est ouverte. LORSQUE OFF EST SÉLECTIONNÉ, l’affichage ne s’éteint pas et l’horloge reste affichée. 16 Étalonnage Mode Éco Étalonnage Langue Étalonnage du point d'ébullition de l'eau qw e 1. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK. Il est important de ne pas ouvrir la porte tant que le processus n'est pas complètement terminé. 2. APPUYER SUR LA TOUCHE OK. 3. APPUYEZ SUR LA TOUCHE DE DÉMARRAGE. AVANT D'UTILISER CETTE FONCTION, ASSUREZ-VOUS que le réservoir d'eau est rempli avec de l'eau froide du robinet. N'ouvrez pas la porte pendant l'étalonnage 00:10 TEMPS DE CUISSON ÉTALONNAGE 14:22 Étalonnage LA TEMPÉRATURE D'ÉBULLITION DE L'EAU dépend de la pression HEURE DE FIN de l'air. Elle bout plus facilement à des altitudes élevées qu'au niveau de la mer. PENDANT L'ÉTALONNAGE, l'appareil est automatiquement configuré selon les rapports de pression du lieu d'installation. Ceci peut provoquer la production d'une quantité de vapeur supérieure à l'ordinaire, ce qui est normal. APRÈS L'ÉTALONNAGE LAISSEZ LE FOUR REFROIDIR et essuyez les zones humides. RÉ-ÉTALONNAGE EN RÈGLE GÉNÉRALE, la procédure d'étalonnage est réalisée une seule fois, ce qui doit être suffisant si le four est installé de façon permanente dans une maison. TOUTEFOIS, si vous installez l'appareil dans une maison mobile (ou habitation du même genre), déménagez dans une autre ville ou, quoiqu'il en soit, modifiez l'altitude où il est installé, l'appareil devra être réétalonné avant utilisation. Pendant la cuisson UNE FOIS LA CUISSON COMMENCÉE : Le temps de cuisson peut être facilement augmenté par incréments de 1 minute en appuyant sur la touche de démarrage. Chaque pression de la touche augmente le temps. TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour faire défiler les PUISSANC 07:00 E élevée paramètres et sélectionner celui que vous souhaitez modifier. TEMPS DE CUISSON 200 g POIDS APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour sélectionner et modifier les valeurs (qui clignotent). Modifiez le réglage à l'aide des touches Haut / Bas. APPUYEZ À NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. Le nouveau réglage est automatiquement utilisé. UNE PRESSION SUR LA TOUCHE "PRÉCÉDENT" permet de revenir directement au dernier paramètre modifié. 17 Fonctions spéciales Fonctions spéciales w q 1. TOURNEZ LE BOUTON MULTIFONCTION jusqu'à ce que "Specials" (Fonctions spéciales) s'affiche. 2. TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour sélectionner l'une des foctions spéciales. Suivez les instructions figurant dans la section relative à la fonction [p.ex. : Levage pâte). FONCTIONS SPÉCIALES FONCTION UTILISATION CONSEILLÉE LEVAGE DE PÂTE ("PROVING") POUR FAIRE LEVER de la pâte à l'intérieur du four à une température constante de 40 °C STEAM CLEANING (NETTOYAGE VAPEUR) UTILISÉE POUR RINCER le four. DÉTARTRAGE POUR DÉTARTRER le chauffe-eau. VIDANGE ("DRAIN") POUR VIDANGER MANUELLEMENT le chauffe-eau STÉRILISATION ("DISINFECTION") POUR STÉRILISER des biberons ou des bocaux YAOURT ("YOGHURT") POUR PRÉPARER DES YAOURTS CONSERVATION POUR RÉALISER DES CONSERVES avec des aliments, tels que des fruits ou des légumes Levage de pâte Détartrage Levage de pâte Conservation Pour le levage de la pâte 1. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK. 2. TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour régler la durée. 3. APPUYEZ SUR LA TOUCHE DE DÉMARRAGE LA FONCTION "PROVING" est utilisée pour faire lever de la pâte. Le processus est beaucoup plus rapide qu'à température ambiante. q e w 40°C TEMPÉRATURE 00:20 TEMPS DE CUISSON Levage de pâte 13:35 HEURE DE FIN LEVAGE DE PÂTE PLACEZ LE BOL contenant la pâte sur le bac collecteur, sur le 1er ou 2e gradin. Recouvrez d'un linge de cuisson. RÉDUISEZ DE 1/3 LE TEMPS DE LEVAGE par rapport à une méthode traditionnelle. UNE RÉDUCTION DES TEMPS DE LEVAGE est recommandée car la température ambiante est plus optimale à l'intérieur qu'à l'extérieur du four (c'est-à-dire, que la température de la pièce). Il est donc nécessaire d'arrêter prématurément le levage. Sinon, la pâte risque de trop lever. 18 Nettoyage vapeur Descale (Détartrage) Steam Cleaning (Nettoyage vapeur) Proving (Levage) Pour le nettoyage à la vapeur q e w 1. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION). 2. SUIVEZ les instructions affichées à l'écran. Steam Cleaning 3. APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE) 13:35 END TIME LA FONCTION STEAM CLEANING (NETTOYAGE VAPEUR) est utilisée pour ramollir les particules dures incrustées et faciliter le nettoyage. UTILISEZ-LA RÉGULIÈREMENT pour éviter l'accumulation de dépôts de sel et d'autres aliments acides qui pourraient abîmer les surfaces en acier. De la rouille pourrait se former à certains endroits si elles ne sont pas bien nettoyées. ESSUYEZ LE FOUR AVEC UN CHIFFON SEC après le nettoyage. 19 Détartrage Vidange Détartrage Levage de pâte Pour le détartrage du chauffe-eau 1. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK. (La préparation du four pour le détartrage a maintenant lieu.) 2. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK après avoir mis en place le réservoir d'eau avec le détartrant. Suivez les instructions affichées à l'écran. Laissez le processus se terminer sans interruption. qw Videz le réservoir puis remplissez-le de détartrant 1/3 PHASE 00:32 TEMPS DE PHASE Détartrage 11:10 HEURE DE FIN Videz puis remplissez le réservoir d'eau 2/3 PHASE 00:06 TEMPS DE PHASE Rinçage L'APPAREIL INTÈGRE UN SYSTÈME qui indique lorsqu'un détartrage du four est nécessaire. Effectuez le détartrage lorsque le message "Descale needed" (Détartrage nécessaire) s'affiche. Avant d'effectuer le détartrage, assurez-vous de disposer de suffisamment de liquide de détartrage. Nous vous recommandons d'utiliser le détartrant "Wpro active'clean" pour machines à café / expresso et bouilloires. 11:10 HEURE DE FIN Détartrage nécessaire. Appuyer sur OK pour détartrer, sur "Précédent" pour annuler LE PROCESSUS DE DÉTARTRAGE DURE ½ heure environ. Pendant Retirez, puis videz le réservoir. Appuyez sur la touche OK une fois l'opération terminée ce temps, aucune fonction de cuisson ne peut être activée. Le message "Please remove... " (Retirez svp) indique la fin de l'opération. APRÈS AVOIR VIDÉ le réservoir d'eau, il ne reste normalement aucun résidu dans le système ; l'appareil est correctement détartré et peut être utilisé en toute sécurité. REMARQUE : UNE FOIS LA PROCÉDURE DE DÉTARTRAGE COMMENCÉE, laissez-la toujours se terminer. QUANTITÉ DE DÉTARTRANT MÉLANGEZ 1 litre d'eau au contenu d'une bouteille entière (250 ml) de détartrant "Wpro active'clean". Si vous ne pouvez pas vous procurer le détartrant "Wpro active'clean", utilisez seulement du vinaigre blanc. 20 Vidange Stérilisation Vidange Détartrage Vidange du chauffe-eau 1. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK. Il est possible de réaliser une VIDANGE MANUELLE du chauffe-eau pour assurer qu'il ne reste pas du tout d'eau pendant un certain temps. q Préparation en cours pour la vidange du chauffe-eau. Appuyez sur SI LA TEMPÉRATURE du chauffe-eau est trop élevée, le four ne lance pas la séquence de vidange tant que la température n'est pas descendue en dessous de 60 °C. Une fois la température suffisamment basse, la procédure commence automatiquement. pour annuler 21 °C Veuille patienter Vidange du chauffe-eau en cours Retirez, puis videz le réservoir Appuyez sur la touche OK une fois l'opération terminée Stérilisation Yaourt Stérilisation Vidange Pour la stérilisation q e w 1. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK. 2. TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour régler le temps. 