KXTG6862FR | KXTG6852FR | KXTG6861FR | KXTG6863FR | KXTG6864FR | Panasonic KXTG6851FR Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
KXTG6862FR | KXTG6852FR | KXTG6861FR | KXTG6863FR | KXTG6864FR | Panasonic KXTG6851FR Mode d'emploi | Fixfr
Guide d’installation rapide
Téléphone numérique sans fil
Modèle
KX-TG6851FR
KX-TG6852FR
Téléphone numérique sans fil avec répondeur
Modèle
KX-TG6861FR
KX-TG6862FR
KX-TG6863FR
KX-TG6864FR
Le modèle de l’illustration est le KX-TG6851.
Vous venez d’acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions.
Veuillez lire le présent document avant d’utiliser l’appareil et le conserver pour référence
ultérieure.
Pour obtenir des informations détaillées au sujet des fonctionnalités de votre système téléphonique, reportez-vous au Manuel utilisateur, disponible en consultant la page d’assistance
du produit à l’adresse ci-dessous.
http://www.panasonic.eu
KX-TG685x_686xFR(fr-fr)_QG_0805_ver021.pdf 1
8/5/2020 5:36:58 PM
Introduction
Composition du modèle
Série
Modèle
Série KX-TG6851
Série KX-TG6861
Base
Combiné
Réf.
Réf.
KX-TG6851
KX-TG6851
KX-TGA685
Quantité
1
KX-TG6852
KX-TG6851
KX-TGA685
2
KX-TG6861
KX-TG6861
KX-TGA685
1
KX-TG6862
KX-TG6861
KX-TGA685
2
KX-TG6863
KX-TG6861
KX-TGA685
3
KX-TG6864
KX-TG6861
KX-TGA685
4
Informations sur les accessoires
Accessoires fournis
Nº
Accessoire/Référence
A
*1
*2
*3
*4
*5
*6
Adaptateur secteur pour la base/
PNLV226CE
Quantité
1 unité*1
1
2 unités*2
1
3 unités*3
1
4 unités*4
1
B
Cordon téléphonique
1
1
1
1
C
Prise téléphonique
1
1
1
1
D
Batteries rechargeables*5
2
4
6
8
E
Couvercle du combiné*6
1
2
3
4
F
Chargeur
–
1
2
3
G
Adaptateur secteur pour le chargeur/PNLV233CE
–
1
2
3
KX-TG6851/KX-TG6861
KX-TG6852/KX-TG6862
KX-TG6863
KX-TG6864
Pour obtenir des informations sur le remplacement des batteries, reportez-vous au Manuel utilisateur.
Le couvercle du combiné est livré fixé au combiné.
Remarques :
R Reportez-vous au Manuel utilisateur pour obtenir des informations sur les accessoires supplémentaires
et de rechange.
2
KX-TG685x_686xFR(fr-fr)_QG_0805_ver021.pdf 2
8/5/2020 5:36:58 PM
Introduction
Développement de votre système téléphonique
Combiné (en option) : KX-TGA685EX
Vous pouvez développer votre système téléphonique en enregistrant des combinés en option (6
max.) sur une même base.
R Les combinés en option peuvent être d’une couleur différente de celle des combinés fournis.
Informations générales
R Cet équipement est conçu pour être utilisé sur le réseau téléphonique analogique français.
R En cas de problème, contactez en premier lieu votre fournisseur d’équipement.
Déclaration de conformité :
R Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd. déclare que le type d’équipement radio (série
KX-TG6851/série KX-TG6861 : page 2) est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la
déclaration de conformité UE est accessible à l’adresse Internet suivante :
https://www.ptc.panasonic.eu/compliance-documents
Représentant autorisé dans l’UE :
Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hambourg, Allemagne
Informations sur l’écoconception du produit
Informations sur l’écoconception du produit relevant du UE règlement (CE) nº 1275/2008 modifié par le (UE)
règlement nº 801/2013.
“ErP Free Web Product Information” est disponible sur l’URL suivante :
https://www.ptc.panasonic.eu/compliance-documents
La consommation électrique en veille réseau et les recommandations sont indiquées dans le site Web
susmentionné.
Remarques :
R Pour plus d’informations sur l’efficacité énergétique du produit, veuillez vous rendre sur notre site Web,
www.panasonic.com, et entrer le numéro du modèle dans la zone de recherche.
3
KX-TG685x_686xFR(fr-fr)_QG_0308_ver102.pdf 3
3/8/2022 10:59:35 AM
Introduction
Symboles graphiques utilisables sur l’équipement et description
Symbole
Explication
Symbole
Explication
Courant alternatif (c.a.)
