▼
Scroll to page 2
of
32
Mode d’emploi CUISINIERE ET FOUR Sommaire FR Français, 1 RS Ɋɭɫɫɤɢɣ, 15 Attention,2 Installation, 3-6 Positionnement et nivellement Raccordement électrique Raccordement gaz Adaptation aux différents types de gaz Caractéristiques techniques Tableau Caractéristiques des brûleurs et des injecteurs Description de l’appareil, 7 Vue d’ensemble Tableau de bord I6M6HAG/FR Mise en marche et utilisation,8-11 Utilisation du plan de cuisson Mise en marche du four Programmes de cuisson Comment programmer une cuisson Conseils de cuisson Tableau de cuisson au four Precautions et conseils, 12 Sécurité générale Mise au rebut Economies et respect de l’environnement Nettoyage et entretien, 13 Mise hors tension Nettoyage de l’appareil Remplacement de l’ampoule d’éclairage du four Entretien robinets gaz Assistance Démontage et remontage de la porte du four FR ATTENTION FR ATTENTION : cet appareil ainsi que ses parties accessibles deviennent très chauds pendant leur fonctionnement. Il faut faire attention de ne pas toucher les éléments chauffants. Ne laisser s’approcher les enfants de moins de 8 ans à moins qu’ils ne soient sous surveillance constante. Le présent appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou n’ayant pas l’expérience ou les connaissances nécessaires, à condition qu’ils soient sous bonne surveillance ou qu’ils aient reçu les instructions nécessaires pour une utilisation de l’appareil en toute sécurité et à condition qu’ils se rendent compte des dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les opérations de nettoyage et d’entretien ne doivent pas être effectuées par des enfants non surveillés. ATTENTION : laisser un récipient de cuisson contenant de l’huile ou de la graisse sur le foyer est dange Il ne faut JAMAIS essayer d’éteindre une flamme ou un incendie avec de l’eau ! Il faut éteindre l’appareil et couvrir la flamme avec un couvercle, par exemple, ou avec une couverture anti-feu. 2 Ne pas utiliser de produits abrasifs ni de spatules métalliques coupantes pour nettoyer la porte du four en verre, sous peine d’érafler la surface et de briser le verre. Les surfaces intérieures du tiroir (s’il y en a un) peuvent devenir chaudes. Ne jamais nettoyer l’appareil avec des nettoyeurs vapeur ou haute pression. Essuyer tout liquide pouvant se trouver sur le couvercle avant de l’ouvrir. Ne pas abaisser le couvercle en verre (s’il y en a un) tant que les brûleurs gaz ou la plaque électrique sont chauds. ATTENTION : s’assurer que l’appareil est éteint avant de procéder au remplacement de l’ampoule, afin d’éviter tout risque d’électrocution. ATTENTION : si la table en verre est endommagée :- éteindre immédiatement tous les brûleurs et les éventuels éléments chauffants électriques et débrancher l’appareil du réseau électrique ! Lors de l’introduction de la grille, s’assurer que l’arrêt est bien tourné vers le haut et se trouve dans la partie arrière de l’enceinte. Installation ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive l’appareil. ! Lisez attentivement les instructions : elles contiennent des conseils importants sur l’installation, l’utilisation et la sécurité de votre appareil. ! L’installation de l’appareil doit être effectuée par un professionnel du secteur conformément aux instructions du fabricant. ! Après une utilisation prolongée de l’appareil, il est conseillé d’ouvrir une fenêtre ou d’augmenter la vitesse de ventilateurs éventuels. Evacuation des fumées de combustion La pièce doit prévoir un système d’évacuation vers l’extérieur des fumées de combustion réalisé au moyen d’une hotte reliée à une cheminée à tirage naturel ou par ventilateur électrique qui entre automatiquement en fonction dès qu’on allume l’appareil (voir figures). ! N’importe quelle opération de réglage, d’entretien, etc., doit être effectuée après avoir débranché la prise de la cuisinière. ! Il est recommandé de nettoyer le four avant sa première utilisation, en suivant les instructions mentionnées au paragraphe " Entretien et soin ". Aération des locaux L’appareil doit être installé dans des locaux qui sont aérés en permanence, selon les prescriptions des Normes en vigueur dans le pays d’installation. Il est indispensable que la pièce où l’appareil est installé dispose d’une quantité d’air égale à la quantité d’air comburant nécessaire à une bonne combustion du gaz (le flux d’air doit être d’au moins 3 m3/h par kW de puissance installée). Les prises d’air, protégées par des grilles, doivent disposer d’un conduit d’au moins 2 cm2 de section utile et dans une position qui leur évite tout risque d’être bouchées accidentellement, même partiellement (voir figure A). Ces ouvertures doivent être agrandies de 100% (surface minimale 2 cm2) en cas d’appareils dépourvus du dispositif de sécurité de flamme et quand l’afflux de l’air provient de manière indirecte de pièces voisines (voir figure B) – à condition qu’il ne s’agisse pas de parties communes du bâtiment, de chambres à coucher ou de locaux à risque d’incendie – équipées d’un conduit d’aération avec l’extérieur comme décrit plus haut. Local adjacent Local à ventiler Evacuation directement Evacuation par cheminée ou conduit à l’extérieur de fumée ramifié (réservé aux appareils de cuisson) ! Les gaz de pétrole liquéfiés, plus lourds que l’air, se déposent et stagnent dans le bas. Les locaux qui contiennent des bouteilles de G.P.L doivent donc prévoir des ouvertures vers l’extérieur afin de permettre l’évacuation du gaz par le bas en cas de fuites accidentelles. Ne pas installer ou entreposer de bouteilles de GPL, vides ou partiellement pleines, dans des locaux qui se trouvent en sous-sol (caves etc.). Ne gardez dans la pièce que la bouteille que vous êtes en train d’utiliser, loin de sources de chaleur (fours, feux de bois, poêles etc.) qui pourraient amener sa température à plus de 50°C. Positionnement et nivellement ! L’appareil peut être installé à côté de meubles dont la hauteur ne dépasse pas celle du plan de cuisson. ! Assurez-vous que le mur en contact avec la paroi arrière de l’appareil est réalisée en matériel ignifuge résistant à la chaleur (T 90°C). Pour une installation correcte : • installez cet appareil dans une cuisine, une salle à manger ou un studio (jamais dans une salle de A Ouverture de ventilation pour l’air comburant Agrandissement de la fissure entre la porte et le sol Fig. A Fig. B Il est recommandé de nettoyer le four avant sa première utilisation, en suivant les instructions mentionnées au paragraphe " Entretien et soin ". 3 FR bains); • si le plan de cuisson de la cuisinière Min. 600 mm. dépasse le plan de travail des meubles, ces derniers doivent être placés à au moins 600 mm de l’appareil; • si la cuisinière est installée sous un élément suspendu, il faut que ce dernier soit placé à au moins 420mm de distance du plan. Il faut prévoir une distance de 700mm si les éléments suspendus sont inflammables (voir figure); • ne placez pas de rideaux derrière la cuisinière ou sur ses côtés à moins de 200 mm de distance; • pour l’installation de hottes, conformez-vous aux instructions de leur notice d’emploi. 420 mm. Min. min. 650 mm. with hood min. 700 mm. without hood 420 mm. HOOD Min. FR • la prise est bien munie d’une terre conforme à la loi; • la prise est bien apte à supporter la puissance maximale de l’appareil, indiquée sur la plaquette signalétique; • la tension d’alimentation est bien comprise entre les valeurs indiquées sur la plaquette signalétique; • la prise est bien compatible avec la fiche de l’appareil. Si ce n’est pas le cas, remplacez la prise ou la fiche, n’utilisez ni rallonges ni prises multiples. ! Après installation de l’appareil, le câble électrique et la prise de courant doivent être facilement accessibles ! Le câble ne doit être ni plié ni excessivement écrasé. ! Le câble doit être contrôlé périodiquement et ne peut être remplacé que par un technicien agréé. ! Nous déclinons toute responsabilité en cas de non respect des normes énumérées ci-dessus. Nivellement Pour mettre l’appareil bien à plat, vissez les pieds de réglage fournis aux emplacements prévus aux coins à la base de la cuisinière (voir figure). Montage des pieds* par encastrement sous la base. Raccordement électrique Montez sur le câble une prise normalisée pour la charge indiquée sur l’étiquette des caractéristiques (voir tableau des caractéristiques techniques). En cas de raccordement direct au réseau, il faut intercaler entre l’appareil et le réseau un interrupteur à coupure omnipolaire ayant au moins 3 mm d’écartement entre les contacts, dimensionné à la charge et conforme aux normes NFC 15-100 (le fil de terre ne doit pas être interrompu par l’interrupteur). Le câble d’alimentation ne doit atteindre, en aucun point, des températures dépassant de 50°C la température ambiante. Avant de procéder au branchement, assurez-vous que : 4 Raccordement gaz Pour raccorder l’appareil au réseau de distribution du gaz ou à la bouteille de gaz utilisez un tuyau flexible en caoutchouc ou en acier, conformément à la réglementation en vigueur. Assurez-vous auparavant que l’appareil est bien réglé pour le type de gaz d’alimentation utilisé (voir étiquette sur le couvercle : autrement voir ci-dessous). Si l’alimentation s’effectue avec du gaz liquide en bouteille, utilisez des régulateurs de pression conformes à la réglementation en vigueur dans le pays. Pour simplifier le raccordement, l’alimentation du gaz est orientable latéralement* : inversez l’about annelé avec le bouchon de fermeture et remplacez le joint d’étanchéité (fourni avec l’appareil). ! Pour un fonctionnement en toute sécurité, pour un meilleur emploi de l’énergie et une plus longue durée de vie de l’appareil, vérifiez que la pression d’alimentation respecte bien les valeurs indiquées dans le tableau Caractéristiques des brûleurs et des injecteurs (voir ci-dessous). Raccordement gaz par tuyau flexible en caoutchouc Assurez-vous que le tuyau est bien conforme aux normes applicables dans le pays d’installation. Le tuyau doit avoir un diamètre intérieur de : 8 mm en cas d’alimentation au gaz liquide; 15 mm en cas d’alimentation au gaz naturel. Après avoir effectué le raccordement, assurez-vous que le tuyau : • ne touche en aucun point à des parties pouvant atteindre plus de 50°C; • ne soit pas soumis à traction ou torsion et ne présente pas de pliures ou étranglements; • ne risque pas d’entrer en contact avec des corps tranchants, des arêtes vives, des parties mobiles et ne soit pas écrasé; • puisse être facilement contrôlable sur toute sa longueur pour vérifier son état de conservation; • ait moins de 1500mm de long; • soit bien fixé à ses deux extrémités à l’aide de bagues de serrage conformes à la réglementation en vigueur dans le pays. Point de raccordement Bouchon d'isolation SURFACE CHAUDE Point de raccordement Bouchon d'isolation Tuyau Tuyau ! Si une ou plusieurs de ces conditions ne peuvent être remplies ou que la cuisinière est installée dans des conditions de classe 2 – sous-classe 1 (appareil encastré entre deux meubles), il faut utiliser un tuyau flexible en acier (voir ci-dessous). Raccordement gaz par tuyau flexible en acier inox, à paroi continue avec raccords filetés Assurez-vous que le tuyau et les joints sont bien conformes aux normes applicables dans le pays d’installation. Pour installer le tuyau, enlevez l’about annelé équipant l’appareil (le raccord d’entrée du gaz à l’appareil est fileté 1/2 gaz mâle cylindrique). ! Procédez au raccordement de manière à ce que la longueur du tuyau ne dépasse pas 2 mètres d’extension maximale. Veillez à ce que le tuyau ne soit pas écrasé et ne touche en aucun point à des parties mobiles. Vérification de l’étanchéité Une fois l’installation terminée, vérifiez l’étanchéité de tous les raccords en utilisant une solution savonneuse, n’utilisez