Siemens Sèche linge hublot WQ45G2A0FF 9kg Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
64 Des pages
Siemens Sèche linge hublot WQ45G2A0FF 9kg Manuel utilisateur | Fixfr
Sèche-linge
WQ45G2A0FF
fr
Manuel d'utilisation et notice d'installation
Register your product on My Siemens and discover
exclusive services and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
Siemens Home Appliances
fr
Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur numérique.
Table des matières
1 Sécurité......................................... 4
1.1 Indications générales ................. 4
1.2 Utilisation conforme.................... 4
1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs ...................................... 4
1.4 Installation sécurisée.................. 5
1.5 Utilisation sûre ............................ 7
1.6 Nettoyage et entretien sûrs ...... 10
2 Prévention des dégâts matériels ............................................. 11
3 Protection de l'environnement et économies d'énergie .... 11
3.1 Élimination de l'emballage ....... 11
3.2 Économies d’énergie ............... 12
3.3 Mode économie d‘énergie ....... 12
4 Installation et branchement....... 12
4.1 Déballage de l’appareil ............ 12
4.2 Contenu de la livraison ............ 12
4.3 Exigences sur le lieu d'installation ......................................... 13
4.4 Tuyau d'évacuation d'eau......... 14
4.5 Alignement de l'appareil........... 16
4.6 Raccordement électrique de
l’appareil ................................... 17
5 Description de l'appareil............ 18
5.1 Appareil .................................... 18
5.2 Panier pour les lainages .......... 19
5.3 Bandeau de commande .......... 19
6 Affichage .................................... 20
7 Touches ...................................... 23
2
8 Objectif de séchage ................... 26
8.1 Modifier l'objectif de séchage........................................ 26
8.2 Adapter l'objectif de séchage........................................ 26
9 Programmes ............................... 27
9.1 Programmes automatiques ...... 27
9.2 Programmes de temps ............ 28
10 Accessoires.............................. 30
11 Linge ......................................... 31
11.1 Préparation du linge ............... 31
12 Utilisation ................................. 31
12.1 Mise sous tension de l’appareil....................................... 31
12.2 Réglage d'un programme ...... 31
12.3 Introduction du linge .............. 31
12.4 Départ du programme ........... 32
12.5 Rajout de linge ....................... 32
12.6 Annulation d'un programme... 32
12.7 Retirer le linge ........................ 32
12.8 Extinction de l'appareil ........... 32
12.9 Filtre à peluche....................... 32
12.10 Réservoir d'eau de
condensation........................ 34
13 Sécurité enfants ....................... 35
13.1 Activation de la sécurité enfants........................................ 35
13.2 Désactivation de la sécurité
enfants.................................... 35
fr
14 Fonction défroissage............... 35
14.1 Démarrer le programme
avec la fonction de défroissage........................................ 35
14.2 Remplir le réservoir d'eau ...... 36
15 Panier pour les lainages .......... 37
15.1 Installer le panier pour les
lainages .................................. 37
15.2 Démarrer le programme
avec le panier pour laine........ 38
15.3 Exemples d'utilisation du
panier pour les lainages......... 38
16 Réglages de base..................... 40
16.1 Aperçu des réglages de
base........................................ 40
16.2 Modification des réglages
de base .................................. 41
19 Dépannage ............................... 50
20 Transport, stockage et élimination.................................... 56
20.1 Préparer l'appareil pour le
transport ................................. 56
20.2 Mettre au rebut un appareil
usagé...................................... 56
21 Service après-vente ................. 57
21.1 Numéro de produit (E-Nr)
et numéro de fabrication
(FD) ........................................ 57
22 Paramètres de consommation ............................................ 58
23 Données techniques ................ 59
17 Entretien de l'appareil.............. 41
17.1 Préparer l'appareil pour un
entretien ................................. 41
17.2 Préparer le réservoir d'eau
de condensation pour l'entretien de l'appareil................. 42
17.3 Démarrer l'entretien de l'appareil....................................... 42
17.4 Effectuer un entretien
simple de l'appareil ................ 43
17.5 Préparer l'appareil pour un
entretien intensif ..................... 44
17.6 Réaliser un entretien intensif de l'appareil ....................... 44
17.7 Terminer l'entretien intensif
de l'appareil............................ 46
18 Nettoyage et entretien ............. 47
18.1 Conseils de nettoyage et
d’entretien............................... 47
18.2 Filtre du réservoir d'eau ......... 47
18.3 Capteur d'humidité ................. 48
18.4 Filtre du réservoir d'eau de
condensation.......................... 48
3
fr
Sécurité
1 Sécurité
Respectez les consignes de sécurité suivantes.
1.1 Indications générales
¡ Lisez attentivement cette notice.
¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue
d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau propriétaire.
¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé durant le transport.
1.2 Utilisation conforme
Utilisez l‘appareil uniquement :
¡ pour sécher et rafraîchir des textiles lavés à l'eau et adaptés au
sèche-linge.
¡ pour un usage privé et dans les pièces fermées d’un domicile.
¡ jusqu'à une altitude maximale de 4000 m au-dessus du niveau
de la mer.
1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs
Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l’expérience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet
appareil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utilisation sûre leur ait été enseignée et qu’ils aient compris les dangers qui en émanent.
Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil.