Équipement de catégorie P
(équipement dont la protection
contre les décharges électriques est basée sur une isolation double ou renforcée)
Courant continu (c.c.)
“Marche” (électricité)
Conducteur de terre de protection
“Arrêt” (électricité)
Conducteur de terre de raccordement de protection
Veille (électricité)
Attention, risque dû aux rayonnements visibles
“Marche”/“Arrêt” (électricité ;
push-push)
Pour l’utilisation en intérieur
uniquement
Attention, risque de décharge
électrique
4
KX-TG685x_686xFR(fr-fr)_QG_0805_ver021.pdf 4
8/5/2020 5:36:58 PM
Informations importantes
Pour votre sécurité
Pour éviter tout risque de dommages corporels ou
matériels, voire d’accident mortel, lisez
attentivement cette section avant d’utiliser
l’appareil, de manière à être assuré que vous
l’utilisez d’une façon appropriée et sûre.
ATTENTION
Connexion électrique
R Utilisez uniquement l’alimentation électrique
indiquée sur le produit.
R Ne surchargez pas les prises électriques et les
cordons d’alimentation. Ceci risque de
provoquer un incendie ou une décharge
électrique.
R Insérez complètement l’adaptateur secteur/la
fiche d’alimentation dans la prise de courant. Le
non-respect de ces instructions peut entraîner
une décharge électrique et/ou une accumulation
de chaleur qui peut provoquer un incendie.
R Enlevez régulièrement la poussière ou autres
débris de l’adaptateur secteur et la fiche
d’alimentation en les retirant de la prise de
courant, puis en les essuyant avec un chiffon
sec. L’accumulation de poussière peut
provoquer un défaut d’isolation résultant par
exemple de l’humidité, etc. et provoquer un
incendie.
R Débranchez l’appareil de la prise électrique s’il
émet de la fumée, une odeur anormale ou fait
un bruit inhabituel. Ces situations pourraient en
effet provoquer un incendie ou une décharge
électrique. Assurez-vous que la fumée a cessé
et contactez un centre de service agréé.
R Débranchez l’appareil de la prise électrique et
ne touchez jamais ses composants internes si le
boîtier est ouvert.
R Ne touchez jamais la fiche avec des mains
humides. Il existe un danger de décharge
électrique.
Installation
R Pour éviter tout risque d’incendie ou de
décharge électrique, n’exposez jamais cet
appareil à la pluie ou à une source d’humidité.
R Ne placez pas ou n’utilisez pas ce produit à
proximité d’appareils à contrôle automatique,
tels que des portes automatiques ou des
alarmes incendie. Les ondes radio émises par
ce produit peuvent entraîner des
dysfonctionnements de ces appareils et
provoquer un accident.
R Evitez de tirer ou de tordre le cordon de
l’adaptateur secteur ou de la ligne téléphonique,
ou de le placer sous des objets lourds.
R Ne placez pas le combiné sur la base quand le
couvercle de la batterie est enlevé.
Mesures de précaution
R Débranchez le produit de la prise électrique
avant tout nettoyage. N’utilisez pas de
nettoyants liquides ou à aérosol.
R Ne démontez pas le produit.
R Ne renversez pas de liquides (détergents,
produits nettoyants, etc.) sur la prise du cordon
téléphonique, et veillez à ce qu’elle ne soit pas
mouillée. Cela risque de provoquer un incendie.
Dans le cas où la prise du cordon téléphonique
serait mouillée, retirez-la immédiatement de la
prise téléphonique murale, et ne l’utilisez pas.
Précautions médicales
R Consultez le fabricant de tout appareil médical
personnel (par exemple stimulateurs cardiaques
ou aides auditives) pour vous assurer qu’ils sont
correctement protégés contre l’énergie à
radiofréquence externe. (Le produit fonctionne
dans une plage de fréquences comprises entre
1,88 GHz et 1,90 GHz et la puissance de
transmission à radiofréquence est de 250 mW
(maximum).)
R N’utilisez pas ce produit dans les établissements
de santé si la réglementation affichée dans ces
zones vous interdit de le faire. Il est possible que
les hôpitaux ou les établissements de santé
utilisent des équipements potentiellement
sensibles à l’énergie radioélectrique externe.
ATTENTION
Installation et emplacement
R N’installez jamais le téléphone pendant un orage.
R Ne raccordez jamais les prises téléphoniques
dans des endroits humides à moins que la prise
ne soit spécialement conçue pour ce type
d’endroit.
5
KX-TG685x_686xFR(fr-fr)_QG_0805_ver021.pdf 5
8/5/2020 5:36:58 PM
Informations importantes
R Ne touchez jamais les câbles ou terminaux
téléphoniques non isolés à moins que la ligne
téléphonique n’ait été déconnectée de l’interface
réseau.