jamais de flamme. Adaptation aux différents types de gaz Adaptation du plan de cuisson FR Remplacement des injecteurs des brûleurs du plan de cuisson: 1.enlevez les grilles du plan de cuisson et sortez les brûleurs de leur logement; 2. dévissez les injecteurs à l’aide d’une clé à tube de 7mm (voir figure), et remplacez-les par les injecteurs adaptés au nouveau type de gaz (voir tableau Caractéristiques des brûleurs et des injecteurs) ; 3. remontez les différentes parties en effectuant les opérations dans le sens inverse. Réglage des minima des brûleurs du plan de cuisson : 1. placez le robinet sur la position minimum; 2. enlevez le bouton et tournez la vis de réglage positionnée à l’intérieur ou sur le côté de la tige du robinet jusqu’à obtenir une petite flamme régulière; ! En cas de gaz liquides, il faut visser à fond la vis de réglage ; 3. vérifiez si, en tournant rapidement le robinet du maximum au minimum, le brûleur ne s’éteint pas. ! Les brûleurs du plan de cuisson ne nécessitent pas de réglage de l’air primaire. ! Après avoir procédé au réglage pour le nouveau type de gaz, remplacer la vieille étiquette par celle correspondant au nouveau gaz, disponible dans les centres d’assistance technique agréés. ! Si la pression du gaz diffère (ou varie) par rapport à la pression prévue, il faut installer, sur la tuyauterie d’entrée un régulateur de pression approprié conforme à la réglementation sur les “régulateurs pour gaz canalisés” en vigueur dans le pays. Il est recommandé de nettoyer le four avant sa première utilisation, en suivant les instructions mentionnées au paragraphe " Entretien et soin ". L’appareil peut être adapté à un type de gaz autre que celui pour le quel il a été conçu (indiqué sur l’étiquette de réglage sur le couvercle). 5 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES La chaîne de sécurité ! Pour éviter le basculement de l’appareil, par exemple si un enfant s’accroche à la porte du four, la chaîne de sécurité DOIT être installée ! La cuisinière est équipée d’une chaîne de sécurité qui doit être fixée à l’aide d’une vis (non fournie avec l’appareil) au mur derrière l’appareil, à la même hauteur que sur la cuisinière. Choisissez une vis et un système d’ancrage adapté au mur contre lequel se trouve l’appareil. Si la vis présente un diamètre inférieur à FR Dimensions du four HxLxP 32x43,5x43 cm Volume l 58 Dimensions utiles du tiroir chauffe-plats largeur 42 cm profondeur 46 cm hauteur 8,5 cm Tension et fréquence d'alimentation : voir plaquette signalétique * Bruleurs adaptables a n'importe quel type de gaz parmi ceux indiqués sur plaque signalétique Directive 2004/40/CE sur l'étiquette des fours électriques Norme EN 50304 Consommation énergie convection forcee. Fonction four : Ventile' - Consommation énergie convection naturelle. Fonction four : Statique ETIQUETTE ENERGIE 9 mm, utilisez une rondelle. En présence d’un mur en béton, la vis doit faire au moins 8 mm de diamètre et 60 mm de long. Veillez à ce que la chaîne soit fixée derrière la cuisinière et au mur, comme l’indique l’illustration, de sorte à être tendue et parallèle au sol au terme de l’installation. Directives Communautaires: 06/95/EC du 12/12/06 (Basse Tension) et modifications successives -04/108/EC du 15/12/04 (Compatibilité électromagnétique) et modifications successives -93/68/EEC du 22/07/93 et modifications successives2002/96/EC 1275/2008 Stand-by/ Off mode * L’étiquette collée est à l’intérieur du portillon ou sur la paroi intérieure gauche (visible après avoir sorti le tiroir chauffe-plats). Tableau Caractéristiques des brûleurs et des injecteurs Tableau 1 Diamčtre Puissance thermique kW (p.c.s.*) Bipasse injecteur 1/100 1/100 débit* g/h injecteur 1/100 débit* l/h (mm) Nomin. Réd. (mm) (mm) *** ** (mm) Rapide (Grand)(R) 100 3,00 0,70 41 87 218 214 128 286 129 332 Semi Rapide (Moyen)(S) 75 1,90 0,40 30 69 138 136 104 181 104 210 Auxiliaire (Petit)(A) 51 1,00 0,40 30 50 73 71 78 95 28-30 20 35 37 25 45 Pressions d'alimentation Nominale (mbar) Minimum (mbar) Maximum (mbar) *** A 15°C et 1013 mbar-gaz sec Propane P.C.S. = 50,37 MJ/Kg * ** 6 Butane Naturel G20 20 17 25 ø 180 S débit* l/h injecteur 1/100 mm Brűleur Gaz naturel G20 G25 Gaz liquide 79 R S A I6M6HAG/FR 111 25 20 30 P.C.S. = 49,47 MJ/Kg P.C.S. = 37,78 MJ/m3 Description de l’appareil Vue d’ensemble FR Couvercle en verre Plaque électrique Plateau du plan de cuisson Brûleur à gaz Grille du plan de cuisson GLISSIERES de coulissement niveau 5 niveau 4 niveau 3 niveau 2 niveau 1 Tableau de bord Support GRILLE Support LECHEFRITE Pied de réglage Pied de réglage Tableau de bord Bouton PROGRAMMES Voyant THERMOSTAT Bouton THERMOSTAT Voyant FONCTIONNEMENT PLAQUE ELECTRIQUE ALLUMAGE ELECTRONIQUE B outon PLAQUE ELECTRIQUE Boutons BRULEURS du plan de cuisson 7 Mise en marche et utilisation FR Utilisation du plan de cuisson Plaques Electriques Allumage des brûleurs Pour procéder au réglage, tournez la manette correspondante dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens inverse en choisissant une des 6 positions possibles : Un petit cercle plein près de chaque bouton BRULEUR indique le brûleur associé à ce dernier. Pour allumer un brûleur du plan de cuisson : 1. approchez une flamme ou un allume-gaz ; 2. poussez sur le bouton du BRULEUR tout en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’au symbole grande flamme E. 3. pour régler la puissance de la flamme souhaitée, tournez le bouton BRULEUR dans le sens inverse des aiguilles d’une montre : sur la position minimum C, sur la position maximum E ou sur une position intermédiaire. Si l'appareil est équipé d'un allumage X électronique* (X) il faut d'abord appuyer sur la touche d'allumage, repérée par le symbole correspondant , puis C pousser à fond et tourner en même temps dans le sens inverse des aiguilles d'une montre le bouton BRULEUR pour l'amener en face du symbole grande flamme, jusqu'à l'allumage. ! En cas d’extinction accidentelle des flammes, éteignez le brûleur et attendez au moins 1 minute avant de tenter de rallumer. Pour éteindre le brûleur, tournez le bouton jusqu’à la position d’arrêt . Si l’appareil est équipé d’un dispositif de sécurité* de flamme (C), pousser sur le bouton BRULEUR pendant 2-3 secondes pour garder la flamme allumée et pour activer le dispositif. Réglage de la flamme par niveaux La manette permet de régler l'intensité de la flamme du brûleur sur 6 niveaux de puissance en passant du minimum au maximum avec 4 positions intermédiaires : lorsqu'on tourne la manette, un déclic /clic signale le passage d’un niveau à l’autre. Ce système permet d'obtenir un réglage de puissance plus précis, de reproduire la même intensité de flamme et de repérer plus facilement le niveau de puissance optimal pour les divers types de cuisson. Position Plaque normale ou rapide 0 Eteint 1 Poissance minimum 2-5 Poissance intermédiaires 6 Poissance maximum Toute position de la manette autre que la position “éteint” entraîne l’allumage du voyant de fonctionnement. Conseils pratiques pour l’utilisation des brûleurs Pour un meilleur rendement des brûleurs et une moindre consommation de gaz, utilisez des casseroles à fond plat, munies de couvercle et d’un diamètre adapté au brûleur: Brûleur ø Diamètre récipients (cm) Rapide (R) 24 26 Semi-Rapide (S) 16 20 Auxiliaire (A) 10 14 Pour distinguer le type de brûleur reportez-vous aux dessins figurant dans le paragraphe "Caractéristiques des brûleurs et des injecteurs" ! Pour les modèles équipés d'une grille de réduction, n'utilisez cette dernière que pour le brûleur auxiliaire quand vous utilisez des casseroles ayant moins de 12 cm de diamètre. ATTENTION! Le couvercle en verre peut se casser s’il est chauffé. Il faut éteindre tous les brûleurs et les plaques électriques avant de le fermer. * N’existe que sur certains modèles 8 Mise en marche et utilisation Utilisation du four ! Lors de son premier allumage, faire fonctionner le four à vide, porte fermée, pendant au moins une heure en réglant la température à son maximum. Puis éteindre le four, ouvrir la porte et aérer la pièce. L’odeur qui se dégage est due à l’évaporation des produits utilisés pour protéger le four. ! Avant toute utilisation, enlever les pellicules plastiques sur les côtés de l’appareil ! Ne jamais poser d’objets à même la sole du four, l’émail risque de s’abîmer. 1. Pour sélectionner le programme de cuisson souhaité, tourner la manette PROGRAMMES. 2. Choisir la température conseillée pour ce programme ou celle qu’on préfère à l’aide de la manette THERMOSTAT. Un tableau de cuisson sert de guide et indique notamment les températures conseillées pour plusieurs préparations culinaires (voir tableau cuisson au four). En cours de cuisson, il est possible à tout moment de : • modifier le programme de cuisson à l’aide du bouton PROGRAMMES; • modifier la température à l’aide du bouton THERMOSTAT ; • stopper la cuisson en amenant le bouton PROGRAMMES sur 0 ; ! Il faut toujours enfourner les plats sur la grille fournie avec l’appareil. ATTENTION ! Le four est équipé d’un système d’arrêts de grilles qui permet de les retirer sans que ces dernières sortent entièrement du four.(1) Pour sortir complètement les grilles il suffit, comme illustré, de les soulever en les saisissant par l’avant et de les tirer (2). Voyant THERMOSTAT Allumé, il signale que le four est en marche. Il s’éteint dès que la température sélectionnée est atteinte. Le voyant s’allume et s’éteint tour à tour pour indiquer que le thermostat fonctionne et maintient la température au degré près. Eclairage du four il s’allume dès que la manette est dans une position autre que la position “0”. Il reste allumé tant que le four est branché. Si la manette est amenée sur , la lampe s’allume sans activer aucune résistance. Programmes de cuisson ! Pour tous les programmes, il est possible de sélectionner une température comprise entre 60°C et MAX., sauf pour : • GRIL (il est conseillé dans ce cas de sélectionner MAX.); • GRATIN (il est conseillé de ne pas dépasser 200°C). Niche inferieure Une niche ménagée audessous du four peut être utilisée pour entreposer des accessoires ou des casseroles. Pour ouvrir le volet, faites-le pivoter vers le bas (voir figure). ! Ne pas stocker de matériel inflammable dans la niche du bas. ! Les surfaces intérieures du tiroir (s'il y en a un) peuvent devenir chaudes. 9 FR Programme FOUR TRADITION FR Mise en marche des résistances de voûte et de sole. Pour cette cuisson traditionnelle mieux vaut cuire sur un seul niveau : la cuisson sur plusieurs niveaux entraînerait une mauvaise distribution de la chaleur. Programme FOUR PATISSERIE Mise en marche de la résistance arrière et du ventilateur pour obtenir une chaleur douce et uniforme à l’intérieur du four. Ce programme est particulièrement indiqué pour la cuisson de mets délicats (comme des gâteaux levés par ex.) et certains petits-fours sur trois niveaux en même temps. Programme FAST COOKING Mise en marche des résistances et du ventilateur pour obtenir une chaleur constante et uniforme. Pas besoin de préchauffage. Ce programme est tout particulièrement recommandé pour les cuissons rapides de plats préparés (surgelés ou précuits). Pour obtenir d’excellents résultats, n’enfourner que sur un seul niveau. Programme MULTICUISSON Mise en marche de toutes les résistances (sole, voûte et circulaire) ainsi que du ventilateur. La chaleur est constante et bien répartie à l’intérieur du four, l’air cuit et dore de façon uniforme en tous points. Il est possible de cuire au maximum sur deux niveaux en même temps. Programme FOUR PIZZA Mise en marche de la résistance de sole et de la résistance circulaire ainsi que du ventilateur. Cette combinaison permet une montée en température rapide avec un fort apport de chaleur provenant surtout de la sole. En cas de cuisson sur plusieurs niveaux, ne pas oublier de les changer de place à mi-cuisson. Programme GRIL Activation de la partie centrale de la résistance de voûte. La température élevée et directe du gril est conseillée pour tous les aliments qui exigent une haute température en surface (steak de veau et de bœuf, filet, entrecôte). Ce programme, idéal pour griller de petites préparations, permet de réduire la consommation d’électricité. Attention à bien placer le plat au milieu de la grille car, dans les coins, la chaleur ne suffit pas à le cuire. 