Guide d'installation | Honeywell Instructions d’installation pour les circuits intégrés capteurs magnéto-résistifs de la gamme Nanopower Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
5 Des pages
Guide d'installation | Honeywell Instructions d’installation pour les circuits intégrés capteurs magnéto-résistifs de la gamme Nanopower Manuel utilisateur | Fixfr
Instructions d’installation pour les
circuits intégrés capteurs magnéto-résistifs
de la gamme Nanopower
50094459
Numéro 1
Tableau 1A. Caractéristiques électriques (Vs = 1,65 à 5,5 V, Ta = -40 à 85 °C [-40 à 185 °F], standard à 1,8 V, 25 °C [77 °F] sauf
indication contraire)
Caractéristique
Condition
Min.
Std.
Max.
Unité
Tension de référence à la terre
1,65
1,8
5,5
V
Courant d’activation :
SM351LT
SM353LT
—
—
0,3
1
0,8
5
5
mA
Temps d’activation
—
—
15
—
µs
—
Vs = 1,65 V
Vs = 1,8 V
Vs = 5,5 VCC
—
—
—
—
0,2
0,16
0,2
2,6
8
0,8
1
8
µA
—
30
100
180
ms
Intensité moyenne :
SM351LT
SM353LT
0,015 % du cycle de service, standard
—
—
360
310
6640
6350
nA
Tension de sortie :
min. (VOL)
max. (VOH)
courant de charge = 100 µA
0
Vs - 0,15
0,03
Vs - 0,03
0,15
Vs
V
Condition
Min.
Std.
Max.
Unité
Courant d’activation :
SM351LT
SM353LT
—
—
—
1
0,8
1,12
0,87
mA
Temps d’activation
—
—
15
—
µs
Courant de veille
—
—
0,2
0,59
µA
Temps de mise en veille
—
90
100
120
ms
0,015 % du cycle de service, standard
—
—
350
350
620
600
nA
Tension d’alimentation (Vs)
Courant de veille
Temps de mise en veille
Tableau 1B. Caractéristiques électriques (Vs = 1,8 V, Ta = 25 °C [77 °F])
Caractéristique
Intensité moyenne :
SM351LT
SM353LT
Circuits intégrés capteurs magnéto-résistifs
de la gamme Nanopower
NUMÉRO 1
50094459
Tableau 2. Caractéristiques magnétiques (Vs = 1,65 à 5,5 V, Ta = -40 à 85 °C [-40 à 185 °F])
Caractéristique
Min.
Std
Max.
SM351LT :
Activé (positif)
Désactivé (positif)
Hystérésis
3
2
7
5
2
11
—
—
SM353LT :
Activé (positif)
Désactivé (positif)
Hystérésis
6
3
14
10
4
20
—
—
*
*
Unité
Gauss
Gauss
*À 1,65 V et -40 °C, l’hystérésis peut atteindre 0,1 gauss.
REMARQUE
REMARQUE
La force de champ magnétique (gauss) requise pour modifier l’état
de l’interrupteur (activé et désactivé) est celle indiquée dans les
caractéristiques magnétiques. Pour vérifier les caractéristiques
magnétiques spécifiées avec un interrupteur, placez celui-ci dans
un champ magnétique uniforme.
Ces circuits intégrés capteurs magnéto-résistifs peuvent avoir un courant
de sortie initial en mode ACTIVÉ ou DÉSACTIVÉ si un champ magnétique
est appliqué sur la zone différentielle au moment de la mise sous
tension (champ magnétique appliqué > au point de désactivation (Brp)
et < au point d’activation (Bop)). Honeywell recommande d’aménager
un délai de 10 μs pour stabiliser la tension de sortie après que la
tension d’alimentation a atteint sa valeur nominale finale.
Tableau 3. Valeurs maximales absolues
Caractéristique
Condition
Min.
Std
Max.
Unité
Température de fonctionnement
Ambiante
-40 [-40]
—
85 [185]
°C [°F]
Ambiante appliquée moins de 10 s
—
—
265 [509]
°C [°F]
Tension d’alimentation (Vs)
—
-0,5
—
5,5
V
Courant (de charge) de sortie
—
—
100
150
µA
Température de brasage
REMARQUE
Les valeurs maximales absolues représentent des limites que le produit peut supporter sans subir de dommages.
Cependant, les caractéristiques électriques et mécaniques ne sont pas garanties à l’approche des limites maximales
(au-delà des conditions de fonctionnement recommandées) et le produit risque de ne pas fonctionner aux valeurs
maximales absolues.
