Frigidaire FAD704DWD Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
10 Des pages
Frigidaire FAD704DWD Manuel utilisateur | Fixfr
Tout sur
L’utilisation et L’entretien
de votre Déshumidificateur
Sommaire
Consignes de sécurité importantes ........................ 2
Entretien et nettoyage ........................................ 8
Emplacement ....................................................... 3
Stockage ............................................................ 8
Fonctionnement ................................................... 3
Avant d’appeler................................................... 9
Instructions de fonctionnement ............................. 4-8
Garantie d’appareil principale ............................... 10
www.frigidaire.ca Canada 1-800-265-8352
2020266A0220 (June 2009)
www.frigidaire.com USA 1-800-944-9044
Importantes instructions de sécurité
REMARQUE :
Le présent MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN fournit des instructions de fonctionnement spécifiques à votre modèle. Utilisez le
déshumidificateur de pièce uniquement comme indiqué dans ce manuel. Ces instructions n’ont pas pour but de couvrir toutes les conditions et
situations possibles. Vous devez faire preuve de bon sens et de prudence lorsque vous installez, utilisez et entretenez tout appareil.
AVERISSEMENT
AVERISSEMENT
Évitez les risques d’incendie et d’électrocution.
N’utilisez pas de rallonge ni d’adaptateur. Ne
retirez pas de broche du cordon d’alimentation.
Prise murale reliée
à la terre
Pour votre sécurité
Ne stockez ni n’utilisez d’essence ou d’autres vapeurs et liquides inflammables à proximité
de cet appareil ou de tout autre appareil. Lisez les étiquettes des produits concernant
l’inflammabilité, ainsi que les autres mises en garde.
Mettre au rebut l'eau du seau. L'eau n'est pas potable.
AVERISSEMENT
Ne coupez, retirez,
ou contournez en
aucun cas la broche
de mise à la terre.
Mesures de sécurité pour enfants
Détruire le carton, les sachets en plastique, et tous les matériaux d'emballage immédiatement après
le déballage du déshumidificateur. Les enfants ne doivent jamais utiliser ces articles pour le jeu.
Ne pas laisser les enfants sans surveillance dans une zone où l'appareil fonctionne.
Ne pas leur permettre de s’assoir ou de se tenir sur l'appareil.
AVERISSEMENT
Informations électriques
Pour votre sécurité et protection, ce déshumidificateur est équipé d'une fiche à 3 fourches
mise à la terre sur le cordon d’alimentation. Ne pas couper ni ne retirer en aucune
circonstance la broche de mise à la terre ronde de la fiche.
Votre déshumidificateur doit être branché directement à une prise à trois fourches
correctement mise à la terre et polarisé. Si la prise murale que vous avez l'intention
d’utiliser n'acceptera pas une fiche à trois fourche, ou si vous n'êtes pas sûr que la prise
est mise à la terre de manière appropriée ou protégée par un fusible ou un disjoncteur,
faire installer par un électricien qualifié la prise appropriée selon le code électrique national
et les codes et ordonnances locaux applicables. Ne pas utiliser de rallonge ou d'adaptateur.
Ne jamais débrancher le déshumidificateur en tirant sur le cordon d’alimentation. Toujours
saisir la fiche fermement et tirer tout droit hors de la prise.
Ne pas pincer, plier, ou nouer le cordon d’alimentation.
Cordon d'alimentation
avec fiche à 3 broches
mise à la terre
CONSIGNES DE SECURITE
DANGER! Éviter les blessures graves et la mort
Ce déshumidificateur ne contient pas de pièces réparables par l’utilisateur. Appelez toujours du personnel de service licencié Electrolux
pour les réparations.
N'insérez et ne placez pas les doigts ou des objets dans la zone d'évacuation d'air ou la grille avant de l'unité.
Ne démarrez et n'arrêtez pas le déshumidificateur en débranchant le cordon d'alimentation ou en éteignant l'alimentation dans la boîte
électrique.
Ne coupez pas et n'endommagez pas le cordon d'alimentation.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un personnel de service licencié Electrolux.
Dans le cas d'un dysfonctionnement (étincelles, odeur de brûlé, etc.) arrêtez immédiatement le fonctionnement, débranchez le cordon
d'alimentation et appelez un personnel de service licencié Electrolux.