10 Programme GRATIN Mise en marche de la résistance de voûte, de la turbine et du tournebroche (si l’appareil en est équipé). L’irradiation thermique unidirectionnelle s’ajoute au brassage de l’air pour une répartition uniforme de la chaleur dans l’enceinte du four. Plus de risque de brûler les aliments en surface et plus grande pénétration de la chaleur. ! Les cuissons GRIL et GRATIN doivent avoir lieu porte fermée. Programme FOUR INFERIEUR L’élément chauffant inférieur est branché. Cette position est conseillée pour parfaire la cuisson d’aliments (placés dans des plats à rôti) qui sont déjà bien cuits à la surface mais encore mous à l’intérieur ou pour des gâteaux garnis de fruits ou de confiture qui ont besoin de se colorer modérément à leur surface. A remarquer que cette fonction ne permet pas d’atteindre une température maximum à l’intérieur du four (250°C), il est par conséquent déconseillé de cuire en maintenant longuement le four dans cette position à moins qu’il ne s’agisse de gâteaux qui exigent des températures inférieures ou égales à 180°C. Programme Four “Décongélation” Position du bouton thermostat “M” : quelconque Le ventilateur situé à l’arrière du four fait circuler l’air à température ambiante autour des aliments. Cette fonction est indiquée pour décongeler tout type d’aliment, et plus particulièrement les aliments délicats qui craignent la chaleur tels que, par exemple : les gâteaux glacés, les gâteaux garnis de crème pâtissière ou de crème fouettée, les gâteaux aux fruits. Le temps de décongélation est réduit environ de moitié. Vous pouvez également utiliser la fonction “Multicuisson” pour décongeler rapidement de la viande, du poisson ou du pain, en sélectionnant une température de 80°C -100°C. Programme FOUR INFERIEUR VENTILE L’élément chauffant inférieur ( + ventilateur) est branché. Cette position est conseillEe pour parfaire la cuisson d’aliments (placés dans des plats à rôti) qui sont déjà bien cuits à la surface mais encore mous à l’intérieur ou pour des gâteaux garnis de fruits ou de confiture qui ont besoin de se colorer modérément à leur surface. Tableau de cuisson au four Programmes Four Tradition Four Pâtisserie Fast cooking Multicuisson Four Pizza Gril Gratin FR Aliments Poids (Kg) Niveau enfournement Préchauffage (minutes) Température préconisée Canard Rôti de veau ou de bœuf Rôti de porc Biscuits (pâte brisée) Tartes Tartes Tarte aux fruits Cake aux fruits Génoise Crêpes farcies (sur 2 niveaux) Petits gâteaux (sur 2 niveaux) Friands au fromage (sur 2 niveaux) Choux (sur 3 niveaux) Biscuits (sur 3 niveaux) Meringues (sur 3 niveaux) Surgelés Pizza Mélange de courgettes et crevettes en croûte Feuilleté aux épinards Chaussons salés Lasagnes Petits pains dorés Poulet en morceaux Précuits Ailes de poulet dorées Aliments Frais Biscuits (pâte brisée) Cake aux fruits Friands au fromage Pizza (sur 2 niveaux) Lasagnes Agneau Poulet rôti + pommes de terre Maquereau Cake aux fruits Choux (sur 2 niveaux) Biscuits (sur 2 niveaux) Génoise (sur 1 niveau) Génoise (sur 2 niveaux) Tartes salées Pizza Rôti de veau ou de bœuf Poulet Soles et seiches Brochettes de calmars et crevettes Seiches Tranches de colin Légumes grillés Côte de veau Saucisses Hamburgers Maquereaux Croque-monsieur ou toasts Avec tournebroche (si votre appareil en est équipé) Veau à la broche Poulet à la broche Agneau à la broche Poulet grillé Seiches Avec tournebroche (si votre appareil en est équipé) Veau à la broche Agneau à la broche Poulet (à la broche) + pommes de terre (dans lèchefrite) 1 1 1 1 0.5 1 0.7 0.5 1.2 0.6 0.4 0.7 0.7 0.5 3 3 3 3 3 3 2 ou 3 3 3 2 et 4 2 et 4 2 et 4 1, 3 et 5 1, 3 et 5 1, 3 et 5 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 200 200 200 180 180 180 180 180 160 200 190 210 180 180 90 Durée cuisson (minutes) 65-75 70-75 70-80 15-20 30-35 20-30 40-45 40-50 25-30 30-35 20-25 15-20 20-25 20-25 180 0.3 0.4 0.5 0.3 0.5 0.4 0.4 2 2 2 2 2 2 2 - 250 200 220 200 200 180 220 12 20 30-35 25 35 25-30 15-20 0.4 2 - 200 20-25 0.3 0.6 0.2 1 1 1 1+1 1 1 0.5 0.5 0.5 1 1.5 0.5 1 1 0.7 0.6 0.6 0.8 0.4 0.8 0.6 0.6 1 4 et 6 2 2 2 2 et 4 3 2 2 et 4 2 2 2 et 4 2 et 4 2 2 et 4 3 3 2 2 ou 3 4 4 4 4 3 ou 4 4 4 4 4 4 15 10 10 15 10 10 10 10 10 10 15 15 10 10 - 200 180 210 230 180 180 200 180 170 190 180 170 170 200 220 220 180 Max. Max. Max. Max. Max. Max. Max. Max. Max. Max. 15-18 45 10-12 15-20 30-35 40-45 60-70 30-35 40-50 20-25 10-15 15-20 20-25 25-30 15-20 25-30 60-70 10-12 8-10 10-15 10-15 15-20 15-20 15-20 10-12 15-20 3-5 1.0 1.5 1.0 1.5 1.5 2 2 5 5 5 10 10 Max. Max. Max. 200 200 80-90 70-80 70-80 55-60 30-35 1.5 1.5 1.5 - 2 2 2 5 5 5 5 200 200 200 200 70-80 70-80 70-75 70-75 3 3 3 3 3 15 15 20 20 20 Chaleur sole Pour parfaire la cuisson Sous ventile' Breme Filet de morue Loup de mer cuit au four en papillote Mélange de légumes (Ratatouille) Légumes farcis 0.5 0.5 0.5 0.8 – 1,0 1,5 – 2,0 170-180 160-170 200-210 190-200 180-190 25-35 15-20 35-45 50-60 55-60 11 Précautions et conseils FR ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des raisons de sécurité et doivent être lus attentivement. Sécurité générale • Les instructions fournies ne sont applicables qu’aux pays dont les symboles sont reportés dans la notice et sur la plaque signalétique. • Cet appareil a été conçu pour un usage familial, de type non professionnel. • Cet appareil ne doit pas être installé en extérieur, même dans un endroit abrité, il est en effet très dangereux de le laisser exposé à la pluie et aux orages. • Ne pas toucher l’appareil avec les mains mouillées ou humides ou si l’on est pieds nus. • Cet appareil qui sert à cuire des aliments ne doit être utilisé que par des adultes conformément aux instructions du mode d'emploi. Toute autre utilisation (comme par exemple le chauffage d'une pièce) est impropre et donc dangereux. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par un usage impropre ou erroné. • Cette notice concerne un appareil classe 1 (libre pose) ou classe 2 - sous-classe 1 (encastré entre deux meubles). • En cours de fonctionnement, les éléments chauffants et certaines parties du four deviennent très chaudes. Attention à ne pas les toucher et à garder les enfants à distance. • Eviter que le cordon d’alimentation d’autres petits électroménagers touche à des parties chaudes de l’appareil. • Les orifices ou les fentes d’aération ou d’évacuation de la chaleur ne doivent pas être bouchés • Ne pas poser de casseroles déformées ou instables sur les plaques électriques pour éviter tout risque de renversement accidentel. Placer les casseroles sur le plan de cuisson, manches tournés vers l’intérieur. • Utiliser toujours des gants de protection pour enfourner ou sortir des plats du four. • Ne pas utiliser de solutions inflammables (alcool, essence..) à proximité de l’appareil lorsqu’il est en marche. • Ne pas stocker de matériel inflammable dans la niche de rangement du bas ou dans le four : si l’appareil était par inadvertance mis en marche, il pourrait prendre feu. • Les surfaces intérieures du tiroir (s'il y en a un) peuvent devenir chaudes. • Quand l’appareil n’est pas utilisé, s’assurer que les boutons sont bien sur la position 0. • Ne pas tirer sur le câble pour débrancher la fiche de la prise de courant. 12 • N’effectuer aucune opération de nettoyage ou d’entretien sans avoir auparavant débranché la fiche de la prise de courant. • En cas de panne, n’essayer en aucun cas d’accéder aux mécanismes internes pour tenter de réparer l’appareil. Faire appel au service d’assistance. • Ne pas poser d’objets lourds sur la porte du four ouverte. • Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant d’utilisation de l’appareil. • S'assurer que les enfants ne jouent pas avec l'appareil. • Si la cuisinière est installée sur un socle, prenez les précautions qui s’imposent pour que l’appareil ne tombe pas de ce socle. Mise au rebut • Mise au rebut du matériel d’emballage : se conformer aux réglementations locales, les emballages pourront ainsi être recyclés. • La directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), prévoit que les électroménagers ne peuvent pas être traités comme des déchets solides urbains normaux. Les appareils usagés doivent faire l’objet d’une collecte séparée pour optimiser le taux de récupération et de recyclage des matériaux qui les composent et empêcher tout danger pour la santé et pour l’environnement. Le symbole de la poubelle barrée est appliqué sur tous les produits pour rappeler qu’ils font l’objet d’une collecte sélective. Les électroménagers usagés pourront être remis au service de collecte public, déposés dans les déchetteries communales prévues à cet effet ou, si la loi du pays le prévoit, repris par les revendeurs lors de l’achat d’un nouvel appareil de même type. Tous les principaux fabricants d’électroménagers s’appliquent à créer et gérer des systèmes de collecte et d’élimination des appareils usagés. Economies et respect de l’environnement • Pour faire des économies d’électricité, utiliser autant que possible le four pendant les heures creuses. • Pour les cuissons au GRIL et au DOUBLE GRIL, nous recommandons de garder la porte du four fermée: les résultats obtenus sont meilleurs et la consommation d’énergie est moindre (environ 10% d’économie). • Garder les joints propres et en bon état pour qu’ils adhèrent bien à la porte et ne causent pas de déperdition de chaleur. Démontage et remontage de la porte du four : 1.Ouvrir la porte 2.Faire pivoter à l'arrière les crochets des charnières de la porte du four (voir photo) 7.Remonter le profil, un clic signale si la pièce est positionnée comme il faut. 8.Ouvrir la porte complètement. 9.Refermer les cavaliers (voir photo) 3.Refermer la porte jusqu'à l'arrêt du crochet (la porte restera ouverte à 40° environ) (voir photo) 40 ° 10.Il est à présent possible de fermer complètement la porte, pour faire fonctionner le four. Nettoyage du four à la vapeur : Ce mode de nettoyage est recommandé après la cuisson des aliments gras (rôtis, viande, etc.) 4.Appuyer sur les deux boutons placés sur le profil supérieur et retirer le profil (voir photo) 5.Retirer la plaque de verre, procéder au nettoyage comme indiqué au chapitre : « Nettoyage et entretien 6.Remonter la vitre. AVERTISSEMENT: Le four ne doit pas etre utilisé avec la porte du four en verre enlevé. AVERTISSEMENT: Réassembler le verre correctement afin que le signe sur le verre est correctement lisible. Cette méthode de nettoyage peut simplifier le processus d'élimination de la saleté qui se trouve sur les parois du four, en produisant de la vapeur à l'intérieur de la cavité de l’appareil. Il sera ainsi plus facile de nettoyer la cavité du four elle-même. Important ! Avant de lancer le processus de nettoyage à la vapeur : enlever tous les débris alimentaires et résidus gras susceptibles de se trouver au fond de la cavité du four ; enlever tous les accessoires (grilles et poêles). Après avoir pris toutes ces précautions, il est conseillé : 1 – de verser 300 ml d’eau dans la poêle profonde du four ; posez-la au premier niveau à partir du bas. Pour les modèles sans poêle profonde, utiliser un moule de four standard installé sur la grille, au premier niveau à partir du bas. 2 – Sélectionner la fonction: et définir la température sur 100°C ; 3 – Laisser le four en MARCHE pendant 15 minutes ; 4 – Éteindre le four ; 5 – Après le refroidissement du four, en ouvrir la porte et terminer le processus de nettoyage avec de l’eau et un chiffon humide. 