Gardeo GSEBR750-2IN1 SCIE A EBRANCHER Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
34 Des pages
Gardeo GSEBR750-2IN1 SCIE A EBRANCHER Manuel du propriétaire | Fixfr
GSEBR750-2IN1
FR
TRONÇONNEUSE TÉLÉSCOPIQUE
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
S27 M07 Y2017
DESCRIPTION
MONTAGE
A
B
INSTRUCTIONS POUR LA COUPE
A
Abattage
Élagage
Tronçonnage
DÉMARRAGE DE LA MACHINE
A
Assemblage du guide-chaîne et de la chaîne
Tension de la chaîne et vérification du réglage
Contrôle du niveau d’huile de la chaîne
FONCTIONNEMENT
Pour démarrer
AFFÛTAGE DE LA TRONÇONNAGE
FR
TRONÇONNEUSE TÉLÉSCOPIQUE
UTILISATION
Ce modèle est conçu pour des usages ponctuels
par des propriétaires de maison individuelle, de
chalet, des campeurs, et pour des utilisations telles
que le nettoyage, l’élagage, la coupe de bois à
brûler, etc. Il n’est pas conçu pour un usage
prolongé. Cet outil n’est pas destiné à un usage
professionnel.
Remarque : Les descriptions et illustrations
contenues dans cette notice d'utilisation
ne sont pas contractuelles. Le fabricant se
réserve le droit d'apporter d'éventuelles
modifications, sans effectuer auparavant une
adaptation de la présente notice d'utilisation.
MISE EN GARDE !
Pour votre propre sécurité, lisez
préalablement ce manuel et les
consignes de sécurité générales
avant d’utiliser la machine.
Si vous cédez votre appareil,
joignez-y toujours ce mode
d'emploi
AVERTISSEMENT
Les matériaux d’emballage ne
sont pas des jouets ! Les enfants
ne doivent pas jouer avec des
sacs en plastique !
Il existe un risque
de suffocation! d'emploi
PICTOGRAMMES
Risque de lésion corporelle ou
de dégâts matériels.
Le port de lunettes de
protection est conseillée.
Le port de protections
auditives est conseillé.
Portez un casque de
protection.
Portez des chaussures de
sécurité anti-coupure avec une
semelle de sécurité et un
embout en acier.
Porter moulants vêtements de
protection!
Portez des gants de
protection.
Ne jamais utiliser l’appareil
sous la pluie ou en cas
d’humidité, il y a un risque de
choc électrique.
Lisez le manuel avant
utilisation.
Machine de la classe II –
Double isolation
Danger de mort par décharge
électrique!Tenez vous à une
distance d’au moins 10 m de
toute ligne électrique aérienne.
Attention!
Choc en arrière. Quand vous
travaillez, attention au choc en
arrière de la machine.
Débranchez la fiche du
secteur avant tout travail sur
la tronçonneuse.
CE Conformément aux
normes Européennes
d’application en matière de
sécurité.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
GÉNÉRALES
Attention, tous les avertissements et consignes de
sécurité doivent être lus ! Un non-respect des
avertissements et des consignes peut entraîner des
décharges électriques, des incendies et/ou des
blessures graves. Conservez tous les
avertissements et consignes de sécurité pour une
consultation ultérieure. La notion d'"outil électrique"
utilisée ci-après fait référence à un outil électrique
connecté au réseau électrique (avec câble secteur)
ou à un outil électrique alimenté par batterie (sans
fil).
Lieu de travail
Maintenez la propreté et un éclairage correct
dans votre espace de travail. Désordre et manque
de lumière peuvent donner lieu à des accidents.
N’utilisez pas les outils électriques dans un
environnement présentant un risque d’explosion,
contenant par exemple des liquides, gaz ou
poussières inflammables. Les outils électriques
produisent des étincelles susceptibles de provoquer
l’embrasement de la poussière ou des vapeurs.
Maintenez les enfants et les tierces personnes
à l’écart lorsque vous utilisez l’outil électrique. Vous
risquez de perdre le contrôle de l’appareil en cas de
distraction.
Sécurité électrique
La tension d’alimentation doit
correspondre à celle indiquée sur
l’étiquette des caractéristiques.
La fiche de raccordement des outils électriques
doit être adaptée à la prise. La fiche secteur ne peut
en aucun cas être modifiée. N'utilisez pas
d'adaptateur en même temps que des outils
électriques mis à la terre. Des fiches secteur non
modifiées et des prises adaptées réduisent le risque
de décharge électrique.
Evitez tout contact corporel avec des surfaces
mises à la terre telles que robinets, chauffages,
cuisinières électriques et réfrigérateurs. Le risque
de décharge électrique augmente lorsque votre
corps est mis à la terre.
Tenez les outils électriques à l'écart de la pluie
ou de l'humidité. La pénétration d'eau dans un
appareil électrique augmente le risque de décharge.
N'endommagez pas le cordon d’alimentation.
Ne l’utilisez pas pour porter, tirer ou débrancher
l’outil électrique de la prise. Tenez le câble secteur
à l'écart de la chaleur, de l'huile, des bords coupants
ou des pièces mobiles de l'appareil. Des câbles
secteurs endommagés ou emmêlés augmentent le
risque de décharge électrique.
Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'air
libre, n’employez que des rallonges autorisées dans
le cadre d'un usage extérieur. L'usage d'une
rallonge convenant à un usage extérieur réduit le
risque de décharge électrique.
Si vous êtes obligé d’utiliser des outils
électriques dans un local humide, utilisez une
alimentation électrique protégée par un dispositif à
courant résiduel (DCR). L’utilisation d’un DCR réduit
le risque de décharge.
Sécurité des personnes
Soyez attentif. Faites attention à ce que vous
faites et faites preuve de bon sens lorsque vous
utilisez un outil électrique. N'utilisez pas un outil
électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous
l'influence de la drogue, de l'alcool ou de
médicaments. Un moment d'inattention durant
l'utilisation d’outils électriques peut engendrer des
blessures graves.
Portez un équipement de protection individuel
ainsi que des lunettes de protection en toutes
circonstances. Le port d'un équipement de
protection individuel tel que masque anti-poussière,
chaussures de sécurité antidérapantes, casque de
protection ou protections auditives, selon l'usage de
l'outil électrique, réduit le risque de blessures.
Evitez toute mise en marche impromptue.
Assurez-vous que le commutateur se trouve en
position éteinte avant de brancher la fiche secteur
dans la prise. Un risque d'accident existe si votre
doigt se trouve sur le commutateur de l’outil
électrique lorsque vous portez celui-ci ou lorsque
vous le raccordez au secteur en position allumée.
Retirez les outils de réglage ou les clés de
serrage avant de mettre l’outil électrique en circuit.