Ne manipulez pas le déshumidificateur avec des mains mouillées.
Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation.
Ne buvez pas l'eau du déshumidificateur.
CONSIGNES DE SECURITE
ATTENTION! Évitez les blessures et d'endommager l'unité ou d'autres propriétés
Ne dirigez pas le flux d'air vers les cheminées car ceci peut faire vaciller les flammes.
Ne grimpez pas sur l'unité ou ne placez pas d’objets dessus.
Ne suspendez pas d’objets à l’unité.
Ne placez pas de conteneur des liquides sur l'unité.
Éteignez le déshumidificateur à la source d'alimentation lorsque vous n'allez pas l'utiliser pendant une longue période.
Utilisez l'unité avec les filtres à air en place.
Ne bloquez et ne couvrez pas la grille d’entrée, la zone de dégagement et les ports de sortie.
Assurez-vous que tout équipement électrique/électronique est à au moins un mètre de distance de l’unité.
N'utilisez et ne stockez pas de gaz inflammables à proximité de l'unité.
2
2009 Electrolux Home Products, Inc.
Tous droits réservés.
emplacement et fonctionnement
Emplacement
Sélection d'un emplacement
IMPORTANT :
1. Le déshumidificateur doit être utilisé dans une zone fermée pour être le plus efficace.
Fermez toutes les portes, fenêtres, et autres ouvertures extérieures à la pièce. L'efficacité
du déshumidificateur dépend du taux auquel le nouvel air chargé d’humidité entre dans la
pièce.
2. Placez le déshumidificateur dans un endroit qui ne limite pas le flux d'air par l'avant de
l'unité ou hors des évents sur le côté gauche du boîtier.
3. Le fonctionnement d’un déshumidificateur dans un sous-sol aura peu ou pas d'effet sur le
séchage d’une zone de stockage fermée adjacente, telle qu'un cabinet, à moins qu'il y ait
une circulation adéquate d'air dans et hors de la zone. Il peut être nécessaire d’installer un
deuxième déshumidificateur dans la zone fermée pour un séchage satisfaisant.
4. Le déshumidificateur doit être installé sur un sol nivelé qui le supportera avec un seau plein
d'eau.
5. Il doit y avoir un dégagement de 12” au minimum autour du déshumidificateur.
Fonctionnement
2009 Electrolux Home Products, Inc.
Quand l'unité est démarrée, le ventilateur commence à tirer l'air chargé d’humidité à travers
les serpentins de déshumidification.
Les serpentins condensent ou tirent l'humidité de l'air, et l'air traverse les évents top dans
la pièce comme air sec et chaud. L'humidité enlevée de l'air est rassemblée dans un seau à
l'avant du déshumidificateur.
L'unité est conçue pour fonctionner entre le 5°C (41 °F), et 35°C (96°F). Cette unité ne
fonctionnera pas correctement si la température n'est pas dans cette plage de températures,
ou les performances de l'unité se dégraderont.
Le circuit de « Compresseur » a un démarrage automatique retardé de 3 minutes si l'unité est
éteinte puis rallumée rapidement. Ceci empêche la surchauffe du compresseur et le possible
déclenchement de disjoncteur.
Assurez-vous que le réservoir est correctement adapté sinon l’unité ne s'allumera pas.
Tous droits réservés.
3
Instructions de fonctionnement
Instructions de fonctionnement
Laissez l'unité atteindre la température ambiante avant l’utilisation.
Pour commencer à utiliser le déshumidificateur, procédez comme suit :
REMARQUE :
L'unité doit être droite pendant une heure avant l'opération.
1. Branchez le cordon d’alimentation à une sortie C.A. de 115 volts correctement mise à la terre.
REMARQUE :
Si le voyant de “SEAU PLEIN” s’allume, retirez le seau et le réinstaller pour réinitialiser le commutateur de flotteur.
2. Pour allumer l'unité appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT. L'unité fonctionnera dans le paramétrage d’usine de la
vitesse CONTINUE et élevée de ventilation. En mode continu l'unité affichera seulement CO et pas l'humidité de la
pièce. Il est recommandé de laisser fonctionner l'unité en mode CONTINU pour les trois ou quatre premiers jours
jusqu'à ce que les odeurs de transpiration et d'humidité aient disparu.
4
2009 Electrolux Home Products, Inc.
Tous droits réservés.