Le nettoyage de l’appareil, et l’entretien par l’utilisateur, sont des
activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans surveillance.
Les enfants de moins de 3 ans et les animaux doivent être tenus
à distance de l'appareil.
4
Sécurité
fr
1.4 Installation sécurisée
Lorsque vous installez l'appareil, suivez les consignes de sécurité.
AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution !
Les installations non conformes sont dangereuses.
▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez impérativement les indications figurant sur la plaque signalétique.
▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimentation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correctement installée et reliée à la terre.
▶ Le système à conducteur de protection de l’installation électrique de la maison doit être conforme. L'installation doit avoir
une section de câble suffisamment grande.
▶ En cas d'utilisation d'un disjoncteur différentiel, n'utilisez qu'un
seul type avec le symbole
.
▶ N'alimentez jamais l'appareil par l'intermédiaire d'un appareil de
commutation externe, par ex. une minuterie ou une télécommande.
▶ Ne connectez jamais l'appareil à un circuit qui est régulièrement
allumé et éteint par l'alimentation électrique.
▶ Si l'appareil est encastré, la fiche du cordon d'alimentation secteur doit être librement accessible ou, si un accès libre est impossible, un dispositif de sectionnement tous pôles doit être installé dans l'installation électrique fixe, conformément aux réglementations d'installation.
▶ Lors de l’installation de l’appareil, veiller à ce que le cordon
d’alimentation secteur ne soit pas coincé ni endommagé.
Le cordon d'alimentation pose un danger si sa gaine de protection est endommagée.
▶ Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des
sources de chaleur et des pièces chaudes de l'appareil.
▶ Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des
pointes acérées ou arêtes tranchantes.
▶ Ne pliez, n'écrasez ou ne modifiez jamais le cordon d'alimentation.
5
fr
Sécurité
AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie !
Il est dangereux d’utiliser un cordon d’alimentation secteur avec
une rallonge ou un adaptateur non autorisé.
▶ Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise.
▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation
secteur agréés par le fabricant.
▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun
cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un
électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique.
AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure !
Le soulèvement du poids élevé de l’appareil peut entraîner des
blessures.
▶ Ne soulevez jamais seul l’appareil.
Si cet appareil n'est pas installé correctement dans une colonne
lave-linge/sèche-linge, il peut tomber.
▶ Empilez le sèche-linge sur un lave-linge uniquement à l'aide du
kit de raccordement du fabricant du sèche-linge
→ "Accessoires", Page 30. Aucune autre méthode d'installation
n'est autorisée.
▶ N'installez pas l'appareil dans une colonne de lave-linge/sèchelinge si le fabricant ne propose pas de kit de raccordement approprié.
▶ N'installez pas d'appareils de différents fabricants et de profondeurs et largeurs différentes dans une colonne de lave-linge/
sèche-linge.
▶ Ne placez pas une colonne de lave-linge/sèche-linge sur un
socle, les appareils peuvent basculer.
AVERTISSEMENT ‒ Risque d'asphyxie !
Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux d’emballage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer.
▶ Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des enfants.
▶ Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages.
6
Sécurité
fr
PRUDENCE ‒ Risque de blessure !
L'appareil peut vibrer ou bouger pendant le fonctionnement.
▶ Installez l'appareil sur une surface propre, plane et solide.
▶ Alignez l'appareil avec les pieds de l'appareil et un niveau à
bulle.
Il existe un risque de trébuchement si les flexibles et les cordons
d'alimentation secteur ne sont pas installés correctement.
▶ Disposez les flexibles et le cordon d'alimentation secteur de manière à éviter tout risque de chute.
Si l'appareil est déplacé par ses parties saillantes, telles que le
hublot de l'appareil, les pièces peuvent se détacher.
▶ Ne déplacez pas l'appareil par ses parties frontales.
PRUDENCE ‒ Risque de coupure !
Vous risquez de vous couper en touchant les arêtes vives de l'appareil.
▶ Ne touchez pas les arêtes vives de l'appareil.
▶ Utilisez des gants de protection pour transporter et installer l'appareil.
1.5 Utilisation sûre
AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution !
Un appareil endommagé ou un cordon d’alimentation secteur endommagé est dangereux.
▶ N'utilisez jamais un appareil endommagé.
▶ Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour débrancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du
cordon d'alimentation secteur.
▶ Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endommagé, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation secteur
ou coupez le fusible dans le boîtier à fusibles.
▶ Appelez le service après-vente. → Page 57
L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique.
▶ Utiliser l’appareil uniquement dans des pièces fermées.
▶ Ne jamais exposer l’appareil à une forte chaleur ou humidité.
▶ Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression, de
tuyaux ou de douchettes pour nettoyer l’appareil.
7
fr
Sécurité
AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice pour la santé !
Des enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de mettre
leur vie en danger.
▶ Ne pas installer l’appareil derrière une porte susceptible de bloquer ou d’empêcher l’ouverture de la porte de l’appareil.
▶ En cas d'appareils usagés, débranchez la fiche secteur du
câble d'alimentation secteur, puis coupez ce dernier et détruisez
la serrure de la porte de l'appareil de sorte qu'il soit impossible
de fermer le hublot.
AVERTISSEMENT ‒ Risque d'asphyxie !
Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des petits morceaux et
s'étouffer.