R Procédez avec précaution lors du raccordement
ou de la modification des lignes téléphoniques.
R L’adaptateur secteur est utilisé comme principal
organe de déconnexion. Assurez-vous que la
prise secteur est installée près de l’appareil et
est facilement accessible.
R Cet appareil ne peut pas être utilisé pour
téléphoner dans les cas suivants :
– lorsque les batteries du combiné sont
déchargées ou défectueuses ;
– en cas de panne de courant.
– lorsque la fonction de verrouillage du clavier
est activée.
Batteries
R Nous vous recommandons d’utiliser les batteries
indiquées dans le Manuel utilisateur.
R N’utilisez pas ensemble des batteries neuves et
des batteries usagées.
R N’ouvrez pas la batterie et ne la détériorez pas.
L’électrolyte est corrosif et peut provoquer des
brûlures ou des blessures aux yeux ou à la
peau. L’électrolyte est toxique et pourrait être
nocif si avalé.
R Manipulez les batteries avec précaution. Ne les
mettez pas en contact avec des matériaux
conducteurs tels que bagues, bracelets ou clés,
car cela risquerait de provoquer un court-circuit
et la batterie et/ou les matériaux conducteurs
pourraient surchauffer et occasionner des
brûlures.
R Chargez les batteries fournies avec ce produit
ou identifiées pour une utilisation avec ce produit
conformément aux instructions et limitations
spécifiées dans le Manuel utilisateur.
R N’utilisez qu’une base (ou chargeur) compatible
pour recharger les batteries. N’altérez pas la
base (ou le chargeur). Le non-respect de ces
instructions risque de faire gonfler ou exploser
les batteries.
R Évitez toute utilisation dans les conditions
suivantes :
– Températures extrêmement élevées ou
basses pendant l’utilisation, le stockage ou le
transport.
– Remplacement d’une batterie par une autre
de type incorrect pouvant déjouer une des
mesures de sauvegarde.
– Mise au rebut d’une batterie dans un feu ou
dans un four chaud, ou écrasement
mécanique ou découpe d’une batterie,
pouvant provoquer une explosion.
– Température extrêmement élevée et/ou
pression de l’air extrêmement basse pouvant
entraîner une explosion ou la fuite de liquides
ou de gaz inflammables.
Consignes de sécurité
importantes
Lorsque vous utilisez votre produit, observez
toujours des précautions de sécurité élémentaires
afin de réduire le risque d’incendie, de décharge
électrique et de blessure, notamment :
1. N’utilisez pas ce produit à proximité d’eau, par
exemple près d’une baignoire, d’un lavabo,
d’un évier de cuisine ou d’un bac à lessive,
dans un sous-sol humide ou au bord d’une
piscine.
2. Evitez d’utiliser un téléphone (autre qu’un type
sans fil) pendant un orage. Il peut exister un
risque rare de décharge électrique en cas de
foudre.
3. N’utilisez pas le téléphone pour signaler une
fuite de gaz en vous tenant à proximité de la
fuite.
4. Utilisez uniquement le câble d’alimentation et
les batteries indiquées dans le Manuel
utilisateur. N’incinérez pas les batteries. Elles
pourraient exploser. Elles doivent être mises au
rebut conformément à la réglementation locale.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Autres informations
R La plaque signalétique appliquée se situe en
bas ou à l’arrière du produit.
ATTENTION : il existe un risque d’explosion si
la batterie est remplacée par un type de batterie
incorrect. Mettez au rebut les batteries usagées
conformément aux instructions.
6
KX-TG685x_686xFR(fr-fr)_QG_0805_ver021.pdf 6
8/5/2020 5:36:58 PM
Informations importantes
1
2
Le symbole de gauche (A) indique la collecte sélective des appareils électriques et électroniques
usagés. Le symbole de droite (B) indique la collecte sélective des batteries usagées. Pour de
plus amples informations, veuillez consulter ‘le
guide d’utilisation de fonctionnalités avancées
(format PDF)’.
Caractéristiques
R Norme :
DECT (Digital Enhanced Cordless
Telecommunications : télécommunications
numériques sans fil améliorées),
GAP (Generic Access Profile : profil d’accès
générique)
R Plage de fréquences :
1,88 GHz à 1,90 GHz
R Puissance de transmission RF :
Environ 10 mW (puissance moyenne par canal)
250 mW (max.)