6 – Éliminer tout résidu d’eau contenu dans la cavité au terme du processus de nettoyage. Si le nettoyage à la vapeur se fait après la cuisson d’aliments particulièrement gras ou lorsque le four est très sale, veuillez procéder au nettoyage selon la méthode classique recommandée dans le paragraphe précédent. ! Nettoyer le four uniquement lorsqu'il a refroidi ! 13 FR Nettoyage et entretien FR Mise hors tension Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien couper l’alimentation électrique de l’appareil. Nettoyage de l’appareil ! Ne nettojez jamais l’appareil avec des nettoyeurs vapeur ou haute pression. Remplacement de l’ampoule d’éclairage du four 1. Débrancher le four, enlever le couvercle en verre du logement de la lampe (voir figure). 2. Dévisser l’ampoule et la remplacer par une autre de même type : tension 230 V, puissance 25 W, culot E 14. 3. Remonter le couvercle et rebrancher le four au réseau électrique. ! Ne pas utiliser la lampe du four comme éclairage de la pièce. • Nettoyez l’extérieur émaillé ou inox et les joints en caoutchouc à l’aide d’une éponge imbibée d’eau tiède additionnée de savon neutre Si les taches sont difficiles à enlever, utilisez des produits spéciaux. Il est conseillé de rincer abondamment et d’essuyer après le nettoyage. N’utilisez ni poudres abrasives ni produits corrosifs. • Les grilles, les chapeaux, les couronnes et les brûleurs du plan de cuisson sont amovibles et peuvent ainsi être nettoyés plus facilement. Lavez-les à l’eau chaude additionnée d’un détergent non abrasif, éliminez toute incrustation et attendez qu’ils soient parfaitement secs avant de les remonter. • Nettoyez l’enceinte du four après toute utilisation, quand il est encore tiède. Utilisez de l’eau chaude et du détergent, rincez et séchez avec un chiffon doux. Evitez tout produit abrasif. • Nettoyer la vitre de la porte avec des produits non abrasifs et des éponges non grattantes, essuyer ensuite avec un chiffon doux. Ne pas utiliser de matériaux abrasifs ou de racloirs métalliques aiguisés qui risquent de rayer la surface et de briser le verre. • Les accessoires peuvent être lavés comme de la vaisselle courante y compris en lave-vaisselle. • Evitez de refermer le couvercle si les brûleurs sont allumés ou encore chauds. Contrôler les joints du four Contrôler périodiquement l’état du joint autour de la porte du four. S’il est abîmé, s’adresser au service après-vente le plus proche de son domicile. Mieux vaut ne pas utiliser le four tant qu’il n’est pas réparé. Assistance ! Ne jamais faire appel à des techniciens non agréés. Indiquer : • le type d’anomalie; • le modèle de l’appareil (Mod.) • son numéro de série (S/N) Ces informations figurent sur la plaquette signalétique apposée sur l’appareil Nettoyage automatique du four par catalyse* Dans certains modèles de four, les parois verticales intérieures sont revêtues d’un émail poreux dit émail catalytique. Il a pour propriété de détruire les corps gras sous l’effet de la chaleur. Ceci est possible quand la température des parois dépasse 170°C. En fin de cuisson, s’il y a encore des traces de graisse sur les parois catalytiques, continuez à faire fonctionner le four, à vide, porte fermée, en amenant le bouton FOUR sur la position MAX, pendant un laps de temps compris entre 60 et 90 minutes selon le degré de salissure. Vous pouvez accélérer le dégraissage en nettoyant les projections alimentaires plus importantes avec un peu d’eau chaude et une brosse souple. ! L’émail catalytique est résistant mais il faut éviter : de gratter l’émail avec des objets tranchants (couteaux …) et d’utiliser des détergents ou des produits de nettoyage abrasifs, les propriétés autonettoyantes de l’émail risqueraient autrement d’être détruites irrémédiablement. * N’existe que sur certains modèles 14 Ɋɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɩɨ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ɄɈɆȻɂɇɂɊɈȼȺɇɇȺə (ȽȺɁɈȼȺə) ɉɅɂɌȺ ɋɨɞɟɪɠɚɧɢɟ FR Français, 1 RS Ɋɭɫɫɤɢɣ, 15 ȼɇɂɆȺɇɂȿ ,16 ɂɧɮɨɪɦɚɰɢɹ ɞɥɹ ɩɨɬɪɟɛɢɬɟɥɹ,17 ɍɫɬɚɧɨɜɤɚ ,18 Ɋɚɡɦɟɳɟɧɢɟ ɢ ɜɵɪɚɜɧɢɜɚɧɢɟ ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ ɤ ɷɥɟɤɬɪɨɫɟɬɢ ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ ɤ ɝɚɡɭ ɇɚɫɬɪɨɣɤɚ ɧɚ ɪɚɡɥɢɱɧɵɟ ɬɢɩɵ ɝɚɡɚ Ɍɟɯɧɢɱɟɫɤɢɟ ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ ɏɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ ɝɨɪɟɥɨɤ ɢ ɠɢɤɥɟɪɨɜ I6M6HAG/FR Ɉɩɢɫɚɧɢɟ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ ,22 ȼɧɟɲɧɢɣ ɜɢɞ ɉɚɧɟɥɶ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ȼɤɥɸɱɟɧɢɟ ɢ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ,23 ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɪɚɛɨɱɟɣ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɞɭɯɨɜɤɢ ȼɫɩɨɦɨɝɚɬɟɥɶɧɚɹ ɬɚɛɥɢɰɚ ɩɨ ɩɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɢɸ ɜ ɞɭɯɨɜɤɟ ɉɪɟɞɭɩɪɟɠɞɟɧɢɹ ɢ ɪɟɤɨɦɟɧɞɚɰɢɢ ,27 Ɉɫɧɨɜɧɵɟ ɩɪɚɜɢɥɚ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ ɍɬɢɥɢɡɚɰɢɹ ɗɤɨɧɨɦɢɹ ɷɥɟɤɬɪɨɷɧɟɪɝɢɢ ɢ ɨɯɪɚɧɚ ɨɤɪɭɠɚɸɳɟɣ ɫɪɟɞɵ Ɉɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟ ɢ ɭɯɨɞ,28 Ɉɬɤɥɸɱɟɧɢɟ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ ɑɢɫɬɤɚ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ ɍɯɨɞ ɡɚ ɜɟɧɬɢɥɹɦɢ ɪɭɤɨɹɬɨɤ Ɂɚɦɟɧɚ ɥɚɦɩɵ ɨɫɜɟɳɟɧɢɹ ɉɨɦɨɳɶ ȼɇɂɆȺɇɂȿ ȼɇɂɆȺɇɂȿ: Ⱦɚɧɧɨɟ ɢɡɞɟɥɢɟ ɢ ɟɝɨ ɞɨɫɬɭɩɧɵɟ ɤɨɦɩɥɟɤɬɭɸɳɢɟ ɫɢɥɶɧɨ ɧɚɝɪɟɜɚɸɬɫɹ ɜ ɩɪɨɰɟɫɫɟ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ. 56 Ȼɭɞɶɬɟ ɨɫɬɨɪɨɠɧɵ ɢ ɧɟ ɤɚɫɚɣɬɟɫɶ ɧɚɝɪɟɜɚɬɟɥɶɧɵɯ ɷɥɟɦɟɧɬɨɜ. ɇɟ ɪɚɡɪɟɲɚɣɬɟ ɞɟɬɹɦ ɦɥɚɞɲɟ 8 ɥɟɬ ɩɪɢɛɥɢɠɚɬɶɫɹ ɤ ɢɡɞɟɥɢɸ ɛɟɡ ɤɨɧɬɪɨɥɹ. Ⱦɚɧɧɨɟ ɢɡɞɟɥɢɟ ɦɨɠɟɬ ɛɵɬɶ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɨ ɞɟɬɶɦɢ ɫɬɚɪɲɟ 8 ɥɟɬ ɢ ɥɢɰɚɦɢ ɫ ɨɝɪɚɧɢɱɟɧɧɵɦɢ ɮɢɡɢɱɟɫɤɢɦɢ, ɫɟɧɫɨɪɧɵɦɢ ɢɥɢ ɭɦɫɬɜɟɧɧɵɦɢ ɫɩɨɫɨɛɧɨɫɬɹɦɢ ɢɥɢ ɛɟɡ ɨɩɵɬɚ ɢ ɡɧɚɧɢɹ ɨ ɩɪɚɜɢɥɚɯ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɢɡɞɟɥɢɹ ɩɪɢ ɭɫɥɨɜɢɢ ɧɚɞɥɟɠɚɳɟɝɨ ɤɨɧɬɪɨɥɹ ɢɥɢ ɨɛɭɱɟɧɢɹ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɦɭ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɸ ɢɡɞɟɥɢɹ ɫ ɭɱɟɬɨɦ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɯ ɪɢɫɤɨɜ. ɇɟ ɪɚɡɪɟɲɚɣɬɟ ɞɟɬɹɦ ɢɝɪɚɬɶ ɫ ɢɡɞɟɥɢɟɦ. ɇɟ ɪɚɡɪɟɲɚɣɬɟ ɞɟɬɹɦ ɨɫɭɳɟɫɬɜɥɹɬɶ ɱɢɫɬɤɭ ɢ ɭɯɨɞ ɡɚ ɢɡɞɟɥɢɟɦ ɛɟɡ ɤɨɧɬɪɨɥɹ ɜɡɪɨɫɥɵɯ. ȼɇɂɆȺɇɂȿ: Ɉɩɚɫɧɨ ɨɫɬɚɜɥɹɬɶ ɜɤɥɸɱɟɧɧɭɸ ɤɨɧɮɨɪɤɭ ɫ ɦɚɫɥɨɦ ɢɥɢ ɠɢɪɨɦ ɛɟɡ ɩɪɢɫɦɨɬɪɚ, ɬɚɤ ɤɚɤ ɷɬɨ ɦɨɠɟɬ ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɤ ɩɨɠɚɪɭ. ɇɂɄɈȽȾȺ ɧɟ ɩɵɬɚɣɬɟɫɶ ɩɨɝɚɫɢɬɶ ɩɥɚɦɹ/ɩɨɠɚɪ ɜɨɞɨɣ. ɉɪɟɠɞɟ ɜɫɟɝɨ ɜɵɤɥɸɱɢɬɟ ɢɡɞɟɥɢɟ ɢ ɧɚɤɪɨɣɬɟ ɩɥɚɦɹ ɤɪɵɲɤɨɣ ɢɥɢ ɨɝɧɟɭɩɨɪɧɨɣ ɬɤɚɧɶɸ. 16 ɇɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɚɛɪɚɡɢɜɧɵɟ ɜɟɳɟɫɬɜɚ ɢɥɢ ɪɟɠɭɳɢɟ ɦɟɬɚɥɥɢɱɟɫɤɢɟ ɫɤɪɟɛɤɢ ɞɥɹ ɱɢɫɬɤɢ ɫɬɟɤɥɹɧɧɨɣ ɞɜɟɪɰɵ ɞɭɯɨɜɨɝɨ ɲɤɚɮɚ, ɬɚɤ ɤɚɤ ɨɧɢ ɦɨɝɭɬ ɩɨɰɚɪɚɩɚɬɶ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶ, ɱɬɨ ɦɨɠɟɬ ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɤ ɪɚɡɛɢɜɚɧɢɸ ɫɬɟɤɥɚ. ȼɧɭɬɪɟɧɧɹɹ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶ ɹɳɢɤɚ (ɟɫɥɢ ɨɧ ɢɦɟɟɬɫɹ) ɦɨɠɟɬ ɫɢɥɶɧɨ ɧɚɝɪɟɬɶɫɹ ɇɢɤɨɝɞɚ ɧɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɩɚɪɨɜɵɟ ɱɢɫɬɹɳɢɟ ɚɝɪɟɝɚɬɵ ɢɥɢ ɚɝɪɟɝɚɬɵ ɩɨɞ ɜɵɫɨɤɢɦ ɞɚɜɥɟɧɢɟɦ ɞɥɹ ɱɢɫɬɤɢ ɢɡɞɟɥɢɹ. ȿɫɥɢ ɧɚ ɤɪɵɲɤɭ ɩɪɨɥɢɬɚ ɠɢɞɤɨɫɬɶ, ɭɞɚɥɢɬɟ ɟɟ ɩɟɪɟɞ ɬɟɦ, ɤɚɤ ɨɬɤɪɵɬɶ ɤɪɵɲɤɭ. ɇɟ ɡɚɤɪɵɜɚɣɬɟ ɫɬɟɤɥɹɧɧɭɸ ɤɪɵɲɤɭ ɜɚɪɨɱɧɨɣ ɩɚɧɟɥɢ (ɟɫɥɢ ɨɧɚ ɢɦɟɟɬɫɹ), ɟɫɥɢ ɝɚɡɨɜɵɟ ɢɥɢ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɟ ɤɨɧɮɨɪɤɢ ɟɳɟ ɝɨɪɹɱɢɟ. ȼɇɂɆȺɇɂȿ: ɉɪɨɜɟɪɶɬɟ, ɱɬɨɛɵ ɢɡɞɟɥɢɟ ɛɵɥɨ ɜɵɤɥɸɱɟɧɨ, ɩɟɪɟɞ ɡɚɦɟɧɨɣ ɥɚɦɩɨɱɤɢ ɜɨ ɢɡɛɟɠɚɧɢɟ ɜɨɡɦɨɠɧɵɯ ɭɞɚɪɨɜ ɬɨɤɨɦ. ɂɡɞɟɥɢɟ ɧɟ ɪɚɫɫɱɢɬɚɧɨ ɧɚ ɜɥɸɱɟɧɢɟ ɩɨɫɪɟɞɫɬɜɨɦ ɜɧɟɲɧɟɝɨ ɫɢɧɯɪɨɧɢɡɚɬɨɪɚ ɢɥɢ ɨɬɞɟɥɶɧɨɣ ɫɢɫɬɟɦɵ ɞɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɨɝɨ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ. ! ɉɪɢ ɭɫɬɚɧɨɜɤɟ ɪɟɲɟɬɤɢ ɩɪɨɜɟɪɢɬɶ, ɱɬɨɛɵ ɮɢɤɫɚɬɨɪ ɛɵɥ ɩɨɜɟɪɧɭɬ ɜɜɟɪɯ ɫ ɡɚɞɧɟɣ ɫɬɨɪɨɧɵ ɜɵɟɦɤɢ. ɂɧɮɨɪɦɚɰɢɹ ɞɥɹ ɩɨɬɪɟɛɢɬɟɥɹ ɂɡɞɟɥɢɟ: Ʉɨɦɛɢɧɢɪɨɜɚɧɧɚɹ (ɝɚɡɨɜɚɹ) ɩɥɢɬɚ RS Ɍɨɪɝɨɜɚɹ ɦɚɪɤɚ: Ɍɨɪɝɨɜɵɣ ɡɧɚɤ ɢɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɹ: Ɇɨɞɟɥɢ I6M6HAG/FR ɂɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɶ: Indesit Company ɋɬɪɚɧɚ-ɢɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɶ: ɉɨɥɶɲɚ ɇɨɦɢɧɚɥɶɧɨɟ ɡɧɚɱɟɧɢɟ ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɹ ɷɥɟɤɬɪɨɩɢɬɚɧɢɹ ɢɥɢ ɞɢɚɩɚɡɨɧ ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɹ 220–230 ȼ ~ ɍɫɥɨɜɧɨɟ ɨɛɨɡɧɚɱɟɧɢɟ ɪɨɞɚ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɝɨ ɬɨɤɚ ɢɥɢ ɧɨɦɢɧɚɥɶɧɚɹ ɱɚɫɬɨɬɚ ɩɟɪɟɦɟɧɧɨɝɨ ɬɨɤɚ 50/60 Ƚɰ Ʉɥɚɫɫ ɷɧɟɪɝɨɩɨɬɪɟɛɥɟɧɢɹ A Ʉɥɚɫɫ ɡɚɳɢɬɵ ɨɬ ɩɨɪɚɠɟɧɢɹ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɦ ɬɨɤɨɦ Ʉɥɚɫɫ ɡɚɳɢɬɵ I Ɉɛɴɟɦ ɞɭɯɨɜɨɝɨ ɲɤɚɮɚ 58 ɥ ȼ ɫɥɭɱɚɟ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɫɬɢ ɩɨɥɭɱɟɧɢɹ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɢ ɩɨ ɫɟɪɬɢɮɢɤɚɬɚɦ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɹ ɢɥɢ ɩɨɥɭɱɟɧɢɹ ɤɨɩɢɣ ɫɟɪɬɢɮɢɤɚɬɨɜ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɹ ɧɚ ɞɚɧɧɭɸ ɬɟɯɧɢɤɭ, ȼɵ ɦɨɠɟɬɟ ɨɬɩɪɚɜɢɬɶ ɡɚɩɪɨɫ ɩɨ ɷɥɟɤɬɪɨɧɧɨɦɭ ɚɞɪɟɫɭ [email protected]. Ⱦɚɬɭ ɩɪɨɢɡɜɨɞɫɬɜɚ ɞɚɧɧɨɣ ɬɟɯɧɢɤɢ ɦɨɠɧɨ ɩɨɥɭɱɢɬɶ ɢɡ ɫɟɪɢɣɧɨɝɨ ɧɨɦɟɪɚ, ɪɚɫɩɨɥɨɠɟɧɧɨɝɨ ɩɨɞ ɲɬɪɢɯ-ɤɨɞɨɦ (S/N XXXXXXXXX * XXXXXXXXXXX), ɫɥɟɞɭɸɳɢɦ ɨɛɪɚɡɨɦ: - 1-ɹ ɰɢɮɪɚ ɜ S/N ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɟɬ ɩɨɫɥɟɞɧɟɣ ɰɢɮɪɟ ɝɨɞɚ; - 2-ɹ ɢ 3-ɹ ɰɢɮɪɵ ɜ S/N — ɩɨɪɹɞɤɨɜɨɦɭ ɧɨɦɟɪɭ ɦɟɫɹɰɚ ɝɨɞɚ, - 4-ɹ ɢ 5-ɹ ɰɢɮɪɵ ɜ S/N — ɱɢɫɥɭ ɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɨɝɨ ɦɟɫɹɰɚ ɢ ɝɨɞɚ. ɉɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɶ ɨɫɬɚɜɥɹɟɬ ɡɚ ɫɨɛɨɣ ɩɪɚɜɨ ɛɟɡ ɩɪɟɞɭɩɪɟɠɞɟɧɢɹ ɜɧɨɫɢɬɶ ɢɡɦɟɧɟɧɢɹ ɜ ɤɨɧɫɬɪɭɤɰɢɸ ɢ ɤɨɦɩɥɟɤɬɚɰɢɸ, ɧɟ ɭɯɭɞɲɚɸɳɢɟ ɷɮɮɟɤɬɢɜɧɨɫɬɶ ɪɚɛɨɬɵ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ. ɇɟɤɨɬɨɪɵɟ ɩɚɪɚɦɟɬɪɵ, ɩɪɢɜɟɞɟɧɧɵɟ ɜ ɷɬɨɣ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ, ɹɜɥɹɸɬɫɹ ɩɪɢɛɥɢɡɢɬɟɥɶɧɵɦɢ. ɉɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɶ ɧɟ ɧɟɫɟɬ ɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨɫɬɢ ɡɚ ɧɟɡɧɚɱɢɬɟɥɶɧɵɟ ɨɬɤɥɨɧɟɧɢɹ ɨɬ ɭɤɚɡɚɧɧɵɯ ɜɟɥɢɱɢɧ. ɂɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɶ ɧɟ ɧɟɫɟɬ ɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨɫɬɢ ɡɚ ɜɨɡɦɨɠɧɵɟ ɧɟɬɨɱɧɨɫɬɢ ɜ ɷɬɨɣ ɛɪɨɲɸɪɟ ɢɡ-ɡɚ ɩɟɱɚɬɢ ɢɥɢ ɤɨɩɢɪɨɜɚɧɢɹ ɨɲɢɛɨɤ. ɉɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɶ: Indesit Company S.p.A. ȼɢɚɥɟ Ⱥ. Ɇɟɪɥɨɧɢ 47, 60044, Ɏɚɛɪɢɚɧɨ (Ⱥɇ), ɂɬɚɥɢɹ ɂɦɩɨɪɬɟɪ: ɈɈɈ «ɂɧɞɟɡɢɬ Ɋɍɋ» ɋ ɜɨɩɪɨɫɚɦɢ (ɜ Ɋɨɫɫɢɢ) ɨɛɪɚɳɚɬɶɫɹ ɩɨ ɚɞɪɟɫɭ: Ɋɨɫɫɢɹ, 127018, Ɇɨɫɤɜɚ, ɭɥ. Ⱦɜɢɧɰɟɜ, ɞɨɦ 12, ɤɨɪɩ. 1 17 ɍɫɬɚɧɨɜɤɚ RS ! ɉɟɪɟɞ ɭɫɬɚɧɨɜɤɨɣ ɢ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟɦ ɜɚɲɟɝɨ ɧɨɜɨɝɨ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ ɜɧɢɦɚɬɟɥɶɧɨ ɩɪɨɱɢɬɚɣɬɟ ɞɚɧɧɨɟ ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨ: ɜ ɧɟɦ ɫɨɞɟɪɠɚɬɫɹ ɜɚɠɧɵɟ ɫɜɟɞɟɧɢɹ ɩɨ ɭɫɬɚɧɨɜɤɟ, ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɣ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ɢ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɸ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ. ! ɋɨɯɪɚɧɢɬɟ ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɤɚɤ ɢɫɬɨɱɧɢɤ ɫɩɪɚɜɨɱɧɨɣ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɢ ɩɨ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɸ ɢ ɞɥɹ ɩɟɪɟɞɚɱɢ ɜɨɡɦɨɠɧɵɦ ɧɨɜɵɦ ɜɥɚɞɟɥɶɰɚɦ. ! ɍɫɬɚɧɨɜɤɚ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ ɞɨɥɠɧɚ ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɶɫɹ ɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɧɵɦ ɩɟɪɫɨɧɚɥɨɦ ɜ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ ɫ ɩɪɢɜɨɞɢɦɵɦɢ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɹɦɢ. ! ɉɟɪɟɞ ɪɟɝɭɥɢɪɨɜɤɨɣ ɢɥɢ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟɦ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ ɟɝɨ ɫɥɟɞɭɟɬ ɨɬɤɥɸɱɢɬɶ ɨɬ ɷɥɟɤɬɪɨɫɟɬɢ. Ɉɬɜɨɞ ɨɬɪɚɛɨɬɚɧɧɨɝɨ ɜɨɡɞɭɯɚ ɗɮɮɟɤɬɢɜɧɨɟ ɭɞɚɥɟɧɢɟ ɩɪɨɞɭɤɬɨɜ ɫɝɨɪɚɧɢɹ ɛɭɞɟɬ ɨɛɟɫɩɟɱɟɧɨ ɩɪɢ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢ ɜɵɬɹɠɤɢ, ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɧɨɣ ɤ ɧɚɪɭɠɧɨɦɭ ɞɵɦɨɨɬɜɨɞɭ, ɢɥɢ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɝɨ ɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɚ, ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢ ɜɤɥɸɱɚɸɳɟɝɨɫɹ ɤɚɠɞɵɣ ɪɚɡ, ɤɨɝɞɚ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ ɪɚɛɨɬɚɟɬ (cɦ. ɪɢɫ.). ȼɟɧɬɢɥɹɰɢɹ ɩɨɦɟɳɟɧɢɹ ȼ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ ɫ ɞɟɣɫɬɜɭɸɳɢɦɢ ɫɬɚɧɞɚɪɬɚɦɢ ɩɨ ɭɫɬɚɧɨɜɤɟ ɝɚɡɨɜɨɝɨ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ ɩɥɢɬɚ ɦɨɠɟɬ ɛɵɬɶ ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɚ ɬɨɥɶɤɨ ɜ ɩɨɦɟɳɟɧɢɹɯ ɫ ɩɨɫɬɨɹɧɧɨɣ ɜɟɧɬɢɥɹɰɢɟɣ. ɉɨɦɟɳɟɧɢɟ ɞɨɥɠɧɨ ɢɦɟɬɶ ɜɟɧɬɢɥɹɰɢɨɧɧɭɸ ɫɢɫɬɟɦɭ, ɨɛɟɫɩɟɱɢɜɚɸɳɭɸ ɭɞɚɥɟɧɢɟ ɩɪɨɞɭɤɬɨɜ ɫɝɨɪɚɧɢɹ (ɩɪɢɬɨɤ ɜɨɡɞɭɯɚ ɞɨɥɠɟɧ ɫɨɫɬɚɜɥɹɬɶ ɧɟ ɦɟɧɟɟ 2 ɦ3/ɱ ɧɚ ɤɚɠɞɵɣ ɤɢɥɨɜɚɬɬ ɦɨɳɧɨɫɬɢ ɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɟɦɨɝɨ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ). Ɍɪɭɛɚ, ɢɞɭɳɚɹ ɤ ɜɯɨɞɧɨɦɭ ɜɟɧɬɢɥɹɰɢɨɧɧɨɦɭ ɨɬɜɟɪɫɬɢɸ, ɡɚɳɢɳɟɧɧɨɦɭ ɪɟɲɟɬɤɨɣ, ɞɨɥɠɧɚ ɢɦɟɬɶ ɜɧɭɬɪɟɧɧɟɟ ɩɨɩɟɪɟɱɧɨɟ ɫɟɱɟɧɢɟ 100 ɫɦ2 ɢ ɩɪɨɥɨɠɟɧɚ ɬɚɤ, ɱɬɨɛɵ ɢɫɤɥɸɱɢɬɶ ɡɚɫɨɪɟɧɢɟ ɜ ɥɸɛɨɣ ɟɟ ɱɚɫɬɢ (ɪɢɫ. A). ȿɫɥɢ ɪɚɛɨɱɚɹ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶ ɩɥɢɬɵ ɧɟ ɨɫɧɚɳɟɧɚ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɦ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ, ɜɯɨɞɧɨɟ ɜɟɧɬɢɥɹɰɢɨɧɧɨɟ ɨɬɜɟɪɫɬɢɟ ɞɨɥɠɧɨ ɛɵɬɶ ɭɜɟɥɢɱɟɧɨ ɧɚ 100% (ɫ ɦɢɧɢɦɚɥɶɧɵɦ ɩɨɩɟɪɟɱɧɵɦ ɫɟɱɟɧɢɟɦ ɬɪɭɛɵ 200 ɫɦ2). Ʉɨɝɞɚ ɩɨɬɨɤ ɜɨɡɞɭɯɚ ɩɨɫɬɭɩɚɟɬ ɢɡ ɫɦɟɠɧɵɯ ɩɨɦɟɳɟɧɢɣ (ɩɪɢ ɭɫɥɨɜɢɢ, ɱɬɨ ɨɧɢ ɧɟ ɹɜɥɹɸɬɫɹ ɤɨɦɦɭɧɚɥɶɧɵɦɢ ɱɚɫɬɹɦɢ ɡɞɚɧɢɹ, ɩɨɠɚɪɨɨɩɚɫɧɵɦɢ ɩɨɦɟɳɟɧɢɹɦɢ ɢɥɢ ɫɩɚɥɶɧɹɦɢ), ɢɯ ɜɯɨɞɧɵɟ ɜɟɧɬɢɥɹɰɢɨɧɧɵɟ ɨɬɜɟɪɫɬɢɹ ɬɚɤɠɟ ɞɨɥɠɧɵ ɛɵɬɶ ɨɫɧɚɳɟɧɵ ɧɚɪɭɠɧɨɣ ɜɨɡɞɭɯɨɨɬɜɨɞɧɨɣ ɬɪɭɛɨɣ, ɤɚɤ ɨɩɢɫɚɧɨ ɜɵɲɟ (ɪɢɫ. B). A B ɋɦɟɠɧɨɟ ɩɨɦɟɳɟɧɢɟ ɉɪɢɦɟɪ ɨɛɟɫɩɟɱɟɧɢɹ ɩɪɢɬɨɤɚ ɜɨɡɞɭɯɚ ɉɨɦɟɳɟɧɢɟ, ɬɪɟɛɭɸɳɟɟ ɜɟɧɬɢɥɹɰɢɢ ɍɜɟɥɢɱɟɧɢɟ ɡɚɡɨɪɚ ɦɟɠɞɭ ɞɜɟɪɶɸ ɢ ɩɨɥɨɦ ɞɥɹ ɫɜɨɛɨɞɧɨɝɨ ɩɪɨɯɨɞɚ ɩɪɢɬɨɱɧɨɝɨ ɜɨɡɞɭɯɚ ! ɉɨɫɥɟ ɩɪɨɞɨɥɠɢɬɟɥɶɧɨɝɨ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ ɠɟɥɚɬɟɥɶɧɨ ɨɬɤɪɵɬɶ ɨɤɧɨ ɢɥɢ ɭɜɟɥɢɱɢɬɶ ɫɤɨɪɨɫɬɶ ɪɚɛɨɬɚɸɳɟɝɨ ɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɚ. 18 ɉɪɹɦɚɹ ɜɵɬɹɠɤɚ ɧɚɪɭɠɭ ȼɵɬɹɠɤɚ ɩɪɢ ɧɚɥɢɱɢɢ ɞɵɦɨɯɨɞɚ (ɬɨɥɶɤɨ ɞɥɹ ɤɭɯɨɧɧɨɝɨ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ) ɋɠɢɠɟɧɧɵɣ ɝɚɡ ɬɹɠɟɥɟɟ ɜɨɡɞɭɯɚ, ɢ ɩɨɷɬɨɦɭ ɫɤɚɩɥɢɜɚɟɬɫɹ ɜɧɢɡɭ. ɉɨɦɟɳɟɧɢɹ, ɜ ɤɨɬɨɪɵɯ ɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɸɬɫɹ ɛɚɥɥɨɧɵ ɫɨ ɫɠɢɠɟɧɧɵɦ ɝɚɡɨɦ, ɞɨɥɠɧɵ ɛɵɬɶ ɨɫɧɚɳɟɧɵ ɧɚɪɭɠɧɨɣ ɜɟɧɬɢɥɹɰɢɟɣ, ɱɬɨɛɵ ɱɟɪɟɡ ɧɟɟ ɦɨɝ ɭɯɨɞɢɬɶ ɝɚɡ ɜ ɫɥɭɱɚɟ ɭɬɟɱɤɢ. ɇɟɥɶɡɹ ɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɬɶ ɢ ɯɪɚɧɢɬɶ ɛɚɥɥɨɧɵ ɫ ɝɚɡɨɦ ɜ ɩɨɦɟɳɟɧɢɹɯ, ɪɚɫɩɨɥɨɠɟɧɧɵɯ ɧɢɠɟ ɭɪɨɜɧɹ ɩɨɥɚ (ɜ ɩɨɞɜɚɥɚɯ ɢ ɩɨɥɭɩɨɞɜɚɥɚɯ). Ɋɟɤɨɦɟɧɞɭɟɦ ɞɟɪɠɚɬɶ ɜ ɤɭɯɧɟ ɬɨɥɶɤɨ ɢɫɩɨɥɶɡɭɟɦɵɣ ɛɚɥɥɨɧ ɢ ɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɬɶ ɟɝɨ ɩɨɞɚɥɶɲɟ ɨɬ ɢɫɬɨɱɧɢɤɨɜ ɬɟɩɥɚ (ɞɭɯɨɜɨɤ, ɤɚɦɢɧɨɜ, ɩɟɱɟɣ ɢ ɬ.ɩ.), ɫɩɨɫɨɛɧɵɯ ɧɚɝɪɟɬɶ ɛɚɥɥɨɧ ɞɨ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ ɜɵɲɟ 50°ɋ. ! Ɋɚɡɦɟɳɟɧɢɟ ɢ ɜɵɪɚɜɧɢɜɚɧɢɟ ! ɉɥɢɬɚ ɦɨɠɟɬ ɛɵɬɶ ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɚ ɪɹɞɨɦ ɫ ɥɸɛɨɣ ɤɭɯɨɧɧɨɣ ɦɟɛɟɥɶɸ, ɧɟ ɩɪɟɜɵɲɚɸɳɟɣ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ ɩɨ ɜɵɫɨɬɟ. ! ɋɬɟɧɚ, ɫɨɩɪɢɤɚɫɚɸɳɚɹɫɹ ɫ ɡɚɞɧɟɣ ɱɚɫɬɶɸ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ, ɞɨɥɠɧɚ ɛɵɬɶ ɫɞɟɥɚɧɚ ɢɡ ɧɟɜɨɫɩɥɚɦɟɧɹɸɳɢɯɫɹ, ɬɟɪɦɨɫɬɨɣɤɢɯ ɦɚɬɟɪɢɚɥɨɜ (ɜɵɞɟɪɠɢɜɚɬɶ ɧɚɝɪɟɜ ɞɨ 90 °C). Ⱦɥɹ ɩɪɚɜɢɥɶɧɨɣ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ: x Ɋɚɡɦɟɫɬɢɬɟ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ ɜ ɤɭɯɧɟ, ɫɬɨɥɨɜɨɣ, ɧɨ ɧɟ ɜ ɜɚɧɧɨɣ ɤɨɦɧɚɬɟ. x ȿɫɥɢ ɪɚɛɨɱɚɹ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶ ɩɥɢɬɵ ɜɵɲɟ ɪɹɞɨɦ ɫɬɨɹɳɟɣ ɤɭɯɨɧɧɨɣ ɦɟɛɟɥɢ, ɩɨɫɥɟɞɧɹɹ ɞɨɥɠɧɚ ɧɚɯɨɞɢɬɶɫɹ ɧɚ ɪɚɫɫɬɨɹɧɢɢ ɧɟ ɦɟɧɟɟ 200 ɦɦ ɨɬ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ. x Ɇɢɧɢɦɚɥɶɧɨɟ ɪɚɫɫɬɨɹɧɢɟ ɦɟɠɞɭ ɪɚɛɨɱɟɣ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶɸ ɩɥɢɬɵ ɢ ɧɚɜɟɫɧɵɦɢ ɲɤɚɮɚɦɢ (ɩɨɥɤɚɦɢ) ɞɨɥɠɧɨ ɫɨɫɬɚɜɥɹɬɶ 420 ɦɦ. ɗɬɨ ɪɚɫɫɬɨɹɧɢɟ ɫɥɟɞɭɟɬ ɭɜɟɥɢɱɢɬɶ ɞɨ 700 ɦɦ, ɟɫɥɢ ɧɚɜɟɫɧɵɟ ɲɤɚɮɵ ɫɞɟɥɚɧɵ ɢɡ ɝɨɪɸɱɢɯ ɦɚɬɟɪɢɚɥɨɜ (ɫɦ. ɪɢɫ.). x ɒɬɨɪɵ / ɠɚɥɸɡɢ ɧɟ ɞɨɥɠɧɵ ɧɚɯɨɞɢɬɶɫɹ ɩɨɡɚɞɢ ɩɥɢɬɵ ɢɥɢ ɧɚ ɪɚɫɫɬɨɹɧɢɢ ɦɟɧɟɟ 200 ɦɦ ɨɬ ɟɟ ɛɨɤɨɜɵɯ ɫɬɨɪɨɧ. x ȼɵɬɹɠɤɢ ɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɸɬɫɹ ɫɨɝɥɚɫɧɨ ɢɯ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɹɦ ɩɨ ɭɫɬɚɧɨɜɤɟ. ȼɵɪɚɜɧɢɜɚɧɢɟ ɉɥɢɬɚ ɫɧɚɛɠɟɧɚ ɪɟɝɭɥɢɪɭɟɦɵɦɢ ɧɨɠɤɚɦɢ, ɤɨɬɨɪɵɟ ɫɥɭɠɚɬ ɞɥɹ ɟɟ ɜɵɪɚɜɧɢɜɚɧɢɹ. ɉɪɢ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɫɬɢ, ɧɨɠɤɢ ɜɤɪɭɱɢɜɚɸɬɫɹ ɜ ɨɬɜɟɪɫɬɢɹ ɩɨ ɭɝɥɚɦ ɨɫɧɨɜɚɧɢɹ ɩɥɢɬɵ (ɫɦ. ɪɢɫ.). ɉɥɢɬɚ ɤɨɦɩɥɟɤɬɭɟɬɫɹ ɧɚɞɫɬɚɜɧɵɦɢ ɨɩɨɪɚɦɢ*, ɤɨɬɨɪɵɟ ɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɸɬɫɹ ɜ ɨɬɜɟɪɫɬɢɹ ɩɨɞ ɨɫɧɨɜɚɧɢɟɦ ɩɥɢɬɵ. ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ ɤ ɷɥɟɤɬɪɨɫɟɬɢ Ɉɫɧɚɫɬɢɬɟ ɩɢɬɚɸɳɢɣ ɤɚɛɟɥɶ ɫɬɚɧɞɚɪɬɧɨɣ ɜɢɥɤɨɣ, ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɟɣ ɧɚɝɪɭɡɤɟ, ɭɤɚɡɚɧɧɨɣ ɜ ɬɚɛɥɢɱɤɟ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɯ ɞɚɧɧɵɯ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ. Ɉɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ ɦɨɠɟɬ ɧɚɩɪɹɦɭɸ ɩɨɞɫɨɟɞɢɧɹɬɶɫɹ ɤ ɫɟɬɢ ɫ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɦ ɦɧɨɝɨɥɢɧɟɣɧɨɝɨ ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɨɝɨ ɜɵɤɥɸɱɚɬɟɥɹ (ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɟɝɨ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɦ ɧɨɪɦɚɦ ɢ ɧɚɝɪɭɡɤɟ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ), ɪɚɫɫɬɨɹɧɢɟ ɦɟɠɞɭ ɪɚɡɜɟɞɟɧɧɵɦɢ ɤɨɧɬɚɤɬɚɦɢ ɤɨɬɨɪɨɝɨ ɧɟ ɦɟɧɟɟ 3 ɦɦ, ɥɢɧɢɹ ɡɚɡɟɦɥɟɧɢɹ ɧɟ ɞɨɥɠɧɚ ɩɪɟɪɵɜɚɬɶɫɹ ɜɵɤɥɸɱɚɬɟɥɟɦ. ɉɢɬɚɸɳɢɣ ɤɚɛɟɥɶ ɫɥɟɞɭɟɬ ɪɚɫɩɨɥɨɠɢɬɶ ɬɚɤ, ɱɬɨɛɵ ɩɨ ɜɫɟɣ ɞɥɢɧɟ ɨɧ ɧɢɤɨɝɞɚ ɧɟ ɧɚɝɪɟɜɚɥɫɹ ɞɨ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ, ɩɪɟɜɵɲɚɸɳɟɣ ɧɚ 50 °ɋ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɭ ɜ ɩɨɦɟɳɟɧɢɢ. ɉɟɪɟɞ ɩɨɞɫɨɟɞɢɧɟɧɢɟɦ ɩɪɨɜɟɪɶɬɟ, ɱɬɨ: x Ɉɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ ɡɚɡɟɦɥɟɧɨ ɢ ɜɢɥɤɚ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɟɬ ɫɬɚɧɞɚɪɬɚɦ. x Ɋɨɡɟɬɤɚ ɦɨɠɟɬ ɜɵɞɟɪɠɚɬɶ ɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɭɸ ɧɚɝɪɭɡɤɭ ɨɬ ɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɟɦɨɝɨ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ (ɫɦ. ɬɚɛɥɢɱɤɭ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɯ ɞɚɧɧɵɯ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ). x ɗɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɟ ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɟ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɟɬ ɞɢɚɩɚɡɨɧɭ ɡɧɚɱɟɧɢɣ, ɭɤɚɡɚɧɧɵɯ ɜ ɬɚɛɥɢɱɤɟ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɯ ɞɚɧɧɵɯ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ. x Ɋɨɡɟɬɤɚ ɩɨɞɯɨɞɢɬ ɤ ɜɢɥɤɟ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ, ɜ ɩɪɨɬɢɜɧɨɦ ɫɥɭɱɚɟ — ɨɛɪɚɬɢɬɟɫɶ ɤ ɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɧɨɦɭ ɫɩɟɰɢɚɥɢɫɬɭ ɞɥɹ ɡɚɦɟɧɵ ɪɨɡɟɬɤɢ. ɇɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɭɞɥɢɧɢɬɟɥɢ ɢ ɦɧɨɝɨɝɧɟɡɞɨɜɵɟ ɪɨɡɟɬɤɢ. ! ɉɨɫɥɟ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ ɞɨɥɠɟɧ ɛɵɬɶ ɨɛɟɫɩɟɱɟɧ ɫɜɨɛɨɞɧɵɣ ɞɨɫɬɭɩ ɤ ɩɢɬɚɸɳɟɦɭ ɤɚɛɟɥɸ ɢ ɪɨɡɟɬɤɟ. ! Ʉɚɛɟɥɶ ɧɟ ɞɨɥɠɟɧ ɛɵɬɶ ɩɟɪɟɤɪɭɱɟɧ ɢɥɢ ɩɟɪɟɠɚɬ. ! Ʉɚɛɟɥɶ ɫɥɟɞɭɟɬ ɪɟɝɭɥɹɪɧɨ ɩɪɨɜɟɪɹɬɶ, ɟɝɨ ɡɚɦɟɧɚ ɞɨɥɠɧɚ ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɶɫɹ ɬɨɥɶɤɨ ɫɩɟɰɢɚɥɢɫɬɚɦɢ ɫɟɪɜɢɫɧɨɝɨ ɰɟɧɬɪɚ. ɉɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɶ ɧɟ ɧɟɫɟɬ ɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨɫɬɢ ɜ ɫɥɭɱɚɟ ɧɟɫɨɛɥɸɞɟɧɢɹ ɭɤɚɡɚɧɧɵɯ ɦɟɪ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ. ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ ɤ ɝɚɡɭ ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ ɞɚɧɧɨɝɨ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ ɤ ɝɚɡɨɜɨɣ ɫɟɬɢ ɦɨɠɟɬ ɛɵɬɶ ɜɵɩɨɥɧɟɧɨ ɩɪɢ ɩɨɦɨɳɢ ɝɢɛɤɨɝɨ ɪɟɡɢɧɨɜɨɝɨ ɢɥɢ ɫɬɚɥɶɧɨɝɨ ɲɥɚɧɝɚ, ɫɨɝɥɚɫɧɨ ɞɟɣɫɬɜɭɸɳɢɦ ɧɨɪɦɚɦ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ ɢ ɩɨɫɥɟ ɩɪɨɜɟɪɤɢ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɹ ɬɢɩɚ ɩɨɞɤɥɸɱɚɟɦɨɝɨ ɝɚɡɚ ɬɨɦɭ, ɧɚ ɤɨɬɨɪɵɣ ɧɚɫɬɪɨɟɧɨ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ (ɫɦ. ɦɚɪɤɢɪɨɜɤɭ ɧɚ ɤɨɪɩɭɫɟ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ): ɜ ɢɧɨɦ ɫɥɭɱɚɟ ɫɥɟɞɭɣɬɟ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɹɦ § «ɇɚɫɬɪɨɣɤɚ ɧɚ ɪɚɡɥɢɱɧɵɟ ɬɢɩɵ ɝɚɡɚ». ȿɫɥɢ ɩɥɢɬɚ ɩɨɞɫɨɟɞɢɧɹɟɬɫɹ ɤ ɛɚɥɥɨɧɭ ɫɨ ɫɠɢɠɟɧɧɵɦ ɝɚɡɨɦ, ɧɚ ɛɚɥɥɨɧ ɫ ɝɚɡɨɦ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɶ ɪɟɝɭɥɹɬɨɪ ɞɚɜɥɟɧɢɹ (ɪɟɞɭɤɬɨɪ), ɨɬɜɟɱɚɸɳɢɣ ɞɟɣɫɬɜɭɸɳɢɦ ɫɬɚɧɞɚɪɬɨɦ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ ɝɚɡɨɜɨɝɨ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ. ɑɬɨɛɵ ɨɛɥɟɝɱɢɬɶ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ, ɩɨɞɜɨɞ ɝɚɡɚ ɦɨɠɟɬ ɛɵɬɶ ɨɫɭɳɟɫɬɜɥɟɧ ɫ ɨɛɟɢɯ ɫɬɨɪɨɧ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ*: ɩɨɦɟɧɹɣɬɟ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ ɞɟɪɠɚɬɟɥɹ ɲɥɚɧɝɚ ɢ ɡɚɝɥɭɲɤɢ ɢ ɡɚɦɟɧɢɬɟ ɭɩɥɨɬɧɢɬɟɥɶɧɭɸ ɩɪɨɤɥɚɞɤɭ (ɩɨɫɬɚɜɥɹɟɬɫɹ ɫ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟɦ). ! ɍɛɟɞɢɬɟɫɶ, ɱɬɨ ɞɚɜɥɟɧɢɟ ɝɚɡɚ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɟɬ ɡɧɚɱɟɧɢɹɦ, ɭɤɚɡɚɧɧɵɦ ɜ ɬɚɛɥɢɰɟ «ɏɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ ɝɨɪɟɥɨɤ ɢ ɠɢɤɥɟɪɨɜ». ɗɬɨ ɨɛɟɫɩɟɱɢɬ ɛɟɡɨɩɚɫɧɭɸ ɪɚɛɨɬɭ ɢ ɞɨɥɝɢɣ ɫɪɨɤ ɫɥɭɠɛɵ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ ɩɪɢ ɷɮɮɟɤɬɢɜɧɨɦ ɷɧɟɪɝɨɩɨɬɪɟɛɥɟɧɢɢ. ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ ɝɢɛɤɢɦ ɪɟɡɢɧɨɜɵɦ ɲɥɚɧɝɨɦ ɉɨɞɫɨɟɞɢɧɢɬɟ ɝɚɡɨɜɵɣ ɲɥɚɧɝ, ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ ɤɨɬɨɪɨɝɨ ɨɬɜɟɱɚɸɬ ɞɟɣɫɬɜɭɸɳɢɦ ɫɬɚɧɞɚɪɬɚɦ. ȼɧɭɬɪɟɧɧɢɣ ɞɢɚɦɟɬɪ ɲɥɚɧɝɚ ɞɨɥɠɟɧ ɫɨɫɬɚɜɥɹɬɶ: 8 ɦɦ — ɞɥɹ ɫɠɢɠɟɧɧɨɝɨ ɝɚɡɚ; 13 ɦɦ— ɞɥɹ ɦɟɬɚɧɚ ɉɨɫɥɟ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ ɭɞɨɫɬɨɜɟɪɶɬɟɫɶ, ɱɬɨ ɲɥɚɧɝ: x ɩɨ ɜɫɟɣ ɞɥɢɧɟ ɧɟ ɤɚɫɚɟɬɫɹ ɱɚɫɬɟɣ ɩɥɢɬɵ, ɤɨɬɨɪɵɟ ɦɨɝɭɬ ɧɚɝɪɟɜɚɬɶɫɹ ɞɨ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ ɜɵɲɟ 50 °ɋ; x ɧɟ ɧɚɬɹɧɭɬ, ɧɟ ɩɟɪɟɤɪɭɱɟɧ, ɧɟ ɨɛɪɚɡɭɟɬ ɩɟɬɟɥɶ ɢ ɢɡɝɢɛɨɜ, ɧɟ ɩɟɪɟɠɚɬ; x ɧɟ ɤɚɫɚɟɬɫɹ ɩɨɞɜɢɠɧɵɯ ɨɛɴɟɤɬɨɜ ɢ ɩɪɟɞɦɟɬɨɜ ɫ ɨɫɬɪɵɦɢ ɭɝɥɚɦɢ; x ɩɨ ɜɫɟɣ ɞɥɢɧɟ ɞɨɫɬɭɩɟɧ ɞɥɹ ɨɫɦɨɬɪɚ ɢ ɤɨɧɬɪɨɥɹ ɟɝɨ ɫɨɫɬɨɹɧɢɹ; x ɞɥɢɧɨɣ ɦɟɧɟɟ 1500 ɦɦ; x ɩɪɨɱɧɨ ɡɚɮɢɤɫɢɪɨɜɚɧ ɧɚ ɦɟɫɬɟ ɫ ɨɛɨɢɯ ɤɨɧɰɨɜ ɡɚɠɢɦɚɦɢ, ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɦɢ ɧɨɪɦɚɦ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ ɝɚɡɨɜɨɝɨ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ. * Ɍɨɥɶɤɨ ɞɥɹ ɧɟɤɨɬɨɪɵɯ ɦɨɞɢɮɢɤɚɰɢɣ ɦɨɞɟɥɟɣ. 19 RS ГОРЯЧАЯ ПОВЕРХНОСТЬ Точка соединения RS Изолирующая заглушка Крепление шланга Точка соединения Изолирующая заглушка Крепление шланга ! ȿɫɥɢ ɯɨɬɹ ɛɵ ɨɞɧɨ ɢɡ ɩɪɢɜɟɞɟɧɧɵɯ ɜɵɲɟ ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɣ ɧɟ ɭɞɚɟɬɫɹ ɜɵɩɨɥɧɢɬɶ, ɢɥɢ, ɟɫɥɢ ɩɥɢɬɚ ɞɨɥɠɧɚ ɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɬɶɫɹ ɩɨ ɩɪɚɜɢɥɚɦ, ɨɬɧɨɫɹɳɢɦɫɹ ɤ ɛɵɬɨɜɵɦ ɩɪɢɛɨɪɚɦ ɤɥɚɫɫɚ 2 ɩɨɞɤɥɚɫɫɚ 1 (ɭɫɬɚɧɨɜɤɚ ɦɟɠɞɭ ɞɜɭɦɹ ɲɤɚɮɚɦɢ), ɬɨ ɫɨɝɥɚɫɧɨ ɞɟɣɫɬɜɭɸɳɢɦ ɫɬɚɧɞɚɪɬɚɦ ɞɥɹ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ ɝɚɡɚ ɞɨɥɠɧɵ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹ ɬɨɥɶɤɨ ɝɢɛɤɢɟ ɦɟɬɚɥɥɢɡɢɪɨɜɚɧɧɵɟ ɬɪɭɛɵ. Ɋɟɝɭɥɢɪɨɜɤɚ ɦɢɧɢɦɚɥɶɧɨɝɨ ɩɥɚɦɟɧɢ ɤɨɧɮɨɪɨɤ ɧɚ ɪɚɛɨɱɟɣ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ 1. ɉɨɜɟɪɧɢɬɟ ɪɭɤɨɹɬɤɭ ɤ ɦɢɧɢɦɚɥɶɧɨɦɭ ɩɨɥɨɠɟɧɢɸ ɩɥɚɦɟɧɢ. 2. ɋɧɢɦɢɬɟ ɪɭɤɨɹɬɤɭ ɢ ɜɪɚɳɚɣɬɟ ɟɟ ɪɟɝɭɥɢɪɨɜɨɱɧɵɣ ɜɢɧɬ (ɪɚɫɩɨɥɨɠɟɧ ɫɛɨɤɭ ɢɥɢ ɜɧɭɬɪɢ ɫɬɟɪɠɧɹ ɪɟɝɭɥɹɬɨɪɚ), ɩɨɤɚ ɩɥɚɦɹ ɧɟ ɫɬɚɧɟɬ ɦɚɥɵɦ, ɧɨ ɭɫɬɨɣɱɢɜɵɦ. ! ɉɪɢ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢ ɫɠɢɠɟɧɧɨɝɨ ɝɚɡɚ ɪɟɝɭɥɢɪɨɜɨɱɧɵɣ ɜɢɧɬ ɞɨɥɠɟɧ ɛɵɬɶ ɡɚɤɪɭɱɟɧ ɩɨ ɱɚɫɨɜɨɣ ɫɬɪɟɥɤɟ ɩɨɥɧɨɫɬɶɸ. 