▶ Conserver les petites pièces hors de portée des enfants.
▶ Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces.
AVERTISSEMENT ‒ Risque d'explosion !
La poussière de charbon ou la farine à proximité de l'appareil
peut provoquer une explosion.
▶ Gardez l'environnement de l'appareil propre pendant le fonctionnement.
AVERTISSEMENT ‒ Risque d'empoisonnement !
L'eau de condensation de cet appareil n'est pas potable et peut
contenir des peluches.
▶ Ne buvez pas et n'utilisez pas l'eau de condensation de l'appareil.
L'ingestion de lessive et de produit d’entretien risque de provoquer un empoisonnement.
▶ Consultez un médecin en cas d'ingestion accidentelle.
▶ Rangez la lessive et les produits d'entretien hors de portée des
enfants.
8
Sécurité
fr
AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie !
Le réfrigérant R290 de cet appareil est respectueux de l'environnement mais combustible, et peut s'enflammer au contact d'un
feu ouvert ou de sources d'inflammation.
▶ Éloignez l’appareil de toute flamme nue et de toute source d’inflammation.
AVERTISSEMENT ‒ Risque d'explosion !
Les résidus présents dans le filtre à peluche peuvent s'enflammer
pendant le séchage.
▶ Nettoyez régulièrement le filtre à peluche.
Les objets facilement inflammables, tels que les briquets ou les allumettes, peuvent s'enflammer pendant le séchage.
▶ Avant de sécher du linge, retirez tous les objets facilement inflammables des poches.
Du linge non lavé et étant entré en contact avec du dissolvant, de
l'huile, de la cire, du décapant, de la peinture, de la graisse ou du
détachant, peut s'enflammer lors du séchage.
▶ Ne séchez pas du linge non lavé dans cet appareil.
▶ Rincez soigneusement le linge à l'eau chaude additionnée de
lessive avant de le sécher.
▶ N'utilisez pas l'appareil si le linge a été préalablement nettoyé
avec des produits chimiques industriels.
AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie !
Si le processus de séchage est interrompu prématurément, le
linge n'est pas suffisamment refroidi et peut s'enflammer.
▶ N'annulez pas prématurément le programme de séchage.
▶ Si le processus de séchage est interrompu prématurément, retirez immédiatement le linge et étendez-le.
PRUDENCE ‒ Risque de blessure !
Si vous montez ou grimpez sur l'appareil, la plaque de protection
peut se casser.
▶ Ne montez et ne grimpez pas sur l'appareil.
9
fr
Sécurité
Si vous prenez appui sur le hublot de l'appareil, ce dernier peut
basculer.
▶ Ne vous appuyez pas et ne vous asseyez pas sur le hublot de
l'appareil.
▶ Ne déposez aucun objet sur le hublot de l'appareil.
Si vous introduisez vos mains dans le tambour en rotation, vous
risquez de vous blesser les mains.
▶ Patientez jusqu'à l'arrêt complet du tambour avant de mettre les
mains dedans.
1.6 Nettoyage et entretien sûrs
Lors du nettoyage et de l'entretien de l'appareil, respectez les
consignes de sécurité.
AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution !
Les réparations non conformes sont dangereuses.
▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil.
▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées
pour réparer l'appareil.
▶ Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation secteur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son
service après-vente ou toute autre personne de qualification
équivalente est habilité à le remplacer.
L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique.
▶ Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression, de
tuyaux ou de douchettes pour nettoyer l’appareil.
AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure !
L'utilisation de pièces de rechange et d'accessoires non d'origine
est dangereuse.
▶ Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine et des accessoires d'origine du fabricant.
AVERTISSEMENT ‒ Risque d'empoisonnement !
L'utilisation de produits de nettoyage contenant des solvants peut
produire des vapeurs toxiques.
▶ N’utilisez pas de produits de nettoyage contenant des solvants.
10
Prévention des dégâts matériels
2 Prévention des dégâts
matériels
Respectez ces instructions afin d'éviter d'endommager les biens et l'appareil.
ATTENTION !
Un dosage incorrect de l'assouplissant, de la lessive et des produits
d'entretien et de nettoyage peut nuire
au bon fonctionnement de l'appareil.
▶ Respectez les recommandations
de dosage lessiviel du fabricant.
Le dépassement de la quantité de
charge maximale altère le fonctionnement de l'appareil.
▶ Respectez la quantité de charge
maximale pour chaque programme et ne la dépassez pas.
→ "Programmes", Page 27
La surchauffe de l'appareil peut entraver son fonctionnement.
▶ Dégagez l'entrée d'air au niveau
de l'appareil pendant le fonctionnement.
▶ Assurez une ventilation suffisante
dans la pièce.
Les objets légers, notamment les peluches et les cheveux, peuvent être
aspirés par l'entrée d'air de l'appareil
pendant son fonctionnement et gêner
le fonctionnement de l'appareil.
▶ Gardez l'environnement de l'appareil propre pendant son fonctionnement.
▶ Tenez les objets légers à l'écart de
l'appareil.
Les produits en mousse ou en
mousse synthétique peuvent se déformer ou fondre lors du séchage.
▶ Ne faites pas sécher du linge
contenant contenant de la mousse
ou de la mousse synthétique.
fr
Des produits nettoyants inappropriés
peuvent endommager les surfaces
de l’appareil.