R Alimentation électrique :
100–240 V C.A., 50/60 Hz
R Batterie rechargeable :
Batterie Ni-MH AAA (R03) (1,2 V, 550 mAh)
R Consommation :
Base*1 :
Veille : 0,6 W
Maximum : 2,0 W
Base*2 :
Veille : 0,7 W
Maximum : 2,1 W
Chargeur :
Veille : 0,2 W
Maximum : 1,1 W
R Conditions de fonctionnement :
0 °C–40 °C, 20 %–80 % d’humidité relative de
l’air (sec)
*1 Série KX-TG6851 : page 2
*2 Série KX-TG6861 : page 2
7
KX-TG685x_686xFR(fr-fr)_QG_0805_ver021.pdf 7
8/5/2020 5:36:58 PM
Mise en route
Installation
Raccordements
n Base
Connectez l’adaptateur secteur à l’appareil en
insérant fermement la fiche.
Fixez le cordon en l’accrochant.
Connectez l’adaptateur secteur à la prise de
courant.
Connectez le cordon téléphonique à l’appareil
jusqu’à ce qu’un déclic soit émis.
Connectez le cordon téléphonique à la prise
téléphonique jusqu’à ce qu’un déclic soit émis.
Un filtre DSL/ADSL (non fourni) est nécessaire
si un service DSL/ADSL est actif.
Remarques :
R Utilisez uniquement l’adaptateur secteur
Panasonic PNLV226CE fourni.
R Utilisez uniquement le cordon téléphonique
fourni.
n Chargeur
Connectez la fiche de l’adaptateur secteur
jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
Connectez l’adaptateur secteur à la prise de
courant.
Remarques :
R Utilisez uniquement l’adaptateur secteur
Panasonic PNLV233CE fourni.
1
2
Installation des batteries
R UTILISEZ UNIQUEMENT des batteries
rechargeables Ni-MH de taille AAA (R03) (1).
R N’utilisez PAS de batteries alcalines/manganèse/
Ni-Cd.
R Vérifiez que la polarité est correcte ( ,
).
4
5
6
3
1
1
2
R Suivez les instructions affichées à l’écran pour
configurer l’appareil.
8
KX-TG685x_686xFR(fr-fr)_QG_0805_ver021.pdf 8
8/5/2020 5:36:58 PM
Mise en route
Retrait de la batterie
Commandes
Base
n Série KX-TG6851 : page 2
A
B
1
Contacts de charge
M N (Localisation)
R Vous pouvez localiser un combiné égaré
en appuyant sur M N.
2
n Série KX-TG6861 : page 2
A B C D E
Charge de la batterie
La batterie se recharge en totalité en 7 heures
environ.
R Assurez-vous que “Chargement” est bien
affiché.
R Lorsque la charge des batteries est terminée,
“Chargé” s’affiche.
Autonomie de la batterie Ni-MH
(batteries fournies)
Fonction
Autonomie
En utilisation continue
18 heures max.
Absence de communication (veille)
200 heures max.
Remarques :
R La performance de la batterie dépend de
l’utilisation et des conditions ambiantes.
F G
H
Contacts de charge
Haut-parleur
M N (Localisation)
R Vous pouvez localiser un combiné égaré
en appuyant sur M N.
M N (effacer)
Compteur de messages
MjN/MkN (augmentation/réduction du
volume)
M N/M N (répétition/saut)
M
N (lecture/arrêt)
Voyant de message
9
KX-TG685x_686xFR(fr-fr)_QG_0805_ver021.pdf 9
8/5/2020 5:36:58 PM
Mise en route
M
Contacts de charge
N (marche/arrêt du répondeur)
Combiné
F
G
A
B
H
C
D
I
E
J
n Type de commandes
Touches programmables
Vous pouvez appuyer sur une touche
programmable pour sélectionner la fonction qui
s’affiche directement au-dessus sur l’écran.
Touche de navigation
Les touches de navigation fonctionnent comme
suit.
– MDN, MCN, MFN ou MEN : faites défiler pour
accéder à plusieurs listes et options.
– MDN ou MCN : ajustez le volume du récepteur
ou du haut-parleur en cours de conversation.
– MCN ( : Liste des appelants) : affichez la
liste des appelants.
– MFN (W : répertoire) : affichez l’entrée du
répertoire.
– MEN (T : Renumérotation) : affichez la liste
de renumérotation.
Icônes d’affichage
Options d’affichage du combiné
K
Elément
Signification
Portée d’émission : plus il y a de
barres visibles, plus le combiné
est proche de la base.
Hors de la zone de couverture de
la base
Haut-parleur
M
N (Prise de ligne)
Clavier de numérotation
M
N (verrouillage du clavier)
MZN (haut-parleur)
Microphone
Ecouteur
Ecran
M
N (arrêt/marche)
MR/ECON
R : rappel/clignotement
ECO : touche de raccourci du mode
économique
M
N (blocage des appels)
Voyant de blocage des appels
Mode intercommunication, de localisation
Z
Le haut-parleur est activé. (page 12)
La ligne est en cours d’utilisation.