3. APPUYEZ SUR LA TOUCHE DE DÉMARRAGE POUR LA STÉRILISATION de biberons, de bocaux pour les conserves, etc. ASSUREZ-VOUS que les récipients à stériliser résistent à la chaleur jusqu'à une température de 100 °C. PLACEZ LA PLAQUE DE CUISSON/LE BAC COLLECTEUR OU LA GRILLE MÉTALLIQUE SUR LE 1ER GRADIN. Placez les récipients dessus en les espaçant suffisamment pour permettre à la vapeur d'en atteindre tous les côtés. Désassemblez complètement TOUS LES ÉLÉMENTS pour permettre un contact optimal avec la vapeur. SÉCHEZ SOIGNEUSEMENT TOUTES LES PIÈCES avant de les réassembler. REMARQUE : IL FAUT AU MOINS 20 MINUTES pour obtenir de bons résultats, comparables au réglage d'usine par défaut. Il n'est pas possible de sélectionner une durée plus courte. LA DURÉE MAXIMALE est 1½ heure. 21 Yaourt Conservation Yaourt Stérilisation Pour préparer des yaourts 1. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK. 2. TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour régler la durée. 3. APPUYEZ SUR LA TOUCHE DE DÉMARRAGE q e 40°C TEMPÉRATURE w 03:00 TEMPS DE CUISSON Yaourt 10:20 HEURE DE FIN POUR LA PRÉPARATION DE YAOURTS. Si vous utilisez du lait non pasteurisé, vous devez le chauffer à 90 °C puis le laisser refroidir jusqu'à moins de 49 °C. (Ne le laissez pas refroidir à moins de 32 °C. 43 °C est la température optimale.). À défaut, le yaourt ne prend pas. AJOUTEZ ENVIRON 100 G de yaourt à température ambiante avec culture vivante, à 1 litre de lait entier. (Le lait et le yaourt doivent avoir la même teneur en matière grasse.). VERSEZ LE MÉLANGE dans 6-7 ramequins en verre. Couvrez chacun avec un couvercle hermétique ou un film résistant à la chaleur. Vous pouvez également utiliser des pots de yaourt spéciaux. PLACEZ LES RAMEQUINS sur la grille dans le four. RÉGLEZ LE TEMPS sur 5 heures maximum. (La température est réglée en usine sur 40 °C.). LAISSEZ LE YAOURT REFROIDIR puis mettez-le quelques heures au réfrigérateur avant de le servir. Vous pourrez le conserver de 1 à 2 semaines. Vous pouvez en utiliser une partie (environ 100 g) comme ferment si vous souhaitez faire d'autres yaourts dans un délai de 5 à 7 jours. REMARQUE : Tous les ustensiles et pots utilisés pour la préparation des yaourts doivent être très propres pour éviter une introduction accidentelle de cultures bactérielles parasites. Nous vous conseillons d'utiliser la fonction "DISINFECTION" pour stériliser les récipients, etc., avant de les utiliser. 22 Conservation Levage de pâte Conservation Yaourt Pour réaliser des conserves 1. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK. 2. TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour sélectionner le réglage à modifier. 3. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer. 4. TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour modifier le réglage. 5. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer. (Répétez les étapes 2 et 5 si nécessaire.) 6. APPUYEZ SUR LA TOUCHE DE DÉMARRAGE. qe t y wr 100°C TEMPÉRATURE 00:30 TEMPS DE CUISSON Conservation 10:48 HEURE DE FIN POUR RÉALISER DES CONSERVES de fruits et de légumes. PLACEZ LA GRILLE MÉTALLIQUE SUR LE 2e GRADIN et le bac collecteur en dessous. Placez les bocaux préparés sur la grille métallique. Si les bocaux sont trop hauts, placez-les directement dans le bac collecteur, sur le 1er gradin. UTILISEZ UNIQUEMENT DES FRUITS et des légumes de qualité. Les bocaux peuvent être nettoyés avec la fonction de stérilisation. Ouvrez la porte une fois le temps écoulé, mais laissez les bocaux dans le four jusqu'à ce qu'ils aient atteint la température ambiante CONSERVATION ALIMENTS QUANTITÉ DURÉE CONSEILS 40-120 min PRÉCUISEZ LES LÉGUMES et remplissez les bocaux en suivant la même procédure que pour les fruits. Bocal de ½ litre 25-105 min Nappez de saumure. Bocal de 1 litre LÉGUMES Bocal de 1 litre 30-50 min FRUIT Bocal de ½ litre 15-35 min Il n'est pas nécessaire de précuire les FRUITS MÛRS. En revanche, les fruits durs doivent être précuits. Remplissez les bocaux jusqu'à 2 cm en dessous du bord supérieur. Versez le sirop sur les fruits 23 Sous vide wryos q Réchauffage Sous vide Fonctions spéciales Pour la cuisson sous vide 1. TOURNEZ LE BOUTON MULTIFONCTION 2. TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE jusqu'à ce que "Sous vide" s'affiche. 3. TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour sélectionner l'une des fonctions "Sous vide". 4. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer. 5. TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour sélectionner l'aliment. 6. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer. f etuad Réchauffage Cuisson Pour plus d'informations, voir les instructions d'utilisation Crème salée Viande - morceau entier Viande coupée Reportez-vous aux instructions d'utilisation pour obtenir des conseils 7. SUIVEZ les instructions qui s'affichent relatives au réservoir d'eau et aux autres accessoires. 8. TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour sélectionner le réglage à modifier. 9. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer. 10. TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour modifier le réglage. 11. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer. (Répétez les étapes 9 et 12, si nécessaire). 12. APPUYEZ SUR LA TOUCHE DE DÉMARRAGE PLACEZ TOUJOURS LES ALIMENTS SUR LA GRILLE MÉTALLIQUE, de façon à permettre à l'air de circuler correctement autour des aliments. 24 Assurez-vous que le réservoir d'eau est rempli avec de l'eau froide du robinet 01:20 TEMPS DE CUISSON Viande - morceau entier 11:55 HEURE DE FIN Réchauffage UTILISEZ CETTE FONCTION pour cuire les aliments énoncés dans la liste ci-dessous. ALIMENTS TEMPS DE CUISSON SURGELÉS 01 MIN - 4 HEURES RÉFRIGÉRÉS 01 MIN - 4 HEURES ACCESSOIRES GRILLE MÉTALLIQUE sur le 3e gradin Cuisson UTILISEZ CETTE FONCTION pour cuire les aliments énoncés dans la liste ci-dessous. ALIMENTS TEMPS DE CUISSON VIANDE - MORCEAU ENTIER 1 H 20 MIN - 4 HEURES VIANDE COUPÉE 45 MIN - 4 HEURES VOLAILLE 45 MIN - 4 HEURES POISSON 40 MIN - 4 HEURES MOLLUSQUES 30 MIN - 4 HEURES FRUITS DE MER 28 MIN - 4 HEURES LÉGUMES 35 MIN - 4 HEURES FRUIT 25 MIN - 4 HEURES CRÈME SUCRÉE 35 MIN - 4 HEURES CRÈME SALÉE0 30 MIN - 4 HEURES ACCESSOIRES GRILLE MÉTALLIQUE sur le 3e gradin 25 Dégivrage vapeur Dégivrage vapeur et q y wr 1. TOURNEZ LE BOUTON MULTIFONCTION jusqu'à ce que "Steam 60°C 00:05 defrost" (Dégivrage vapeur) s'affiche. TEMPÉRATURE TEMPS DE CUISSON 2. TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour sélectionner le réglage 14:31 à modifier. Dégivrage vapeur HEURE DE FIN 3. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer. 4. TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour modifier le réglage. 5. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer. (Répétez les étapes 2 et 4, si nécessaire.) 6. APPUYEZ SUR LA TOUCHE DE DÉMARRAGE. UTILISEZ CETTE FONCTION pour dégivrer de la viande, de la volaille, du poisson, des légumes, du pain et des fruits. LORSQUE VOUS DÉCONGELEZ, il est conseillé de ne pas décongeler complètement les aliments et de laisser se terminer le processus durant le temps de repos. QUELQUES MINUTES DE REPOS APRÈS LA DÉCONGÉLATION améliorent toujours le résultat, permettant à la température d'être répartie uniformément dans les aliments. PLACEZ LE PAIN dans son emballage pour éviter qu'il ne ramollisse. PLACEZ LES ALIMENTS TELS QUE LA VIANDE & ET LE POISSON sans emballage dans le panier vapeur sur le 3e gradin. Placez le bac collecteur en dessous, sur le 1er gradin, pour recueillir l'eau de décongélation. RETOURNEZ LES ALIMENTS À LA MOITIÉ DU PROCESSUS DE DÉCONGÉLATION, REDISPOSEZ ET SÉPAREZ LES MORCEAUX DÉJÀ DÉCONGELÉS. POIDS TEMPS DE TEMPS DE REPOS TEMPÉRATURE DÉCONGÉLATION 500 g 25-30 min SAUCISSES 450 g 10-15 min 10-15 min ENTIER 1000 g 60-70 min 40-50 min 25-30 min 20-25 min ALIMENTS HACHÉE VIANDE VOLAILLE EN TRANCHES FILETS CUISSES POISSON LÉGUMES 500 g FRUIT 20-25 min 30-35 min 25-30 min ENTIER 600 g 30-40 min 25-30 min FILETS 300 g 10-15 min 10-15 min BLOC 400 g 20-25 min 20-25 min BLOC 300 g 25-30 min 20-25 min MORCEAUX 400 g 10-15 min 5-10 min MICHE 500 g 15-20 min 25-30 min 8-12 min 5-10 min 10-12 min 5-10 min TRANCHES PAIN 30-35 min PETITS PAINS LONGS ET RONDS 250 g GÂTEAU 400 g 8-10 min 15-20 min MÉLANGE 400 g 10-15 min 5-10 min BAIES 250 g 5-8 min 3-5 min 26 60° C Réchauffage Réchauffage et q y wr 1. TOURNEZ LE BOUTON MULTIFONCTION jusqu'à ce que 100°C "Reheating" (Réchauffage) s'affiche. TEMPÉRATURE 2. TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour sélectionner le réglage à modifier. Réchauffage 3. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer. 4. TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour modifier le réglage. 5. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer. (Répétez les étapes 2 et 4, si nécessaire.) 6. APPUYEZ SUR LA TOUCHE DE DÉMARRAGE. 00:05 TEMPS DE CUISSON 14:07 HEURE DE FIN UTILISEZ CETTE FONCTION pour réchauffer 1 à 2 portions d'aliments réfrigérés ou à température ambiante. LORSQUE VOUS CONSERVEZ un repas au réfrigérateur ou que vous le disposez sur un plat pour le réchauffer, placez les aliments les plus épais et les plus denses à l'extérieur et les aliments les moins épais et moins denses au milieu. Pour un résultat optimal, LAISSEZ REPOSER LES ALIMENTS PENDANT QUELQUES MINUTES. COUVREZ TOUJOURS LES ALIMENTS lorsque cette fonction est utilisée. ALIMENTS RÉFRIGÉRÉS PORTIONS TEMPS DE TEMPÉRATURE RÉCHAUFFAGE GRANDE ASSIETTE 18-25 min SOUPE 20-25 min LÉGUMES 20-25 min RIZ ET PÂTES POMMES DE TERRE 15-20 min 1-2 100° C 20-25 min VIANDE EN TRANCHES 15-20 min VIANDE EN SAUCE 25-30 min FILETS DE POISSON 10-15 min 27 CONSEILS PLACEZ LES ALIMENTS COUVERTS à l'aide d'un couvercle ou d'un film plastique résistant à la chaleur dans le panier à vapeur, sur le 3e gradin. PLACEZ LE BAC COLLECTEUR au-dessous pour recueillir l'eau. Vapeur 100°C TEMPÉRATURE 00:20 TEMPS CUISSON Vapeur 15:53 HEURE DE FIN q e yi o w tu 1. TOURNEZ LE BOUTON MULTIFONCTION jusqu'à ce que "Manual" s'affiche. 2. TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour sélectionner l'une des fonctions. 3. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) pour confirmer. 4. CHOISISSEZ le mode de cuisson avec ou sans sonde et suivez la procédure correspondante. SI VOUS N'UTILISEZ PAS LA SONDE : insérez l'aliment. 5. TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour sélectionner le paramètre à modifier. 6. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) pour confirmer. 7. TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour modifier le paramètre. 8. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) pour confirmer. (Répétez les étapes 7 à 10, si nécessaire.) 9. APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE). OUVREZ LA PORTE, 100°C TEMPÉRATURE 00:20 DURÉE DE CUISSON Vapeur 15:53 HEURE DE FIN SI VOUS UTILISEZ LA SONDE : OUVREZ LA PORTE, insérez l'aliment (avec la sonde placée au cœur de l'aliment) et branchez la fiche de la sonde sur la prise murale du four. 5. TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour sélectionner le 100°C 30°C paramètre à modifier. TEMPÉRATURE SONDE 6. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) pour confirmer. 15:53 Vapeur HEURE DE FIN 7. TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour modifier le paramètre. 8. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) pour confirmer. (répétez les étapes 7 à 10, si nécessaire.) 9. APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE). UTILISEZ CETTE FONCTION POUR les légumes, le poisson, les fruits juteux, et pour blanchir des aliments. VÉRIFIEZ que la température du four est descendue au-dessous de 100 °C avant d'utiliser cette fonction. Ouvrez la porte et laissez refroidir. 28 Vapeur ALIMENTS BETTERAVES ROUGES TEMP °C PETITE TAILLE 30-35 Min EN TRANCHES ACCESSOIRES CONSEILS 50-60 Min CHOUX ROUGE 100 °C CHOUX BLANC HARICOTS BLANCS DURÉE PLATEAU VAPEUR sur le 3e gradin Lèchefrite sur le 1er gradin 25-30 Min TREMPÉS 75-90 Min BAC COLLECTEUR sur le 3e gradin AJOUTER DOUBLE quantité d'eau PLATEAU VAPEUR sur le 3e gradin COUVREZ AVEC LE ou un film alimentaire en plastique résistant 60-90 Min TERRINE DE POISSON 75-80 °C 72 °C ŒUFS COCOTTE GNOCCHI 90 °C 20-25 Min 90-100 °C 10-15 Min COUVERCLE BAC COLLECTEUR sur le 3e gradin PANIER VAPEUR sur le 3e gradin Lèchefrite sur le 1er gradin INTRODUISEZ TOUJOURS l'aliment dans le four TEMPS DE CUISSON sans son emballage, sauf indication contraire. Elles sont basées sur la température ambiante du four. 29 Mode assisté AUTO Mode assisté q 1. TOURNEZ LE BOUTON MULTIFONCTION jusqu'à ce que Assisted Mode (Mode assisté) s'affiche. 2. TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour sélectionner la catégorie d'aliment. 3. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) pour confirmer. 4. TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour sélectionner l'aliment. 5. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) pour confirmer. 6. TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour sélectionner cuisson "Avec sonde" ou "Sans sonde". et s wr ia yu o Pain/Gâteaux Viandes Volaille Hotdog Rosbif Rôti de porc Voir les conseils figurant dans le mode d'emploi PAS DE SONDE SONDE POUR ALIMENTS SI VOUS N'UTILISEZ PAS LA SONDE : OUVREZ LA PORTE, insérez l'aliment. 7. TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour sélectionner le paramètre à modifier. 8. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SÉLECTION pour confirmer. 9. TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour modifier le paramètre. 10. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SÉLECTION pour confirmer. (Répétez les étapes 7 à 10, si nécessaire.) 11. APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE). Pour la cuisson assistée avec sonde 200°C TEMPERATURE 40:00 TEMPS CUISSON Rosbif SI VOUS UTILISEZ LA SONDE : OUVREZ LA PORTE, insérez l'aliment (avec la sonde placée au cœur de l'aliment) et branchez la fiche de la sonde sur la prise murale du four. 7. TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour sélectionner le 200°C paramètre à modifier. TEMPERATURE 8. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SÉLECTION pour confirmer. 9. TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour modifier le Rosbif paramètre. 10. APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SÉLECTION pour confirmer. (Répétez les étapes 7 à 10, si nécessaire.) 11. APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE). 