Instructions de fonctionnement
Instructions de fonctionnement
(suite)
3. Après quelques jours quand l’humidité relative a diminué, appuyez sur les boutons HUMIDITÉ
ou
pour choisir une
valeur entre 35% à 85%, afin que la pièce soit maintenue à une concentration confortable. Appuyer sur les boutons
ou
changera la sélection d'humidité par incréments de 5%. Une fois l'humidité désirée définie, la mesure affichera
l'humidité réelle de la pièce. Si à tout moment vous voulez retourner au mode CONTINU, appuyez sur le bouton HUMIDITÉ
réduira l’humidité relative par incréments de 5% jusqu'à ce que l’écran affiche CO.
4. Vous pouvez également utiliser le bouton FAN pour changer la vitesse de ventilation en HAUT ou BAS. Le voyant indiquera
le paramétrage que vous avez choisi. Une vitesse de ventilation engendrera un retrait rapide.
5. Le voyant CLEAN FILTER s’allumera après 250 heures de fonctionnement. À ce moment se reporter à la section d’entretien
et de nettoyage pour retirer et nettoyer le filtre. Une fois le filtre nettoyé, pour éteindre le voyant appuyez simplement le
bouton FILTER.
2009 Electrolux Home Products, Inc.
Tous droits réservés.
5
Instructions de fonctionnement
Instructions de fonctionnement
(suite)
6. La fonction de TEMPORISATEUR permet un Démarrage ou Arrêt Programmé de l’unité avec une durée entre 0,5 heure à
24 heures. Si l'unité fonctionne alors l’activation du temporisateur éteindra l'unité après les heures définies (Arrêt
Programmé). Si l'unité est éteinte alors le temporisateur allumera l'unité après les heures programmées (Démarrage
Programmé).
Réglage du TEMPORISATEUR : appuyez d’abord sur le bouton TEMPORISATEUR, touchez ou maintenez le bouton
ou
pour changer le délai du minuteur par incréments de 0,5 heures, jusqu’ à 10 heures, ensuite par incréments de 1 heure
jusqu’à 24 heures. Le contrôle décomptera le temps restant au démarrage (8, 7.5, 7, etc.). Pour le mode de démarrage de
la programmation, la vitesse de ventilation et l’humidité seront les même que précédemment défini. Une fois le réglage du
TEMPORISATEUR terminé, appuyer de nouveau sur le bouton TEMPORISATEUR à tout moment annulera la fonction de
TEMPORISATEUR. Le mode de démarrage/d’arrêt de la programmation jusqu’à ce que l’unité démarre ou s’arrête. Une fois
que ceci se produit, les étapes ci-dessus doivent être répétées de nouveau.
REMARUQE :
1. Avant d'entrer dans le réglage de TEMPORISATEUR, assurez-vous que l'unité est alimentée.
2. Avant d’entrer le réglage de TEMPORISATEUR, assurez-vous d'abord qu’appuyer sur le bouton HUMIDITÉ
défini une humidité de pièce désirée.
ou
7. Pour arrêter l'unité, appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT.
Codes de pannes
1. Si l’écran affiche “AS” pu “ES”, un capteur a échoué. Contactez votre Centre de Service Frigidaire Autorisé.
6
2009 Electrolux Home Products, Inc.
Tous droits réservés.
Instructions de fonctionnement
Enlever l'eau recueillie
1. Vider le seau :
a. Quand le seau est plein l'unité s'arrêtera et le voyant SEAU PLEIN s’allumera.
b. Ne déplacez pas l'unité à ce moment car de l’eau peut se renverser sur le sol.
c. Poussez les côtés du seau doucement pour détacher le seau de l'unité.
d. Enlevez le seau comme indiqué dans les photographies ci-dessous et videz le seau.
AVERISSEMENT
Mettre au rebut l'eau du seau. L'eau n'est pas potable.
e. Replacez de nouveau le seau vide dans l'unité et une fois correctement en place l'unité redémarrera.
f. Vous devez entendre un déclic quand le seau est en position correcte.
Si le voyant de seau plein ne s'éteint pas, vérifiez que le flotteur est correctement enfiché en place comme indiqué par le
diagramme.
REMARQUE:
La mousse intégré sous le flotteur (indiqué sur le schéma ci-dessous) est une partie fonctionnelle, qui ne peut pas
être enlevé.