R Clignote lentement : l’appel
est en attente.
R Clignote rapidement : un appel entrant est en cours de réception.
R Lorsqu’elle s’affiche en regard
de l’icône de la batterie : le répondeur est activé.*1
R Lorsqu’elle s’affiche avec un
numéro : de nouveaux messages ont été enregistrés.*1
10
KX-TG685x_686xFR(fr-fr)_QG_0805_ver021.pdf 10
8/5/2020 5:36:58 PM
Mise en route
Elément
Signification
Niveau de la batterie
Réglage de la langue
Le volume de la sonnerie est désactivé.
Langue d’affichage
Appelant bloqué.*2 (page 12)
Le blocage automatique des appels est réglé sur “Bloquer”.*1
(page 13)
1
2
M
N#110
MbN : Sélectionnez la langue souhaitée. a
N
MOKN a M
Appel automatique bloqué.*1, *2
*1
*2
Série KX-TG6861 : page 2
Abonnés au service d’identification des appels
uniquement
Date et heure
1
2
Eléments de l’écran de la base
n Série KX-TG6861 : page 2
Elément
Signification
--
L’option “Rép.simple” est sélectionnée. Les messages de l’appelant
ne sont pas enregistrés.
Icônes des touches programmables du
combiné
Icône
Action
Revient à l’écran précédent ou à un
appel extérieur.
Affiche le menu.
OK
Confirme la sélection en cours.
W
Ouvre le répertoire.
M
N#101
Saisissez la date, le mois et l’année actuels.
a MOKN
Exemple : 12 juillet 2020
12 07 20
3
Entrez l’heure et les minutes actuelles.
Exemple : 9:30
09 30
R Vous pouvez sélectionner le format 24
heures ou 12 heures (“AM” ou “PM”) en
appuyant sur *.
4
MOKN a M
N
Enregistrement de votre
message d’accueil
Disponible pour :
série KX-TG6861 (page 2)
Appelle un correspondant.
n
Arrête l’enregistrement ou la lecture.*1
C
Permet d’effacer un chiffre/un caractère.
Y
Désactive le micro.
*1
Série KX-TG6861 : page 2
1
2
3
M
N#302
MbN : “Oui” a MOKN
Enregistrement d’un message d’accueil. a
N
MnN a M
Mode de numérotation
Si vous ne pouvez pas effectuer des appels,
modifiez ce réglage en fonction de votre service de
ligne téléphonique. Le réglage par défaut est
“Tonalité”.
11
KX-TG685x_686xFR(fr-fr)_QG_0805_ver021.pdf 11
8/5/2020 5:36:59 PM
Mise en route
“Tonalité” : pour le service de numérotation à
tonalité.
“Pulsation” : pour le service de numérotation à
cadran ou à impulsions.
1
2
3
M
N#120
MbN : Sélectionnez le réglage souhaité.
MOKN a M
Utilisation provisoire de la tonalité
(pour les utilisateurs de téléphone à
cadran ou à impulsions)
Appuyez sur * avant de saisir les numéros
d’accès nécessitant une tonalité.
N
Réception d’appels
Appeler un correspondant
1
Décrochez le combiné puis composez le
numéro de téléphone.
R Pour corriger un chiffre, appuyez sur MCN.
2
Appuyez sur la touche M
N pour passer
l’appel.
R Pour passer l’appel à l’aide du poste
téléphonique à haut-parleur, appuyez sur la
touche MZN.
3
N
À la fin de la conversation, appuyez sur M
ou replacez le combiné sur la base ou le
chargeur.
Remarques :
R Appuyez sur la touche MZN pour revenir au
haut-parleur.
N pour revenir à
Appuyez sur la touche MZN/M
l’écouteur.
R A l’étape 1, vous pouvez enregistrer le numéro
de téléphone composé dans le répertoire en
N.
appuyant sur M
Réglage du volume de l’écouteur ou du
haut-parleur
Appuyez sur MDN ou MCN à plusieurs reprises
pendant la conversation.
Appel à l’aide de la liste de renumérotation
1
2
3
MEN (T)
MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée.
M
N
1
Décrochez le combiné et appuyez sur la
touche M
N ou MZN lorsque le téléphone
sonne.
2
À la fin de la conversation, appuyez sur M
ou replacez le combiné sur la base ou le
chargeur.