▶ Ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs ou récurants.
▶ N’utilisez pas de nettoyants fortement alcoolisés.
▶ Ne pas utiliser de tampon en paille
métallique ni d’éponge à dos récurant.
▶ Nettoyez l'appareil uniquement
avec de l'eau et un chiffon doux et
humide.
▶ En cas de contact avec l'appareil,
éliminez immédiatement tous les
résidus de lessive, de brouillard de
pulvérisation ou de résidus.
3 Protection de l'environnement et économies
d'énergie
3.1 Élimination de l'emballage
Les emballages sont écologiques et
recyclables.
▶ Veuillez éliminer les pièces détachées après les avoir triées par
matière.
Eliminez l'emballage en
respectant l'environnement.
11
fr
Installation et branchement
3.2 Économies d’énergie
Si vous respectez les instructions suivantes, votre appareil consommera
moins de courant.
Utilisez l'appareil dans une pièce
bien ventilée et maintenez libre l'ouverture de ventilation de l'appareil.
a Un échange d'air altéré prolonge
la durée du programme et augmente la consommation d'énergie.
Essorez le linge dans le lave-linge
avant de le sécher.
a Le linge humide prolonge la durée
du programme et augmente la
consommation d'énergie.
Respectez la quantité de charge
maximale des programmes.
→ "Programmes", Page 27
a Le dépassement de la quantité de
charge maximale prolonge la durée du programme et augmente la
consommation d'énergie.
Nettoyez le filtre à peluche
→ Page 32 après le séchage.
a Un filtre à peluches sale réduit le
flux d'air dans l'appareil, prolonge
la durée du programme et augmente la consommation d'énergie.
3.3 Mode économie d‘énergie
Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une longue période de temps, il
passe automatiquement en mode
économie d'énergie. Tous les affichages s'effacent et Départ/Pause
Rajout de linge clignote.
Le mode économie d'énergie prend
fin lorsque vous utilisez de nouveau
l'appareil.
12
4 Installation et branchement
4.1 Déballage de l’appareil
ATTENTION !
Les objets qui restent dans le tambour et qui ne sont pas destinés au
fonctionnement de l'appareil peuvent
entraîner des dommages matériels
ou endommager l'appareil.
▶ Avant utilisation, retirez ces objets
et les accessoires fournis du tambour.
1. Retirez entièrement les emballages
2.
3.
4.
5.
et les sachets de l'appareil.
→ "Élimination de l'emballage",
Page 11
Vérifiez que l'appareil ne présente
pas de dommages visibles.
Ouvrez la porte de l'appareil.
→ "Utilisation", Page 31
Retirez l'accessoire du tambour.
Fermer la porte de l'appareil.
4.2 Contenu de la livraison
Après avoir déballé le produit, inspectez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport et pour vous assurer de l'intégralité de la livraison.
ATTENTION !
Des accessoires incomplets ou défectueux peuvent gêner le fonctionnement de l'appareil, l'endommager ou
entraîner des dommages matériels.
▶ Ne faites pas fonctionner l'appareil
avec des accessoires incomplets
ou défectueux.
▶ Remplacez les accessoires appropriés avant de faire fonctionner
l'appareil.
→ "Accessoires", Page 30
Installation et branchement
Contenu de la li- Description
vraison
Sèche-linge
Documents d’accompagnement
Tuyau d'évacuation d'eau avec
adaptateur de
raccordement,
matériel de fixation et coude.
→ "Tuyau d'évacuation d'eau",
Page 14
Récipient à eau
→ "Remplir le réservoir d'eau",
Page 36
Panier pour laine
avec insert
→ "Panier pour
les lainages",
Page 37
4.3 Exigences sur le lieu
d'installation
ATTENTION !
Si l'appareil est incliné à plus de 40°,
l'eau résiduelle qu'il contient peut
s'échapper et provoquer des dommages matériels.
▶ Inclinez l'appareil avec précaution.
▶ Transportez l'appareil debout.
La présence d'eau résiduelle gelée
dans l'appareil peut l'endommager.
▶ N'installez et n'utilisez pas l'appareil dans des lieux exposés au
risque de gel et/ou en plein air.
fr
Si vous utilisez l'appareil immédiatement après son transport, le liquide
réfrigérant qu'il contient peut provoquer des dommages.
▶ Après un transport, laissez l'appareil reposer pendant deux heures
avant de le mettre en service.
Lieu d’installation
Au sol
Conditions
Dans une colonne lave-linge/
sèche-linge
Installez cet appareil uniquement dans une
colonne lavelinge/sèche-linge
à l'aide du kit de
raccordement
d'origine du fabricant du sèchelinge.
→ "Accessoires",
Page 30
Posez l’appareil
sur une surface
propre, plane et
ferme.
Alignez l'appareil
→ Page 16.
→ "Accessoires",
Page 30
Posez cet appareil uniquement
sur un lave-linge
du même fabricant. La profondeur et la largeur
de cet appareil
doivent correspondre aux dimensions du
lave-linge.
Ne placez pas
une colonne de
lave-linge/sèchelinge sur un
socle.
13
fr
Installation et branchement
Lieu d’installation
Contre un mur
Conditions
Ne coincez aucun tuyau ni aucun cordon d'alimentation secteur entre le mur
et l'appareil.