Figure 1. Schéma électrique
VS+
Clock
Counter
Decoder
Output
Flip Q
D Flop
V
AMR
0
Gnd-
2
Composants d’Automatisme et de Contrôle de Honeywell
Dual
Threshold
Comparator
Out
Circuits intégrés capteurs magnéto-résistifs
de la gamme Nanopower
NUMÉRO 1
50094459
Figure 2. Performances standard du SM351LT
Performances magnétiques et température
Période et température
180
160
10
140
8
1.65 Vdc Supply
120
Operate Point
Time (ms)
Magnetic Switch Point (Gauss)
12
6
100
80
Release Point
4
1.80 Vdc Supply
60
5.50 Vdc Supply
40
2
20
0
0
-40
-20
0
20
40
60
80
-40
-20
0
Temperature (°C)
Intensité moyenne et température
3.5
20
Temperature (°C)
40
60
80
Temps en mode actif et température
25
5.50 Vdc Supply
3.0
1.65 Vdc Supply
1.80 Vdc Supply
2.0
Time (µs)
Average Current (µA)
20
2.5
1.5
15
10
5.50 Vdc Supply
1.0
5
0.5
1.80 Vdc Supply
1.65 Vdc Supply
0.0
-40
-20
0
20
40
0
80
60
-40
Temperature (°C)
-20
0
20
40
80
60
Temperature (°C)
Figure 3. Performances standard du SM353LT
Performances magnétiques et température
Période et température
20
160
140
16
1.65 Vdc Supply
Operate Point
14
120
12
Release Point
10
8
1.80 Vdc Supply
100
Time (ms)
Magnetic Switch Point (Gauss)
18
80
60
6
5.50 Vdc Supply
40
4
20
2
0
0
-40
-20
0
20
40
60
-40
80
-20
0
Intensité moyenne et température
40
80
60
Temps en mode actif et température
25
3.5
5.50 Vdc Supply
3.0
20
1.65 Vdc Supply
2.5
1.80 Vdc Supply
2.0
Time (µs)
Average Current (µA)
20
Temperature (°C)
Temperature (°C)
1.5
15
10
5.50 Vdc Supply
1.0
5
0.5
1.80 Vdc Supply
1.65 Vdc Supply
0.0
-40
-20
0
20
Temperature (°C)
40
0
60
80
-40
-20
0
20
Temperature (°C)
40
60
80
Composants d’Automatisme et de Contrôle de Honeywell
3
Circuits intégrés capteurs magnéto-résistifs
de la gamme Nanopower
NUMÉRO 1
50094459
Figure 4. Montage et dimensions des bandes/rouleaux (pour information uniquement, en mm/[in])
Capteur
Capteur indiquant la polarité
2,90
[0.114]
3
GND
(-)
2,80
[0.110]
NOMINAL TO
IC CENTER
16
or
1,60
[0.063]
61
1
VCC
(+)
2
OUTPUT
3X 0,40 TYP.
[0.016]
0,95
[0.037]
1,90
[0.075]
0,13
[0.005]
NOMINAL TO
IC SENSING
SURFACE
0,413
[0.016]
0,77
[0.030]
1,20
1,45
[0.057] [0.047]
0,787
[0.031]
0,60
[0.024]
Bande
4,00
[0.157]
4,00
[0.157]
2,00
[0.079]
0,20
[0.008]
1,50
[0.059]
1,75
[0.069]
8,00
[0.315]
3,50
[0.138]
3,20
[0.125]
0,061 TOP
[0.002] COVER
TAPE
1,40
[0.055]
3,15
[0.124]
1,00
[0.039]
10,9
[0.429]
MEASURED
AT OUTER
EDGE
4,00
[0.157]
Rouleau
40,0
[1.57]
10
[0.394]
14,4
[0.567]
MEASURED
AT HUB
60,0
[2.362]
2,0
[0.079]
178 MAX.
[7.000]
13,0
[0.512]
4
Composants d’Automatisme et de Contrôle de Honeywell
20,2 MIN.
[0.795]
8,40 MEASURED
[0.331] AT HUB
Circuits intégrés capteurs magnéto-résistifs
de la gamme Nanopower
AVERTISSEMENT
BLESSURES CORPORELLES
NE PAS UTILISER ces produits en tant que dispositifs d’arrêt
d’urgence ou de sécurité, ni dans aucune autre application
où la défaillance du produit pourrait entraîner des blessures
corporelles.
Le non-respect de ces instructions risque d’entraîner
des blessures graves, voire mortelles.
GARANTIE
Honeywell garantit que ses produits sont exempts de défauts
matériels et de fabrication. Sauf indication contraire écrite et
approuvée par Honeywell, la garantie standard sur les produits
Honeywell s’applique. Veuillez vous reporter au récépissé de votre
commande ou consulter votre bureau de vente local pour obtenir
des détails spécifiques sur la garantie. Si les articles garantis
sont retournés à Honeywell pendant la période de couverture,
Honeywell réparera ou remplacera, à sa discrétion, gratuitement
ceux qui auront été trouvés défectueux. Ce qui précède
constitue le seul recours de l’acheteur et se substitue à toute
garantie, explicite ou implicite, y compris celles relatives
à la commercialisation ou l’adaptation à une utilisation
particulière. Honeywell ne peut en aucun cas être tenu
pour responsable de dommages indirects, spéciaux ou
accessoires.
Courrier électronique : [email protected]
Site web : honeywell.com
Téléphone et télécopie :
Asie-Pacifique
+65 6355-2828
+65 6445-3033 (Fax)
Europe
+44 (0) 1698 481481
+44 (0) 1698 481676 (Fax)
Amérique Latine
+1-305-805-8188
+1-305-883-8257 (Fax)
+1-800-537-6945
États-Unis/Canada
+1-815-235-6847
+1-815-235-6545 (Fax)
Les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis. Les
informations fournies dans ce document sont considérées comme
fiables et correctes. Toutefois, nous ne pouvons être tenus pour
responsables de leur utilisation.
Sensing and Control
Honeywell
1985 Douglas Drive North
honeywell.com
50094459
VENTE ET SERVICE APRÈS-VENTE
Honeywell sert ses clients par l’intermédiaire d’un réseau mondial
de bureaux de vente, de représentants et de distributeurs. Pour
obtenir de l’aide pour les applications, connaître les caractéristiques
actuelles, obtenir un prix ou le nom du distributeur agréé le plus
proche, contacter le bureau de vente local :
Bien que nous fournissions une assistance pour nos produits par le
biais de la documentation et du site Web de Honeywell, il est de la
responsabilité de l’utilisateur de déterminer pour quelles utilisations
le produit est adapté.
Golden Valley, MN 55422
NUMÉRO 1
50094459-A-FR IL50
Avril 2014
© 2014 Honeywell International Inc. Tous droits réservés

Manuels associés