3. ɉɪɢ ɝɨɪɹɳɟɦ ɩɥɚɦɟɧɢ ɧɟɫɤɨɥɶɤɨ ɪɚɡ ɛɵɫɬɪɨ ɩɨɜɟɪɧɢɬɟ ɪɭɤɨɹɬɤɭ ɢɡ ɦɢɧɢɦɚɥɶɧɨɝɨ ɜ ɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɨɟ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ ɢ ɧɚɨɛɨɪɨɬ, ɩɪɨɜɟɪɹɹ, ɱɬɨ ɩɥɚɦɹ ɧɟ ɝɚɫɧɟɬ. ɉɨɞɫɨɟɞɢɧɟɧɢɟ ɝɢɛɤɨɣ ɛɟɫɲɨɜɧɨɣ ɫɬɚɥɶɧɨɣ ɬɪɭɛɵ ɤ ɪɟɡɶɛɨɜɨɦɭ ɫɨɟɞɢɧɟɧɢɸ Ɍɪɭɛɚ ɢ ɩɪɨɤɥɚɞɤɢ ɞɨɥɠɧɵ ɨɬɜɟɱɚɬɶ ɞɟɣɫɬɜɭɸɳɢɦ ɫɬɚɧɞɚɪɬɚɦ. ɍɞɚɥɢɬɟ ɞɟɪɠɚɬɟɥɶ ɲɥɚɧɝɚ ɫ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ. Ƚɢɛɤɚɹ ɫɬɚɥɶɧɚɹ ɬɪɭɛɚ ɩɪɢɫɨɟɞɢɧɹɟɬɫɹ ɤ ɬɨɦɭ ɠɟ ɜɵɜɨɞɭ ɫ ɧɚɪɭɠɧɨɣ ɪɟɡɶɛɨɣ 1/2 ɞɸɣɦɚ. ! Ɇɚɤɫɢɦɚɥɶɧɚɹ ɞɥɢɧɚ ɬɪɭɛɵ ɧɟ ɞɨɥɠɧɚ ɛɵɬɶ ɛɨɥɟɟ 2 ɦ. ɉɨɫɥɟ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ ɩɪɨɜɟɪɶɬɟ, ɱɬɨ ɬɪɭɛɚ ɧɟ ɩɪɢɠɚɬɚ ɢ ɧɟ ɫɨɩɪɢɤɚɫɚɟɬɫɹ ɫ ɩɨɞɜɢɠɧɵɦɢ ɞɟɬɚɥɹɦɢ. ! Ⱦɥɹ ɤɨɧɮɨɪɨɤ ɪɚɛɨɱɟɣ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ ɧɟ ɬɪɟɛɭɟɬɫɹ ɪɟɝɭɥɢɪɨɜɤɚ ɩɨɫɬɭɩɥɟɧɢɹ ɜɨɡɞɭɯɚ. Ʉɨɧɬɪɨɥɶ ɩɥɨɬɧɨɫɬɢ ɩɨɞɫɨɟɞɢɧɟɧɢɹ Ȼɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɶ ɰɟɩɢ ȼɵɩɨɥɧɢɜ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ ɤ ɝɚɡɭ, ɩɪɨɜɟɪɶɬɟ ɧɚɥɢɱɢɟ ɟɝɨ ɭɬɟɱɟɤ, ɢɫɩɨɥɶɡɭɹ ɦɵɥɶɧɵɣ ɪɚɫɬɜɨɪ. ɇɢɤɨɝɞɚ ɧɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɞɥɹ ɩɪɨɜɟɪɤɢ ɩɥɚɦɹ. ɇɚɫɬɪɨɣɤɚ ɧɚ ɪɚɡɥɢɱɧɵɟ ɬɢɩɵ ɝɚɡɚ ȼɨɡɦɨɠɧɨ ɧɚɫɬɪɨɢɬɶ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ ɧɚ ɞɪɭɝɨɣ ɬɢɩ ɝɚɡɚ, ɨɬɥɢɱɧɵɣ ɨɬ ɡɚɜɨɞɫɤɨɣ ɧɚɫɬɪɨɣɤɢ (ɫɦ. ɦɚɪɤɢɪɨɜɤɭ ɧɚ ɤɨɪɩɭɫɟ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ). ɇɚɫɬɪɨɣɤɚ ɪɚɛɨɱɟɣ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ Ɂɚɦɟɧɚ ɠɢɤɥɟɪɨɜ ɝɨɪɟɥɨɤ ɪɚɛɨɱɟɣ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ: 1) ɫɧɢɦɢɬɟ ɩɨɞɞɟɪɠɢɜɚɸɳɢɟ ɪɟɲɟɬɤɢ ɞɥɹ ɩɨɫɭɞɵ ɢ ɜɵɧɶɬɟ ɝɨɪɟɥɤɢ ɢɡ ɝɧɟɡɞ; 2) ɜɵɜɟɪɧɢɬɟ ɠɢɤɥɟɪɵ 7 ɦɦ ɬɨɪɰɟɜɵɦ ɤɥɸɱɨɦ (ɫɦ. ɪɢɫ.) ɢ ɡɚɦɟɧɢɬɟ ɢɯ ɩɨɞɯɨɞɹɳɢɦɢ ɞɥɹ ɧɨɜɨɝɨ ɬɢɩɚ ɝɚɡɚ (ɫɦ. ɬɚɛɥ. «ɏɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ ɝɨɪɟɥɨɤ ɢ ɠɢɤɥɟɪɨɜ»); 3) ɫɨɛɟɪɢɬɟ ɜɫɟ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɵ, ɜɵɩɨɥɧɹɹ ɞɟɣɫɬɜɢɹ ɜ ɨɛɪɚɬɧɨɦ ɩɨɪɹɞɤɟ. 20 ! ȼɨ ɢɡɛɟɠɚɧɢɟ ɫɥɭɱɚɣɧɨɝɨ ɨɩɪɨɤɢɞɵɜɚɧɢɹ ɢɡɞɟɥɢɹ, ɧɚɩɪɢɦɟɪ, ɟɫɥɢ ɪɟɛɟɧɨɤ ɡɚɥɟɡɟɬ ɧɚ ɞɜɟɪɰɭ ɞɭɯɨɜɤɢ, ɇȿɈȻɏɈȾɂɆɈ ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɶ ɩɪɢɥɚɝɚɸɳɭɸɫɹ ɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɶɧɭɸ ɰɟɩɶ. Ⱦɭɯɨɜɨɣ ɳɤɚɮ ɭɤɨɦɩɥɟɤɬɨɜɚɧ ɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɶɧɨɣ ɰɟɩɶɸ, ɤɨɬɨɪɚɹ ɞɨɥɠɧɚ ɛɵɬɶ ɩɪɢɤɪɟɩɥɟɧɚ ɜɢɧɬɨɦ (ɧɟ ɩɪɢɥɚɝɚɟɬɫɹ ɤ ɩɟɱɢ) ɤ ɫɬɟɧɟ ɫɡɚɞɢ ɢɡɞɟɥɢɹ ɧɚ ɬɨɣ ɠɟ ɜɵɫɨɬɟ, ɧɚ ɤɨɬɨɪɨɣ ɰɟɩɶ ɤɪɟɩɢɬɫɹ ɤ ɢɡɞɟɥɢɸ. ȼɵɛɟɪɢɬɟ ɜɢɧɬ ɢ ɜɢɧɬɨɜɨɣ ɚɧɤɟɪɧɵɣ ɛɨɥɬ, ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɟ ɬɢɩɭ ɦɚɬɟɪɢɚɥɚ ɫɬɟɧɵ ɫɡɚɞɢ ɢɡɞɟɥɢɹ. ȿɫɥɢ ɝɨɥɨɜɤɚ ɜɢɧɬɚ ɢɦɟɟɬ ɞɢɚɦɟɬɪ ɦɟɧɶɲɟ 9 ɦɦ, ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶ ɲɚɣɛɭ. ɐɟɦɟɧɬɧɚɹ ɫɬɟɧɚ ɬɪɟɛɭɟɬ ɜɢɧɬ ɞɢɚɦɟɬɪɨɦ ɧɟ ɦɟɧɟɟ 8 ɦɦ ɢ 60 ɦɦ ɞɥɢɧɨɣ. ɉɪɨɜɟɪɶɬɟ, ɱɬɨɛɵ ɰɟɩɶ ɛɵɥɚ ɩɪɢɤɪɟɩɥɟɧɚ ɤ ɡɚɞɧɟɣ ɫɬɟɧɤɟ ɞɭɯɨɜɨɝɨ ɲɤɚɮɚ ɢ ɤ ɫɬɟɧɟ, ɤɚɤ ɩɨɤɚɡɚɧɨ ɧɚ ɫɯɟɦɟ, ɬɚɤɢɦ ɨɛɪɚɡɨɦ, ɱɬɨɛɵ ɩɨɫɥɟ ɦɨɧɬɚɠɚ ɨɧɚ ɛɵɥɚ ɧɚɬɹɧɭɬɚ ɢ ɩɚɪɚɥɥɟɥɶɧɚ ɩɨɥɭ. ɌȿɏɇɂɑȿɋɄɂȿ ɏȺɊȺɄɌȿɊɂɋɌɂɄɂ RS Ɋɚɡɦɟɪɵ ɞɭɯɨɜɤɢ ɜɵɫɨɬɚ 32 ɫɦ; ɲɢɪɢɧɚ 43,5 ɫɦ; ɝɥɭɛɢɧɚ 43 ɫɦ Ɉɛɴɟɦ 58 ɥ ȼɧɭɬɪɟɧɧɢɟ ɪɚɡɦɟɪɵ ɨɬɞɟɥɟɧɢɹ ɩɨɞ ɞɭɯɨɜɤɨɣ ɜɵɫɨɬɚ 42 ɫɦ; ɲɢɪɢɧɚ 46 ɫɦ; ɝɥɭɛɢɧɚ 8,5ɫɦ ɗɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɟ ɩɚɪɚɦɟɬɪɵ ɫɦ. ɬɚɛɥɢɱɤɭ ɬɟɯ. ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤ ɧɚ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɢ Ƚɚɡɨɜɵɟ ɝɨɪɟɥɤɢ ɦɨɝɭɬ ɛɵɬɶ ɚɞɚɩɬɢɪɨɜɚɧɵ ɞɥɹ ɥɸɛɨɝɨ ɬɢɩɚ ɝɚɡɚ, ɭɤɚɡɚɧɧɨɝɨ ɜ ɬɚɛɥɢɱɤɟ ɬɟɯ. ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤ ɗɧɟɪɝɨɩɨɬɪɟɛɥɟɧɢɟ (ɦɚɪɤɢɪɨɜɤɚ) Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚ ȿɗɋ 2002/40/ȿɋ ɞɥɹ ɷɥɟɤɬɪɨɞɭɯɨɜɨɤ. ɋɬɚɧɞɚɪɬ EN 50304 Ɂɚɹɜɥɟɧɧɨɟ ɷɧɟɪɝɨɩɨɬɪɟɛɥɟɧɢɟ ɞɥɹ ɤɥɚɫɫɚ ɟɫɬɟɫɬɜɟɧɧɨɣ ɤɨɧɜɟɤɰɢɢ – ɪɟɠɢɦ ɧɚɝɪɟɜɚ: ɋɬɚɬɢɱɟɫɤɚɹ ɞɭɯɨɜɤɚ Заявление о расходе электроэнергии класса принудительной конвекции функция нагревания: Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚ ȿɋ 2006/95/ȿɋ ɨɬ 12.12.06 («ɇɢɡɤɨɟ ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɟ») ɢ ɩɨɫɥɟɞɭɸɳɢɟ ɦɨɞɢɮɢɤɚɰɢɢ; 2004/108/EC ɨɬ 15.12.04 («ɗɥɟɤɬɪɨɦɚɝɧɢɬɧɚɹ ɫɨɜɦɟɫɬɢɦɨɫɬɶ» ɢ ɩɨɫɥɟɞɭɸɳɢɟ ɦɨɞɢɮɢɤɚɰɢɢ; 2009/142/EC ɨɬ 30.11.09 («Ƚɚɡ») ɢ ɩɨɫɥɟɞɭɸɳɢɟ ɦɨɞɢɮɢɤɚɰɢɢ; 93/68/EEC ɨɬ 22.07.93 ɢ ɩɨɫɥɟɞɭɸɳɢɟ ɦɨɞɢɮɢɤɚɰɢɢ; 2002/96/EC; 1275/2008 (ɪɟɠɢɦ ɨɠɢɞɚɧɢɹ Stand-by / ȼɵɤɥ.). ø 180 S R S A I6M6HAG/FR ɉɅɂɌɕ ɇɈɆɂɇȺɅɖɇȺə ɟɫɬɶ ɫ ɜɧɭɬɪɟɧɧɟɣ ɫɬɨɪɨɧɵ ɨɬɤɢɞɧɨɣ ɤɪɵɲɤɢ ɢɥɢ ɧɚ ɥɟɜɨɣ ɜɧɭɬɪɟɧɧɟɣ ɫɬɟɧɤɟ ɹɳɢɤɚ ɞɥɹ ɪɚɡɨɝɪɟɜɚɧɢɹ ɩɢɳɢ. ɏɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ ɝɨɪɟɥɨɤ ɢ ɠɢɤɥɟɪɨɜ Ƚɨɪɟɥɤɢ Ⱦɢɚɦɟɬɪ, ɦɦ ɋɠɢɠɟɧɧɵɣ ɝɚɡ Ɇɨɳɧɨɫɬɶ ɧɚɝɪɟɜɚ, ɤȼɬ (p.c.s.*) ɨɬɜɟɪɫɬɢɟ 1/100 ɠɢɤɥɟɪ 1/100 ɉɪɢɪɨɞɧɵɣ ɝɚɡ ɩɨɬɨɤ* ɝ/ɱ ɠɢɤɥɟɪ 1/100 ɧɨɦɢɧ. ɭɦɟɧɶɲ ɦɦ ɦɦ *** ** ɩɨɬɨɤ* ɥ/ɱ ɦɦ ɠɢɤɥɟɪ 1/100 ɩɨɬɨɤ* ɥ/ɱ ɦɦ Ȼɵɫɬɪɚɹ (ɛɨɥɶɲɚɹ) (R) 100 3,00 0,70 41 87 218 214 128 286 143 286 ɉɨɥɭɛɵɫɬɪɚɹ (ɫɪɟɞɧɹɹ) (S) 75 1,90 0,40 30 69 138 136 104 181 118 181 ȼɫɩɨɦɨɝɚɬɟɥɶɧɚɹ (ɦɚɥɟɧɶɤɚɹ) (A) 51 1,00 0,40 30 50 73 71 78 95 80 95 28-30 20 35 37 25 45 Ⱦɚɜɥɟɧɢɟ * ** ɇɨɦɢɧɚɥɶɧɨɟ (ɦɛɚɪ) Ɇɢɧɢɦɚɥɶɧɨɟ (ɦɛɚɪ) Ɇɚɤɫɢɦɚɥɶɧɨɟ (ɦɛɚɪ) ɋɭɯɨɣ ɝɚɡ ɩɪɢ 15 °ɋ ɢ ɞɚɜɥɟɧɢɢ 1013 ɦɛɚɪ ɉɪɨɩɚɧ P.C.S. = 50,37 MȾɠ/ɤɝ *** Ȼɭɬɚɧ ɉɪɢɪɨɞɧɵɣ ɝɚɡ 20 17 25 13 6,5 18 P.C.S. = 49,47 MȾɠ/ɤɝ P.C.S. = 37,78 MȾɠ/ɦ3 * Ɍɨɥɶɤɨ ɞɥɹ ɦɨɞɟɥɟɣ ɫɨ ɫɬɟɤɥɹɧɧɨɣ ɤɪɵɲɤɨɣ. 21 Ɉɩɢɫɚɧɢɟ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ RS ȼɧɟɲɧɢɣ ɜɢɞ ɋɬɟɤɥɹɧɧɚɹ ɤɪɵɲɤɚ ɗɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɟ ɤɨɧɮɨɪɤɢ ɉɚɧɟɥɶ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ Ɋɟɲɟɬɤɚ ɞɭɯɨɜɤɢ ɉɪɨɬɢɜɟɧɶ (ɩɨɞɞɨɧ) Ɋɟɝɭɥɢɪɭɟɦɵɟ ɧɨɠɤɢ Ɋɚɛɨɱɚɹ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶ ɩɥɢɬɵ ɉɨɡɢɰɢɢ (ɭɪɨɜɧɢ ɞɭɯɨɜɤɢ) ɇɚɩɪɚɜɥɹɸɳɢɟ ɞɥɹ ɪɟɲɟɬɤɢ / ɩɪɨɬɢɜɧɹ (ɩɨɞɞɨɧɚ) 5 4 3 2 1 Ɋɟɝɭɥɢɪɭɟɦɵɟ ɧɨɠɤɢ ɉɚɧɟɥɶ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɂɧɞɢɤɚɬɨɪ ɷɥɟɤɬɪɨɤɨɧɮɨɪɤɢ Ɋɭɤɨɹɬɤɚ ɫɟɥɟɤɬɨɪɚ ɂɧɞɢɤɚɬɨɪ ɬɟɪɦɨɫɬɚɬɚ 22 Ʉɧɨɩɤɚ ɷɥɟɤɬɪɨɧɧɨɝɨ ɡɚɠɢɝɚɧɢɹ ɤɨɧɮɨɪɨɤ ɪɚɛɨɱɟɣ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ Ɋɭɤɨɹɬɤɚ ɬɟɪɦɨɫɬɚɬɚ Ɋɭɤɨɹɬɤɚ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɷɥɟɤɬɪɨɤɨɧɮɨɪɤɨɣ Ɋɭɤɨɹɬɤɚ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɝɚɡɨɜɵɦɢ ɤɨɧɮɨɪɤɚɦɢ ȼɤɥɸɱɟɧɢɟ ɢ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɪɚɛɨɱɟɣ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ Ɂɚɠɢɝɚɧɢɟ ɝɚɡɨɜɵɯ ɝɨɪɟɥɨɤ ȼɨɤɪɭɝ ɤɚɠɞɨɣ ɪɭɤɨɹɬɤɢ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɝɨɪɟɥɤɨɣ ɭɤɚɡɚɧɵ ɫɢɦɜɨɥɵ, ɨɛɨɡɧɚɱɚɸɳɢɟ ɫɢɥɭ ɩɥɚɦɟɧɢ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɟɣ ɝɨɪɟɥɤɢ. ɑɬɨɛɵ ɡɚɠɟɱɶ ɨɞɧɭ ɢɡ ɝɨɪɟɥɨɤ ɧɚ ɪɚɛɨɱɟɣ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ ɩɥɢɬɵ: 1. ɉɨɞɧɟɫɢɬɟ ɡɚɠɠɟɧɧɭɸ ɫɩɢɱɤɭ ɢɥɢ ɡɚɠɢɝɚɥɤɭ ɤ ɝɨɪɟɥɤɟ. 2. ɇɚɠɦɢɬɟ ɪɭɤɨɹɬɤɭ ɝɨɪɟɥɤɢ, ɩɨɜɟɪɧɢɬɟ ɟɟ ɩɪɨɬɢɜ ɱɚɫɨɜɨɣ ɫɬɪɟɥɤɢ ɢ ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɜ ɩɨɡɢɰɢɸ ɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɨɝɨ ɩɥɚɦɟɧɢ . 3. Ɉɬɪɟɝɭɥɢɪɭɣɬɟ ɢɧɬɟɧɫɢɜɧɨɫɬɶ ɩɥɚɦɟɧɢ, ɭɫɬɚɧɨɜɢɜ ɟɝɨ ɠɟɥɚɟɦɵɣ ɭɪɨɜɟɧɶ ɜɪɚɳɟɧɢɟɦ ɪɭɤɨɹɬɤɢ ɩɪɨɬɢɜ ɱɚɫɨɜɨɣ ɫɬɪɟɥɤɢ. Ɋɭɤɨɹɬɤɭ ɦɨɠɧɨ ɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɬɶ ɜ ɩɨɡɢɰɢɢ: — ɦɢɧɢɦɚɥɶɧɨɟ ɩɥɚɦɹ, — ɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɨɟ ɩɥɚɦɹ ɢɥɢ ɜ ɥɸɛɨɟ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ ɦɟɠɞɭ ɭɤɚɡɚɧɧɵɦɢ ɩɨɡɢɰɢɹɦɢ. ȼ ɦɨɞɟɥɹɯ, ɢɦɟɸɳɢɯ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɷɥɟɤɬɪɨɧɧɨɝɨ ɡɚɠɢɝɚɧɢɹ*(ɋ), ɧɚɠɦɢɬɟ ɤɧɨɩɤɭ ɷɥɟɤɬɪɨɩɨɞɠɢɝɚ, ɨɛɨɡɧɚɱɟɧɧɭɸ ɫɢɦɜɨɥɨɦ , ɡɚɬɟɦ ɧɚɠɦɢɬɟ ɢ ɩɨɜɟɪɧɢɬɟ ɪɭɤɨɹɬɤɭ ɩɪɨɬɢɜ ɱɚɫɨɜɨɣ ɫɬɪɟɥɤɢ ɤ ɩɨɡɢɰɢɢ ɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɨɝɨ ɩɥɚɦɟɧɢ, ɭɞɟɪɠɢɜɚɣɬɟ ɪɭɤɨɹɬɤɭ ɧɚɠɚɬɨɣ, ɩɨɤɚ ɩɥɚɦɹ ɧɟ ɡɚɝɨɪɢɬɫɹ. ɇɟɤɨɬɨɪɵɟ ɦɨɞɟɥɢ ɨɫɧɚɳɟɧɵ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɦ ɷɥɟɤɬɪɨɧɧɨɝɨ ɡɚɠɢɝɚɧɢɹ, ɜɫɬɪɨɟɧɧɵɦ ɜ ɪɭɤɨɹɬɤɭ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɝɨɪɟɥɤɨɣ, — ɜ ɷɬɨɦ ɫɥɭɱɚɟ ɩɪɢɫɭɬɫɬɜɭɟɬ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɷɥɟɤɬɪɨɧɧɨɝɨ ɡɚɠɢɝɚɧɢɹ* (ɫɦ. ɪɢɫ.), ɧɨ ɧɟɬ ɤɧɨɩɤɢ ɷɥɟɤɬɪɨɩɨɞɠɢɝɚ. ɉɪɨɫɬɨ ɧɚɠɦɢɬɟ ɪɭɤɨɹɬɤɭ ɝɨɪɟɥɤɢ ɢ ɜɪɚɳɚɣɬɟ ɟɟ ɩɪɨɬɢɜ ɱɚɫɨɜɨɣ ɫɬɪɟɥɤɢ ɤ ɩɨɡɢɰɢɢ ɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɨɝɨ ɩɥɚɦɟɧɢ, ɩɨɤɚ ɩɥɚɦɹ ɧɟ ɡɚɝɨɪɢɬɫɹ. ɉɪɢ ɨɬɩɭɫɤɚɧɢɢ ɪɭɤɨɹɬɤɢ ɩɥɚɦɹ ɦɨɠɟɬ ɩɨɝɚɫɧɭɬɶ. ȼ ɷɬɨɦ ɫɥɭɱɚɟ ɩɨɜɬɨɪɢɬɟ ɞɟɣɫɬɜɢɹ, ɭɞɟɪɠɢɜɚɹ ɪɭɤɨɹɬɤɭ ɞɨɥɶɲɟ ɧɚɠɚɬɨɣ. ! ȿɫɥɢ ɩɥɚɦɹ ɫɥɭɱɚɣɧɨ ɩɨɝɚɫɥɨ, ɜɵɤɥɸɱɢɬɟ ɝɨɪɟɥɤɭ ɢ ɩɨɞɨɠɞɢɬɟ ɧɟ ɦɟɧɟɟ 1 ɦɢɧɭɬɵ, ɩɪɟɠɞɟ ɱɟɦ ɫɧɨɜɚ ɡɚɠɟɱɶ ɟɟ. ȼ ɦɨɞɟɥɹɯ, ɨɫɧɚɳɟɧɧɵɯ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɦ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɝɨ ɩɥɚɦɟɧɢ (ɏ)*, ɧɚɠɦɢɬɟ ɢ ɞɟɪɠɢɬɟ ɪɭɤɨɹɬɤɭ ɝɨɪɟɥɤɢ ɧɚɠɚɬɨɣ ɩɪɢɦɟɪɧɨ 2–3 ɫɟɤɭɧɞɵ, ɱɬɨɛɵ ɭɞɟɪɠɚɬɶ ɝɨɪɟɧɢɟ ɩɥɚɦɟɧɢ ɢ ɚɤɬɢɜɢɪɨɜɚɬɶ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ. ɑɬɨɛɵ ɜɵɤɥɸɱɢɬɶ ɝɨɪɟɥɤɭ, ɩɨɜɟɪɧɢɬɟ ɟɟ ɪɭɤɨɹɬɤɭ ɞɨ ɭɩɨɪɚ ɢ ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɜ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ «z» — ɜɵɤɥɸɱɟɧɨ. Регуляция уровней пламени Интенсивность пламени горелок можно установить рукояткой на 6 уровней мощности, от максимального до минимального с 4 промежуточными уровнями: При поворачивании рукоятки раздается щелчок, означающий переключение с одного уровня на другой. Система позволяет более точно отрегулировать мощность, позволяет копировать интенсивность пламени и более просто определять нужный уровень для различного приготовления. RS ɉɪɚɤɬɢɱɟɫɤɢɟ ɪɟɤɨɦɟɧɞɚɰɢɢ ɩɨ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɸ ɝɚɡɨɜɵɯ ɝɨɪɟɥɨɤ Ⱦɥɹ ɧɚɢɛɨɥɟɟ ɷɮɮɟɤɬɢɜɧɨɣ ɪɚɛɨɬɵ ɝɚɡɨɜɵɯ ɝɨɪɟɥɨɤ ɢ ɷɤɨɧɨɦɧɨɝɨ ɩɨɬɪɟɛɥɟɧɢɹ ɝɚɡɚ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɬɨɥɶɤɨ ɩɨɫɭɞɭ ɫ ɤɪɵɲɤɚɦɢ ɢ ɩɥɨɫɤɢɦ ɞɧɨɦ. Ɍɚɤɠɟ ɩɨɫɭɞɚ ɞɨɥɠɧɚ ɩɨɞɯɨɞɢɬɶ ɩɨ ɪɚɡɦɟɪɭ ɤ ɝɨɪɟɥɤɟ. Ƚɨɪɟɥɤɚ Ⱦɢɚɦɟɬɪ ɞɧɚ ɩɨɫɭɞɵ, ɫɦ Ȼɵɫɬɪɚɹ (R) 24–26 ɉɨɥɭɛɵɫɬɪɚɹ (S) 16–20 ȼɫɩɨɦɨɝɚɬɟɥɶɧɚɹ (Ⱥ) 10–14 ɑɬɨɛɵ ɨɩɪɟɞɟɥɢɬɶ ɬɢɩ ɝɨɪɟɥɤɢ, ɨɛɪɚɬɢɬɟɫɶ ɤ ɬɚɛɥ. «ɏɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ ɝɨɪɟɥɨɤ ɢ ɠɢɤɥɟɪɨɜ». ! ȿɫɥɢ ɦɨɞɟɥɶ ɨɫɧɚɳɟɧɚ ɭɦɟɧɶɲɟɧɧɨɣ ɩɨɞɫɬɚɜɤɨɣ, ɭɱɬɢɬɟ, ɱɬɨ ɨɧɚ ɞɨɥɠɧɚ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹ ɬɨɥɶɤɨ ɞɥɹ ɜɫɩɨɦɨɝɚɬɟɥɶɧɨɣ ɝɨɪɟɥɤɢ ɫ ɩɨɫɭɞɨɣ, ɞɢɦɟɬɪ ɞɧɚ ɤɨɬɨɪɨɣ ɧɟ ɩɪɟɜɵɲɚɟɬ 12 ɫɦ. ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɞɭɯɨɜɤɢ ! ɉɟɪɟɞ ɩɟɪɜɵɦ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɦ ɜ ɬɟɱɟɧɢɟ ɩɨɥɭɱɚɫɚ ɩɪɨɤɚɥɢɬɟ ɩɭɫɬɭɸ ɞɭɯɨɜɤɭ ɫ ɡɚɤɪɵɬɨɣ ɞɜɟɪɰɟɣ ɩɪɢ ɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɨɣ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɟ. ɉɪɟɠɞɟ ɱɟɦ ɜɵɤɥɸɱɢɬɶ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ ɢ ɨɬɤɪɵɬɶ ɞɜɟɪɰɭ, ɭɞɨɫɬɨɜɟɪɶɬɟɫɶ ɜ ɧɚɥɢɱɢɢ ɯɨɪɨɲɟɣ ɜɟɧɬɢɥɹɰɢɢ ɜ ɩɨɦɟɳɟɧɢɢ. ɉɨɹɜɢɜɲɢɣɫɹ ɜɨ ɜɪɟɦɹ ɩɪɨɤɚɥɢɜɚɧɢɹ ɧɟɩɪɢɹɬɧɵɣ ɡɚɩɚɯ ɜɵɡɜɚɧ ɫɝɨɪɚɧɢɟɦ ɡɚɳɢɬɧɵɯ ɜɟɳɟɫɬɜ, ɢɫɩɨɥɶɡɭɟɦɵɯ ɜɨ ɜɪɟɦɹ ɩɪɨɢɡɜɨɞɫɬɜɚ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ. ! ɉɪɟɠɞɟ ɱɟɦ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ, ɭɞɚɥɢɬɟ ɫ ɟɝɨ ɛɨɤɨɜɵɯ ɫɬɨɪɨɧ ɩɥɚɫɬɢɤɨɜɭɸ ɩɥɟɧɤɭ. ! ɇɢɱɟɝɨ ɧɟ ɤɥɚɞɢɬɟ ɧɚ ɞɧɨ ɞɭɯɨɜɤɢ — ɷɬɨ ɦɨɠɟɬ ɩɨɜɪɟɞɢɬɶ ɟɝɨ ɷɦɚɥɟɜɨɟ ɩɨɤɪɵɬɢɟ. ɂɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ 1-ɣ ɭɪɨɜɟɧɶ ɞɭɯɨɜɤɢ ɬɨɥɶɤɨ ɩɪɢ ɝɨɬɨɜɤɟ ɧɚ ɜɟɪɬɟɥɟ (ɩɪɢ ɟɝɨ ɧɚɥɢɱɢɢ). Ɋɭɤɨɹɬɤɢ ɞɭɯɨɜɤɢ Ɋɚɡɥɢɱɧɵɟ ɮɭɧɤɰɢɢ ɞɭɯɨɜɤɢ ɢ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚ ɩɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ ɭɫɬɚɧɜɥɢɜɚɸɬɫɹ ɞɜɭɦɹ ɪɚɛɨɱɢɦɢ ɪɭɤɨɹɬɤɚɦɢ: ɪɭɤɨɹɬɤɨɣ ɫɟɥɟɤɬɨɪɚ ɢ ɪɭɤɨɹɬɤɨɣ ɬɟɪɦɨɫɬɚɬɚ. ɉɪɢ ɭɫɬɚɧɨɜɤɟ ɪɭɤɨɹɬɤɢ ɫɟɥɟɤɬɨɪɚ ɜ ɥɸɛɭɸ ɩɨɡɢɰɢɸ, ɨɬɥɢɱɧɭɸ ɨɬ «0», ɜ ɞɭɯɨɜɤɟ ɡɚɝɨɪɚɟɬɫɹ ɫɜɟɬ; ɭɫɬɚɧɨɜɤɚ ɪɭɤɨɹɬɤɢ ɜ ɩɨɡɢɰɢɸ ɡɚɠɢɝɚɟɬ ɨɫɜɟɳɟɧɢɟ ɜ ɞɭɯɨɜɤɟ, ɞɚɠɟ ɟɫɥɢ ɧɟ ɜɤɥɸɱɟɧ ɧɢ ɨɞɢɧ ɢɡ ɧɚɝɪɟɜɚɬɟɥɶɧɵɯ ɷɥɟɦɟɧɬɨɜ. Ʉɨɝɞɚ ɜ ɞɭɯɨɜɤɟ ɝɨɪɢɬ ɫɜɟɬ, ɷɬɨ ɨɡɧɚɱɚɟɬ, ɱɬɨ ɞɭɯɨɜɤɚ ɢɫɩɨɥɶɡɭɟɬɫɹ, ɨɫɜɟɳɟɧɢɟ ɨɫɬɚɟɬɫɹ ɜɤɥɸɱɟɧɧɵɦ ɜ ɬɟɱɟɧɢɟ ɜɫɟɝɨ ɜɪɟɦɟɧɢ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɞɭɯɨɜɤɢ. ɉɪɟɞɭɩɪɟɠɞɟɧɢɟ! ɋɬɟɤɥɹɧɧɚɹ ɤɪɵɲɤɚ ɩɥɢɬɵ ɦɨɠɟɬ ɬɪɟɫɧɭɬɶ ɨɬ ɧɚɝɪɟɜɚ. ɉɪɟɠɞɟ ɱɟɦ ɡɚɤɪɵɬɶ ɤɪɵɲɤɭ, ɨɛɹɡɚɬɟɥɶɧɨ ɜɵɤɥɸɱɢɬɟ ɜɫɟ ɝɨɪɟɥɤɢ.* * Ɍɨɥɶɤɨ ɞɥɹ ɧɟɤɨɬɨɪɵɯ ɦɨɞɢɮɢɤɚɰɢɣ ɦɨɞɟɥɟɣ. 23 ȼɤɥɸɱɟɧɢɟ ɢ ɜɵɤɥɸɱɟɧɢɟ ɡɨɧ ɧɚɝɪɟɜɚ RS Ɋɭɤɨɹɬɤɢ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɷɥɟɤɬɪɨɤɨɧɮɨɪɤɚɦɢ ɉɥɢɬɵ ɦɨɝɭɬ ɛɵɬɶ ɨɫɧɚɳɟɧɵ ɨɛɵɱɧɵɦɢ ɢ ɛɵɫɬɪɵɦɢ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɦɢ ɤɨɧɮɨɪɤɚɦɢ ɜ ɪɚɡɥɢɱɧɵɯ ɤɨɦɛɢ ɧɚɰɢɹɯ (ɛɵɫɬɪɵɟ ɤɨɧɮɨɪɤɢ ɦɨɠɧɨ ɪɚɫɩɨɡɧɚɬɶ ɩɨ ɤɪɚɫɧɨɦɭ ɤɪɭɠɤɭ ɜ ɰɟɧɬɪɟ). ȼɨ ɢɡɛɟɠɚɧɢɟ ɩɨɬɟɪɢ ɬɟɩɥɚ ɢ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹ ɤɨɧɮɨɪɨɤ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɩɨɫɭɞɭ ɫ ɩɥɨɫɤɢɦ ɞɧɨɦ, ɞɢɚɦɟɬɪ ɤɨɬɨɪɨɝɨ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɟɬ ɞɢɚɦɟɬɪɭ ɤɨɧɮɨɪɤɢ. ȼ ɬɚɛɥɢɰɟ ɩɪɢɜɟɞɟɧɵ ɪɟɤɨɦɟɧɞɚɰɢɢ ɩɨ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɸ ɷɥɟɤɬɪɨɤɨɧɮɨɪɨɤ ɩɪɢ ɪɚɡɥɢɱɧɵɯ ɭɫɬɚɧɨɜɤɚɯ ɢɯ ɪɭɤɨɹɬɨɤ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ. ɉɨɡɢɰɢɹ ɪɭɤɨɹɬɤɢ Ɉɛɵɱɧɚɹ ɢɥɢ ɛɵɫɬɪɚɹ ɤɨɧɮɨɪɤɚ 0 ȼɵɤɥɸɱɟɧɨ 1 ɉɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɢɟ ɨɜɨɳɟɣ, ɪɵɛɵ 2- 5 ȼɚɪɤɚ ɤɚɪɬɨɮɟɥɹ (ɧɚ ɩɚɪɭ), ɫɭɩɨɜ, ɝɨɪɨɯɚ, ɮɚɫɨɥɢ ɀɚɪɤɚ (ɭɦɟɪɟɧɧɵɣ ɧɚɝɪɟɜ) 6 Ⱦɥɹ ɛɵɫɬɪɨɣ ɩɨɞɠɚɪɤɢ ɢ ɤɢɩɹɱɟɧɢɹ ɉɟɪɟɞ ɩɟɪɜɵɦ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɦ ɩɪɨɤɚɥɢɬɟ ɩɭɫɬɵɟ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɟ ɤɨɧɮɨɪɤɢ ɩɪɢ ɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɨɣ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɟ ɩɪɢɦɟɪɧɨ ɜ ɬɟɱɟɧɢɟ 4-ɯ ɦɢɧɭɬ: ɡɚ ɷɬɨ ɜɪɟɦɹ ɡɚɳɢɬɧɨɟ ɩɨɤɪɵɬɢɟ ɤɨɧɮɨɪɨɤ ɡɚɬɜɟɪɞɟɟɬ ɢ ɫɬɚɧɟɬ ɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɨ ɩɪɨɱɧɵɦ. Ïðîãðàììû ïðèãîòîâëåíèÿ Äëÿ âñåõ ïðîãðàìì ìîæíî çàäàòü òåìïåðàòóðó îò 60°C äî ÌÀÊÑ êðîìå: ÃÐÈËÜ (ðåêîìåíäóåòñÿ óñòàíàâëèâàòü òîëüêî ÌÀÊÑ. òåìïåðàòóðó); ÏÎÄÐÓÌßÍÈÂÀÍÈÅ (ðåêîìåíäóåòñÿ íå ïðåâûøàòü òåìïåðàòóðó 200°C). Ïðîãðàììà ÒÐÀÄÈÖÈÎÍÀËÜÍÀß ÄÓÕÎÂÊÀ Âêëþ÷àþòñÿ äâà íàãðåâàòåëüíûõ ýëåìåíòà: íèæíèé è âåðõíèé.  