16:11 HEURE DE FIN 55°C SONDE PLACEZ TOUJOURS L'ALIMENT SUR LA GRILLE pour permettre à l'air de circuler librement autour de l'aliment. PLACEZ LE BAC COLLECTEUR au-dessous de la grille ou du plateau vapeur pour recueillir l'eau, les graisses et les sucs. 30 Maintenance et nettoyage GÉNÉRALITÉS LAVABLE AU LAVE-VAISSELLE LE NETTOYAGE EST LA SEULE TÂCHE DE MAINTENANCE normalement requise. GRILLE MÉTALLIQUE SI LA PROPRETÉ DU FOUR N'EST PAS ASSURÉE, une détérioration de la surface risque de se produire, ce qui est susceptible d'avoir un impact négatif sur la durée de vie de l'appareil et de provoquer une situation dangereuse. PLAQUE DE CUISSON N'UTILISEZ PAS DE TAMPONS À RÉCURER MÉTALLIQUES, DE PRODUITS DE NETTOYAGE ABRASIFS de laine d'acier, de chiffons rugueux, etc., susceptibles d'endommager le panneau de commande ainsi que les surfaces intérieures et extérieures du four. Utilisez une éponge avec un détergent doux ou du papier sopalin avec un produit pour vitres. Vaporisez le produit pour vitres sur le papier sopalin. NE VAPORISEZ PAS directement sur le four. ET BAC COLLECTEUR PANIER VAPEUR À INTERVALLES RÉGULIERS, notamment en cas de débordements, retirez la grille et les gradins, et essuyez l'intérieur du four. N'oubliez pas de nettoyer le plafond de la cavité du four (souvent oublié). RETIREZ, VIDEZ ET SÉCHEZ le réservoir d'eau après chaque utilisation. GRADINS LES SELS SONT ABRASIFS et s'ils se déposent dans le compartiment de cuisson, de la rouille risque de se former à certains endroits. Les sauces acides (comme le ketchup, la moutarde) ou les aliments salés (comme les rôtis salés) contiennent du chlorure et des acides. Ils endommagent les surfaces en acier. Il est recommandé de nettoyer la cavité du four refroidie après chaque utilisation. EXÉCUTEZ RÉGULIÈREMENT LA FONCTION STEAM pour faciliter le nettoyage. CLEANING (NETTOYAGE VAPEUR) UTILISEZ UN DÉTERGENT DOUX, de l'eau et un chiffon doux pour nettoyer les surfaces intérieures du four, les deux faces de la porte et l'encadrement de la porte. ÉVITEZ TOUTE ACCUMULATION DE GRAISSE et de particules alimentaires autour de la porte et du joint de porte. Si le joint n'est pas maintenu propre, la porte ne ferme pas correctement pendant le fonctionnement de l'appareil, ce qui est susceptible de provoquer l'endommagement des éléments situés devant lui ou adjacents. 31 Maintenance et nettoyage RETRAIT DES GRADINS REMPLACEMENT DE L'AMPOULE DU FOUR TIREZ / FAITES GLISSER vers l'avant pour les dégager. Nettoyez les gradins et les parois de la cavité. RÉINSTALLEZ-LES en les faisant glisser sur les crochets des parois de la cavité. RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ! AVANT DE REMPLACER L'AMPOULE, ASSUREZ-VOUS DE CE QUI SUIT : L'appareil est éteint. Le cordon d'alimentation de l'appareil est débranché Les fusibles sont retirés de la boîte à fusibles ou débranchés. Placez un chiffon sur le fond de la cavité pour protéger l'ampoule et son couvercle en verre. NETTOYAGE AU LAVE-VAISSELLE INTERDIT 1. TOURNEZ LE DIFFUSEUR dans le sens antihoraire pour le dévisser. LES GRADINS TUYAU D'EAU Pour un nettoyage aisé, RETIREZ LE TUYAU D'EAU du réservoir d'eau. Notez que le tuyau n'est pas lavable au lave-vaisselle. RÉSERVOIR D'EAU LE RÉSERVOIR D'EAU n'est pas lavable au lave-vaisselle. Utilisez une éponge avec un détergent doux. JOINTS ET ANNEAUX CES PIÈCES servent à fixer l'ampoule et ne sont pas lavables au lave-vaisselle. 2. RETIREZ les joints et l'anneau métallique, et nettoyez le diffuseur. 3. REMPLACEZ l'ampoule usagée par une ampoule halogène (pour four) résistante à la chaleur de 10 W, 12 V, G4. 4. RÉINSTALLEZ L'ANNEAU et les joints sur le diffuseur. 5. RÉINSTALLEZ L'ENSEMBLE en le vissant dans le sens horaire. SONDE POUR ALIMENTS LA SONDE n'est pas lavable au lave-vaisselle. Nettoyez-la dans une solution composée d'eau et de détergent doux. NE PLONGEZ JAMAIS La sonde dans l'eau lors de son nettoyage. Utilisez à cet effet un linge propre et humide ou de l'essuie-tout. N'UTILISEZ PAS DE TAMPONS MÉTALLIQUES car vous risqueriez de rayer la surface. 32 Diagnostic des pannes SI LE FOUR NE FONCTIONNE PAS, effectuez les vérifications ci-après avant de contacter le Service après-vente : - La fiche électrique est correctement branchée sur la prise de courant. - La porte est correctement fermée. - Les fusibles sont en bon état et la puissance de l'installation est adaptée. - Le four est bien ventilé. - Attendez 10 minutes et essayez à nouveau. - Ouvrez et refermez la porte avant d'essayer à nouveau. VOUS ÉVITEREZ AINSI des appels inutiles qui vous seraient facturées. Lorsque vous contactez le Service après-vente, précisez le numéro de série du four (voir l'étiquette Service). Consultez le livret de garantie pour obtenir de plus amples informations à ce sujet. SI UN REMPLACEMENT DU CORDON D'ALIMENTATION S'AVÈRE NÉCESSAIRE, utilisez un cordon d'origine, disponible auprès du Service après-vente. Le remplacement du cordon d'alimentation doit uniquement être réalisé par un agent d'entretien spécialisé. Données pour les essais de performance SELON LA NORME CEI 60350. LA COMMISSION ÉLECTROTECHNIQUE INTERNATIONALE a établi une norme relative aux essais de performance comparatifs effectués sur différents fours micro-ondes. Nous recommandons ce qui suit pour ce four : Test Durée. approx Température Four chaud 8.4.1 30 - 35 min 150 °C NON Accessoires PLAQUE DE CUISSON ET BAC COLLECTEUR PLAQUE DE CUISSON 8.4.2 18 - 20 min 170 °C OUI 8.5.1 33 - 35 min 160 °C NON GRILLE MÉTALLIQUE 8.5.2 65 - 70 min 160-170 °C OUI GRILLE MÉTALLIQUE Spécifications techniques TENSION D'ALIMENTATION 230 V/50 HZ PUISSANCE NOMINALE 1450 W FUSIBLE 10 A DIMENSIONS EXTÉRIEURES (HXLXP) 455 x 595 x 517 DIMENSIONS INTÉRIEURES (HXLXP) 236 x 372 x 360 33 ET BAC COLLECTEUR Présentation du processus “Chef Touch” LA MÉTHODE Le système "Chef Touch" est un système de cuisson pour aliments préalablement emballés sous vide. La réalisation d'un tel emballage nécessite l'utilisation de sacs spécifiques fabriqués dans un plastique résistant aux hautes températures. Une fois cuits, les aliments peuvent être soit immédiatement consommés soit rapidement refroidis avant d'être réfrigérés ou congelés. Les aliments sont servis sans l'emballage utilisé pour la cuisson. En outre, s'ils doivent être réfrigérés ou congelés, il est par la suite possible de les réchauffer jusqu'à la température souhaitée pour consommation. Les produits cuisinés via la méthode Chef Touch ont des qualités organoleptiques et nutritionnelles supérieures à celles des produits cuisinés de façon traditionnelle. En fait, grâce à cette méthode, la perte des éléments nutritionnels, des jus et des arômes volatils est fortement réduite. L'emballage sous vide permet de cuire les aliments sans les mettre en contact direct avec l'air ou la vapeur environnante, ce qui réduit ou élimine complètement : • L'évaporation des substances aromatiques volatiles. • La perte d'humidité pendant la cuisson, à l'origine d'une perte d'éléments nutritionnels. • La formation de composants oxydisés. Dans la nature, il existe d'autres espèces de microorganismes appelés "pathogènes" qui sont préjudiciables pour la santé humaine. De tels micro-organismes peuvent également se trouver dans les aliments que nous consommons et peuvent entrer en contact avec les aliments environnants, par contamination via les êtres humains ou les matières brutes. L'emballage sous vide des produits, un facteur clé du processus Chef Touch, réduit le niveau d'oxygène en contact avec les aliments, empêchant ainsi la croissance de différentes formes microbiennes. Il crée en même temps l'environnement idéal pour la croissance d'autres micro-organismes dits "anaérobies", qui peuvent vivre et proliférer dans un environnement sans oxygène. De telles espèces peuvent également être pathogènes et, par conséquent, nuisibles pour la santé humaine. Le Clostridium Botulinum, l'un des pathogènes anaérobies les plus connus, peut vivre sans oxygène et produire une toxine très toxique si le produit n'est pas stocké de façon appropriée (temps de stockage et températures différents de ceux suggérés). L'emballage sous vide n'élimine pas complètement les micro-organismes et ne peut par conséquent pas être utilisé comme méthode de stockage à température ambiante. Pour cuire selon la méthode Chef Touch, il est donc nécessaire de respecter des procédures standard d'hygiène et de suivre les instructions figurant dans le manuel d'utilisation relatives à ce qui suit : • Utilisation de matières brutes et d'ingrédients frais. • Utilisation de "l'appareil à emballer sous-vide KitchenAid" et des packs de cuisson spécifiques. • Respect des temps de cuisson minimum indiqués dans les tableaux des instructions d'utilisation et du "Four à vapeur KitchenAid". • Consommation immédiate des aliments ou réduction rapide de la température à l'aide du "Système de refroidissement rapide KitchenAid". • Respect des temps et des températures de stockage indiqués dans les notices d'utilisation. La méthode Chef Touch est adaptée à différents types de préparation des aliments, particulièrement pour améliorer un certain nombre de plats de viande, de poisson ainsi que de légumes. MICRO-ORGANISMES ET ALIMENTS Les aliments contiennent normalement différents types d'organismes. Certains de ces organismes peuvent être considérés comme "utiles", contribuent à la préparation des aliments mêmes et ne constituent aucun danger pour les consommateurs ou le stockage du produit. Par exemple, l'identité de la charcuterie, des fromages et du vin est avant tout le résultat de l'action de bactéries qui ont amélioré et transformé leur "structure" pendant les phases successives de "vieillissement". 34 Comment appliquer la méthode “Chef Touch” Le diagramme ci-après résume les 3 modes opératoires Chef Touch applicables : • Chambre de vide KitchenAid, • Système de refroidissement rapide KitchenAid, • Four à vapeur KitchenAid. La méthode "Chef Touch" est associée à différents types d'utilisation, en fonction des habitudes normales de consommation des aliments A) Consommation immédiate Suggérée pour toute préparation alimentaire "Chef Touch" et constituant la meilleure application de cette méthode de cuisson. Elle implique la préparation du sac, la cuisson et la consommation, sans stockage supplémentaire des aliments. Idéale en cas d'utilisation de la méthode "Chef Touch" pour préparer un déjeuner ou un dîner pour consommation le jour même. ALIMENTS PRÉPARATION VIDE CUISSON CONSOMMATION B) Stockage à court-terme (48 heures max.) Suggéré pour les aliments devant être consommés après refroidissement ou pour le réchauffage de plats préparés le jour précédent. Le système de refroidissement rapide permet de réduire rapidement la température des aliments. Il implique la préparation du sac, la cuisson, le refroidissement rapide jusqu'à température de réfrigération, puis le stockage dans un réfrigérateur (+4 °C) pendant 48 heures maximum avant consommation. ALIMENTS PRÉPARATION VIDE CUISSON REFROIDISSEMENT RÉFRIGÉRATION RÉCHAUFFAGE CONSOMMATION C) Stockage prolongé Suggéré pour ceux qui aiment préparer les aliments à l'avance et les réchauffer pour les consommer quelques temps après. Cette méthode peut être utilisée avec tous les types d'aliments suggérés pour préparation "Chef Touch" Elle implique la préparation du sac, la cuisson, le refroidissement rapide jusqu'à température de congélation et la congélation (-18 °C) ALIMENTS PRÉPARATION VIDE CUISSON CONGÉL. RAPIDE RÉFRIGÉRATION RÉCHAUFFAGE CONSOMMATION Matières brutes et ingrédients Pour assurer l'obtention d'un produit de qualité optimale, suivez toujours les instructions ci-après : • Choisissez uniquement des produits de qualité supérieure • Choisissez toujours des produits frais, n'ayant préalablement été soumis à aucun processus de congélation ou de surgélation, car cela affecterait fortement la qualité du produit final PRÉPARATION DU PRODUIT : Pendant la préparation des plats, respectez toujours les règles élémentaires d'hygiène alimentaire : • Lavez-vous toujours les mains avant de manipuler les aliments, et recommencez l'opération pendant leur préparation. • Assurez-vous que les surfaces de préparation, ainsi que les ustensiles et les récipients utilisés ont été correctement nettoyés et stérilisés. • Gardez les insectes et les animaux à l'écart des aliments et de la cuisine. • Lavez toujours tous les légumes avant de les cuire. • Nous recommandons de toujours utiliser des surfaces et/ou des équipements propres pour la préparation de produits de types différents, et de les laver et les stériliser entre les différentes utilisations (par exemple, n'utilisez pas la même planche à découper pour la viande et les légumes). • Nous recommandons de toujours préparer rapidement les aliments et de ne pas les maintenir trop longtemps à température ambiante pendant la préparation. 35 Sachets de cuisson La méthode "Chef Touch" nécessite l'utilisation de sachets KitchenAid de couleur rouge. Avant de commencer le remplissage du sachet, il est recommandé d'écrire à l'encre indélébile la date de la préparation et le type de produit, aux emplacements du sac prévus à cet effet. Préparation des sachets UTILISATION DE SACHETS POUR VIDE KITCHENAID 1. Ouvrez complètement le tiroir (jusqu'à ce qu'un déclic soit émis). 2. Mettez la machine en marche à l'aide de l'interrupteur de marche bleu situé sur le côté avant droit. 3. Sélectionnez le format du sachet KitchenAid le mieux adapté à la taille des aliments (15x25 ou 20x20). 4. Soulevez le couvercle en vous assurant que la chambre de vide soit sèche. Lorsque vous insérez les aliments dans le sac, prenez soin de ne pas salir ni humidifier la zone intérieure à proximité de l'ouverture, afin de ne pas compromettre l'efficacité du soudage. 5. Placez la grille de support dans le compartiment de la machine, comme illustré, en positionnant le sachet au centre de la grille de support, comme illustré. Si nécessaire, inclinez légèrement la grille de façon à éviter que des aliments ne sortent du sac pendant le cycle de mise sous vide. Pour les aliments volumineux, le retrait de la grille peut s'avérer nécessaire pour augmenter la place disponible à l'intérieur de la chambre de vide. 6. Alignez la ligne en pointillés figurant sur les sacs et la barre de soudage. Veiller à positionner les bords sur la barre sans faire de plis. 7. Fermez le couvercle et maintenez-le en position abaissée tout en sélectionnant le cycle de sachet souhaité. Maintenez le couvercle enfoncé pendant un certain temps de façon qu'il reste abaissé contre le joint pendant toute la durée du cycle. Un soudage parfait est essentiel pour le maintien des conditions de vide dans le sac. Ceci peut être identifié par un soudage clairement visible et l'absence de traces de brûlure. Vérifiez toujours que la ligne de soudage se trouve au niveau de la ligne en pointillé du sachet KitchenAid ou qu'elle est parallèle à cette ligne. Vérifiez en outre que le soudage est effectué parfaitement : les bords du sachet ne doivent pas s'ouvrir une fois le soudage terminé. Si ce n'est pas le cas, recommencez l'opération de mise sous vide en transvasant les aliments dans un nouveau sachet. IMPORTANT Pour une gestion optimum des sacs et des aliments contenus dans ces sacs, notez la date d'emballage et le contenu à l'emplacement prévu à cet effet au-dessus du joint. IMPORTANT Si la mise sous vide s'avère toujours problématique après plusieurs tentatives, contactez le service après-vente. 