Un outil ou une clé se trouvant dans une partie
rotative de l’outil électrique est susceptible de
provoquer des blessures.
Ne tendez pas les bras trop loin. Veillez à
conserver une position sûre et maintenez votre
équilibre à tout moment. Cela vous permettra de
mieux contrôler l’outil électrique dans les situations
inattendues.
Portez des vêtements appropriés. Ne portez
pas de vêtements larges ni de bijoux. Maintenez les
cheveux, vêtements et gants à l'écart de l’outil
électrique. Les vêtements amples, les bijoux ou les
cheveux longs peuvent être happés par les pièces
mobiles.
Si des dispositifs d'aspiration et de réception de
la poussière sont montés, assurez-vous que ceux-ci
sont raccordés et correctement employés.
L'utilisation de ces dispositifs réduit les risques
inhérents à la poussière.
Précautions de manipulation et d’utilisation
d’outils électriques .
Ne surchargez pas l’outil électrique. Utilisez
l’outil électrique adapté à votre travail. Un outil
électrique adapté vous permettra d'effectuer un
travail plus efficace et plus sûr dans le champ
d'application concerné.
N'utilisez aucun outil électrique dont le
commutateur est défectueux. Un outil électrique ne
pouvant plus être allumé ou éteint est dangereux et
doit être réparé.
Retirez la fiche secteur de la prise avant de
procéder à des réglages, de remplacer des
accessoires ou de ranger l’outil électrique. Cette
mesure de précaution empêche la mise en marche
impromptue de l’outil électrique.
Conservez les outils électriques inutilisés hors
d’atteinte des enfants. Ne laissez pas des
personnes ne connaissant pas l'appareil ou n'ayant
pas pris connaissance de ces consignes utiliser
l'appareil. Les outils électriques sont dangereux
lorsqu'ils sont utilisés par des personnes
inexpérimentées.
Entretenez l'appareil avec soin. Contrôlez
qu’aucune pièce mobile de l'appareil n’est
décentrée ou grippée, qu’aucune pièce n'est cassée
ou endommagée au point d'entraver le
fonctionnement de l'appareil. Faites réparer les
pièces endommagées avant d'utiliser l'appareil. De
nombreux accidents sont dus à un entretien
défaillant des outils électriques.
Maintenez la propreté et l'affûtage des outils
tranchants. Des outils tranchants entretenus avec
soin, équipés de lames affûtées, se bloquent moins
souvent et sont plus faciles à diriger.
Utilisez l’outil électrique, les accessoires, les
outils de coupe ou autres en respectant ces
consignes et de la manière prescrite pour le type
d’outil électrique concerné. Tenez compte des
conditions d’emploi et du travail à accomplir.
L'utilisation d'outils électriques à des fins autres que
les applications prévues peut aboutir à des
situations dangereuses.
Entretien
Ne faites réparer votre outil électrique que par
du personnel qualifié, au moyen de pièces de
rechange d’origine uniquement, de manière à
préserver la sécurité de l'appareil.
CONSIGNES DE SECURITE ET
PREVENTION DES ACCIDENTS
Il convient de respecter les consignes de sécurité
lorsque vous utilisez la tronçonneuse. Pour votre
propre sécurité et celle des personnes à proximité,
lisez attentivement ces informations avant d’utiliser
la tronçonneuse et gardez-les dans un endroit sûr
pour une consultation ultérieure. Utilisez la
tronçonneuse uniquement pour scier du bois ou des
objets en bois.
Toute autre utilisation est à vos risques et peut être
dangereuse. Le fabricant ne peut pas être tenu
responsable des dommages entraînés par une
utilisation inappropriée ou incorrecte.
Pour empêcher une manipulation incorrecte de la
tronçonneuse, lisez entièrement les consignes
d’utilisation avant d’utiliser la tronçonneuse pour la
première fois. Toutes les informations sur la
manipulation de la tronçonneuse concernent votre
sécurité. Demandez à un professionnel de vous
montrer comment utiliser la tronçonneuse.
Avant de brancher la tronçonneuse, vérifiez
que la fiche et le câble ne sont pas endommagés.
En cas d’endommagement, faites-le réparer
immédiatement par un spécialiste.
N’utilisez jamais un câble, une connexion ou
une fiche endommagé(e) ou un câble électrique non
conforme aux exigences. Si le câble est
endommagé ou coupé, débranchez-le
immédiatement.
Portez toujours des lunettes et des gants de
protection lorsque vous utilisez la tronçonneuse.
Pour éviter les blessures, portez des vêtements
bien ajustés et des bottes de sécurité.
Pour empêcher toute lésion auditive, portez
des cache-oreilles antibruit ; les casques avec
visière sont particulièrement utiles.
Veillez à garder une position stable lorsque
vous utilisez la tronçonneuse.
Maintenez votre espace de travail propre.
Évitez tout contact avec les pièces mises à la
terre pour éviter un choc électrique.
Retirez toujours la fiche de la prise avant tout
travail sur la tronçonneuse.
Branchez la tronçonneuse uniquement
lorsqu’elle est hors tension.
La tronçonneuse ne doit être utilisée que par
une seule personne à la fois. Toutes les autres
personnes doivent rester éloignées de la zone de
va-et-vient de la tronçonneuse. Les enfants et les
animaux domestiques en particulier doivent toujours
rester à une distance suffisante.
La tronçonneuse ne doit rien toucher lorsqu’elle
démarre.
Tenez fermement la tronçonneuse à deux
mains lorsque vous l’utilisez.
N’utilisez jamais la tronçonneuse si vous êtes
sur une échelle, dans un arbre ou tout autre endroit
instable. Ne sciez jamais à une main.
Le câble d’alimentation doit toujours se trouver
derrière l’opérateur.
Le câble d’alimentation doit toujours être tiré à
l’arrière de la tronçonneuse.
Utilisez uniquement des accessoires d’origine.
Les tronçonneuses utilisées en extérieur
doivent être raccordées à un disjoncteur de fuite à
la terre.
Ne surchargez pas vos outils électriques. Ils
fonctionnent mieux et de manière plus sécurisée au
niveau de puissance donné.
Utilisez toujours l’outil électrique approprié.
N’utilisez pas des tronçonneuses de faible
puissance pour des travaux difficiles.
La tronçonneuse ne doit pas être utilisée par
des enfants et des adolescents. La seule exception
est pour les adolescents de plus de 16 ans qui
peuvent l’utiliser sous surveillance dans le cadre de
leur apprentissage. Prêtez votre tronçonneuse
uniquement aux personnes familiarisées avec ce
type de tronçonneuse et son utilisation. Transmettez
toujours les consignes d’utilisation en même temps
que la tronçonneuse.