ðåæèìå òðàäèöèîíàëüíîãî ïðèãîòîâëåíèÿ ðåêîìåíäóåòñÿ èñïîëüçîâàòü òîëüêî îäèí óðîâåíü: ïðè èñïîëüçîâàíèè íåñêîëüêèõ óðîâíåé ðàñïðåäåëåíèå òåìïåðàòóðû áóäåò íåîïòèìàëüíûì. . Ïðîãðàììà ÊÎÍÄÈÒÅÐÑÊÀß ÂÛÏÅ×ÊÀ Âêëþ÷àåòñÿ çàäíèé íàãðåâàòåëüíûé ýëåìåíò è âåíòèëÿòîð, îáåñïå÷èâàÿ óìåðåííûé è îäíîðîäíûé æàð âíóòðè äóõîâêè. Äàííàÿ ôóíêöèÿ ðåêîìåíäóåòñÿ äëÿ ïðèãîòîâëåíèÿ äåëèêàòíûõ áëþä (íàïðèìåð, êîíäèòåðñêèõ èçäåëèé, òðåáóþùèõ ïîäúåìà òåñòà) è ìåëêîé âûïå÷êè îäíîâðåìåííî íà òðåõ óðîâíÿõ. 24 Ïðîãðàììà ÁÛÑÒÐÎÅ ÏÐÈÃÎÒÎÂËÅÍÈÅ Âêëþ÷àþòñÿ íàãðåâàòåëüíûå ýëåìåíòû è âåíòèëÿòîð, îáåñïå÷èâàÿ ïîñòîÿííûé è îäíîðîäíûé æàð. Ïðîãðàììà íå íóæäàåòñÿ â ïðåäâàðèòåëüíîì íàãðåâå. Äàííàÿ ïðîãðàììà îñîáåííî ðåêîìåíäóåòñÿ äëÿ áûñòðîãî ïðèãîòîâëåíèÿ ïîëóôàáðèêàòîâ (ìîðîæåíûõ èëè ãîòîâûõ áëþä). Îïòèìàëüíûå ðåçóëüòàòû ïîëó÷àþòñÿ ïðè èñïîëüçîâàíèè òîëüêî îäíîãî óðîâíÿ. Ïðîãðàììà ÎÄÍÎÂÐÅÌÅÍÍÎÅ ÏÐÈÃÎÒÎÂËÅÍÈÅ Âêëþ÷àþòñÿ âñå íàãðåâàòåëüíûå ýëåìåíòû (âåðõíèé, íèæíèé è êðóãëûé) è âåíòèëÿòîð. Òàê êàê æàð ÿâëÿåòñÿ ïîñòîÿííûì âî âñåì äóõîâîì øêàôó, âîçäóõ îáåñïå÷èâàåò îäíîðîäíîå ïðèãîòîâëåíèå è ïîäðóìÿíèâàíèå ïðîäóêòà. Îäíîâðåìåííî ìîæíî èñïîëüçîâàòü íå áîëåå äâóõ óðîâíåé äóõîâîãî øêàôà. Ïðîãðàììà ÏÈÖÖÀ Âêëþ÷àþòñÿ íèæíèé è êðóãëûé íàãðåâàòåëüíûå ýëåìåíòû è âåíòèëÿòîð. Òàêîå ñî÷åòàíèå ïîçâîëÿåò áûñòðî ðàçîãðåòü äóõîâêó ñ áîëåå ñèëüíûì âûäåëåíèåì æàðà ñíèçó. Åñëè èñïîëüçóþòñÿ íåñêîëüêî óðîâíåé îäíîâðåìåííî, íåîáõîäèìî ìåíÿòü ìåñòàìè áëþäà â ñåðåäèíå èõ ïðèãîòîâëåíèÿ. Ïðîãðàììà ÃÐÈËÜ Âêëþ÷àåòñÿ öåíòðàëüíàÿ ÷àñòü âåðõíåãî íàãðåâàòåëüíîãî ýëåìåíòà. Âûñîêàÿ òåìïåðàòóðà è æàð ïðÿìîãî äåéñòâèÿ ãðèëÿ ðåêîìåíäóåòñÿ äëÿ ïðèãîòîâëåíèÿ ïðîäóêòîâ, íóæäàþùèõñÿ â âûñîêîé ïîâåðõíîñòíîé òåìïåðàòóðå (òåëÿ÷èé è ãîâÿæèõ áèôøòåêñîâ, âûðåçêè, àíòðåêîòîâ). Ýòî ïðîãðàììà íå òðåáóåò áîëüøîãî ðàñõîäà ýíåðãèè, èäåàëüíî ïîäõîäèò äëÿ ïðèãîòîâëåíèÿ íà ãðèëå íåáîëüøèõ ïîðöèé. Ïîìåñòèòå ïðîäóêò â öåíòð ðåøåòêè, òàê êàê æàð íå ðàñïðîñòðàíÿåòñÿ ïî óãëàì. Ïðîãðàììà ÏÎÄÐÓÌßÍÈÂÀÍÈÅ Âêëþ÷àåòñÿ âåðõíèé íàãðåâàòåëüíûé ýëåìåíò, âåðòåë è âåíòèëÿòîð (åñëè îí èìååòñÿ). Ñî÷åòàåò îäíîíàïðàâëåííîå âûäåëåíèå æàðà ñ ïðèíóäèòåëüíîé öèðêóëÿöèåé âîçäóõà âíóòðè äóõîâîãî øêàôà. Ýòî ïðåïÿòñòâóåò îáãîðàíèþ ïîâåðõíîñòè ïðîäóêòîâ, ïîâûøàÿ ïðîíèêàþùóþ ñïîñîáíîñòü æàðà. Äëÿ ïðèãîòîâëåíèÿ â ðåæèìàõ ÃÐÈËÜ è ÏÎÄÐÓÌßÍÈÂÀÍÈÅ äâåðöà äóõîâîãî øêàôà äîëæíà áûòü çàêðûòà. ɇɂɀɇɂɃ ɇȺȽɊȿȼȺɌȿɅɖɇɕɃ ɗɅȿɆȿɇɌ Ɋɚɛɨɬɚɟɬ ɧɢɠɧɢɣ ɧɚɝɪɟɜɚɬɟɥɶɧɵɣ ɷɥɟɦɟɧɬ. Ɋɟɠɢɦ ɪɟɤɨɦɟɧɞɭɟɬɫɹ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶ ɞɥɹ ɛɥɸɞ (ɜ ɮɨɪɦɚɯ ɞɥɹ ɡɚɩɟɤɚɧɢɹ), ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶ ɤɨɬɨɪɵɯ ɭɠɟ ɝɨɬɨɜɚ, ɧɨ ɬɪɟɛɭɟɬɫɹ ɞɚɥɶɧɟɣɲɟɟ ɩɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɢɟ ɢɯ ɰɟɧɬɪɚɥɶɧɨɣ ɱɚɫɬɢ, ɢɥɢ ɞɥɹ ɞɟɫɟɪɬɨɜ, ɩɨɤɪɵɬɵɯ ɮɪɭɤɬɚɦɢ ɢɥɢ ɞɠɟɦɨɦ, ɱɬɨɛɵ ɨɬɤɨɥɢɪɨɜɚɬɶ ɢɯ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶ. ɍɱɬɢɬɟ, ɱɬɨ ɜ ɷɬɨɦ ɪɟɠɢɦɟ ɧɟɜɨɡɦɨɠɧɨ ɞɨɫɬɢɱɶ ɜ ɞɭɯɨɜɤɟ ɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɨɣ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ (250 °ɋ), ɩɨɷɬɨɦɭ ɧɟ ɪɟɤɨɦɟɧɞɭɟɬɫɹ ɩɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɢɟ ɫ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɦ ɬɨɥɶɤɨ ɷɬɨɣ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ, ɡɚ ɢɫɤɥɸɱɟɧɢɟɦ ɤɨɧɞɢɬɟɪɫɤɨɣ ɜɵɩɟɱɤɢ, ɞɥɹ ɩɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ ɤɨɬɨɪɨɣ ɬɪɟɛɭɟɬɫɹ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚ 180 °ɋ ɢ ɧɢɠɟ. РАЗМОРАЖИВАНИЕ Поверните рукоятку термостата в любую позицию. Вентилятор, расположенный в нижней части духовки, заставляет воздух комнатной температуры циркулировать вокруг пищи. Режим рекомендуется для размораживания продуктов всех видов, но особенно для деликатных блюд, например, таких, как: торты из мороженого или торты с кремом, фруктами. Благодаря использованию вентилятора время размораживания сокращается примерно вдвое. При размораживании мяса, рыбы и хлеба для ускорения процесса используйте режим «Вентилируемая духовка», установив температуру 80–100 °С. ПРОГРАММА вентилируемой донной Он активизирует нижний элемент включается и вентилятор распределяет тепло по всему полости. Эта комбинация позволяет готовить с овощами и легких рыбных блюд. Практические советы по приготовлению ! При использовании функции ГРИЛЬ поместите противень на уровень 1 для сбора жидкостеи, выделяемого при жарке (сок и/или жир). ПИЦЦА RS • Используите противень из легкого алюминия, устанавливая его на прилагающуюся решетку. При использовании противеня время выпечки удлиняется, что затрудняет получение хрустящеи пиццы. • В случае выпечки пиццы с обильнои начинкои рекомендуется положить на пиццу сыр моццарелла в середине выпечки. ɇɢɠɧɟɟ ɨɬɞɟɥɟɧɢɟ ȼ ɧɢɠɧɟɦ ɨɬɞɟɥɟɧɢɢ ɞɭɯɨɜɤɢ ɦɨɠɧɨ ɞɟɪɠɚɬɶ ɫɤɨɜɨɪɨɞɵ ɢ ɩɪɢɧɚɞɥɟɠɧɨɫɬɢ ɞɭɯɨɜɤɢ. Ʉɪɨɦɟ ɬɨɝɨ, ɜɨ ɜɪɟɦɹ ɪɚɛɨɬɵ ɞɭɯɨɜɤɢ ɨɬɞɟɥɟɧɢɟ ɦɨɠɟɬ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹ ɞɥɹ ɫɨɯɪɚɧɟɧɢɹ ɛɥɸɞ ɬɟɩɥɵɦɢ. Ⱦɜɟɪɰɚ ɨɬɤɪɵɜɚɟɬɫɹ ɜɧɢɡ. ! ȼɧɭɬɪɟɧɧɢɟ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ ɨɬɞɟɥɟɧɢɹ ɦɨɝɭɬ ɧɚɝɪɟɜɚɬɶɫɹ ɜɨ ɜɪɟɦɹ ɪɚɛɨɬɵ ɞɭɯɨɜɤɢ. ! ɇɟ ɩɨɦɟɳɚɣɬɟ ɜ ɧɢɠɧɟɟ ɨɬɞɟɥɟɧɢɟ ɜɨɫɩɥɚɦɟɧɹɸɳɢɟɫɹ ɦɚɬɟɪɢɚɥɵ. ȼɇɂɆȺɇɂȿ! Ⱦɭɯɨɜɨɣ ɲɤɚɮ ɭɤɨɦɩɥɟɤɬɨɜɚɧ ɫɢɫɬɟɦɨɣ ɛɥɨɤɢɪɨɜɤɢ ɪɟɲɟɬɨɤ, ɩɨɡɜɨɥɹɸɳɟɣ ɜɵɧɢɦɚɬɶ ɢɯ ɢɡ ɞɭɯɨɜɤɢ ɧɟ ɩɨɥɧɨɫɬɶɸ (1). Ⱦɥɹ ɩɨɥɧɨɝɨ ɜɵɧɢɦɚɧɢɹ ɪɟɲɟɬɨɤ ɞɨɫɬɚɬɨɱɧɨ ɩɨɞɧɹɬɶ ɢɯ, ɤɚɤ ɩɨɤɚɡɚɧɨ ɧɚ ɫɯɟɦɟ, ɜɡɹɜ ɢɯ ɡɚ ɩɟɪɟɞɧɢɣ ɤɪɚɣ, ɢ ɩɨɬɹɧɭɬɶ ɧɚ ɫɟɛɹ (2). ГРИЛЬ • Установите решетку на уровень 3 или 4, поместите продукты в центр решетки. • Рекомендуется выбрать максимальную мощность духовки. Не беспокоитесь, если верхнии элемент не остается постоянно включенным: его работа управляется термостатом. 25 ¥³´¾»É³Âû¶ÁÅÁµ¾¸À»Òµ·ÆÈÁµÁ¿Ë½³ÇÆ RS Ïðîãðàììû Âåñ (êã) Óðîâåíü Âðåìÿ íàãðåâàíèÿ (ìèí.) Ðåêîìåíäóåìàÿ òåìïåðàòóðà Ïðîäîëæèòòü ïðèãîòîâëå íèÿ (ìèíóòû) 1 1 1 1 3 3 3 3 3 15 15 15 15 15 200 200 200 180 180 65-75 70-75 70-80 15-20 30-35 Ïåñî÷íûé òîðò ñ íà÷èíêîé Ôðóêòîâûé òîðò Êåêñ Áèñêâèò Áëèíû ñ íà÷èíêîé (íà 2-õ óðîâíÿõ) Ìåëêèå êåêñû (íà 2-õ óðîâíÿõ) Ïå÷åíüÿ èç ñëîåíîãî òåñòà ñ ñûðîì (íà 2óõ óðîâíÿõ) Ýêëåðû (íà 3-õ óðîâíÿõ) Ïå÷åíüå (íà 3-õ óðîâíÿõ) Áåçå (íà 3-õ óðîâíÿõ) Ìîðîæåííûå ïðîäóêòû Ïèööà Ñìåñü öóêêèíè ñ êðåâåòêàìè â êëÿðå Íåñëàäêèé òîðò ñî øïèíàòîì Ïèðîæêè Ëàçàíüÿ Ðûáíûå êîòëåòû â ïàíèðîâêå Êóñî÷êè êóðèöû Ïîëóôàáðèêàòû Æàðåíûå êóðèíûå êðûëûøêè Ñûðûå ïðîäóêòû Ïå÷åíüå (ïåñî÷íîå) Êåêñ Ïå÷åíüå èç ñëîåíîãî òåñòà ñ ñûðîì 0.5 1 0.7 0.5 1.2 0.6 0.4 3 2 èëè 3 3 3 2è4 2è4 2è4 15 15 15 15 15 15 15 180 180 180 160 200 190 210 20-30 40-45 40-50 25-30 30-35 20-25 15-20 0.7 0.7 0.5 1è3è5 1è3è5 1è3è5 15 15 15 180 180 90 20-25 20-25 180 0.3 0.4 0.5 0.3 0.5 0.4 0.4 2 2 2 2 2 2 2 - 250 200 220 200 200 180 220 12 20 30-35 25 35 25-30 15-20 0.4 2 - 200 20-25 0.3 0.6 0.2 2 2 2 - 200 180 210 15-18 45 10-12 Ïèööà (íà 2-õ óðîâíÿõ) Ëàçàíüÿ Áàðàíèíà Æàðåíàÿ êóðèöà ñ êàðòîøêîé Ñêóìáðèÿ Êåêñ Ýêëåðû íà 2-õ óðîâíÿõ Ïå÷åíüå (íà 2-õ óðîâíÿõ) Áèñêâèò (íà 1-îì óðîâíå) Áèñêâèò (íà 2-óõ óðîâíÿõ) Íåñëàäêèå òîðòû 1 1 1 1+1 1 1 0.5 0.5 0.5 1 1.5 2è4 3 2 2è4 2 2 2è4 2è4 2 2è4 3 15 10 10 15 10 10 10 10 10 10 15 230 180 180 200 180 170 190 180 170 170 200 15-20 30-35 40-45 60-70 30-35 40-50 20-25 10-15 15-20 20-25 25-30 Ïèööà Ïèööà Æàðêîå èç òåëÿòèíû èëè ãîâÿäèíû Êóðèöà 0.5 1 1 3 2 2 èëè 3 15 10 10 220 220 180 15-20 25-30 60-70 Ãðèëü Êàìáàëà è êàðàêàòèöû Êàëüìàðû è êðåâåòêè íà øàìïóðàõ Êàðàêàòèöû Ôèëå òðåñêè Îâîùè-ãðèëü Òåëÿ÷èé áèôøòåêñ Êîëáàñêè-øïèêà÷êè Ãàìáóðãåð Ñêóìáðèÿ Ôàðøèðîâàíûé ãîðÿ÷èé áóòåðáðîò (èëè îáæàðåííûé õëåá) 0.7 0.6 0.6 0.8 0.4 0.8 0.6 0.6 1 4è6 4 4 4 4 3 èëè 4 4 4 4 4 4 - Ìàêñ. Ìàêñ. Ìàêñ. Ìàêñ. Ìàêñ. Ìàêñ. Ìàêñ. Ìàêñ. Ìàêñ. Ìàêñ. 10-12 8-10 10-15 10-15 15-20 15-20 15-20 10-12 15-20 3-5 Êóðèöà-ãðèëü Êàðàêàòèöû 1.5 1.5 2 2 10 10 200 200 55-60 30-35 0.5 0.5 0.5 0.8 – 1,0 1,5 – 2,0 3 3 3 3 3 15 15 20 20 20 Òðàäèöèîíàëüíàÿ äóõîâêà Êîíäèòåðñêàÿ âûïå÷êà Áûñòðîå ïðèãîòîâëåíèå Îäíîâðåìåííîå ïðèãîòîâëåíèå Gratin (Ïîäðóìÿíèâàíèå) Нижний нагрев Под пробоя 26 Ïðîäóêòû Óòêà Æàðêîå èç òåëÿòèíû èëè ãîâÿäèíû Æàðêîå èç ñâèíèíû Ïå÷åíüå (ïåñî÷íîå) Ïåñî÷íûé òîðò ñ íà÷èíêîé Для завершения приготовления пищи бремен Филе трески Морской окунь, запеченный в фольге Овощная смесь (Ratatouille) Фаршированные овощи 170-180 160-170 200-210 190-200 180-190 25-35 15-20 35-45 50-60 55-60 ɉɪɟɞɭɩɪɟɠɞɟɧɢɹ ɢ ɪɟɤɨɦɟɧɞɚɰɢɢ ! Ɉɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ ɪɚɡɪɚɛɨɬɚɧɨ ɢ ɢɡɝɨɬɨɜɥɟɧɨ ɜ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ ɫ ɦɟɠɞɭɧɚɪɨɞɧɵɦɢ ɧɨɪɦɚɦɢ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ. ȼɧɢɦɚɬɟɥɶɧɨ ɩɪɨɱɢɬɚɣɬɟ ɧɚɫɬɨɹɳɢɟ ɩɪɟɞɭɩɪɟɠɞɟɧɢɹ, ɩɪɢɜɨɞɢɦɵɟ ɜ ɰɟɥɹɯ ɜɚɲɟɣ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ. Ɉɫɧɨɜɧɵɟ ɩɪɚɜɢɥɚ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ x Ⱦɚɧɧɵɟ ɭɤɚɡɚɧɢɹ ɤɚɫɚɸɬɫɹ ɬɨɥɶɤɨ ɫɬɪɚɧ, ɭɤɚɡɚɧɧɵɯ ɜ ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɟ ɢ ɬɚɛɥɢɱɤɟ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɯ ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤ, ɪɚɫɩɨɥɨɠɟɧɧɨɣ ɧɚ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɢ. x Ɉɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ ɪɚɡɪɚɛɨɬɚɧɨ ɞɥɹ ɛɵɬɨɜɨɝɨ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɜ ɞɨɦɚɲɧɢɯ ɭɫɥɨɜɢɹɯ ɢ ɧɟ ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɨ ɞɥɹ ɩɪɢɦɟɧɟɧɢɹ ɧɚ ɩɪɟɞɩɪɢɹɬɢɹɯ ɩɪɨɦɵɲɥɟɧɧɨɫɬɢ ɢ ɬɨɪɝɨɜɥɢ. x Ɉɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ ɧɟ ɞɨɥɠɧɨ ɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɬɶɫɹ ɧɚ ɨɬɤɪɵɬɨɦ ɜɨɡɞɭɯɟ (ɞɚɠɟ ɩɨɞ ɧɚɜɟɫɨɦ). ɑɪɟɡɜɵɱɚɣɧɨ ɨɩɚɫɧɨ ɨɫɬɚɜɥɹɬɶ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ ɩɨɞ ɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɟɦ ɞɨɠɞɹ / ɝɪɨɡɵ. x ɇɟ ɤɚɫɚɣɬɟɫɶ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ, ɟɫɥɢ ɜɚɲɢ ɧɨɝɢ / ɪɭɤɢ ɦɨɤɪɵɟ; ɧɟ ɩɨɥɶɡɭɣɬɟɫɶ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟɦ, ɤɨɝɞɚ ȼɵ ɛɨɫɢɤɨɦ. x Ɉɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ ɞɨɥɠɧɨ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹ ɬɨɥɶɤɨ ɜɡɪɨɫɥɵɦɢ ɥɢɰɚɦɢ ɞɥɹ ɩɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ ɩɢɳɢ ɢ ɜ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ ɫ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɹɦɢ ɞɚɧɧɨɝɨ ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɚ. Ʌɸɛɨɟ ɞɪɭɝɨɟ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ (ɧɚɩɪ., ɞɥɹ ɨɛɨɝɪɟɜɚ ɩɨɦɟɳɟɧɢɹ) ɹɜɥɹɟɬɫɹ ɧɟɩɪɚɜɢɥɶɧɵɦ ɢ ɨɩɚɫɧɵɦ. ɉɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɶ ɧɟ ɧɟɫɟɬ ɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨɫɬɢ ɡɚ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɟ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ ɜ ɪɟɡɭɥɶɬɚɬɟ ɟɝɨ ɧɟɩɪɚɜɢɥɶɧɨɝɨ, ɧɟɰɟɥɟɜɨɝɨ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ. x ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɚ ɨɬɧɨɫɹɬɫɹ ɤ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɸ ɤɥɚɫɫɚ 1 (ɫɜɨɛɨɞɧɚɹ ɭɫɬɚɧɨɜɤɚ) ɢɥɢ ɤɥɚɫɫɚ 2 ɩɨɞɤɥɚɫɫɚ 1 (ɭɫɬɚɧɨɜɤɚ ɦɟɠɞɭ ɞɜɭɦɹ ɲɤɚɮɚɦɢ). x ɇɟ ɩɨɞɩɭɫɤɚɣɬɟ ɞɟɬɟɣ ɤ ɪɚɛɨɬɚɸɳɟɦɭ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɸ. x ɍɞɨɫɬɨɜɟɪɶɬɟɫɶ, ɱɬɨ ɩɢɬɚɸɳɢɟ ɤɚɛɟɥɢ ɞɪɭɝɢɯ ɷɥɟɤɬɪɨɩɪɢɛɨɪɨɜ ɧɟ ɫɨɩɪɢɤɚɫɚɸɬɫɹ ɫ ɝɨɪɹɱɢɦɢ ɱɚɫɬɹɦɢ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ. x ɇɟ ɩɟɪɟɝɨɪɚɠɢɜɚɣɬɟ ɨɬɜɟɪɫɬɢɹ, ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɧɵɟ ɞɥɹ ɜɟɧɬɢɥɹɰɢɢ ɢ ɨɬɜɨɞɚ ɬɟɩɥɚ. x ɇɟ ɡɚɤɪɵɚɣɬɟ ɫɬɟɤɥɹɧɧɭɸ ɤɪɵɲɤɭ* ɩɥɢɬɵ, ɤɨɝɞɚ ɤɨɧɮɨɪɤɢ ɜɤɥɸɱɟɧɵ ɢɥɢ ɟɳɟ ɧɟ ɨɫɬɵɥɢ. x ɉɨɥɶɡɭɣɬɟɫɶ ɤɭɯɨɧɧɵɦɢ ɪɭɤɚɜɢɰɚɦɢ / ɩɪɢɯɜɚɬɤɚɦɢ, ɩɨɦɟɳɚɹ ɢ ɜɵɧɢɦɚɹ ɩɨɫɭɞɭ ɢɡ ɞɭɯɨɜɤɢ. x ɇɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɜɨɫɩɥɚɦɟɧɹɸɳɢɟɫɹ ɠɢɞɤɨɫɬɢ (ɫɩɢɪɬ, ɛɟɧɡɢɧ ɢ ɬ.