36 Indications relatives au fonctionnement de la machine MISE EN MARCHE (ouverture du tiroir en position de travail) Tirez toujours complètement le tiroir pour permettre l'ouverture maximum du couvercle en verre. Mettez la machine en marche à l'aide de l'interrupteur de marche bleu situé sur le côté avant droit de la machine. Les voyants du bandeau de commande s'allument, et un bref signal sonore indique la mise en marche de la machine. La machine réalise alors un cycle de configuration de 2 secondes environ. N'appuyez sur aucune touche avant la fin de l'opération de configuration. CYCLE DE MISE SOUS VIDE POUR SACHETS Un bref signal sonore est émis au début de chaque cycle. Le cycle se déroule automatiquement dans l'ordre suivant : • La phase d'extraction de l'air est indiquée par le clignotement de la touche de fonction. Cette phase dure environ 2 minutes et 30 secondes. • La phase de soudage thermique est signalée par l'activation permanente du voyant de la touche de fonction. Cette phase dure 9 secondes. Elle est suivi par une phase de refroidissement de 5 secondes. • Pendant la phase suivante d'évacuation, l'état initial de tous les voyants lumineux est rétabli. La valve d'évacuation reste ouverte pendant 20 secondes. Pendant ce temps, aucune fonction ne peut être sélectionnée. • Une fois la chambre décompressée, il est possible d'ouvrir le couvercle et d'extraire le sachet soudé. • Un bref signal sonore est émis à la fin du cycle pour indiquer que la machine est prête pour un nouveau cycle. • La durée totale du cycle est de 3 minutes (jusqu'à réouverture du couvercle en verre de la machine) IMPORTANT Le cycle peut être interrompu via une pression sur la touche . Le cas échéant, l'appareil n'effectue pas le soudage et la chambre est décompressée. Attendez 20 secondes environ et le signal sonore avant de commencer un nouveau cycle. CYCLE DE MISE SOUS VIDE POUR RÉCIPIENTS KITCHENAID Un bref signal sonore est émis au début de chaque cycle. Le cycle se déroule automatiquement dans l'ordre suivant : • La phase de vide est indiquée par le clignotement du voyant de la touche de fonction. Cette phase dure 45 secondes environ. • Pendant la phase suivante d'évacuation, l'état initial de tous les voyants lumineux est rétabli. La valve d'évacuation reste ouverte pendant 20 secondes. Pendant ce temps, aucune fonction ne peut être sélectionnée. • Une fois la chambre décompressée, il est possible d'ouvrir le couvercle et d'extraire le récipient sous vide. • Un bref signal sonore est émis à la fin du cycle pour indiquer que la machine est prête pour un nouveau cycle. La chambre est décompressée, ce qui permet l'extraction du récipient. • La durée totale du cycle est de 1 minute (jusqu'à réouverture du couvercle en verre de la machine) IMPORTANT Le cycle peut être interrompu via une pression sur la touche . La chambre est décompressée et le couvercle en verre se soulève. Attendez 20 secondes environ et le signal sonore avant de commencer un nouveau cycle. Pour assurer une qualité organoleptique optimale du produit et éviter un échappement des liquides de cuisson, nous recommandons toujours de ne pas réaliser le processus de cuisson "sous-vide" avec des sacs dont la mise sous vide n'a pas été complètement réussie. Pour éviter une prolifération de microorganismes dangereux, le produit sous vide doit être cuit sans attendre (procédure A) ou doit être refroidi rapidement et stocké de façon appropriée (procédures B et C). Ne stockez pas des produits emballés sous vide à température ambiante. 37 + 4°C + 4°C Max 48h + 4°C Max 48h Max 48h Max 48h + 4°C Max 48h + 4°C Max 48h Max 48h + 4°C + 4°C Max 48h Max 48h Une fois les aliments cuits, ils doivent être consommés ou refroidis rapidement À la fin du processus de cuisson, faites preuve de prudence pour extraire les sacs du four car ils peuvent être très chauds. Nous recommandons de toujours porter des gants / maniques appropriés pour extraire les sachets du four. + 4°C + 4°C Un signal sonore est émis en cas d'ouverture de la porte avant la fin du temps de cuisson, et le message suivant s'affiche : "Cooking is not complete, close the door" (La cuisson n'est pas terminée. Fermez la porte.) Ce message reste affiché chaque fois que le cycle de cuisson minimum n'est pas terminé. Nous suggérons de ne pas consommer des aliments n'ayant pas été cuits pendant le temps de cuisson minimum, car il est possible que toutes les bactéries n'aient pas été correctement éliminées. Nous recommandons toujours de vérifier que les aliments sont cuits avant de les consommer. La fin de la cuisson est indiquée par un signal sonore Le message "Cooking completed, consume product or blast chill and store" (Cuisson terminée, consommer le produit ou le refroidir rapidement puis le stocker) s'affiche. L'affichage peut être éteint via l'activation de la touche OK. + 4°C Pour cuire via la méthode "Chef Touch", conformez-vous aux illustrations • Ouvrez la porte et placez la grille sur le 2ème gradin • Positionnez les sachets comme sur l'illustration (1, 2, 3, 4) • Fermez la porte • Sélectionnez le menu Sous-vide • Réglez le programme de cuisson (voir illustrations de l'affichage) • Sélectionnez la catégorie de référence • Réglez le temps de cuisson en fonction des indications figurant dans les tableaux donnés • Démarrez la cuisson • À la fin de la cuisson (indiquée par un signal sonore), sortez le produit du four Max 48h Procédure à suivre pour cuire dans un four à vapeur RUPTURE DE SAC Si, à la fin de la cuisson, le sac est ouvert, procédez comme suit : • Sortez le sac du four • Le sac peut être chaud et du liquide peut s'en écouler • Retirez les aliments du sac ISi le cycle de cuisson a été complètement réalisé, les aliments peuvent être consommés mais leur qualité organoleptique n'est pas garantie. Si le cycle de cuisson n'a pas été complètement réalisé mais que le temps minimum a été atteint, nous suggérons de sortir les aliments du sac et de finir de les cuire de façon traditionnelle (voir ci-avant). COUPURE DE COURANT L'affichage d'une horloge clignotante pendant une cuisson "sous-vide" indique qu'une coupure de courant a eu lieu pendant le processus. Le cas échéant, nous suggérons de sortir les aliments du sac et de terminer leur cuisson de façon traditionnelle (voir ci-avant). 38 Comment utiliser le système de refroidissement rapide Veillez à utiliser uniquement le produit de marque KitchenAid. Nous suggérons de sécher la surface des aliments à l'aide de papier sopalin ou d'un torchon avant de les placer dans le refroidisseur. Ceci permet de limiter la formation de condensation pendant le cycle de refroidissement et d'éviter la formation de glace sur les parois, ce qui Mi-hauteur affecterait les performances de la cellule de refroidissement. Pour refroidir rapidement des sachets, suivez les instructions illustrées : 1. Ouvrez la porte et placez la grille à mi-hauteur 2. Positionnez les sachets comme sur l'illustration (1, 2, 3, 4) 3. Sélectionnez l'un des cycles suivants: • Refroidissement rapide, procédure de réglage de temps • Congélation rapide, procédure de réglage de temps Sélectionnez une durée de 2 heures pour le cycle de refroidissement rapide et de 4 heures pour le cycle de congélation rapide 4. Assurez-vous que la porte de l'appareil est correctement fermée. Appuyez sur la touche de marche/arrêt pour démarrer le cycle requis. 5. La fin du cycle est indiquée par un signal sonore et l'affichage de symboles clignotants. 6. Sortez les aliments traités de la cellule et procédez à leur stockage. 7. Fermez à nouveau la porte de l'appareil et appuyez sur la touche de marche/arrêt. Le bandeau de commande s'éteint automatiquement au bout de 3 minutes. Si le sachet est chaud ou tiède à la fin du cycle de refroidissement, il est probable qu'un cycle de fonctionnement incorrect a été réglé. Le cas échéant, procédez comme suit : Bien que les aliments soient cuits, mettez-les au rebut car les caractéristiques microbiologiques des aliments à l'intérieur du sac risquent de ne pas être adéquates. Si le problème n'est pas dû à une erreur de réglage de cycle, contactez le service après-vente. COUPURE DE COURANT Aucun message ne s'affiche en cas de coupure de courant. Si une coupure de courant est soupçonnée, nous suggérons de mettre les aliments au rebut Indications relatives au stockage des sachets dans un réfrigérateur/congélateur Faites toujours preuve de prudence lors du stockage des sacs contenant les aliments, de façon à ne pas endommager leur surface. Les sacs doivent être stockés dans un réfrigérateur à une température de 4 °C ou dans un congélateur à -18 °C. Il est conseillé de se reporter aux instructions d'utilisation de l'appareil pour identifier les meilleures zones de stockage et adopter toute autre mesure nécessaire. Les sachets peuvent être conservés à température de réfrigération pendant 48 heures maximum, après quoi leur contenu doit être mis au rebut s'il n'est pas consommé. Les produits réfrigérés ne peuvent pas ultérieurement être congelés. COUPURE DE COURANT Si une coupure de courant se produit pendant un stockage de produit "Chef Touch", le produit doit être mis au rebut. 