Utilisez le câble uniquement pour l’usage pour
lequel il est prévu. Ne portez jamais l’outil électrique
par son câble. N’utilisez pas le câble pour retirer la
fiche de la prise. Protégez le câble de la chaleur, de
l’huile et des bords tranchants.
Vérifiez que la tronçonneuse est entreposée
dans un endroit inaccessible aux enfants.
Utilisez uniquement des rallonges agréées et
étiquetées en conséquence pour les travaux en
extérieur.
La tronçonneuse ne peut être utilisée que par
des personnes reposées et en bonne santé, c’est-àdire en bonne condition physique. Si vous vous
sentez fatigué, faites une pause.
La tronçonneuse ne doit pas être utilisée après
avoir consommé de l’alcool.
N’exposez jamais la tronçonneuse à la pluie ou
au mauvais temps. Veillez à ce que le lieu de travail
soit suffisamment éclairé. N’utilisez pas d’outils
électriques à proximité de liquides ou gaz
combustibles.
Si la tronçonneuse n’est pas utilisée pendant
quelques temps, elle doit être mise de côté de
manière à ce que personne ne soit en danger.
Avant de démarrer la tronçonneuse et
d’effectuer une coupe, installez toujours la butée à
griffes .
Retirez la tronçonneuse du bois uniquement
lorsque la chaîne tourne toujours. Toute personne
qui scie sans butée peut être tirée vers l’avant.
Rallonges pour l’extérieur :
Utilisez un support solide pour scier du bois
débité et des branches fines. N’empilez pas le bois
et ne le faites pas tenir par une deuxième personne
ni à l’aide de votre pied.
Les billes de bois doivent être bien installées.
Sur un sol en pente, travaillez toujours vers le
haut.
Lors de la découpe, installez toujours la butée
à griffes contre le bois à scier.
Installez toujours la butée à griffes avant la
découpe. Vous pouvez ensuite mettre la
tronçonneuse sous tension et commencer à scier le
bois. Tirez la tronçonneuse vers le haut à l’arrière et
dirigez-la à l’aide de la poignée avant. Utilisez la
butée à griffes comme point d’appui. Pour
repositionner la tronçonneuse pour une autre
coupe, interrompez le processus de sciage et
exercez une légère pression sur la poignée avant.
Tirez la tronçonneuse légèrement vers l’arrière,
positionnez la butée à griffes vers le bas de la
coupe et tirez la poignée arrière vers le haut.
Retirez la tronçonneuse du bois uniquement
lorsque la chaîne tourne.
Faites attention aux troncs qui roulent vers
vous. Reculez !
Si vous effectuez plusieurs coupes, mettez la
tronçonneuse hors tension entre chaque coupe.
La tronçonneuse est susceptible de rebondir si
l’extrémité du guide-chaîne (en particulier le quart
supérieur) touche accidentellement le bois ou tout
autre objet solide. Il est alors impossible de
contrôler le déplacement de la tronçonneuse qui est
projetée vers l’opérateur à pleine puissance (risque
de blessure !).
Les coupes en plongée et les coupes
horizontales ne peuvent être réalisées que par des
professionnels.
Pour les coupes horizontales, positionnez la
tronçonneuse selon le plus petit angle possible.
Cette opération demande une attention particulière
étant donné que la butée à griffes ne peut pas être
utilisée dans ce cas.
Lors de l’utilisation de la tronçonneuse, il
convient d’utiliser des gants de protection, des
chaussures adaptées, des protections pour les
jambes, les yeux et les oreilles.
Si la chaîne se coince en cas de sciage avec le
côté supérieur, elle risque d’être poussée vers
l’opérateur. Vous devez, par conséquent, scier le
plus souvent possible avec le côté inférieur, étant
donné que la tronçonneuse sera alors poussée loin
de vous vers le bois.
Si le travail implique un risque quelconque de
blessure à la tête, il convient de porter un casque de
sécurité. Lors de l’abattage d’arbres et de la
découpe de branches d’arbres abattus ou tombés, il
convient de porter également un dispositif de
protection pour le visage.
Faites particulièrement attention lorsque vous
coupez du bois éclaté. Les morceaux de bois sciés
risquent d’être projetés dans une quelconque
direction (risque de blessure !).
Tirez toujours la fiche de la prise avant toute
tentative de contrôle ou de réglage de la
N’utilisez pas la tronçonneuse pour retirer des
clous ou des objets similaires.
Lors de l’élagage, la tronçonneuse doit être
soutenue si possible par le tronc. Ne coupez pas
avec l’extrémité du guide-chaîne.
chaîne ou tout dépannage, ainsi que lors d’un
déplacement d’un lieu de travail vers un autre.
Ne mettez la tronçonneuse sous tension que si
vous tenez fermement l’outil, si vous êtes bien en
équilibre, et êtes sûr que le guide-chaîne et la
tronçonneuse ne touchent rien.
Le travail d’élagage doit être réalisé par du
personnel formé. Risque de blessure !
Tenez toujours la tronçonneuse à deux mains
(main droite sur la poignée arrière, main gauche sur
la poignée 2).
Faites particulièrement attention aux branches
sous tension. Ne coupez pas depuis le dessous les
branches qui pendent librement.
Ne sciez jamais au-delà de votre hauteur
d’épaule si vous êtes sur une échelle, dans un arbre
ou dans toute autre position instable.
Ne vous tenez jamais debout sur le tronc lors
de l’élagage.
Lors du sciage de bois qui s’est fendu, faites
particulièrement attention que de petits morceaux
de bois ne se rompent pas et soient projetés par la
tronçonneuse.
La tronçonneuse ne doit pas être utilisée pour
des travaux forestiers, c’est-à-dire l’abattage
d’arbres et l’élagage en forêt. En raison du
raccordement du câble, l’opérateur de la
tronçonneuse n’a pas la mobilité nécessaire et sa
sécurité n’est pas garantie.
Restez toujours sur le côté par rapport à l’arbre
en cours d’abattage.
Lors de l’abattage d’un arbre, faites attention
aux branches qui tombent lorsque vous reculez.
Sur les pentes, l’opérateur de la tronçonneuse
doit se tenir plus haut que le tronc ou l’arbre abattu
ou à gauche ou à droite de ce dernier, jamais plus
bas.
Pendant les pauses, la tronçonneuse doit
reposer de manière à ne présenter aucun risque de
blessure pour quiconque.
La tronçonneuse ne doit jamais être prêtée ou
mise entre les mains de personnes qui ne sont pas
familiarisées avec son utilisation. Les consignes
d’utilisation doivent également être transmises avec
la tronçonneuse.