ɩ.) ɪɹɞɨɦ ɫ ɜɤɥɸɱɟɧɧɵɦ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟɦ. x ɇɟ ɩɨɦɟɳɚɣɬɟ ɜ ɞɭɯɨɜɤɭ ɢɥɢ ɟɟ ɨɬɞɟɥɟɧɢɟ ɞɥɹ ɯɪɚɧɟɧɢɹ ɝɨɪɸɱɢɟ ɦɚɬɟɪɢɚɥɵ: ɫɥɭɱɚɣɧɨɟ ɜɤɥɸɱɟɧɢɟ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ ɦɨɠɟɬ ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɤ ɜɨɡɝɨɪɚɧɢɸ. x ȼɫɟɝɞɚ ɩɪɨɜɟɪɹɣɬɟ, ɱɬɨ ɪɭɤɨɹɬɤɢ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɧɚɯɨɞɹɬɫɹ ɜ ɩɨɡɢɰɢɢ «z», ɤɨɝɞɚ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ ɧɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɟɬɫɹ. x Ɉɬɤɥɸɱɚɹ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ ɨɬ ɷɥɟɤɬɪɨɫɟɬɢ, ɧɟ ɬɹɧɢɬɟ ɡɚ ɩɢɬɚɸɳɢɣ ɤɚɛɟɥɶ, ɱɬɨɛɵ ɜɵɧɭɬɶ ɜɢɥɤɭ ɢɡ ɪɨɡɟɬɤɢ: ɛɟɪɢɬɟɫɶ ɡɚ ɜɢɥɤɭ. * ɂɦɟɟɬɫɹ ɬɨɥɶɤɨ ɜ ɧɟɤɨɬɨɪɵɯ ɦɨɞɢɮɢɤɚɰɢɹɯ ɦɨɞɟɥɟɣ. x ɉɟɪɟɞ ɥɸɛɵɦɢ ɪɚɛɨɬɚɦɢ ɩɨ ɱɢɫɬɤɟ ɢ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɸ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ ɨɛɹɡɚɬɟɥɶɧɨ ɨɬɤɥɸɱɢɬɟ ɟɝɨ ɨɬ ɷɥɟɤɬɪɨɫɟɬɢ, ɜɵɧɭɜ ɜɢɥɤɭ ɢɡ ɪɨɡɟɬɤɢ. x ȼ ɫɥɭɱɚɟ ɧɟɢɫɩɪɚɜɧɨɫɬɢ, ɧɢ ɩɪɢ ɤɚɤɢɯ ɨɛɫɬɨɹɬɟɥɶɫɬɜɚɯ ɧɟ ɩɵɬɚɣɬɟɫɶ ɩɨɱɢɧɢɬɶ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ ɫɚɦɨɫɬɨɹɬɟɥɶɧɨ. Ɋɟɦɨɧɬ, ɜɵɩɨɥɧɟɧɧɵɣ ɧɟɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɧɵɦɢ ɥɢɰɚɦɢ, ɦɨɠɟɬ ɛɟɡɜɨɡɜɪɚɬɧɨ ɩɨɜɪɟɞɢɬɶ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ ɢɥɢ ɫɬɚɬɶ ɩɪɢɱɢɧɨɣ ɟɝɨ ɧɟɩɪɚɜɢɥɶɧɨɝɨ ɮɭɧɤɰɢɨɧɢɪɨɜɚɧɢɹ. Ɉɛɪɚɬɢɬɟɫɶ ɡɚ ɩɨɦɨɳɶɸ ɜ Ⱥɜɬɨɪɢɡɨɜɚɧɧɵɣ ɫɟɪɜɢɫɧɵɣ ɰɟɧɬɪ. x ɇɟ ɤɥɚɞɢɬɟ ɬɹɠɟɥɵɟ ɩɪɟɞɦɟɬɵ ɧɚ ɨɬɤɪɵɬɭɸ ɞɜɟɪɰɭ ɞɭɯɨɜɤɢ. x Ɉɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟɦ ɧɟ ɞɨɥɠɧɵ ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹ ɥɢɰɚ (ɜɤɥɸɱɚɹ ɞɟɬɟɣ) ɫɨ ɫɧɢɠɟɧɧɵɦɢ ɮɢɡɢɱɟɫɤɢɦɢ, ɫɟɧɫɨɪɧɵɦɢ ɢɥɢ ɭɦɫɬɜɟɧɧɵɦɢ ɫɩɨɫɨɛɧɨɫɬɹɦɢ, ɚ ɬɚɤɠɟ ɧɟ ɨɡɧɚɤɨɦɥɟɧɧɵɟ ɫ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɹɦɢ ɞɚɧɧɨɝɨ ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɚ. ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɢɦɢ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ ɞɨɩɭɫɤɚɟɬɫɹ ɬɨɥɶɤɨ ɩɨɞ ɤɨɧɬɪɨɥɟɦ ɥɢɰ, ɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɵɯ ɡɚ ɢɯ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɶ ɢɥɢ ɩɨɫɥɟ ɩɨɥɭɱɟɧɢɹ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɣ ɩɨ ɪɚɛɨɬɟ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ. x ɇɟ ɩɨɡɜɨɥɹɣɬɟ ɞɟɬɹɦ ɢɝɪɚɬɶ ɫ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟɦ. x ȼɇɂɆȺɇɂȿ! Ⱦɨɫɬɭɩɧɵɟ ɱɚɫɬɢ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ ɞɨɫɬɢɝɚɸɬ ɜɵɫɨɤɨɣ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ ɩɪɢ ɪɚɛɨɬɟ ɝɪɢɥɹ. ɇɟ ɩɨɞɩɭɫɤɚɣɬɟ ɞɟɬɟɣ ɛɥɢɡɤɨ ɤ ɩɥɢɬɟ. • ȿɫɥɢ ɩɥɢɬɚ ɪɚɫɩɨɥɨɠɟɧɚ ɧɚ ɩɶɟɞɟɫɬɚɥ, ɩɪɢɧɹɬɶ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɵɟ ɦɟɪɵ ɩɪɟɞɨɫɬɨɪɨɠɧɨɫɬɢ ɞɥɹ ɩɪɟɞɨɬɜɪɚɳɟɧɢɹ ɫɨɫɤɚɥɶɡɵɜɚɧɢɹ ɩɥɢɬɵ ɫ ɩɶɟɞɟɫɬɚɥɚ ɫɚɦɨɝɨ. ɍɬɢɥɢɡɚɰɢɹ x ɉɪɢ ɭɧɢɱɬɨɠɟɧɢɢ ɭɩɚɤɨɜɨɱɧɨɝɨ ɦɚɬɟɪɢɚɥɚ ɢ ɜ ɫɥɭɱɚɟ ɢɡɛɚɜɥɟɧɢɹ ɨɬ ɫɬɚɪɨɝɨ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ ɫɨɛɥɸɞɚɣɬɟ ɞɟɣɫɬɜɭɸɳɢɟ ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹ ɩɨ ɢɯ ɭɬɢɥɢɡɚɰɢɢ. x ɋɨɝɥɚɫɧɨ ȿɜɪɨɩɟɣɫɤɨɣ ɞɢɪɟɤɬɢɜɟ 2002/96/EC ɩɨ ɭɬɢɥɢɡɚɰɢɢ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɝɨ ɢ ɷɥɟɤɬɪɨɧɧɨɝɨ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ (WEEE) ɫɬɚɪɵɟ ɷɥɟɤɬɪɨɛɵɬɨɜɵɟ ɩɪɢɛɨɪɵ ɧɟ ɞɨɥɠɧɵ ɩɨɦɟɳɚɬɶɫɹ ɜ ɨɛɳɢɣ ɝɨɪɨɞɫɤɨɣ ɧɟɨɬɫɨɪɬɢɪɨɜɚɧɧɵɣ ɩɨɬɨɤ ɨɬɯɨɞɨɜ: ɨɧɢ ɞɨɥɠɧɵ ɫɨɛɢɪɚɬɶɫɹ ɨɬɞɟɥɶɧɨ, ɱɬɨɛɵ ɨɩɬɢɦɢɡɢɪɨɜɚɬɶ ɜɨɫɫɬɚɧɨɜɥɟɧɢɟ ɢ ɩɟɪɟɪɚɛɨɬɤɭ ɢɯ ɦɚɬɟɪɢɚɥɨɜ ɢ ɭɦɟɧɶɲɢɬɶ ɧɟɝɚɬɢɜɧɨɟ ɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɟ ɧɚ ɡɞɨɪɨɜɶɟ ɱɟɥɨɜɟɤɚ ɢ ɷɤɨɥɨɝɢɸ. ɍɤɚɡɚɧɧɵɣ ɧɚ ɢɡɞɟɥɢɢ ɫɢɦɜɨɥ ɩɟɪɟɱɟɪɤɧɭɬɨɝɨ ɜɟɞɪɚ ɧɚ ɤɨɥɟɫɚɯ ɧɚɩɨɦɢɧɚɟɬ, ɱɬɨ ɩɪɢ ɭɬɢɥɢɡɚɰɢɢ ɷɬɨ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ ɫɥɟɞɭɟɬ ɩɨɦɟɫɬɢɬɶ ɨɬɞɟɥɶɧɨ. Ⱦɥɹ ɩɨɥɭɱɟɧɢɹ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɢ ɨ ɩɪɚɜɢɥɶɧɨɣ ɭɬɢɥɢɡɚɰɢɢ ɫɬɚɪɨɝɨ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ ɩɨɬɪɟɛɢɬɟɥɢ ɞɨɥɠɧɵ ɨɛɪɚɬɢɬɶɫɹ ɜ ɦɟɫɬɧɵɟ ɨɪɝɚɧɵ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɢɥɢ ɜ ɮɢɪɦɭɩɨɫɬɚɜɳɢɤ. ɗɤɨɧɨɦɢɹ ɷɧɟɪɝɢɢ ɢ ɨɯɪɚɧɚ ɨɤɪɭɠɚɸɳɟɣ ɫɪɟɞɵ x ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ ɭɬɪɨɦ ɢɥɢ ɜɟɱɟɪɨɦ ɩɨɡɜɨɥɹɟɬ ɫɧɢɡɢɬɶ ɩɢɤɨɜɭɸ ɧɚɝɪɭɡɤɭ ɧɚ ɷɥɟɤɬɪɨɫɟɬɶ ɢ ɫɷɤɨɧɨɦɢɬɶ ɩɨɬɪɟɛɥɟɧɢɟ ɷɧɟɪɝɢɢ. x Ɋɟɝɭɥɹɪɧɨ ɩɪɨɜɟɪɹɣɬɟ ɭɩɥɨɬɧɢɬɟɥɢ ɞɜɟɪɰɵ ɞɭɯɨɜɤɢ ɢ ɩɪɨɬɢɪɚɣɬɟ ɢɯ, ɨɱɢɳɚɹ ɨɬ ɥɸɛɨɣ ɝɪɹɡɢ ɢ ɫɨɪɚ: ɜɨ ɢɡɛɟɠɚɧɢɟ ɭɬɟɱɤɢ ɬɟɩɥɚ ɭɩɥɨɬɧɢɬɟɥɢ ɞɨɥɠɧɵ ɩɥɨɬɧɨ ɩɪɢɥɟɝɚɬɶ ɤ ɞɜɟɪɰɟ. 27 RS Ɉɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟ ɢ ɭɯɨɞ Ɉɬɤɥɸɱɟɧɢɟ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ RS ɍɯɨɞ ɡɚ ɤɪɵɲɤɨɣ ɩɥɢɬɵ* Ʉɪɵɲɤɭ ɩɥɢɬɵ ɫɥɟɞɭɟɬ ɨɱɢɳɚɬɶ ɫ ɩɨɦɨɳɶɸ ɬɟɩɥɨɣ ɜɨɞɵ, ɧɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɚɛɪɚɡɢɜɧɵɟ ɫɪɟɞɫɬɜɚ. ɑɬɨɛɵ ɨɱɢɫɬɢɬɶ ɩɥɨɳɚɞɶ ɡɚ ɪɚɛɨɱɟɣ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶɸ ɩɥɢɬɵ, ɫɧɢɦɢɬɟ ɤɪɵɲɤɭ — ɨɬɤɪɨɣɬɟ ɟɟ ɩɨɥɧɨɫɬɶɸ ɢ ɩɨɬɹɧɢɬɟ ɜɜɟɪɯ (ɫɦ. ɪɢɫ.). ! ɉɟɪɟɞ ɥɸɛɵɦɢ ɪɚɛɨɬɚɦɢ ɩɨ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɸ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ ɨɬɤɥɸɱɚɣɬɟ ɟɝɨ ɨɬ ɷɥɟɤɬɪɨɫɟɬɢ. ɑɢɫɬɤɚ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ ! ɇɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɚɛɪɚɡɢɜɧɵɟ ɢɥɢ ɚɝɪɟɫɫɢɜɧɵɟ ɱɢɫɬɹɳɢɟ ɫɪɟɞɫɬɜɚ, ɬɚɤɢɟ ɤɚɤ ɩɹɬɧɨɜɵɜɨɞɢɬɟɥɢ, ɚɧɬɢɤɨɪɪɨɡɢɨɧɧɵɟ ɫɪɟɞɫɬɜɚ, ɩɨɪɨɲɤɢ ɢɥɢ ɚɛɪɚɡɢɜɧɵɟ ɝɭɛɤɢ: ɨɧɢ ɦɨɝɭɬ ɛɟɡɜɨɡɜɪɚɬɧɨ ɩɨɜɪɟɞɢɬɶ (ɩɨɰɚɪɚɩɚɬɶ) ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶ. ! ɇɢɤɨɝɞɚ ɧɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɞɥɹ ɱɢɫɬɤɢ ɞɭɯɨɜɤɢ ɩɚɪɨɨɱɢɫɬɢɬɟɥɢ ɢ ɚɷɪɨɡɨɥɢ. x Ɋɚɛɨɱɭɸ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶ ɩɥɢɬɵ ɩɨɫɥɟ ɝɨɬɨɜɤɢ ɨɛɵɱɧɨ ɞɨɫɬɚɬɨɱɧɨ ɩɪɨɫɬɨ ɩɪɨɬɟɪɟɬɶ ɜɥɚɠɧɨɣ ɝɭɛɤɨɣ ɢ ɜɵɬɟɪɟɬɶ ɧɚɫɭɯɨ ɝɢɝɪɨɫɤɨɩɢɱɧɵɦ ɤɭɯɨɧɧɵɦ ɩɨɥɨɬɟɧɰɟɦ. x ɗɦɚɥɢɪɨɜɚɧɧɵɟ ɜɧɟɲɧɢɟ ɱɚɫɬɢ ɢɥɢ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ ɢɡ ɧɟɪɠɚɜɟɸɳɟɣ ɫɬɚɥɢ, ɚ ɬɚɤɠɟ ɪɟɡɢɧɨɜɵɟ ɭɩɥɨɬɧɢɬɟɥɢ ɨɱɢɳɚɣɬɟ ɝɭɛɤɨɣ, ɫɦɨɱɟɧɧɨɣ ɜ ɪɚɫɬɜɨɪɟ ɬɟɩɥɨɣ ɜɨɞɵ ɫ ɧɟɣɬɪɚɥɶɧɵɦ ɦɵɥɨɦ, ɡɚɬɟɦ ɨɩɨɥɨɫɧɢɬɟ ɢ ɬɳɚɬɟɥɶɧɨ ɜɵɬɪɢɬɟ. Ⱦɥɹ ɭɞɚɥɟɧɢɹ ɭɫɬɨɣɱɢɜɵɯ ɡɚɝɪɹɡɧɟɧɢɣ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɫɩɟɰɢɚɥɶɧɵɟ ɫɪɟɞɫɬɜɚ. ɉɨɫɥɟ ɨɱɢɫɬɤɢ ɨɩɨɥɨɫɧɢɬɟ ɢ ɜɵɬɪɢɬɟ ɧɚɫɭɯɨ. ɇɟ ɩɪɢɦɟɧɹɣɬɟ ɚɛɪɚɡɢɜɧɵɟ ɩɨɪɨɲɤɢ ɢɥɢ ɫɪɟɞɫɬɜɚ, ɫɨɞɟɪɠɚɳɢɟ ɚɝɪɟɫɫɢɜɧɵɟ ɜɟɳɟɫɬɜɚ. x Ɋɟɲɟɬɤɢ ɪɚɛɨɱɟɣ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ, ɤɪɵɲɤɢ ɝɨɪɟɥɨɤ, ɩɥɚɦɹɪɚɫɫɟɤɚɬɟɥɢ ɢ ɜɟɪɯɧɢɟ ɝɨɪɟɥɤɢ ɞɥɹ ɨɛɥɟɝɱɟɧɢɹ ɱɢɫɬɤɢ ɦɨɠɧɨ ɫɧɹɬɶ; ɩɪɨɦɨɣɬɟ ɢɯ ɬɟɩɥɨɣ ɜɨɞɨɣ ɫ ɧɟɚɛɪɚɡɢɜɧɵɦ ɦɨɸɳɢɦ ɫɪɟɞɫɬɜɨɦ, ɭɞɚɥɹɹ ɧɚɝɚɪ, ɡɚɬɟɦ ɜɵɫɭɲɢɬɟ. x ȼ ɦɨɞɟɥɹɯ ɫ ɷɥɟɤɬɪɨɧɧɵɦ ɡɚɠɢɝɚɧɢɟɦ ɪɟɝɭɥɹɪɧɨ ɫɥɟɞɭɟɬ ɨɱɢɳɚɬɶ ɧɚɤɨɧɟɱɧɢɤɢ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ ɢ ɩɪɨɜɟɪɹɬɶ, ɧɟ ɡɚɫɨɪɟɧɵ ɥɢ ɝɚɡɨɜɵɟ ɨɬɜɟɪɫɬɢɹ ɝɨɪɟɥɨɤ. x Ⱦɭɯɨɜɤɭ ɢɞɟɚɥɶɧɨ ɨɱɢɳɚɬɶ ɢɡɧɭɬɪɢ ɩɨɫɥɟ ɤɚɠɞɨɝɨ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ, ɩɨɤɚ ɨɧɚ ɧɟ ɨɫɬɵɥɚ. ɂɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɝɨɪɹɱɭɸ ɜɨɞɭ ɢ ɧɟɣɬɪɚɥɶɧɨɟ ɦɨɸɳɟɟ ɫɪɟɞɫɬɜɨ, ɡɚɬɟɦ ɯɨɪɨɲɨ ɨɩɨɥɨɫɧɢɬɟ ɢ ɜɵɬɪɢɬɟ ɦɹɝɤɨɣ ɬɤɚɧɶɸ. ɇɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɚɛɪɚɡɢɜɧɵɟ ɱɢɫɬɹɳɢɟ ɫɪɟɞɫɬɜɚ. x ɋɬɟɤɥɨ ɞɜɟɪɰɵ ɞɭɯɨɜɤɢ ɨɱɢɳɚɣɬɟ ɫ ɩɨɦɨɳɶɸ ɝɭɛɤɢ ɢ ɧɟɚɛɪɚɡɢɜɧɨɝɨ ɱɢɫɬɹɳɟɝɨ ɫɪɟɞɫɬɜɚ, ɡɚɬɟɦ ɜɵɬɪɢɬɟ ɧɚɫɭɯɨ ɦɹɝɤɨɣ ɬɤɚɧɶɸ. ɇɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɚɛɪɚɡɢɜɧɵɟ ɫɪɟɞɫɬɜɚ ɢɥɢ ɦɟɬɚɥɥɢɱɟɫɤɢɟ ɫɤɪɟɛɤɢ, ɤɨɬɨɪɵɟ ɦɨɝɭɬ ɩɨɜɪɟɞɢɬɶ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶ ɢ ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɨɛɪɚɡɨɜɚɧɢɸ ɬɪɟɳɢɧ ɧɚ ɫɬɟɤɥɟ. x ɉɪɢɧɚɞɥɟɠɧɨɫɬɢ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ ɦɨɠɧɨ ɦɵɬɶ, ɤɚɤ ɢ ɨɛɵɱɧɭɸ ɩɨɫɭɞɭ (ɞɚɠɟ ɜ ɩɨɫɭɞɨɦɨɟɱɧɨɣ ɦɚɲɢɧɟ). ɉɪɨɜɟɪɤɚ ɭɩɥɨɬɧɢɬɟɥɟɣ Ɋɟɝɭɥɹɪɧɨ ɩɪɨɜɟɪɹɣɬɟ ɭɩɥɨɬɧɢɬɟɥɢ ɞɜɟɪɰɵ ɩɨ ɜɫɟɦɭ ɩɟɪɢɦɟɬɪɭ. ȼ ɫɥɭɱɚɟ ɢɯ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹ ɨɛɪɚɬɢɬɟɫɶ ɜ Ⱥɜɬɨɪɢɡɨɜɚɧɧɵɣ ɫɟɪɜɢɫɧɵɣ ɰɟɧɬɪ. ɇɟ ɩɨɥɶɡɭɣɬɟɫɶ ɞɭɯɨɜɤɨɣ, ɩɨɤɚ ɭɩɥɨɬɧɢɬɟɥɢ ɧɟ ɛɭɞɭɬ ɡɚɦɟɧɟɧɵ. Ɂɚɦɟɧɚ ɥɚɦɩɵ ɨɫɜɟɳɟɧɢɹ 1. Ɉɬɤɥɸɱɢɬɟ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ ɨɬ ɷɥɟɤɬɪɨɫɟɬɢ, ɡɚɬɟɦ ɫɧɢɦɢɬɟ ɫɬɟɤɥɹɧɧɵɣ ɩɥɚɮɨɧ ɫ ɩɚɬɪɨɧɚ ɥɚɦɩɵ (ɫɦ. ɪɢɫ.). 2. ȼɵɜɟɪɧɢɬɟ ɩɟɪɟɝɨɪɟɜɲɭɸ ɥɚɦɩɭ ɢ ɡɚɦɟɧɢɬɟ ɟɟ ɥɚɦɩɨɣ ɫ ɚɧɚɥɨɝɢɱɧɵɦɢ ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɚɦɢ: ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɟ 230 ȼ, ɦɨɳɧɨɫɬɶ – 25 ȼɬ, ɬɢɩ – ȿ 14. 3. ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɫɬɟɤɥɹɧɧɵɣ ɩɥɚɮɨɧ ɧɚ ɦɟɫɬɨ ɢ ɫɧɨɜɚ ɩɨɞɤɥɸɱɢɬɟ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ ɤ ɷɥɟɤɬɪɨɫɟɬɢ. ! ɇɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɥɚɦɩɨɱɤɭ ɞɭɯɨɜɨɝɨ ɲɤɚɮɚ ɞɥɹ ɨɫɜɟɳɟɧɢɹ ɩɨɦɟɳɟɧɢɹ. ɉɨɦɨɳɶ ! ɇɟ ɩɨɥɶɡɭɣɬɟɫɶ ɭɫɥɭɝɚɦɢ ɥɢɰ, ɧɟ ɭɩɨɥɧɨɦɨɱɟɧɧɵɯ ɉɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɟɦ. ɉɪɢ ɪɟɦɨɧɬɟ ɬɪɟɛɭɣɬɟ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɨɪɢɝɢɧɚɥɶɧɵɯ ɡɚɩɚɫɧɵɯ ɱɚɫɬɟɣ. ɋɨɨɛɳɢɬɟ ɜ Ⱥɜɬɨɪɢɡɨɜɚɧɧɵɣ ɫɟɪɜɢɫɧɵɣ ɰɟɧɬɪ: x ɧɨɦɟɪ ɝɚɪɚɧɬɢɣɧɨɝɨ ɞɨɤɭɦɟɧɬɚ (ɫɟɪɜɢɫɧɨɣ ɤɧɢɠɤɢ, ɫɟɪɜɢɫɧɨɝɨ ɫɟɪɬɢɮɢɤɚɬɚ ɢ ɬ.ɩ.); x ɦɨɞɟɥɶ ɩɥɢɬɵ (Ɇɨɞ.) ɢ ɫɟɪɢɣɧɵɣ ɧɨɦɟɪ (S/N), ɭɤɚɡɚɧɧɵɟ ɜ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɨɧɧɨɣ ɬɚɛɥɢɱɤɟ, ɪɚɫɩɨɥɨɠɟɧɧɨɣ ɧɚ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɢ, ɧɚ ɭɩɚɤɨɜɤɟ ɢɥɢ ɜ ɝɚɪɚɧɬɢɣɧɨɦ ɞɨɤɭɦɟɧɬɟ. x ɑɚɫɬɢɰɵ ɠɢɪɚ ɢ ɝɪɹɡɢ, ɨɫɬɚɸɳɢɟɫɹ ɧɚ ɩɚɧɟɥɢ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɩɨɫɥɟ ɝɨɬɨɜɤɢ, ɭɞɚɥɹɣɬɟ ɧɟɚɛɪɚɡɢɜɧɨɣ ɝɭɛɤɨɣ ɢɥɢ ɦɹɝɤɨɣ ɬɤɚɧɶɸ. x ɉɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶ ɢɡ ɧɟɪɠɚɜɟɸɳɟɣ ɫɬɚɥɢ ɦɨɠɟɬ ɩɨɤɪɵɬɶɫɹ ɩɹɬɧɚɦɢ ɩɪɢ ɞɥɢɬɟɥɶɧɨɦ ɤɨɧɬɚɤɬɟ ɫ ɠɟɫɬɤɨɣ ɜɨɞɨɣ ɢɥɢ ɚɝɪɟɫɫɢɜɧɵɦɢ ɱɢɫɬɹɳɢɦɢ ɫɪɟɞɫɬɜɚɦɢ, ɫɨɞɟɪɠɚɳɢɦɢ ɮɨɫɮɨɪ. Ɋɟɤɨɦɟɧɞɭɟɦ ɯɨɪɨɲɨ ɟɟ ɨɩɨɥɚɫɤɢɜɚɬɶ ɢ ɜɵɬɢɪɚɬɶ ɧɚɫɭɯɨ. 28 * Ɍɨɥɶɤɨ ɞɥɹ ɧɟɤɨɬɨɪɵɯ ɦɨɞɢɮɢɤɚɰɢɣ ɦɨɞɟɥɟɣ. Съем и обратная установка дверцы духовки: 1. Откройте дверцу 2. Полностью отверните назад крюки петель дверцы духовки (см. фото). ВНИМАНИЕ! Печь нельзя эксплуатировать с внутреннимстеклянные двери удалены! RS ВНИМАНИЕ! При сборке внутренней двери стеклянной вставкой стеклянная панель правильно, чтобы Текст, написанный на панели, не подлежит восстановлению и может быть легко читаемым 7. Установите на место профиль. Если деталь установлена правильно, раздается щелчок. 8. Полностью откройте дверцу. 9. Закройте скобы (см. фото) 3. Закройте дверцу до упора крюка (дверца останется открытой примерно на 40°) (см. фото) 40 ° 4. Нажмите на две кнопки в верхнем профиле и снимите профиль (см. фото) 10. На данном этапе можно полностью закрыть дверцу и пользоваться духовкой. 5. Выньте стекло и вымойте его, как описано в главе: "Техническое обслуживание и уход". 6. Установка стекла на место. 29 Чистка плиты с использованием пара: Использование этого режима рекомендуется после приготовления продуктов (жаркое, мясо). очистки жирных Эта процедура очистки может предусматривать процесс удаления грязи со стенок плиты путем генерирования пара внутри полости плиты. Таким образом, будет проще осуществлять очистку непосредственно полости плиты. Важно! Перед началом процесса очистки паром: - удалите остатки пищи / жира со дна полости плиты; - снимите дополнительные приспособления (решетки и кастрюли). После выполнения вышеуказанных операций мы рекомендуем следующее: 1 – Налейте в глубокий контейнер плиты 300 мл воды; поместите его на первый уровень от нижней части. В моделях без глубокого контейнера используйте стандартную хлебопекарную форму плиты и поместите ее на первый уровень от нижней части. 2 – Выберите функцию установите температуру 100°C; 3 – Включите плиту на 15 минут; 4 – Выключите плиту; 5 – Когда плита будет охлаждена, откройте дверцу и завершите очистку водой и влажной тканью. 6 – Удалите любые остатки воды из полости после завершения процесса очистки. Если процедура паровой очистки выполняется после приготовления пищи (особенно жирных продуктов), либо когда плита очень загрязнена, следует завершить процесс очистки традиционным способом, описанным в предыдущем абзаце. ! Все процедуры очистки необходимо осуществлять после охлаждения плиты! 30 31 03/2013 - 195111522.00 XEROX FABRIANO 32