39 Procédure d'utilisation du four à vapeur pour le réchauffage Pour réchauffer des aliments, suivez les instructions figurant dans la section "Procédure à suivre pour cuire dans un four à vapeur". La fin de la cuisson est indiquée par un signal sonore À la fin du processus de cuisson, faites preuve de prudence pour extraire les sachets du four car ils peuvent être très chauds. Nous recommandons de toujours porter des gants / maniques appropriés pour extraire les sachets du four. RUPTURE DE SAC Si, à la fin de la cuisson, le sachet est ouvert, procédez comme suit : • Sortez le sachet du four • Le sachet peut être chaud et du liquide peut s'en écouler • Sortez les aliments du sachet Si le cycle de cuisson a été complètement réalisé, les aliments peuvent être consommés, mais leur qualité organoleptique ne peut pas être garantie. Si nécessaire, terminez le réchauffage des aliments de façon traditionnelle. COUPURE DE COURANT L'affichage d'une horloge clignotante pendant le réchauffage des aliments indique qu'une coupure de courant a eu lieu. Le cas échéant, nous suggérons de sortir les aliments du sachet et de terminer leur cuisson de façon traditionnelle (voir ci-avant). OUVERTURE DU SAC APRÈS CUISSON OU RÉCHAUFFAGE Gardez toujours à l'esprit que la surface extérieure du sachet peut être très chaude. Nous recommandons de toujours porter des gants / maniques appropriés pour manipuler les sachets Il est conseillé de sortir le sachet du four en le saisissant par les rabats supérieurs. Posez le sachet sur une surface plane. Il est également possible de poser le sachet dans un récipient creux afin de le maintenir à la verticale, avec le rabat à couper orienté vers le haut. Coupez juste en dessous de la ligne de scellement continue/en pointillés Éliminez tout excès de liquide puis versez le contenu du sachet dans un récipient ou une assiette. Il est conseillé de ne pas maintenir le produit à température ambiante pendant une période prolongée, car cela risquerait d'affecter ses qualités organoleptiques. Une fois extrait du sachet, le produit ne peut pas être à nouveau réemballé sous vide. 40 Tableau de cuisson Les temps de cuisson indiqués dans le tableau ne sont pas valables pour les aliments. Nous recommandons toujours de cuisiner uniquement des aliments frais réfrigérés. Le contenu des sacs sous vide doit être cuit et réchauffé uniquement avec les cycles spéciaux "Sous vide", comme indiqué dans le tableau ci-après, en veillant à sélectionner le cycle de cuisson approprié. CATÉGORIE Poisson Mollusques TEMPS DE RÉCHAUFFAGE (depuis un état congelé) (min) CYCLE DE CUISSON Émissole / espadon Poisson (filets ou steaks/darnes) 45-55 10-20 20-30 Sole / turbot (filets) Poisson (filets ou steaks/darnes) 45-50 10-20 25-35 Saumon (darne) Poisson (filets ou steaks/darnes) 40-45 25-35 35-45 Dorade / oblade Poisson (filets ou steaks/darnes) 40-45 10-20 50-60 Dorade royale / bar / grondin (entier) Poisson (filets ou steaks/darnes) 45-50 10-20 50-60 Dorade royale / bar / grondin (filet) Poisson (filets ou steaks/darnes) 40-45 10-20 20-30 Mérou / sériole / saint-pierre/ rouget (filets ou steaks) Poisson (filets ou steaks/darnes) 40-45 10-20 50-60 Baudroie Poisson (filets ou steaks/darnes) 40-45 10-20 50-60 Scorpène / morue (steaks ou filets) Poisson (filets ou steaks/darnes) 45-50 10-20 50-60 Seiche (entière ou en morceaux) Mollusques 55-60 5-15 15-25 Calmar (entier ou en morceaux) Mollusques 60-70 5-15 15-25 Encornet nordique (entier ou en morceaux) Mollusques 60-70 5-15 15-25 Pieuvre bouclée (entière ou en morceaux) Mollusques 70-80 10-20 20-30 Poulpe (entier ou en morceaux) Mollusques 100-120 10-20 20-30 Crevette (décortiquées) Fruits de mer 28-30 10-20 20-30 Fruits de mer 28-30 10-20 20-30 Queues de crevettes (décortiquées) Fruits de mer 28-30 10-20 20-30 Fondues au fromage Crèmes salées 40-50 10-20 15-25 Base "crémeuse" Crèmes salées 35-40 10-20 15-25 Base de tomates fraîches Crèmes salées 35-40 10-20 15-25 Fruits de mer Crevette tigrée (décortiquée) Crèmes salées TEMPS DE TEMPS DE CUISSON RÉCHAUFFAGE (depuis (min) un état réfrigéré) (min) COUPE/PORTION/ DESCRIPTION 41 Cooking table CATÉGORIE Bœuf Veau TEMPS DE RÉCHAUFFAGE (depuis un état congelé) (min) CYCLE DE CUISSON Ragoût Viande (steaks ou dés) 45-50 15-25 40-50 Longe Viande (morceau entier) 80-85 20-30 30-40 Jarret (entier ou désossé) Viande (steaks ou dés) 220-240 25-35 40-50 Tranches de bacon Viande (steaks ou dés) 70-80 10-20 15-20 Bacon (entier) Viande (morceau entier) 100-120 60-70 85-90 Escalope/Filet (entier) Viande (morceau entier) 80-85 45-55 80-90 Cuisse (entière ou morceau désossé) Viande (morceau entier) 90-100 45-55 85-90 Épaule (entière) Viande (morceau entier) 95-105 50-60 100-110 Longe désossée (entière) Viande (morceau entier) 80-85 55-65 80-90 Osso buco Viande (steaks ou dés) 220-240 15-25 25-35 Ragoût de bœuf Viande (steaks ou dés) 220-240 15-25 80-90 Rosbif (entier) Viande (morceau entier) 80-85 35-45 75-85 Escalope/Filet (entier) Viande (morceau entier) 80-85 50-60 85-95 Morceau noble (entier) Viande (morceau entier) 80-90 45-55 75-85 Jarret (désossé) Viande (steaks ou dés) 220-240 25-35 40-50 Osso buco Viande (steaks ou dés) 220-240 15-25 25-35 Tranches de longe désossée Viande (steaks ou dés) 45-50 15-25 25-35 Longe désossée (entière) Viande (morceau entier) 80-85 55-65 85-95 Ragoût de veau Viande (steaks ou dés) 220-240 20-30 40-50 Escalope/Filet (entier) Viande (morceau entier) 80-85 45-55 75-85 Morceau noble (entier) Viande (morceau entier) 80-85 70-80 85-95 Cuisse (entière) Volaille 55-65 15-25 40-50 Escalope (entière ou moitié) Volaille 50-60 15-25 70-80 Cuisse (entière ou désossée) Volaille 80-90 30-40 75-85 Escalope (morceau) Volaille 60-70 40-50 75-85 Agneau Porc TEMPS DE TEMPS DE CUISSON RÉCHAUFFAGE (depuis (min) un état réfrigéré) (min) COUPE/PORTION/ DESCRIPTION Poulet Dinde 42 Cooking table CATÉGORIE TEMPS DE TEMPS DE CUISSON RÉCHAUFFAGE (depuis (min) un état réfrigéré) (min) TEMPS DE RÉCHAUFFAGE (depuis un état congelé) (min) COUPE/PORTION/ DESCRIPTION CYCLE DE CUISSON Chou-fleur (fleurettes ou tranches) / broccoli (entier) Légumes 35-45 20-30 40-50 Courgette (entière) Légumes 35-38 15-25 40-50 Pommes de terre (en morceaux) Légumes 40-50 20-30 40-50 Poivron (moitié ou en morceaux) Légumes 35-40 10-20 35-45 Oignon (entier ou en quartiers) Légumes 35-40 10-20 20-30 Carotte (entière) Légumes 35-38 7-20 20-30 Poireau (en morceaux) Légumes 35-38 10-20 20-30 Chicorée Légumes 35-38 10-20 15-25 Betterave (entière ou en morceaux) Légumes 35-38 15-25 20-30 Artichaut (moitié, sans épines) Légumes 35-40 7-20 15-25 Fenouil (entier ou en quartiers) Légumes 35-40 15-25 40-50 Asperge (entière) Légumes 35-38 5-15 15-25 Champignons / bolets (entiers ou en morceaux) Légumes 35-40 10-20 25-35 Armillaires couleur de miel/chanterelles (entiers) Légumes 35-38 10-20 25-35 Pommes/poires (entières) Fruits 30-35 15-25 30-40 Pommes/poires (en morceaux) Fruits 25-30 10-20 20-30 Mûres/framboises (entières, fraîches) Fruits 25-28 10-20 20-30 Ananas (tranches) Fruits 30-35 10-20 20-30 Prunes (entières) Fruits 25-30 10-20 20-30 Base au chocolat Crèmes sucrées 35-45 5-15 10-20 Base au chocolat-mascarpone Crèmes sucrées 35-45 5-15 10-20 Base crème-chocolat Crèmes sucrées 35-40 5-15 10-20 Légumes Champignons Fruits Crèmes sucrées 43 Conseils de préparation et de cuisson soit la coupe choisie, vous pouvez utiliser la cuisson à sec ou la cuisson humide. Vous pouvez également farcir l'escalope en y découpant une poche dans laquelle vous insérez la farce