4.4 Tuyau d'évacuation d'eau
Le séchage produit de l'eau de
condensation que votre appareil utilise pour le nettoyage automatique.
Utilisez le tuyau d'évacuation d'eau
pour évacuer l'excédent d'eau de
condensation directement dans les
eaux usées.
Remarques
¡ Utilisez cet appareil avec le tuyau
d'évacuation d'eau fourni. Si vous
raccordez le tuyau d'évacuation
d'eau → Page 14, vous n'avez
pas besoin de vider le réservoir de
condensation → Page 34 régulièrement.
¡ Vous pouvez commander ces
→ "Accessoires", Page 30 en option auprès du service après-vente.
Raccorder le tuyau d'évacuation
d'eau
Si vous ne souhaitez pas vider régulièrement le réservoir d'eau de
condensation de l'appareil, raccordez
le tuyau d'évacuation d'eau.
14
ATTENTION !
Si l'appareil fonctionne sans que le
tuyau d'eau de condensation ou que
le tuyau d'évacuation d'eau ne soit
raccordé, du liquide peut s'échapper
du manchon.
▶ Avant d'utiliser l'appareil, raccordez correctement le tuyau d'eau
de condensation ou le tuyau
d'écoulement d'eau sur le manchon.
Conditions
¡ L'appareil et ses accessoires sont
déballés.
→ "Déballage de l’appareil",
Page 12
¡ L'appareil est installé sur le lieu
d'installation.
→ "Exigences sur le lieu d'installation", Page 13
1. Tirez le tuyau d'eau de condensation du manchon.
Le tuyau d'eau de condensation
est raccordé au manchon en
usine.
Remarque : Lorsque vous retirez
le tuyau d'eau de condensation, du
liquide peut s'échapper du manchon.
Installation et branchement
2. Faites glisser le tuyau d'eau de
condensation sur le support.
3. Poussez le tuyau d'évacuation
d'eau sur le manchon jusqu'en butée.
fr
5. Retirez le bouchon de la partie in-
férieure.
6. Insérez la fiche dans la cavité si-
tuée sur le dessus.
7. Mettez en place le réservoir d'eau
4. Videz le réservoir d'eau de
condensation → Page 34.
de condensation → Page 35.
8. Raccordez l'appareil à l'évacuation
de l'eau.
→ "Types de raccordement à l'évacuation de l'eau", Page 16
Conseil : Pour recueillir à nouveau
l'eau de condensation dans le réservoir d'eau de condensation (par
exemple, en cas de changement
d'emplacement de l'appareil), exécutez ces étapes dans l'ordre inverse
des opérations.
15
fr
Installation et branchement
Types de raccordement à
l'évacuation de l'eau
ATTENTION !
En cas de sortie bouchée ou fermée,
l'eau accumulée risque de s'écouler
à nouveau dans l'appareil.
▶ Avant de faire fonctionner l'appareil, s'assurer que l'eau d'écoulement s'évacue rapidement et éliminer les bouchages.
Écoulement dans Fixez le point de
un siphon.
raccordement
avec un collier
de serrage
(12-22 mm).
Fixez le tuyau
d'évacuation
d'eau avec un
guide de flexible
à une hauteur minimale de 80 cm
et maximale de
100 cm.
Remarque : Le
raccord Y
→ Page 30
vous permet de
raccorder le
tuyau d'évacuation d'eau d'un
appareil supplémentaire, par
exemple une machine à laver, au
même écoulement du siphon.
Écoulement dans Poussez le tuyau
un lavabo.
d'évacuation
d'eau complète2
ment à travers le
et fixez-le avec le
matériel de fixa1
tion.
Fixez le coude à
une hauteur de
100 cm maximum.
Écoulement dans Poussez le tuyau
une bouche
d'évacuation
d'évacuation.
d'eau complètement à travers le
et fixez-le avec le
matériel de fixation.
Fixez le coude
sur la bouche
d'évacuation.
4.5 Alignement de l'appareil
Pour réduire le bruit et les vibrations,
alignez correctement l'appareil.
▶ Pour aligner l'appareil, tournez les
pieds de l'appareil. Vérifiez l’horizontalité avec un niveau à bulle.
Tous les pieds de l'appareil
doivent reposer fermement sur le
sol.
16
Installation et branchement
fr
4.6 Raccordement électrique
de l’appareil
1. Branchez la fiche secteur du cor-
don d'alimentation de l'appareil
dans une prise murale à proximité
de l'appareil.
Les données de raccordement de
l’appareil figurent dans les données techniques → Page 59.
2. Assurez-vous que la fiche secteur
soit correctement branchée.
17
Description de l'appareil
fr
5 Description de l'appareil
5.1 Appareil
Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil.
5
4
3
2
1
Selon le type d’appareil, les détails illustrés peuvent varier, par exemple la couleur et la forme.
1
2
3
4
5
18
Orifice de ventilation
Filtre à peluche → Page 32
Hublot
Réservoir d'eau de condensation → Page 34
Bandeau de commande
→ Page 19
Description de l'appareil
5.2 Panier pour les lainages
1
2
3
1
2
3
4
fr
Pied de fixation
Panier pour les lainages
Élément
Languette de fixation dans le
crochet
4
5.3 Bandeau de commande
Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de
votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement.
