Mode d'emploi | Seiko 4T53 Analog Quartz Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
6 Des pages
Mode d'emploi | Seiko 4T53 Analog Quartz Manuel utilisateur | Fixfr
SOMMAIRE
FRANÇAIS
Français
Page
AFFICHAGE ET BOUTONS........................................................................................... 26
COURONNE DE TYPE À VIS D’ARRÊT......................................................................... 27
RÉGLAGE DE LA POSITION DES AIGUILLES.............................................................. 28
RÉGLAGE DE L’HEURE/CALENDRIER.......................................................................... 29
CHRONOGRAPHE......................................................................................................... 30
REMARQUES SUR L’UTILISATION DE LA MONTRE................................................... 32
REMPLACEMENT DE LA PILE ..................................................................................... 33
FICHE TECHNIQUE....................................................................................................... 35
☆En ce qui concerne l’entretien de votre montre, veuillez vous reporter à
”POUR PRESERVER LA QUALITE DE LA MONTRE” dans le Livre de Garantie
Mondiale et Instructions ci-joint.
25
COURONNE DE TYPE À VIS D’ARRÊT
CAL. 4T53
AFFICHAGE ET BOUTONS
Aiguille des minutes
A
Aiguille 24 heures
COURONNE
a
Trotteuse
Aiguille des secondes
du CHRONO
26
B
b
c
a: Position normale
b: Premier déclic
c: Second déclic
Date
•
Certains modèles ont une couronne de type à vis d’arrêt. Si votre montre est de ce type,
reportez-vous à COURONNE DE TYPE À VIS D’ARRÊT.
•
Afin de faciliter les explications, les illustrations des pages suivantes de ce manuel ont
parfois été simplifiées à dessein.
l Comment utiliser la couronne de type à vis d’arrêt
Laissez la couronne fermement vissée tant que vous ne devez pas l’utiliser.
[Déblocage de la couronne de type à vis d’arrêt]
Tournez la couronne dans le sens antihoraire.
La couronne es t alors débloquée et elle peut être
utilisée.
Français
Français
Aiguille des heures
Aiguille des minutes
du CHRONO
u Certains modèles sont munis d’un mécanisme à vis d’arrêt, destiné à
immobiliser la couronne lorsqu’elle n’ est pas utilisée.
u Le vissage de la couronne contribuera à éviter les erreurs de
fonctionnement et il améliorera l’étanchéité de la montre.
u Il est nécessaire de desserrer la couronne de type à vis d’arrêt avant de
l’utiliser. Après avoir utilisé la couronne, prenez soin de l’immobiliser à
nouveau par sa vis d’arrêt.
[Blocage de la couronne de type à vis d’arrêt]
Après avoir fini d’utiliser la couronne, tournez-la dans le
sens horaire en la poussant doucement contre le boîtier
de la montre jusqu’à ce qu’elle s’arrête.
Lors du blocage de la couronne, tournez-la lentement et délicatement
en vous assurant que sa vis est convenablement engagée. Veillez à
ne pas l’enfoncer avec force, car vous pourriez endommager le trou
de vis, prévu dans le boîtier.
27
RÉGLAGE DE LA POSITION DES AIGUILLES
RÉGLAGE DE L’HEURE/CALENDRIER
● Avant de régler l’heure, vérifiez que les aiguilles du CHRONOGRAPHE
sont à la position “0” quand le chronographe est réinitialisé. (Pour cette
réinitialisation, reportez-vous à “CHRONOGRAPHE”.)
● Si une des aiguilles du CHRONOGRAPHE ne revient pas à la position “0”,
procédez comme suit.
A
ou
B
Appuyez de façon répétée
pour ramener les aiguilles des
se condes et des minutes du
CHRONO à leur position "0".
B
▼
•
A : Les aiguilles se déplacent dans le
sens anti-horaire.
B : Les aiguilles se déplacent dans le
sens horaire.
Les aiguilles tournent rapidement si le
bouton correspondant est maintenu
enfoncé.
COURONNE R e p o u s s e z - l a à s a p o s i t i o n
normale.
Trotteuse
Date
Français
Français
▼
A
•
28
Aiguille des minutes
COURONNE Retirez au second déclic.
Aiguille des minutes
du CHRONO
Aiguille des secondes
du CHRONO
Aiguille des heures
COURONNE
Retirez au premier déclic et tournez
dans le s ens horaire jus qu’à c e
q u ’a p p a r a i s s e l a d a t e d u j o u r
précédent.
▼
Retirez au second déclic quand la
trot teuse arrive à la position 12
heures.
▼
Tournez dans le sens horaire jusqu’à
ce qu’apparaisse la date souhaitée.
▼
Ajustez les aiguilles des heures et
des minutes.
▼
Repoussez-la à sa position normale
en accord avec un top horaire
officiel.
29
CHRONOGRAPHE
UTILISATION DU CHRONOGRAPHE
● La durée mesurée est indiquée par les petites aiguilles du CHRONO qui
se déplacent indépendamment des aiguilles centrales et de l’aiguille 24
heures.
A
Marche / Arrêt / Remise en
marche
B
R.A.Z. / Temps
intermédiaire / Libération
temps intermédiaire
COMMENT LIRE LES AIGUILLES
● Ex. : 15 minutes et 10 secondes
MARCHE
▼
B
R.A.Z.
ARRÊT
REMISE EN
MARCHE
B
▼
A
・・・・
▼
A
ARRÊT
R.A.Z.
La remise en marche et
l’arrêt du chronographe
peuvent être répété spar
poussées sur le bouton
A.