PRÉCAUTIONS DE
SÉCURITÉ CONCERNANT
LE REBOND
Ne commencez jamais à couper avec
l’extrémité du guide-chaîne !
tronçonneuse toucher le sol. Pour des questions de
sécurité, il est recommandé de laisser un
dégagement d’au moins 20 cm. Si vous voyez des
traces grandissantes d’huile, ceci signifie que le
système de graissage de la chaîne fonctionne
correctement. En l’absence totale de traces d’huile,
essayez de nettoyer l’orifice d’huile, l’orifice de
tensionnage de la chaîne supérieure (E) et la
conduite d’huile, ou contactez votre service aprèsvente. (Veillez à lire la section « Appoint en huile
pour chaîne et graissage de la chaîne » à ce sujet).
Ne coupez jamais avec l’extrémité du guidechaîne ! Faites attention lorsque vous continuez des
découpes déjà commencées.
Vérifiez la tension de la chaîne et retendez-la,
si nécessaire (voir la section « Tensionnage de la
chaîne de tronçonneuse » à ce sujet).
Afin d’empêcher le recul, respectez les consignes
de sécurité suivantes :
Commencez toujours les découpes avec la
tronçonneuse déjà en fonctionnement !
S’assurez que la tronçonneuse est déjà
correctement affûtée.
Ne coupez jamais plus d’une branche à la fois !
Lors de l’élagage, veillez à ne pas toucher aux
autres branches.
Lors du tronçonnage, faites attention aux
troncs très proches les uns des autres. Utilisez, si
possible un chevalet de sciage.
TRANSPORT DE LA
TRONÇONNEUSE
Avant de transporter la tronçonneuse, retirez
toujours la fiche de la prise et faites glisser la
protection de la chaîne au-delà du rail et de la
chaîne. Si plusieurs coupes doivent être réalisées à
la tronçonneuse, celle-ci doit être mise hors tension
entre les coupes.
AVANT LE DÉMARRAGE
La tension et l’alimentation électrique doivent
être conformes aux caractéristiques nominales de la
plaque signalétique.
Avant de commencer le travail, vérifiez toujours
que la tronçonneuse fonctionne correctement et
peut être utilisée en toute sécurité.
Vérifiez également que le dispositif de
graissage de la chaîne et la jauge d’huile sont en
bon état de marche. Lorsque le niveau d’huile est
d’env. 5 mm au-dessus du repère inférieur, vous
devez faire l’appoint en huile. Lorsque le niveau
d’huile est supérieur, vous pouvez travailler sans
crainte.
Mettez la tronçonneuse sous tension et tenezla au-dessus du sol. Veillez à ne pas laisser la
AVERTISSEMENT : lisez le manuel
de l'utilisateur avant la première
utilisation.
Le non-respect des avertissements
et instructions peut provoquer des
blessures graves.
DESCRIPTION DE
L'APPAREIL
1. Interrupteur Marche/Arrêt
2. Poignée arrière
3. Bouton de verrouillage pour l'interrupteur
Marche/Arrêt
4. Porte-câble
5. Câble
6. Chaîne
7. Guide-chaîne
8. Tête de tension de la chaîne
9. Niveau d'huile
10. Couvercle du réservoir d'huile
11. Frein de chaîne
12. Poignée avant de la tronçonneuse
13. Levier de démontage rapide
14. Bouton de réglage d'angle
15. Interrupteur de réglage d'angle
16. Poignée de rallonge
17. Rallonge
18. Poignée en D
19. Bandoulière
20. Protection de la chaîne de tronçonneuse
INSTRUCTIONS
POUR LA COUPE
Tronçonnage
Le tronçonnage est le découpage d'un arbre abattu
sur la longueur. Assurez-vous que vous tenez l'outil
solidement et vous trouvez en haut du tronc lorsque
vous tronçonnez sur un monticule descendant.
Abattage
L'abattage est le terme pour la coupe d'arbres. De
petits arbres de 12 à 15 centimètres de diamètre
sont normalement coupés en une fois.
Élagage
Lélagage d'un arbre est l'élimination des branches
d'un arbre abattu. Ne retirez aucune branche
porteuse tant que le tronc n'est pas coupé sur la
longueur. Les branches sous tension doivent être
sciées par le bas afin 'éviter le blocage de la
tronçonneuse.
AVERTISSEMENT : Ne sciez jamais les branches
pendant que vous vous trouvez sur le tronc.
Si possible, le tronc doit être étayé pour scier
l'extrémité libre. Si le tronc repose sur les deux
extrémités, faites une coupe au centre, à mi-chemin
entre le centre et effectuez ensuite une coupe en
surplomb. Cela empêche que le guide et la chaîne
ne se coincent. Veillez pendant le tronçonnage à ne
pas scier dans la terre, car cela fait s'émousser la
chaîne rapidement.
Lorsque vous tronçonnez en pente, positionnezvous en haut.
1. Tronc d'arbre soutenu sur toute sa longueur :
Tronçonnez par le haut, veillez à ne pas scier dans
la terre.
2. Tronc d'arbre soutenu sur une extrémité : En
premier lieu, une coupe par le bas, 1/3 du diamètre
pour éviter un éclatement. Ensuite, coupez par le
haut dans le sens de la première coupe et évitez un
grippage.
3. Tronc d'arbre soutenu sur les deux extrémités :
En premier lieu, sciez 1/3 du diamètre par le haut
pour éviter un éclatement. Ensuite, sciez par le bas
dans le sens de la première coupe et évitez un
grippage
REMARQUE : La meilleure méthode pour maintenir
un tronc pendant qu'on le coupe sur la longueur
consiste à utiliser un chevalet. Si cela est
impossible, le tronc doit être soulevé et être étayé
par une souche ou un billot. Le tronc à scier doit
être correctement étayé.
• Tronconnage avec chevalet
Pour la sécurité des personnes et la simplification
du tronçonnage, une posture correcte est
importante pour le tronçonnage.
• Coupe verticale
A. Maintenez la tronçonneuse dans les deux mains
et tenez-la sur le côté droit pendant que vous
tronçonnez.
B. Tenez le bras gauche aussi allongé que possible.
C. Répartissez votre poids sur les deux pieds.
ATTENTION : Pendant que la tronçonneuse
coupe, assurez-vous que la chaîne et le guide
sont correctement lubrifiés.
COUPE EN ANGLE
1. Enfoncez le bouton de réglage d'angle et utilisez
en même temps l'autre main pour tourner l'arbre
d'entraînement de 180 degrés dans le sens antihoraire en position de coupe en angle. Représenté
dedans.
2. Desserrez le bouton de réglage d'angle. Pendant
la coupe en angle, l'extrémité du fil peut toucher le
sol. Ne forcez pas sur le fil. Le support protège
l'unité du contact avec le sol. Faites particulièrement
attention pendant la coupe en angle, car des objets
peuvent être projetés par le fil du taille-haies.