Mousse
2009 Electrolux Home Products, Inc.
Tous droits réservés.
7
Instructions de fonctionnement, Entretien et nettoyage & Stockage
Retirer l'eau recueillie
(suite)
2. Drainage continu :
a. Pour l'utilisation constante du drainage, vous aurez besoin d'un tuyau de jardin et d'un drain tout près pour y
décharger l'eau.
b. Dévissez le bouchon de purge à l'arrière de l'unité. (fig. 1)
c. Insérez l'extrémité filetée femelle du tuyau dans le connecteur de purge de l'unité. (fig. 2)
d. Vissez le tuyau de jardin à la portion filetée du connecteur de purge. (fig. 3)
e. Assurez-vous que le tuyau est sécurisé afin qu’il n’y a pas de fuite.
f. Dirigez le tuyau vers le drain, en veillant à ce qu'il n'y ait aucun repli qui arrêtera l'écoulement de l'eau.
g. Placez l'extrémité du tuyau dans le drain. (fig. 4)
h. Choisissez le réglage et la vitesse de ventilateur désirés d'humidité sur l'unité pour que la vidange continu commence.
fig. 1
fig. 2
fig. 3
fig. 4
REMARQUE:
1. Vérifiez le joint entre le tuyau et le connecteur de purge. S'il y a une petite fuite alors remplacez le joint de tuyau et resserrez le tuyau.
2. Il est recommandé d’utiliser un tuyau de vidange de déshumidificateur de 1/2 po. (12,7 mm) ou plus. Assurez-vous
qu'il n'est pas plié ou d'élévation dans le tuyau.
3. Si le mode de purge continue n'est pas choisi, le bouchon de purge doit être vissé fixement pour empêcher les fuites.
Entretien et nettoyage
1. Filtre
a. Retirez le filtre toutes les deux semaines basé un fonctionnement normal.
b. Pour retirer le filtre, retirez le seau puis tirer le filtre vers le bas.
c. Lavez le filtre avec de l'eau propre puis sécher.
d. Réinstallez le filtre, remplacez le seau.
2. Boîtier
a. Dépoussiérez le boîtier avec un chiffon sans huile, ou utiliser un chiffon
humide.
b. La grille à vide utilise l'accessoire brosse.
3. Seau d'eau
a. Nettoyez le seau avec de l'eau chaude et du détergent.
Stockage
Quand l'unité n’est pas utilisée débranchez et utilisez le rembobineur de corde indiqué pour votre type de modèle.
Déshumidificateur de 12 ou 14 litres:
8
2009 Electrolux Home Products, Inc.
Déshumidificateur de 24 ou 33 litres:
Tous droits réservés.
Avant d’appeler
Avant de faire appel à un technicien, consultez cette liste. Elle peut vous faire économiser temps et argent. Cette liste comprend
les situations courantes qui ne résultent pas de défaut de pièce ou de fabrication de l’appareil.
SITUATION
SOLUTION
LE DÉSHUMIDIFICATEUR NE
FONCTIONNE PAS.
Prise murale déconnectée. Enfoncez fermement dans la prise.
Fusible fondu ou disjoncteur déclenché. Remplacez le fusible avec un fusible temporisé ou réenclenchez
le disjoncteur.
Le niveau de sécheresse que vous avez choisi a été atteint. Le déshumidificateur s’éteint
automatiquement quand la quantité choisie d'humidité a été enlevée de l'air. Si vous voulez enlever
plus d'humidité, choisissez “CONTINU” avec le bouton ou la molette d'humidité. Après que le
déshumidificateur démarre, réinitialisez le contrôle au réglage désiré.
Le sceau n’est pas installé correctement. Voir “Enlever l'eau”.
L'eau dans le seau a atteint son niveau de préréglage. Le déshumidificateur s'éteint automatiquement
quand ceci se produit. Vider le seau et le remettre en place.
Le déshumidificateur n'est pas allumé. Allumez l'unité.
Le voyant de “SEAU PLEIN” est allumé. Retirer le seau, vider l'eau et le réinstaller correctement.
LE DÉSHUMIDIFICATEUR
FONCTIONNE TROP.
Des fenêtres ou portes près du déshumidificateur sont ouvertes vers l’extérieur. Fermer toutes les
fenêtres ou portes vers l'extérieur.