2
1
3
1
4
1
2
3
4
Programmes → Page 27
Sélecteur de programme
→ Page 31
Affichage → Page 20
Touches → Page 23
19
fr
Affichage
6 Affichage
À l’écran sont affichés les valeurs de réglage actuelles, les sélections possibles
ou des textes d’information.
Exemples d'affichage
Affichage
00:40 1
1:25
9,0 kg1
⁠ 0:45
1
20
1
Exemple
Dénomination
Durée du programme/temps
restant du programme
Programme de
temps
Recommandation
de charge
Fin dans
Sécurité enfants
Description
Durée prévisionnelle approximative du
programme ou du temps restant du programme.
Un programme de temps est réglé.
→ "Programmes de temps", Page 28
Quantité de charge maximale en kg pour
le programme sélectionné.
→ "Touches", Page 25
¡ s'allume : la sécurité enfants est activée.
¡ clignote : la sécurité enfants est activée
et l'appareil a été utilisé.
→ "Désactivation de la sécurité enfants", Page 35
Affichage
Affichage
+1
+2
+3
Dénomination
Départ/pause
Objectif de séchage Prêt à repasser
Objectif de séchage Prêt à ranger
Objectif de séchage Prêt à ranger plus
Objectif de séchage adapté
fr
Description
Démarrer, annuler ou mettre en pause un
programme
¡ s'allume : le programme est en cours
d'exécution et peut être interrompu ou
mis en pause.
¡ clignote : le programme peut être lancé
ou poursuivi.
L'objectif de séchage est activé.
→ "Touches", Page 24
L'objectif de séchage est activé.
→ "Touches", Page 24
L'objectif de séchage est activé.
→ "Touches", Page 23
L'objectif séchage adapté est activé.
→ "Touches", Page 23
→ "Touches", Page 24
Fonction antifroissage
Séchage délicat
⁠ 4.5 kg
Demi-charge
Séchage silencieux
Réservoir d'eau
de condensation
⁠
CrE
1
Filtre à peluche
Entretien simple
→ "Touches", Page 24
La fonction antifroissage est activée.
→ "Touches", Page 24
Le séchage délicat pour les textiles délicats est activé.
→ "Touches", Page 25
La demi-charge est activée.
→ "Touches", Page 25
Le séchage silencieux sans signaux sonores est activé.
→ "Touches", Page 25
Vider le réservoir d'eau de condensation
→ Page 34.
Mettre en place le réservoir d'eau de
condensation → Page 35.
Nettoyez le filtre à peluche → Page 32.
Exécutez un programme d'entretien
simple de l'appareil.
→ "Effectuer un entretien simple de l'appareil", Page 43
Exemple
21
fr
Affichage
Affichage
Hot
End
1
Exemple
22
Dénomination
Réservoir d‘eau
Description
Remplissez le réservoir d'eau → Page 36
pour la fonction de défroissage.
Processus de re- Le linge est refroidi dans le tambour en
froidissement
rotation pour préserver le linge. Ce processus peut être interrompu en ouvrant le
hublot.
Remarque : Ne modifiez pas le programme.
Autonettoyage au- L'autonettoyage automatique rince
tomatique
l'échangeur thermique de l'appareil.
Remarque : Ne retirez pas le réservoir
d'eau de condensation et n'interrompez
pas le programme.
Séchage
Statut du programme
Degré de séchage Statut du programme
Prêt à repasser
Degré de séchage Statut du programme
Prêt à ranger
Repassage facile Statut du programme
Fonction défroisStatut du programme
sage
Pause
Statut du programme
Fin de programme Statut du programme
Touches
fr
7 Touches
Vous trouverez ici un aperçu des touches et leurs possibilités de réglage.
Touche
Départ/Pause Rajout de
linge
⁠ 3s
Extra sec
Sélection
¡ démarrer
¡ annuler
¡ mettre en pause
¡ activer
¡ désactiver
¡
¡
¡
¡
Extra sec
+1
+2
+3
Description
Démarrer un programme, l'annuler ou le
mettre en pause.
Activer ou désactiver la
sécurité enfants.
Protégez le bandeau de
commande contre toute
utilisation involontaire.
Si la sécurité enfants a
été activée et que l'appareil est éteint, la sécurité
enfants reste activée.
→ "Sécurité enfants",
Page 35
¡ Le degré de séchage
est activé en sélectionnant Extra sec .
Le degré de séchage
détermine le degré
d'humidité ou de séchage du linge après
la fin du programme.
→ "Objectif de séchage", Page 26
¡ Le degré de séchage
est adapté en sélectionnant +1, +2 ou +3.
→ "Adapter l'objectif
de séchage",
Page 26
23
fr
Touches
Touche
Prêt à ranger
Sélection
¡ Prêt à ranger
¡ +1
¡ +2
¡ +3
Prêt à repasser
¡
¡
¡
¡
Antifroissage
¡ activer
¡ désactiver
24
Prêt à repasser
+1
+2
+3
Description
¡ Le degré de séchage
est activé en sélectionnant Prêt à ranger .
Le degré de séchage
détermine le degré
d'humidité ou de séchage du linge après
la fin du programme.
→ "Objectif de séchage", Page 26
¡ Le degré de séchage
est adapté en sélectionnant +1, +2 ou +3.