DÉMARRAGE DE LA
MACHINE
Attention !
Ne branchez l'outil électrique sur
le secteur que lorsque celui-ci est
totalement monté. Portez toujours
des gants de protection lorsque
vous effectuez des travaux sur
l'outil de jardinage afin d'éviter les
blessures.
Votre nouvelle tronçonneuse nécessite un
réglage de la chaîne et le remplissage du réservoir
d'huile de lubrification avec de l'huile de lubrification
avant que l'appareil ne soit fonctionnel. Ne faites
pas démarrer le moteur de la tronçonneuse tant que
l'unité n'est pas correctement préparée.
Lisez toutes les instructions avec attention.
N'installez aucun autre guide ou chaîne que ceux
recommandés pour le modèle.
ASSEMBLAGE DU GUIDE-CHAÎNE ET DE LA
CHAÎNE
coupes. Cela est normal au démarrage et
l'intervalle des réglages se rallonge rapidement.
1. Posez l'appareil sur une surface plane.
2. Retirez le capot latéral en desserrant le bouton
du capot latéral.
3. Posez le guide sur le pied de montage en
poussant l'évidement du guide sur la bride
d'adaptation (la pièce longue faisant saillie du pied
de montage maintient le boulon de fixation),
assurez-vous que le bouton de réglage du guide est
introduit dans le trou inférieur sur l'extrémité du
guide.
4. Posez la chaîne autour du pignon d'entraînement
de la chaîne avec le bord de coupe des dents
pointant à l'opposé de la roue et le long du bord
supérieur du guide.
5. Introduisez la chaîne dans la rainure du guide
et éloignez le guide du moteur pour retirer le
relâchement de la chaîne.
6. Reposez le capot latéral. Serrez le bouton du
capot et vérifiez si la tension de la chaîne est
correcte.
ATTENTION : La chaîne se tend
automatiquement lors du blocage du bouton
dans le capot latéral.
POUR RÉGLER LA TENSION DE LA CHAÎNE :
REMARQUE : Assurez-vous que le frein de
chaîne (11) n'est pas bloqué, desserrez le frein
de la chaîne an le tirant vers l'arrière.
1. Desserrez le bouton de fixation du capot de
quelques tours.
2. Serrez le bouton de fixation. La chaîne est
correctement serrée.
ATTENTION : Tous les maillons de la chaîne
doivent reposer correctement dans la rainure de
guidage du guide.
CONTRÔLE DU NIVEAU D’HUILE DE LA CHAÎNE
Utilisez un entonnoir pour ajouter de l'huile à
chaîne, guide et engrenag. Essuyez les éventuels
résidus d'huile. Aucune salissure ne doit pénétrer
dans le réservoir. La chaîne de la tronçonneuse
nécessite une lubrification pendant le sciage afin de
réduire le frottement avec le guide.
Nous recommandons l'huile à chaîne, guide et
engrenage, car elle contient des additifs pour
réduire les frottements et réduit l'accumulation de
résine.
TENSION DE LA CHAÎNE ET VÉRIFICATION DU
RÉGLAGE
La tension correcte de la chaîne de la tronçonneuse
est extrêmement importante et doit être vérifiée
avant le début du travail ainsi que pendant le
tronçonnage. Prenez du temps et effectuez les
réglages nécessaires sur la chaîne de la
tronçonneuse. Vous obtenez ainsi une meilleure
puissance de coupe et une durée de vie prolongée
de la chaîne.
REMARQUE : Une nouvelle chaîne et un
nouveau guide doivent être réglés après 5
ATTENTION : Le niveau d'huile doit être vérifié
fréquemment pendant l'utilisation afin de
garantir une lubrification suffisante du guide et
de la chaîne
REMARQUE : Votre tronçonneuse est équipée
d'un système de lubrification automatique, c'est
la SEULE source de lubrification du guide et de la
chaîne.
FREIN DE CHAÎNE
ATTENTION : Une chaîne détendue peut sauter
du guide pendant le sciage et user le guide et la
chaîne. Une chaîne trop tendue peut endommager
l'outil. Les deux états, trop lâche ou trop tendu,
peuvent provoquer des blessures graves.
Toutes les tronçonneuses sont équipées d'un
frein de chaîne / protection des mains : il permet
d'arrêter la chaîne en mouvement en quelques
millisecondes et réduire le risque de recul,
mouvement rapide en arrière du guide, lorsque la
chaîne avec le nez du guide butte de manière
involontaire sur un objet ou se coince dans la
coupe. La protection des mains protège votre main
gauche, si celle-ci venait à glisser de la poignée
avant.
Le frein de chaîne est un dispositif de sécuritéactivé
par la pression contre la protectionou lorsque, en
cas de recul, la main de l'utilisateur cogne contre le
levier. Lorsque le frein de la chaîne est en prise, la
chaîne s'arrête immédiatement et le moteur
également.
L'objectif du frein de chaîne est la réduction de la
probabilité d'une blessure par recul. Le frein de la
chaîne ne peut cependant offrir une protection
suffisante lorsque la tronçonneuse est manipulée
sans précaution. Le frein de la chaîne est déclenché
(la chaîne ne peut pas se déplacer) lorsqu'elle
recule et est bloquée. Ceci est le mode de
fonctionnement normal. Le frein de la chaîne est
bloqué (la chaîne ne peut pas se déplacer) lorsque
le frein se trouve dans la position avant.
REMARQUE : Le moteur ne peut pas démarrer
lorsque le frein de chaîne est bloqué.
ATTENTION : Le frein de la chaîne ne doit pas
être utilisé pendant le fonctionnement normal
pour démarrer ou arrêter la tronçonneuse.
ESSAI DU FREIN DE LA CHAÎNE
Avant de travailler avec la tronçonneuse, vous
devez vérifier le frein de la chaîne comme suit :
A. Assurez-vous que le frein de la chaîne est
desserré.
B. Posez la tronçonneuse sur une surface solide,
plane, sèche qui est propre. La tronçonneuse ne
doit pas toucher d'objets.
C. Prenez la poignée avant (pas le frein de
chaîne/la protection pour les mains) de la main
gauche. Le pouce et les doigts doivent entourer la
poignée.
D. Prenez la poignée arrière dans la main droite.
Le pouce et les doigts doivent entourer la poignée.
E. Enfoncez avec le pouce droit le déclencheur de
sécurité. Appuyez sur le déclencheur avec l'index.
F. Pendant le fonctionnement du moteur, activez
le frein de chaîne en déplaçant la main gauche
vers l'avant, contre le levier.
G. La chaîne et le moteur doivent s'arrêter
immédiatement.
AVERTISSEMENT : Si la chaîne et le moteur ne
s'arrêtent pas lorsque le frein est enclenché,
amenez la tronçonneuse au service après-vente le
plus proche, n'utilisez pas la tronçonneuse avec un
frein de chaîne défectueux.