MARCHE
TEMPS
INTERMÉDIAIRE
B
・・・・
A
▼
B
▼
A
▼
Mesure du temps intermédiaire
▼
Aiguille des secondes
du CHRONO
A
▼
A
▼
Mesure par accumulation du temps écoulé
Aiguille des minutes
du CHRONO
MARCHE
30
A
ARRÊT
Français
Français
A
▼
Chronométrage standard
LIBÉRATION
ARRÊT
TEMPS
INTERMÉDIAIRE
B
R.A.Z.
La mesure et la
libération du temps
intermédiaire
peuvent être répétées
par poussées sur le
bouton B.
31
REMARQUES SUR L’UTILISATION DE LA MONTRE
RÉGLAGE DE LA POSITION DES AIGUILLES
● L’aiguille des minutes du CHRONO tourne en accord avec l’aiguille des secondes du CHRONO.
RÉGLAGE DE L’HEURE/CALENDRIER
● Avant d’ajuster l’heure, prenez soin d’arrêter le chronographe et de ramener ses aiguilles à
zéro.
• Si le chronomètre est utilisé pendant plus de 60 minutes par jour, l’autonomie de la
pile sera plus courte que 2 ans.
● L’aiguille 24 heures se déplace en conformité avec l’aiguille des heures.
● Lorsque vous réglez l’aiguille des heures, assurez-vous que l’aiguille 24 heures est
réglée correctement.
● Lors du réglage de l’aiguille des minutes, dépassez de 4 à 5 minutes le moment souhaité,
puis revenez en arrière à la minute exacte.
● N’appuyez sur aucun bouton pendant que la couronne est au second déclic car les aiguilles
du CHRONO tourneraient et une remise à zéro serait nécessaire.
CHRONOGRAPHE
● Ne retirez pas la couronne pendant le chronométrage car dans ce cas, le chronométrage n’est
pas possible.
32
La pile miniaturisée qui alimente cette montre doit durer environ 2 ans.
Cependant, comme elle a été installée en usine pour vérifier le
fonctionnement et les performances de la montre, il se peut que son
autonomie, une fois la montre en votre possession, soit inférieure à
la durée spécifiée. Quand la pile est épuisée, faites-la remplacer le
plus vite possible pour éviter des erreurs. Pour remplacer la pile, nous
conseillons de s’adresser à un CONCESSIONNAIRE SEIKO AGREE et
de demander l’emploi d’une pile SEIKO SR920SW.
● Quand le chronographe est réinitialisé, il faut compter 40 secondes pour que les aiguilles
des secondes et des minutes du CHRONO reviennent à leur position “0”.
AVERTISSEMENT
l Ne retirez pas la pile hors de la montre.
l S’il est nécessaire de retirer la pile, gardez-la hors de portée des petits enfants.
Si un enfant devait avaler une pile, consultez immédiatement un médecin.
Français
Français
● Ne réglez pas la date entre 9:00 du soir et 1:00 du matin, car le chiffre ne changerait pas correctement. Si vous devez régler la date pendant cette période, changez d’abord l’heure à une
autre période de la journée, ajustez la date, puis revenez à l’heure exacte.
REMPLACEMENT DE LA PILE
ATTENTION
l Il ne faut jamais court-circuiter, démonter, chauffer ou jeter une pile dans un feu,
car elle pourrait exploser, devenir très chaude ou prendre feu.
l La pile n’est pas rechargeable. N’essayez jamais de la recharger car ceci
pourrait provoquer un suintement de son électrolyte ou l’endommager.
33
Démarches nécessaires après remplacement de la pile
● Quand la pile est remplacée par une neuve, les informations mémorisées sur le
circuit intégré incorporé ne correspondent plus à l’heure affichée. Par conséquent,
avant d’utiliser à nouveau la montre, il est nécessaire de réinitialiser le circuit en
procédant comme suit.
•
Si une des aiguilles ne se déplace pas correctement, effectuez les démarches suivantes pour
ajuster le mouvement des aiguilles.
COURONNE Retirez au second déclic.
B
A
A
▼
et
▼
ou
▼
B
B
Maintenez simultanément enfoncés pendan
2 secondes.
L’aiguille des secondes du CHRONO tourne
dans le sens anti-horaire, puis elle revient où
elle était.
Appuyez de façon répétée pour ramener les
aiguilles des secondes et des minutes du
CHRONO à leur position "0".
•
A : Les aiguilles se déplacent dans le sens
anti-horaire.
B : Les aiguilles se déplacent dans le sens
horaire.
•
Les aiguilles tournent rapidement si le bouton
correspondant est maintenu enfoncé.
1
Fréquence de l’oscillateur à quartz��������������
32.768 Hz (Hertz = Cycles par seconde)
2
Gain/perte (Moyenne mensuelle)����������������
Moins de 20 secondes dans la plage de température
normale (de 5 à 35 ° C) (de 41 à 95° F)
3
Plage de température d’utilisation���������������
De –5 à +50° C (de 23 à 122° F)
4
Système de commande�������������������������������
Moteur pas à pas, 2 pièces
5 Système d’affichage
Heure ������������������������������������������������������� Aiguilles des heures, minutes et secondes
Date ��������������������������������������������������������� Affichée par un chiffre.
Chronographe������������������������������������������� Aiguilles des minutes et des secondes
Le chronographe mesure jusqu’à 60 minutes en unités
d’une seconde.
6
Pile ............................................................��
Pile SEIKO SR920SW, 1 pièce
7
Circuit intégré ���������������������������������������������
Circuit C-MOS, 1 pièce
• Spécifications sous réserve de changements sans avis préalable en raison d’améliorations éventuelles.
Français
Français
A
FICHE TECHNIQUE
COURONNE Tournez pour ajuster l’heure, puis repoussez
34
à la position normale.
35

Manuels associés