choisie (jambon, fromage et un légume-feuille, par exemple). • Les cuisses peuvent être cuites avec ou sans os. Veillez à ce que les os n'aient pas de bords vifs, de façon à éviter de percer le sac. • Une fois la cuisson sous vide terminée et le sac retiré, le morceau de viande peut être doré ou grillé à la poêle de façon traditionnelle pendant quelques minutes. PRÉPARATION ET CUISSON DES VIANDES VIANDE (MORCEAU ENTIER) : • Il est conseillé de dimensionner le morceau de viande avant la cuisson. • La viande peut être cuite dans le sachet sans autres ingrédients ou après assaisonnement traditionnel. • Une fois la cuisson sous-vide terminée et le sachet retiré, le morceau de viande peut être doré à la poêle de façon traditionnelle pendant quelques minutes. • Certains morceaux de viande, tel que le rosbif, sont adaptées à une consommation à températures de réfrigération. Coupez la viande lorsqu'elle est froide à l'aide d'une trancheuse et garnissez-la à votre goût (huile et poivre, ou sauces). • Certains morceaux de viande, tels que la longe d'agneau/de veau, peuvent également être cuits avec l'os. Pendant la préparation, faites particulièrement attention à ne pas percer le sachet avec l'os. RAGOÛTS : • Pour des résultats optimum, utilisez toujours des morceaux de viande adaptés à une cuisson en ragoût. • Utilisez des morceaux de viande de 3 cm uniquement. Recette de base : La recette ci-après est donnée en tant que simple indication et est une recette de base pour tout type de ragoût : 250 g de viande 30 g de carottes (en lamelles) 50 g de pommes de terre (en dés) 80 g de tomates Sel et herbes à volonté PRÉPARATION ET CUISSON DU POISSON FILETS OU STEAKS/DARNES : • Il est préférable de cuire les filets ou steaks/darnes de poisson via une cuisson à sec et avec très peu d'assaisonnement. • Pour une cuisson de filets sous vide, choisissez des morceaux de consistance appropriée (300/400 g ou plus) pour des résultats optimum. • Une fois la cuisson sous-vide terminée et le sachet retiré, le poisson peut être doré ou grillé à la poêle de façon traditionnelle pendant quelques minutes. POISSON (ENTIER) : • Nettoyez (écaillez et videz) avec précaution le poisson entier avant de le cuire. • Coupez la tête et la queue du poisson si le sachet n'est pas assez grand pour le contenir en entier. • Cuisez le poisson à sec ou en ajoutant du liquide de cuisson (par exemple, de l'huile, de la crème, de la sauce) à votre gré. • Une fois la cuisson sous-vide terminée et le sachet retiré, le poisson peut être doré ou grillé à la poêle de façon traditionnelle pendant quelques minutes. MOLLUSQUES : • Nettoyez avec précaution les mollusques entiers en retirant la jupe, les intestins et le cartilage avant de les cuire. • Il est conseillé de couper en morceaux les gros mollusques, tels que les poulpes. Ils peuvent être préparés par cuisson à sec ou humide (tomates, assaisonnement, sauces), selon les préférences. • Une fois la cuisson sous-vide terminée et le sachet retiré, les mollusques peuvent être dorés ou grillés à la poêle de façon traditionnelle pendant quelques minutes. • Certaines formes segmentées, telles que "les lanières de poulpe ou les anneaux d'encornets", sont appropriées pour une consommation à température de réfrigération, accompagnées de pommes de terre, d'une salade ou d'autres légumes, selon les préférences. VIANDE (TRANCHES) : • Les tranches (longe, osso buco) peuvent être préparées et cuites à sec ou de façon humide (avec 80-100 g de tomates par sac). En cas de préparation de viandes maigres, nous vous conseillons d'ajouter un liquide de cuisson dans le sac. • L'épaisseur des tranches est importante pour le résultat de la cuisson. En cas de cuisson de viandes grasses, telles que du bacon, les tranches peuvent avoir jusqu'à 2 cm d'épaisseur. JARRETS : • Il est conseillé de cuire les jarrets sans os pour éviter de percer le sac. • Si le jarret préparé est gros (veau), il sera probablement nécessaire de répartir la viande dans plusieurs sacs après son désossage et sa coupe. VOLAILLES : • Les escalopes de poulet peuvent être cuites entières, en morceaux ou en tranches. Quelle que 44 Conseils de préparation et de cuisson PRÉPARATION ET CUISSON DES LÉGUMES ET FRUITS DE MER : • Nettoyez avec précaution les fruits de mer entiers (retirez les intestins) avant de les cuire. • Il est préférable de cuire les fruits de mer sans les coquilles pour éviter de percer le sachet. • Les fruits de mer peuvent être préparés et cuits à sec ou de façon humide (70 - 90 g d'eau par sac), selon les préférences. • Pour des résultats de cuisson optimum, choisissez des crevettes de 8 à 13 cm de long. • Une fois la cuisson sous-vide terminée et le sachet retiré, les fruits de mer peuvent être dorés ou grillés à la poêle de façon traditionnelle pendant quelques minutes. CHAMPIGNONS: LÉGUMES ou CHAMPIGNONS ENTIERS : • Il est conseillé de cuire certains légumes entiers : courgettes, carottes, betteraves, asperges. Pour des résultats de cuisson optimum, choisissez des carottes et des courgettes de 3 cm de diamètre minimum. LÉGUMES ou CHAMPIGNONS EN MORCEAUX : • Il est possible de cuire tout type de légumes en morceaux. Couper les morceaux de légumes en fonction de la taille des légumes ou champignons, et en fonction de leur disposition dans le sac. • Si vous le souhaitez, vous pouvez ajouter 50 100 g d'eau dans le sac. À la fin du cycle de cuisson, le contenu du sachet peut être mixé pour être servi en tant que "crème de légumes" (soupe). PRÉPARATION ET CUISSON DES SAUCES D'ACCOMPAGNEMENT : CRÈMES SALÉES : • Les crèmes salées sont servies en tant qu'accompagnement pour les plats principaux ou en tant que plats à manger à la cuillère. Recette de base : La recette ci-après est donnée en tant que simple indication et est une recette de base pour de nombreuses crèmes salées : Fondues au fromage : 70 g de pecorino 70 g de gorgonzola 70 g de taleggio 70 g de crème En plus des fromages mentionnés ci-avant, vous pouvez utiliser, par exemple, du fromage à pâte persillée, du formage frais ou affiné, selon les préférences. "Base crémeuse" aux légumes : 100 g de crème 70 g d'un autre fromage 50 - 100 g de légumes en dés (courgettes) ou de chicorée en julienne "Base crémeuse" au poisson : 70 g de crème 110 g de saumon fumé "Base de tomates fraîches" aux légumes 170 g de tomates fraîches 15 g d'oignons 60 g d'aubergines 70 g de courgettes 40 g de poivrons 15 g d'huile "Base de tomates fraîches" au poisson 300 g de tomates fraîches 80 g de thon à l'huile 20 g d'oignons 30 g d'huile PRÉPARATION ET CUISSON DES FRUITS : FRUITS (ENTIERS et en MORCEAUX) : • Il est possible de cuire tout type de fruits en morceaux. Coupez les morceaux de fruits en fonction de la taille des fruits et en fonction de leur disposition dans le sac. • Certains types de fruits peuvent également être cuits entiers (pommes, poires). • À la fin du cycle de cuisson, le contenu du sachet peut être mixé pour être servi en tant que "compote de fruit". PRÉPARATION ET CUISSON DES CRÈMES SUCRÉES : CRÈMES SUCRÉES : • Les crèmes sucrées peuvent être utilisées pour garnir des desserts ou peuvent être servies en tant que desserts mêmes. Recette de base : La recette ci-après est donnée en tant que simple indication et est une recette de base pour de nombreuses crèmes sucrées : Base crème-chocolat : 150 g de chocolat en morceaux (200 g en cas de préparation sans crème) 90 g de crème Base au chocolat-mascarpone : 100 g de chocolat en morceaux 250 g de mascarpone À la fin de la cuisson, "pétrissez" le sachet pour mélanger les ingrédients. Des biscuits en miettes, des noisettes (entières ou écrasées) et des fruits peuvent être ajoutés à la fin du cycle de cuisson. 45 Printed in Italy 10/12 5019 500 00010 n F TM *BIEN PENSÉ. BIEN FABRIQUÉ.