FONCTIONNEMENT
1.Assurez-vous que le frein de la chaîne est
DESSERRÉ. Le moteur ne démarre pas lorsque le
frein de chaîne se trouve dans la position
VERROUILLÉE. Desserrez le frein en le tirant vers
l'arrière par rapport au moteur.
2. Tenez la tronçonneuse avec les deux mains
fermement, la main gauche sur la poignée avant
(NE VOUS TENEZ PAS AU FREIN DE CHAÎNE) et
la main droite sur la poignée arrière. Le pouce et les
doigts doivent entourer les deux poignées.
3. Enfoncez avec le POUCE DROIT le déclencheur
de sécurité (A) et appuyez en même temps sur le
déclencheur. Pour arrêter la tronçonneuse, relâchez
le déclencheur.
REMARQUE : Il est inutile de maintenir la
pression sur le déclencheur de sécurité après
avoir appuyé sur le déclencheur et que le
moteur a démarré. La déclencheur de sécurité
est un dispositif de sécurité pour éviter un
démarrage involontaire.
Après la mise hors tension,
la chaîne continue à tourner
brièvement.
INSTRUCTIONS DE
BRANCHEMENT DU BRAS
DE RALLONGE
Démontage de la tronçonneuse
1. Desserrez le levier de démontage rapide (13).
2. Retirez toute la poignée arrière.
Pour l'assemblage
1. Introduisez le bras de rallonge dans la partie
avant de l'unité.
2. Fermez le levier de démontage rapide (13).
RÉGLAGE DE LA
LONGUEUR DE LA TIGE
TÉLESCOPIQUE
AVERTISSEMENT : Débranchez avant de changer
la longueur de la perche télescopique la fiche de
la prise.
1. Tournez la poignée de la rallonge dans le sens
anti-horaire afin d'ouvrir le verrouillage.
2. Réglez la longueur voulue.
3. Après le réglage, tournez la poignée de la
rallonge dans le sens horaire afin de bloquer la
position
Pour le démontage
1. Desserrez le levier de démontage rapide (13).
2. Retirez le bras de rallonge.
Assemblage de la poignée arrière avec le
bras de rallonge
Pour l'assemblage
1. Introduisez la poignée arrière dans la partie
arrière du bras de rallonge.
2. Fermez le levier de démontage rapide.
Pour le démontage
1. Desserrez le levier de démontage rapide. 2.
Tirez la poignée arrière hors du bras de rallonge.
MODIFICATION DE L'ANGLE
DE COUPE
1.
SANGLE
Au travail avec le bras telescopique : toujours la
sangle et maintenez l'appareil avec les deux mains
sur les poignées. Fermez les doigts et les pouces
autour des poignées et de la tige.
Pour modifier l'angle de coupe, appuyez
sur le bouton de modification d'angle (14).
2. Tournez le Tronçonneuse à l'angle
souhaité.
3. L'angle de coupe recommandé est
compris entre -20 et 60 degrés.
En cas d’urgence
appuyez sur les positions, afin que la sangle puisse
être résolue.
TRAVAUX AVEC L'OUTIL
ÉLECTRIQUE
Marche/Arrêt
L'outil électrique est équipé d'un bouton de
verrouillage pour éviter les accidents.
Pour la mise en marche : Appuyez sur le bouton
de verrouillage de l'interrupteur Marche/Arrêt (3) et
actionnez l'interrupteur MARCHE/ARRÊT (1).
A
AFFÛTAGE DE LA
TRONÇONNAGE
Pour les utilisateurs inexpérimentés, nous
recommandons de faire affûter la scie à chaîne par
un professionnel dans le Centre Service le plus
proche. Pour affûter soi-même la scie à chaîne, des
outils spéciaux sont disponibles dans n’importe quel
Centre Service.
B
Pour arrêter
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Retirez toujours la fiche de la
prise avant tout travail sur la
tronçonneuse !
Maintenez les évents de refroidissement sur le
carter moteur propres et dégagés en permanence.
Arrêt : Relâchez l'interrupteur Marche-Arrêt (1).
CHANGEMENT DE LAME
- Éteignez la tronçonneuse et débranchez la fiche.
- Posez la tronçonneuse sur une surface plane.
- Tournez le bouton de serrage de la chaîne (8)
dans le sens anti-horaire et desserrez également la
bague de serrage de la chaîne afin de relâcher la
tension de la chaîne ou de retirer le capot de la roue
de la chaîne.
- Retirez la lame (4) et la chaîne. Maintenez la lame
pour le démontage à un angle incliné d'env. 45
degrés vers le haut afin de pouvoir retirer plus
facilement la chaîne du pignon de chaîne.
- Pour le montage, posez la lame sur le boulon du
guide de sorte que la vis sans fin de serrage fasse
face vers l'extérieur.
Seul le travail d’entretien décrit dans ces
consignes d’utilisation peut être réalisé. Tout autre
travail d’entretien doit être réalisé par notre service
après-vente.
Ne modifiez en aucune manière la
tronçonneuse étant donné que cela pourrait
compromettre sa sécurité.
Si la tronçonneuse devait tomber en panne
malgré nos procédures de fabrication et
d’inspection, faites-la réparer par un atelier de
service après-vente agréé.
Nettoyez régulièrement le mécanisme de
serrage en le soufflant à l'air comprimé ou en le
brossant.N'utilisez aucun outil pour le nettoyage.
Nettoyez l'appareil si nécessaire avec un chiffon
humide et le cas échéant avec un détergent doux.
MAINTENANCE
Si la tronçonneuse n'est pas utilisée pendant
une période prolongée, videz l'huile à chaîne du
réservoir. Posez la chaîne et la lame dans un bain
d'huile et entourez-les ensuite dans du papier huilé..
Attention !
Avant le nettoyage retirer la fiche de la prise.
Ne plongez en aucun cas l'appareil pour le
nettoyage dans de l'eau ou d'autres liquides.
Conservez l'outil de jardinage dans un espace sûr et
sec et hors de la portée des enfants.
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine
pour les travaux de maintenance. L'utilisateur
d'autres pièces peut être dangereuse et
endommager l'appareil.
Avertissement : arrêtez totalement le moteur,
attendez jusqu'à l'arrêt complet des différentes
pièces mobiles et débranchez l'alimentation
électrique avant de dépanner, nettoyer ou
entretenir l'appareil. Le non-respect de ces
instructions peut provoquer des dommages aux
biens et des blessures graves à mortelles.