→ "Adapter l'objectif
de séchage",
Page 26
¡ Le degré de séchage
est activé en sélectionnant Prêt à repasser .
Le degré de séchage
détermine le degré
d'humidité ou de séchage du linge après
la fin du programme.
→ "Objectif de séchage", Page 26
¡ Le degré de séchage
est adapté en sélectionnant +1, +2 ou +3.
→ "Adapter l'objectif
de séchage",
Page 26
Activer ou désactiver la
fonction antifroissage.
Le tambour déplace le
linge à intervalles réguliers après la fin du programme pendant 60 minutes pour réduire le
froissement.
Touches
Touche
Délicat
Sélection
¡ activer
¡ désactiver
Fin dans
¡ Fin du programme
¡ Durée du programme
Signal sonore
¡ activer
¡ désactiver
Demi charge
¡ activer
¡ désactiver
fr
Description
Activer ou désactiver le
séchage délicat.
La température est réduite pour les textiles délicats, par exemple pour
le polyacrylique ou l'élasthanne.
La durée du programme
s’allonge.
¡ Fixez la fin du programme.
La durée du programme est déjà comprise dans le nombre
d'heures réglé.
Après le démarrage
du programme, la durée du programme est
affichée.
¡ Réglez la durée des
programmes de
temps.
→ "Programmes de
temps", Page 28
Pour activer ou désactiver le signal après la fin
du programme.
Faire sécher des pièces
de linge individuelles ou
de petites charges.
25
fr
Objectif de séchage
8 Objectif de séchage
Un objectif de séchage est défini pour chaque programme automatique. L'objectif de séchage détermine le degré d'humidité ou de séchage du linge après
la fin du programme.
Objectif de
séchage
Extra sec
Prêt à ranger
Prêt à repasser
Linge
Résultat de séchage
Linge épais constitué de
plusieurs épaisseurs, qui
sèche difficilement.
Linge normal comportant
une seule épaisseur.
Linge normal comportant
une seule épaisseur
Le linge est sec.
Le linge est sec.
Après le séchage, le linge est encore légèrement humide.
Afin d'éviter que le linge ne soit
froissé après le séchage, repassez-le ou suspendez-le s'il est encore humide.
8.1 Modifier l'objectif de séchage
8.2 Adapter l'objectif de séchage
Pour certains programmes automatiques, vous pouvez modifier l'objectif
de séchage pour que votre linge soit
plus sec ou plus humide.
1. Réglez un programme automatique.
→ "Programmes automatiques",
Page 27
a L'objectif de séchage préréglé est
affiché.
2. Appuyez sur Prêt à ranger , Extra
sec ou Prêt à repasser .
a L'affichage indique : ,
ou
Si vous trouvez le linge trop humide
après le séchage avec un objectif de
séchage spécifique, vous pouvez
ajuster l'objectif de séchage.
1. Réglez un programme automatique.
→ "Programmes automatiques",
Page 27
a L'objectif de séchage préréglé est
affiché.
2. Appuyez sur Extra sec , Prêt à
ranger ou Prêt à repasser .
a L'affichage indique : "+1", "+2" ou
"+3".
26
Programmes
fr
9 Programmes
Vous pouvez faire sécher votre linge à l'aide d'un programme automatique ou
d'un programme de temps.
9.1 Programmes automatiques
Les programmes automatiques sont
des programmes dans lesquels des
capteurs d'humidité mesurent l'humidité résiduelle du linge pendant le séchage. Le programme se termine uniquement lorsque Le programme se
termine uniquement lorsque le degré
de séchage fixé est atteint.le degré
de séchage fixé est atteint.
Chaque programme automatique a
un degré de séchage → Page 26. Le
degré de séchage détermine le degré d'humidité ou de séchage du
linge après la fin du programme.
Conseils
¡ Sélectionnez le degré de séchage
en fonction du linge ou du résultat
de séchage souhaité.
→ "Objectif de séchage", Page 26
¡ Les étiquettes d'entretien sur le
linge vous donnent des informations supplémentaires sur le choix
du programme.
Programme
Description
Coton
Faire sécher des textiles solides et résistants à l'ébullition en coton ou en lin.
Faire sécher des textiles solides et résistants à l'ébullition en coton ou en lin.
Programme d'économie d'énergie.
Faire sécher des textiles en tissus synthétiques ou mélangés.
Faire sécher des textiles en coton ou synthétiques.
Faire sécher du linge composé de fibres
synthétiques, des oreillers, des couettes
ou des couvre-lits.
Remarque : Faire sécher de grandes
pièces de linge, des couvertures ou des
oreillers séparément.
Faire sécher des textiles solides et résistants à l'ébullition en coton ou en lin.
Remarque : Convient particulièrement en
cas d'exigences élevées en matière d'hygiène.
⁠ Coton Eco
Synthétiques
Mix
Couette
Hygiène
charge
max. (kg)
9,0
9,0
3,5
3,0
2,5
4,0
27
fr
Programmes
Programme
Description
Outdoor
Faire sécher des vêtements tout temps et
de plein air revêtus d’une membrane, des
textiles hydrophobes.
Faites sécher des chemises et chemisiers 1,5
en coton, lin, synthétiques ou tissus
mixtes.
Remarque : Pour un résultat de séchage
optimal, séchez au maximum 5 chemises
ou 5 blouses.