N
Réglage du volume de la sonnerie
Combiné
Appuyez à plusieurs reprises sur MDN ou sur MCN
pour sélectionner le volume de sonnerie souhaité.
Base*1
*1
Série KX-TG6861 : page 2
Appuyez sur MjN ou MkN à plusieurs reprises pour
sélectionner le volume souhaité.
R Pour désactiver la sonnerie, appuyez sans
relâcher sur MkN jusqu’à ce que l’appareil
émette un bip.
Appel indésirable bloqué
La fonction de blocage des appels indésirables
peut être activée à l’aide des méthodes suivantes :
N pendant que le
– pression sur la touche M
téléphone sonne, pendant qu’un message est
en cours d’enregistrement ou pendant un appel
extérieur
– ajout de numéros bloqués depuis la liste des
appelants
– ajout manuel du “Numéro unique” à bloquer
– stockage manuel d’un “Type de numéros” à
bloquer
– décision de bloquer tous les appels entrants qui
n’ont pas de numéro de téléphone (“Masqué”)
12
KX-TG685x_686xFR(fr-fr)_QG_0805_ver021.pdf 12
8/5/2020 5:36:59 PM
Mise en route
Mémorisation d’un numéro de
téléphone
Important :
R Vous devez inclure l’indicatif régional lors de la
mémorisation de numéros de téléphone dans la
liste de blocage des appels.
Ajout de numéros bloqués depuis la liste
des appelants
1
2
3
MCN ( )
MbN : sélectionnez l’entrée que vous souhaitez
bloquer.
M
N a MbN : “Oui” a MOKN a M
Blocage des appels entrants qui
n’affichent pas de numéro de
téléphone
Vous pouvez bloquer les appels dont le numéro de
téléphone ne s’affiche pas, comme ceux
d’appelants privés.
1
2
M
3
4
MbN : “Masqué” a MOKN
N
N
Série KX-TG6861 : MbN : “Blocage
D’appels nuis.” a MOKN
Série KX-TG6851 : passez à l’étape 3.
MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. a
N
MOKN a M
Ajout manuel de numéros bloqués
1
2
3
4
5
M
N
Série KX-TG6861 : MbN : “Blocage
D’appels nuis.” a MOKN
Série KX-TG6851 : passez à l’étape 3.
MbN : “Numéro unique” a MOKN
M
N a MbN : “Ajouter” a MOKN
Entrez le numéro de téléphone (24 chiffres
N
max.). a MOKN a M
Mémorisation d’une série de numéros
1
2
3
4
5
M
N
Série KX-TG6861 : MbN : “Blocage
D’appels nuis.” a MOKN
Série KX-TG6851 : passez à l’étape 3.
MbN : “Type de numéros” a MOKN
M
N a MbN : “Ajouter” a MOKN
Saisissez le numéro souhaité (2-8 chiffres).
N
a MOKN a M
Blocage automatique des
appels
Disponible pour :
série KX-TG6861 (page 2)
Avec la fonction de blocage automatique des
appels, l’appareil filtre les appels entrants avant de
sonner en invitant l’appelant à entrer un code
d’accès. Comme les appels provenant de sources
automatisées ne pourront pas entrer le code,
l’appareil les identifiera comme étant des appels
automatisés/de télémarketing et ne sonnera pas.
Pour activer cette fonctionnalité, réglez l’appareil en
mode “Bloquer”.
Remarques :
R L’appareil accepte l’appel sans inviter à entrer
un code d’accès dans les situations suivantes :
– le numéro de téléphone de l’appelant
correspond à une entrée dans le répertoire
– le nom de l’appelant correspond à une entrée
dans la liste des noms autorisés
– le numéro de téléphone de l’appelant est
stocké dans la base de données des
numéros autorisés
Configuration du blocage
automatique des appels
1
M
N a MOKN
13
KX-TG685x_686xFR(fr-fr)_QG_0805_ver021.pdf 13
8/5/2020 5:36:59 PM
Mise en route
2
3
4
2
3
MbN : “Bloquer/Débloquer” a MOKN
MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. a
MOKN
MbN : “Oui” a MOKN a M
N
4
Remarques :
R Nous conseillons de tester la procédure de
blocage automatique des appels pour vous
assurer qu’elle est configurée correctement.
1
2
3
4
Si l’appareil répond à des appels indésirables (par
exemple des appels automatisés) alors que la
fonction de blocage automatique est activée,
modifiez le code d’accès (max. 3 chiffres). Le
réglage par défaut est “1”.
M
N a MOKN
MbN : “Code d’accès” a MOKN
MCN
Entrez le nouveau code d’accès. a MOKN a
N
M
Vous pouvez autoriser l’accès d’appelants précis
en ajoutant leur nom à la liste des noms autorisés,
même si vous ne connaissez pas le numéro de ces
appelants.