DÉPANNAGE
PANNE
Le moteur ne fonctionne pas
Mauvaises performances
de coupe
CAUSE
Pas d’électricité
Usure du balai de
charbon
Chaîne émoussée
Tension de la
chaîne
Chaîne mal montée
La tronçonneuse
fonctionne mais
difficilement
La chaîne saute en
dehors du guide-chaîne
Tension de la
chaîne
La chaîne chauffe
Graissage de la
chaîne
SOLUTION
Vérifiez la prise, le câble et la fiche.
Câble endommagé : Faites-le
réparer par le service après-vente.
Il est interdit de réparer le câble à
l’aide de chatterton.
Les interrupteurs endommagés
doivent être remplacés par un
atelier de service après-vente.
Affûtez la chaîne.
Vérifiez la tension de la chaîne.
Vérifiez que la chaîne est
correctement montée.
Vérifiez la tension de la chaîne.
Vérifiez le niveau d’huile.
Vérifiez le graissage de la chaîne.
SPECIFICATIONS
TECHNIQUES
Voltage input estimé
230-240V~, 50 Hz
Puissance input
750 W
Vitesse
6500 min-1
Classe de sécurité
II
Vitesse de chaîne
12 m/s
Poids (sans rail et chaîne)
3.9kg
Poids (avec rail et chaîne)
6kg
Réservoir d’huile
60ml
chaîne
OREGON
Barre de chaîne
10’’ (235cm)
OREGON
Ref : 90PX040X
Ref :104MLEA041
Longueur de coupe
180mm
Nombre de maillons de chaîne
40
Largeur de chaîne
1.1 mm
Dents de la roué dentée
6
Valeurs des émissions sonores mesurées selon la
norme applicable :
Pression acoustique LPA
89.5 dB(A) K = 3 dB(A)
Puissance acoustique LWA
102.7 (A) K = 2.47 dB(A)
Guaranti LWA 105 dB(A)
ATTENTION! Lorsque la pression
acoustique dépasse la valeur de
85 dB(A), il est nécessaire de
porter des dispositifs individuels
de protection de l’ouïe.
Niveau de vibration main/bras selon la norme
applicable :
Poignée avant: 3.32 m/s²
K = 1,5 m/s²
Poignée arrière: 2.67 m/s²
K = 1,5 m/s²
La valeur totale de vibrations déclarée
a été mesurée conformément à une méthode
d'essai normalisée et peut être utilisée pour
comparer un outil à un autre; l'indication du fait
que la valeur totale de vibrations déclarée peut
également être utilisée pour une évaluation
préliminaire de l'exposition.
L’émission de vibration au cours de
l'utilisation réelle de l'outil électrique peut
différer de la valeur totale déclarée, selon les
méthodes d'utilisation de l'outil; et signifiant la
nécessité d’identifier les mesures de sécurité
visant à protéger l'opérateur, qui sont basées
sur une estimation de l'exposition dans les
conditions d'utilisation réelles (compte tenu de
toutes les parties constituantes du cycle de
fonctionnement, telles que les temps d'arrêt de
l'outil et de fonctionnement au repos, en plus du
temps de déclenchement).
ENTREPOSAGE
Nettoyez soigneusement toute la machine et ses
accessoires.
Entreposez-la hors de la portée des enfants, dans
une position stable et sûre, dans un lieu sec et
tempéré, évitez les températures trop hautes ou
trop basses.
Protégez-la du rayonnement direct du soleil.
Tenez-la, si possible, dans le noir.
Ne l’enfermez pas dans des sacs en plastique car
de l’humidité pourrait s'y former.
SERVICE APRÈS-VENTE
_ Un commutateur endommagé doit être remplacé
dans nos ateliers du service après-vente.
_ Si le remplacement du câble d’alimentation est
nécessaire, cela doit être réalisé par le fabricant
ou son agent pour éviter un danger.
SERVICE APRÈS-VENTE ET ASSISTANCE
Notre Service Après-Vente répond à vos questions
concernant la réparation et l’entretien de votre
produit et les pièces de rechange. Vous trouverez
des vues éclatées ainsi que des informations
concernant les pièces de rechange également sous
: www.eco-repa.com
Les conseillers techniques et assistants GARDEO
sont à votre disposition pour répondre à vos
questions concernant nos produits et leurs
accessoires : [email protected]
GARANTIE
Pour les clauses de garantie, reportez-vous aux
conditions de garantie ci-jointes.
ENVIRONNEMENT
Si, après un certain temps,
vous décidez de
remplacer votre machine, ne
vous en débarrassez pas avec
les ordures ménagères
mais destinez-la à un
traitement respectueux de
l’environnement.
Pour en savoir plus :
www.quefairedemesdechets.fr
Fabriqué en Chine
2017
SN : 2017.06 :001~250
05.05.12043
Date d’arrivée: 10/08/2017
Année de production : 2017
FR
Déclarationdeconformité
Nous « GARDEO » certifions par la présente que la machine spécifiée ci-après répond de par sa conception et
son type de construction ainsi que de par la version que nous avons mise sur le marché aux prescriptions
fondamentales stipulées en matière de sécurité et d’hygiène par les directives européennes en vigueur.
Toute modification apportée à la machine sans notre accord rend cette déclaration invalide.
Produit: TRONÇONNEUSE TÉLÉSCOPIQUE
Type:GSEBR750-2IN1
GARDEO
81 rue de Gozée 6110 Montigny-le-Tilleul Belgique
Directives européennes en vigueur :
Belgique , Juillet 2017
2006/42/CE(MD) -2014/30/UE(EMC)
2005/88/CE(NOISE) - 2011/65/UE(ROHS)
2012/19/UE(WEEE)
Normes harmonisées appliquées :
Mr Joostens Pierre
Président-Directeur Général
EN 60745-1/A11 :2010
EN 60745-2-13/A1 :2010
EN ISO 11680-1 :2011
EN 55014-1/A2 :2011
EN 55014-2 :1997/A2 :2008
EN 61000-3-2 :2014
EN 61000-3-3 :2013
EN ISO 3744 :1995
ISO 11094 :1991
AfPS GS 2014 :01 PAK
GARDEO
Rue de Gozée 81, 6110 Montigny-le-Tilleul, Belgique
Tél : 0032 (0) 71 29 70 70
Fax : 0032 (0) 71 29 70 86
Dossier technique auprès de : [email protected]
Caractéristiquestechniques
Produit: TRONÇONNEUSE TÉLÉSCOPIQUE
Type: GSEBR750-2IN1
230-240V~50Hz
750W
Niveau de la pression sonore mesuré sur le lieu de travail :
LPA (pression sonore)
89.5 dB(A)
K= 3 dB(A)
LWA (puissance sonore) 102.7 dB(A)
K= 2.47 dB(A)
Guaranti:105 dB(A)
Niveau de vibration main/bras selon la norme applicable :
Poignée avant: 3.32 m/s² K = 1,5 m/s²
Poignée arrière: 2.67 m/s² K = 1,5 m/s²
SN : 2017.06 :001~250
05.05.12043
Aankomstdatum: 10/08/2017
Productiejaar: 2017
NL
EG-verklaringvanovereenstemming
Hierbij « GARDEO » verklaren wij dat de hierna vermelde machine door haar ontwerp en bouwwijze en in de
door ons in de handel gebrachte uitvoering voldoet aan de betreffende fundamentele veiligheids-en
gezondheidseisen, zoals vermeld in de desbetreffende EG-richtlijnen. Deze verklaring verliest haar geldigheid
wanneer zonder overleg met ons veranderingen aan de machine worden aangebracht.