La zone à déshydrater est trop grande. Vérifier avec votre revendeur pour savoir si la capacité est adéquate.
Le mouvement d'air à travers le déshumidificateur est bloqué. La grille peut être sale. Utiliser
l'accessoire brosse de l'aspirateur pour nettoyer la grille. Voir “Entretien et Nettoyage”. Le
déshumidificateur doit être placé dans un espace qui ne limite pas l'air allant dans le serpentin arrière
ou sortant de la grille avant.
Le déshumidificateur a été installé ou redémarré récemment. Plus l'humidité dans l'air de la pièce est
élevée, plus il faut de temps pour que l'air de la pièce devienne sec.
Le déshumidificateur est en mode CONT et restera allumé dans ce mode, utilisez le bouton ou la
molette pour définir un niveau de RH% élevé.
LE DÉSHUMIDIFICATEUR
FONCTIONNE MAIS LA PIÈCE
N'EST PAS ASSEZ SÈCHE.
Le réglage d'humidité est trop haut. Appuyez sur le bouton d'HUMIDITÉ ou tournez la molette jusqu'à
un réglage inférieur ou choisissiez CONTINU pour la sécheresse maximale.
Le déshumidificateur a été installé ou redémarré récemment. Plus l'humidité dans l'air de la pièce est
élevée, plus il faut de temps pour que l'air de la pièce devienne sec.
Le déshumidificateur n'a pas un dégagement suffisant pour fonctionner. La circulation d'air vers la
grille est bloquée. Voir “Sélection d’un Emplacement”.
La température ambiante est trop basse. L'unité ne fonctionnera pas de manière satisfaisante si la
température ambiante est inférieure à 5 °C (41 °F) . Voir “Conditions de Fonctionnement”.
Se reporter aux causes sous LE DÉSHUMlDIFICATEUR FONCTIONNE TROP.
DU GEL APPARAÎT SUR LES
BOBINES AU-DESSUS DU SEAU
Le déshumidificateur a été allumé récemment. Ceci est normale en raison du réfrigérant s’écoulant
à travers le serpentin. Le gel disparaîtra habituellement dans les 60 minutes.
La température ambiante est trop basse. Tous les modèles fonctionneront d'une manière satisfaisante
à des températures supérieures à 5 °C (41 °F).
BRUIT DE VENTILATEUR.
L'air se déplace à travers le déshumidificateur. C'est un bruit normal.
Si ces solutions échouent, appelez le 1-800-944-9044 pour le service Frigidaire.
2009 Electrolux Home Products, Inc.
Tous droits réservés.
9
Garantie d’appareil principale
Votre appareil est couvert par une garantie limitée d'un an et d'un garantie limitée de 2 à 5 ans sur le système scellé (compresseur,
condensateur, évaporateur et canalisation). Pendant un an à partir de la date d’achat originale, Electrolux assumera les coûts des
réparations ou du remplacement des pièces de cet appareil qui présente un défaut de fabrication ou de matériau, si cet appareil est
installé, utilisé et entretenu selon les instructions fournies avec celui-ci. Seconde à cinquième année suivant la date d’achat initiale,
Electrolux réparer ou remplacer toutes les pièces du système de réfrigération fermé (compresseur, condensateur, évaporateur et
tubes) présentant un défaut de pièce ou de fabrication. Au cours des 2ème à 5ème années, le consommateur sera responsable des
frais de diagnostic, de main-d’œuvre et de pièces ainsi que des dépenses de retrait, de transport et de réinstallation qui sont
engagés en cours d’entretien courant sur les composants autres que ceux qui sont couverts par la garantie de 5 ans du système
de réfrigération scellé.
Exclusions
Cette garantie ne couvre pas ce qui suit :
1.
Les produits dont le numéro de série original a été enlevé, PRGL¿p ou qui n’est pas facilement déterminable.
2.
Les produits qui ont été transférés de leur propriétaire inital à une autre partie ou qui ne sont plus aux États-Unis ou au
Canada.
3.
La rouille à l’intérieur ou à l’extérieur de l’appareil.
4.
Les produits vendus « tels quels » ne sont pas couverts par cette garantie.
5.
Les aliments perdus en raison de pannes du réfrigérateur ou du congélateur.
6.
Les produits utilisés dans les établissements commerciaux.
7.