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 100 noms (max.
16 caractères). Si le nom mémorisé dans la liste
des noms autorisés correspond à l’identifiant de
l’appelant entrant, l’appareil sonne. Les appelants
figurant dans la liste des noms autorisés ne doivent
pas saisir le code d’accès.
Ajout de noms autorisés à partir de la
liste des appelants
MbN : “Enregistrer nom autorisé” a
MOKN
Consultation/effacement d’une entrée
1
M
N a MOKN
N a MbN : “Oui” a MOKN a M
N
M
N a MOKN
MbN : “Autor. liste des noms” a MOKN
M
N a MbN : “Oui” a MOKN
MbN : “Oui” a MOKN a M
N
Cette fonctionnalité permet à l’appareil de lire votre
propre message d’accueil ou un message d’accueil
préenregistré.
Exemple de message d’accueil personnalisé
“Bonjour, vous êtes bien chez xxxxx (nom).”
“Merci de votre appel. Vous êtes bien chez xxxxx
(nom).”
“Bonjour, ceci est le répondeur de la famille xxxxx
(nom).”
1
2
3
4
5
M
6
Appuyez sur la touche MnN pour interrompre
l’enregistrement.
7
L’appareil lit le message d’accueil enregistré
pour le blocage d’appels automatique. a
N
M
MCN ( )
MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée. a M
M
Enregistrement d’un message
d’accueil personnalisé pour le
blocage d’appels automatique
Ajout à la liste des noms autorisés
1
2
3
MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée.
N pour quitter.
R Appuyez sur M
Effacement de toutes les entrées
Modification du code d’accès
1
2
3
4
MbN : “Autor. liste des noms” a MOKN
N a MOKN
MbN : “Message automatisé” a MOKN
MbN : “Enreg. Mess. accueil” a MOKN
MbN : “Oui” a MOKN
Lorsqu’un bip retentit, éloignez le combiné
d’environ 20 cm et parlez clairement dans le
microphone (2 minutes max.).
N
Répertoire
Ajout d’entrées au répertoire
1
MFN (W) a M
N
14
KX-TG685x_686xFR(fr-fr)_QG_0805_ver021.pdf 14
8/5/2020 5:36:59 PM
Mise en route
2
3
MbN : “Nouvelle entrée” a MOKN
Saisissez le nom du correspondant. a MOKN
R Vous pouvez modifier le mode de saisie de
caractères en appuyant sur #.
4
Saisissez le numéro de téléphone du
correspondant. a MOKN
5
MbN : sélectionnez la catégorie souhaitée. a
MOKN 2 fois a M
N
Modification du nom des catégories/
réglage des sonneries des catégories
4
5
MFN (W) a M
N
3
Activation/désactivation du
répondeur
Appuyez sur la touche M
désactiver le répondeur.
MbN : sélectionnez la catégorie souhaitée. a
MOKN
Pour modifier le nom des catégories
MbN : “Catégorie nom” a MOKN a
Modifiez le nom (10 caractères max.). a MOKN
Pour définir les sonneries des catégories
MbN : sélectionnez le réglage actuel de la
sonnerie de catégorie. a MOKN a MbN :
sélectionnez la sonnerie souhaitée. a MOKN
M
N
Pour activer :
M N#327
Pour désactiver :
M N#328
2
M
M
N
Ecoute des messages
À l’aide de la base
Appuyez sur la touche M
N.
À l’aide du combiné
1
Pour écouter les nouveaux messages :
M N#323
Pour écouter tous les messages :
M N#324
2
Une fois que vous avez terminé, appuyez sur
N.
M
MFN (W)
Pour faire défiler toutes les entrées
MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée.
Pour effectuer une recherche sur le
premier caractère
Appuyez sur la touche de numérotation
(0 à 9, ou #) qui contient le caractère
que vous recherchez.
MbN : Faites défiler le répertoire si
nécessaire.
Pour effectuer une recherche par catégorie
M N a MbN : “Catégorie” a MOKN
MbN : sélectionnez la catégorie souhaitée.
a MOKN
MbN : Faites défiler le répertoire si
nécessaire.
N pour activer/
Combiné
1
MbN : “Catégorie” a MOKN
Appel depuis une entrée du répertoire
1
2
Disponible pour :
série KX-TG6861 (page 2)
Base
Catégories
1
2
3
Répondeur
N
15
KX-TG685x_686xFR(fr-fr)_QG_0805_ver021.pdf 15
8/5/2020 5:36:59 PM
Informations utiles
Dépannage
Problème
Problème/solution
Le combiné ne s’allume pas
même après l’installation de
batteries chargées.