GARDEO ,
81 rue de Gozée 6110 Montigny-le-Tilleul Belgique
Product: TELESCOPISCHE KETTINGZAAG
Type: GSEBR750-2IN1
België, juli 2017
Van toepassing zijnde EG-richtlijnen
2006/42/EG(MD) -2014/30/EU(EMC)
2005/88/EG(NOISE) - 2011/65/EU(ROHS)
2012/19/EU(WEEE)
Mr Joostens Pierre
Directeur
Toegepaste geharmoniseerde normen
EN 60745-1/A11 :2010
EN 60745-2-13/A1 :2010
EN ISO 11680-1 :2011
EN 55014-1/A2 :2011
EN 55014-2/A2 :2008
EN 61000-3-2/A2 :2009
EN 61000-3-11 :2000
EN ISO 3744 :1995
ISO 9207 :1995
GARDEO,
rue de Gozée 81, 6110 Montigny-le-Tilleul, Belgique
Tél : 0032 (0) 71 29 70 70
Fax : 0032 (0) 71 29 70 86
Technisch dossier bij: [email protected]
TechnischeDaten
Product: TELESCOPISCHE KETTINGZAAG
Type: GSEBR750-2IN1
230-240V~50Hz
750W
Niveau van de geluidsdruk op de werkplek:
LPA (geluidsdruk) 89.5 dB(A)
K= 3 dB(A)
LWA (geluidsvermogen) 102.7 dB(A)
K= 2.47 dB(A)
Geschatte garantie 105 dB (A)
Trillingsniveau hand / arm in de norm:
Voorste handvat: 3.32 m/s²
K = 1,5 m/s²
Achterste handvat: 2.67 m/s²
K = 1,5 m/s²
SN : 2017.06 :001~250
05.05.12043
Arrival date: 10/08/2017
Production year : 2017
GB
DeclarationofConformity
We “GARDEO ” hereby declare that the machine described below complies
with the relevant basic safety and health requirements of the EU Directives, both in its basic design and
construction as well as in the version put into circulation by us. This declaration shall cease to be valid if the
machine is modified without our prior approval.
GARDEO ,
81 rue de Gozée 6110 Montigny-le-Tilleul Belgique
Product: TELESCOPIC CHAINSAW
Type: GSEBR750-2IN1
Belgium, July 2017
Relevant EU Directives
2006/42/EC(MD) -2014/30/EU(EMC)
2005/88/EC(NOISE) - 2011/65/EU(ROHS)
2012/19/EU(WEEE)
Appliedharmonizedstandards
Mr Joostens Pierre
Director
EN 60745-1/A11 :2010
EN 60745-2-13/A1 :2010
EN ISO 11680-1 :2011
EN 55014-1/A2 :2011
EN 55014-2/A2 :2008
EN 61000-3-2/A2 :2009
EN 61000-3-11 :2000
EN ISO 3744 :1995
ISO 9207 :1995
GARDEO,
rue de Gozée 81, 6110 Montigny-le-Tilleul, Belgique
Tél : 0032 (0) 71 29 70 70
Fax : 0032 (0) 71 29 70 86
Technical file at: [email protected]
TechnicalData
Product: TELESCOPIC CHAINSAW
Type: GSEBR750-2IN1
230-240V~50Hz
750W
Level of sound pressure:
LPA (sound pressure) 89.5 dB(A)
LWA (acoustic power) 102.7 dB(A)
Guarantee 105 dB (A)
K= 3 dB(A)
K= 2.47 dB(A)
Vibration level hand / arm in the standard:
Front handle: 3.32 m/s² K = 1,5 m/s²
Rear handle: 2.67 m/s²
K = 1,5 m/s²
SN : 2017.06 :001~250
05.05.12043
Ankunftsdatum: 10/08/2017
Fertigungsjahr: 2017
DE
EG-Konformitätserklärung
Hiermit erklären wir « GARDEO », dass die nachfolgend bezeichnete
Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den
einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entspricht. Bei
einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
Produkt: TELESKOP-KETTENSÄGE
Typ: GSEBR750-2IN1
GARDEO ,
81 rue de Gozée 6110 Montigny-le-Tilleul
Belgique
Einschlägige EG-Richtlinien
Belgien, Juli 2017
2006/42/EW(MD) -2014/30/EU(EMC)
2005/88/EW(NOISE) - 2011/65/EU(ROHS)
2012/19/EU(WEEE)
Angewandte harmonisierte Normen :
Mr Joostens Pierre
Direktor
EN 60745-1/A11 :2010
EN 60745-2-13/A1 :2010
EN ISO 11680-1 :2011
EN 55014-1/A2 :2011
EN 55014-2/A2 :2008
EN 61000-3-2/A2 :2009
EN 61000-3-11 :2000
EN ISO 3744 :1995
ISO 9207 :1995
GARDEO,
rue de Gozée 81, 6110 Montigny-le-Tilleul, Belgique
Tél : 0032 (0) 71 29 70 70
Fax : 0032 (0) 71 29 70 86
Technische Unterlagen bei: [email protected]
Technische Daten
Produkt: TELESKOP-KETTENSÄGE
Typ: GSEBR750-2IN1
230-240V~50Hz
750W
Höhe des Schalldrucks:
LPA (Schalldruck) 89.5 dB(A)
K= 3 dB(A)
LWA (Schalleistung) 102.7 dB(A)
K= 2.47 dB(A)
Geschätzte Garantie 105 dB (A)
Vibrationspegel Hand / Arm in der Norm:
Frontgriff: 3.32 m/s²
K = 1,5 m/s²
Rückgriff: 2.67 m/s²
K = 1,5 m/s²
81, rue de Gozée
6110 Montigny-le-Tilleul
Belgique
Tél : 0032 71 29 70 70
Fax : 0032 71 29 70 86
Made in China
S.A.V
[email protected]
Service Parts separated
32 / 71 / 29 . 70 . 83
Fabriqué en Chine
32 / 71 / 29 . 70 . 86
2017
Sous réserve de modifications

Manuels associés