Les appels de service qui ne concernent pas un malfonctionnement, un défaut de fabrication ou un vice de matériau ou
pour les appareils qui ne font pas l’objet d’un usage domestique ou qui ne sont pas utilisés conformément aux instructions
fournies.
8.
Les appels de service pour YpUL¿HU l’installation de votre appareil ou pour obtenir des instructions sur la façon d’utiliser votre
appareil.
9.
Les frais qui rendent l’appareil accessible pour une réparation, par exemple enlever des garnitures, les armoires, les
étagères, etc. qui ne faisaient pas partie de l’appareil lorsqu’il a quitté l’usine.
10. Les appels de service au sujet de la réparation ou du remplacement des ampoules, des ¿ltres à air, des ¿ltres à eau, d’autre
matériel ou des boutons, poignées ou autres pièces esthétiques.
11. Les frais supplémentaires, y compris, sans s’y limiter, les appels de service après les heures normales de bureau, le weekend ou les jours fériés, les droits et péages, les frais de convoyage ou les frais de déplacement pour les appels de service
dans des endroits isolés, notamment l’État de l’Alaska.
12. Les dommages causés au ¿QL de l’appareil ou à la maison pendant l’installation, y compris, sans s’y limiter, aux planchers,
aux armoires, aux murs, etc.
13. Les dommages causés par : des réparations faites par des techniciens non autorisés; l’utilisation de pièces autres que les
pièces Electrolux d’origine qui n’ont pas été obtenues par l’entremise d’un réparateur autorisé; ou les causes étrangères
comme l’abus, l’alimentation électrique inadéquate ou les cas de force majeure.
AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ SUR LES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATIONS DES RECOURS
L’UNIQUE RECOURS DU CLIENT EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DU
PRODUIT COMME DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT. LES DEMANDES BASÉES SUR DES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES
GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER SONT LIMITÉES À AU
MOINS UN AN OU À LA PÉRIODE LA PLUS COURTE PERMISE PAR LA LOI. ELECTROLUX NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE
DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS NI DES DOMMAGES MATÉRIELS ET DES DÉPENSES IMPRÉVUES RÉSULTANT D’UNE
VIOLATION DE CETTE GARANTIE ÉCRITE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLICITE. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES
PROVINCES NE PERMETTENT PAS DE RESTRICTION OU D’EXEMPTION SUR LES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS OU DE
RESTRICTION SUR LES GARANTIES IMPLICITES. DANS CE CAS, CES RESTRICTIONS OU EXEMPTIONS POURRAIENT NE PAS
ÊTRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE ÉCRITE VOUS PROCURE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES. IL SE PEUT QUE VOUS
AYEZ D’AUTRES DROITS QUI VARIENT SELON L’ÉTAT OU LA PROVINCE.
Si vous avez Conservez votre reçu, votre bon de livraison ou une autre preuve valide de paiement pour établir la période de la garantie dans
besoin d’une le cas où vous devriez faire appel aux services d’un technicien autorisé. Si une réparation doit être effectuée, veuillez obtenir et
réparation
conserver tous les reçus. Le service auquel vous avez recours en vertu de cette garantie doit être obtenu en communiquant avec
Electrolux à l’adresse ou aux numéros de téléphone indiqués ci-dessous.
Cette garantie n’est valide qu’aux États-Unis et au Canada. Aux États-Unis, votre appareil est garanti par Electrolux Major Appliances North
America, une division de Electrolux Home Products, Inc. Au Canada, votre appareil est garanti par Electrolux Canada Corp. Personne n’est autorisé
à PRGL¿HU ou à ajouter aux obligations contenues dans cette garantie. Les obligations de cette garantie concernant la réparation et les pièces
doivent être remplies par Electrolux ou par une compagnie de réparation autorisée. Les caractéristiques et VSpFL¿FDWLRQV décrites ou illustrées
peuvent être PRGL¿pHV sans préavis.
ÉTATS-UNIS
1.800.944.9044
Electrolux Major Appliances
North America
Case postale 212378
Augusta, GA 30907, ÉTATS-UNIS
10
2009 Electrolux Home Products, Inc.
Canada
1.800.265.8352
Electrolux Canada Corp.
5855 Terry Fox Way
Mississauga, Ontario, Canada
L5V 3E4
Tous droits réservés.

Manuels associés