R Posez le combiné sur la base ou le chargeur pour allumer le combiné.
J’ai chargé complètement les
batteries, mais
continue de clignoter ou
–
– la durée de fonctionnement semble plus courte.
) et les contacts de charge
R Nettoyez les bornes des batteries ( ,
avec un chiffon sec et chargez à nouveau les batteries.
R Il est temps de remplacer les batteries (page 8).
s’affiche.
R Le combiné est trop loin de la base. Rapprochez-le.
R L’adaptateur secteur de la base est mal branché. Rebranchez l’adaptateur secteur à la base.
R Le combiné n’est pas enregistré sur la base. Inscrivez-le (page 17).
Des bruits parasites se font
entendre, le son va et vient.
R Vous utilisez le combiné ou la base dans une zone à hautes interférences électriques. Repositionnez la base et utilisez le combiné à distance des sources d’interférences.
R Rapprochez le combiné de la base.
R Si vous utilisez un service DSL/ADSL, il est recommandé de connecter un filtre DSL/ADSL entre la base et la prise de téléphone. Pour
plus d’informations, contactez votre fournisseur DSL/ADSL.
s’affiche sur l’écran du
combiné. Comment puis-je
supprimer cette icône de
l’écran ?
R Appuyez sur M
N pendant environ 2 secondes. Si le mode de verrouillage de clavier est réglé sur “avec mot de passe” :
Saisissez votre mot de passe de verrouillage de clavier. a MOKN
2 fois
Qu’est-ce qu’un code PIN ?
R Le code PIN est un numéro à 4 chiffres que vous devez entrer pour
modifier certains réglages de la base. Le code PIN par défaut est
“0000”.
Les informations des appelants ne sont pas affichées.
R Vous devez vous abonner à un service d’identification des appels.
Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur de services de
téléphonie.
s’affiche sur l’écran du
combiné. Comment puis-je
supprimer cette icône de
l’écran ?
R Affichez les appels manqués non consultés.
R Placez le combiné sur la base ou sur le chargeur.
N.
R Appuyez sur la touche M
s’affiche sur l’écran du
combiné. Comment puis-je
supprimer cette icône de
l’écran ?
R Écoutez vos nouveaux messages vocaux. Selon votre fournisseur de
services, il est possible que vous deviez effacer tous les messages de
votre messagerie vocale pour supprimer ce message.
R Vous pouvez supprimer ce message manuellement en maintenant la
touche M N enfoncée jusqu’à ce que l’appareil émette un signal sonore.
16
KX-TG685x_686xFR(fr-fr)_QG_0805_ver021.pdf 16
8/5/2020 5:36:59 PM
Informations utiles
Enregistrement d’un combiné sur la base
Le combiné et la base fournis sont préenregistrés. Si pour une raison quelconque le combiné n’est pas
enregistré sur la base, réenregistrez-le.
1
2
3
4
Combiné :
M N#130
MbN : sélectionnez un numéro de base. a MOKN
Base :
Appuyez sur la touche M
N et maintenez-la enfoncée pendant 5 secondes environ.
Combiné :
MOKN a Attendez que le message “Entr. PIN base” s’affiche. a Saisissez le code PIN de la
base (valeur par défaut : “0000”). a MOKN
17
KX-TG685x_686xFR(fr-fr)_QG_0805_ver021.pdf 17
8/5/2020 5:36:59 PM
Autres informations
Garantie
18
KX-TG685x_686xFR(fr-fr)_QG_0805_ver021.pdf 18
8/5/2020 5:36:59 PM
Notes
19
KX-TG685x_686xFR(fr-fr)_QG_0805_ver021.pdf 19
8/5/2020 5:36:59 PM
Références à nous communiquer lors de tout contact
Il est recommandé de garder ces informations à portée de main lors de toute demande de réparation sous
garantie.
Nº de série
Date d’achat
(en dessous de la base de l’appareil)
Nom et adresse du vendeur
Joignez votre ticket de caisse ici.
Service après-vente : 08 92 35 05 05 (0,34 € la minute)
Achetez via notre eShop : https://www.panasonic.eu/eshops.html
Organisation Commerciale :
1 à 7 Rue du 19 Mars 1962
92238 Gennevilliers Cedex, France
Service Consommateurs : 08 92 35 05 05 (0,34 V la minute)
Fabriqué par:
© Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd. 2020
*PNQW5962YA*
*PNQW5962YA*
PNQW5962YA
KX-TG685x_686xFR(fr-fr)_QG_0526_ver112.pdf 20
PP0820YM1032
5/26/2022 3:41:57 PM

Manuels associés