Après le séchage, repassez le linge ou
suspendez-le. L'humidité résiduelle se répartit alors uniformément.
Faire sécher les textiles en synthétiques et 2,0
en coton léger.
Faire sécher des serviettes et peignoirs
6,0
solides et résistants à l'ébullition en coton
ou en lin.
Chemises
Express 40 min
Serviettes
charge
max. (kg)
1,5
9.2 Programmes de temps
Les programmes de temps sont des programmes dotés d'une durée de programme définie ou réglée. Le programme se termine une fois le temps écoulé,
même si le linge n'est pas encore sec, par exemple. Les programmes de
temps conviennent au séchage de pièces de linge individuelles ou de textiles
fins.
Conseil : Les étiquettes d'entretien sur le linge vous donnent des informations
supplémentaires sur le choix du programme.
Programme chronométrique
Laine séchage panier
5 Chemises
froisser
1 Chemise
ser
28
Description
Faire sécher des textiles en laine ou
contenant de la laine.
Remarque : Faites sécher les textiles uniquement avec le panier pour les lainages.
→ "Panier pour les lainages", Page 37
⁠ déRéduire les froissements et les odeurs de
cuisine de chemises et chemisiers portés
une seule fois.
→ "Fonction défroissage", Page 35
⁠ défrois- Réduire les froissements et les odeurs de
cuisine de chemises et chemisiers portés
une seule fois.
→ "Fonction défroissage", Page 35
charge
max. (kg)
une pièce
de linge
2à5
pièces de
linge
une pièce
de lingeune
Programmes
Programme chronométrique
Minuterie air chaud
Description
Faire sécher tous les textiles à l'exception
de la laine et de la soie.
Convient pour un linge pré-séché ou légèrement humide et pour un séchage supplémentaire de linge épais, à plusieurs
couches.
fr
charge
max. (kg)
3,0
29
fr
Accessoires
10 Accessoires
Utilisez uniquement des accessoires
d'origine. Ils ont été spécialement
conçus pour votre appareil.
Remarque : Certains accessoires
sont disponibles dans d'autres couleurs. Contactez le
→ "Service après-vente", Page 57.
Kit de raccordement
Kit de raccordement
avec plan de travail escamotable
Panier pour laine
Raccord en Y
Produit d'entretien de
l'appareil
Étrier
30
Utilisation
Pour gagner de la place,
placez l'appareil au-dessus d'un lave-linge adapté, du même fabricant,
de même largeur et de
même profondeur.
Pour gagner de la place,
placez l'appareil au-dessus d'un lave-linge adapté, du même fabricant,
de même largeur et de
même profondeur.
Le plan de travail escamotable facilite le chargement et le déchargement de l'appareil.
Pour sécher ou aérer
des textiles individuels
en laine, des chaussures
de sport et des peluches.
Permet de raccorder le
tuyau d'évacuation d'eau
d'un appareil supplémentaire au même écoulement du siphon.
Pièce de rechange pour
la fonction d'entretien intensif des équipements.
Placez l'appareil en position élevée afin de faciliter son chargement et
son déchargement.
Référence
WZ27410
WZ27400
WZ20600
15000490
00311829
WZDP20D
Linge
– Séchez les pièces de linge en
laine, les chaussures de sport et
les peluches dans le panier
pour laine
→ "Panier pour les lainages",
Page 37
11 Linge
Remarque : Vous trouverez de plus
amples informations dans le manuel
d'utilisation numérique en scannant le
code QR figurant dans la table des
matières ou sur siemens-home.bshgroup.com .
11.1 Préparation du linge
ATTENTION !
Les objets restés dans le linge
risquent d'endommager le tambour
et le linge.
▶ Avant le lavage, retirez tous les objets des poches.
▶ Pour protéger votre appareil et le
linge, préparez le linge.
– videz les poches des vêtements
– à l'aide d'une brosse, retirez le
sable éventuellement présent
dans toutes les poches et tous
les revers,
– fermez les housses de couette
et les taies d'oreiller
– fermez les fermetures éclair, les
velcros, les crochets et les
œillets
– nouez les ceintures en tissu, les
lanières de tablier, etc. ou utilisez un filet à linge si nécessaire
– retirez les crochets des rideaux
et les rubans de plomb, ou utilisez un filet à linge
– utilisez un filet à linge pour les
petites pièces de linge, par
exemple des chaussettes d'enfants
– Dépliez le linge et assouplissezle ou respectez la description
des programmes
– Essorer le linge avant le séchage
fr
Utilisation
12 Utilisation
Utilisation
Remarque : Vous trouverez de plus
amples informations dans le manuel
d'utilisation numérique en scannant le
code QR figurant dans la table des
matières ou sur siemens-home.bshgroup.com .
12.1 Mise sous tension de
l’appareil
Condition : L’appareil est installé et
raccordé correctement.
→ "Installation et branchement",
Page 12
▶ Réglez le sélecteur sur un programme.
Remarque : L'éclairage du tambour
s'éteint automatiquement.
12.2 Réglage d'un programme
1. Tournez le sélecteur de pro-
gramme sur le programme souhaité.
→ "Programmes", Page 27
2. Si vous le souhaitez, adaptez les
réglages du programme.
12.3 Introduction du linge
Remarque : Pour éviter de froisser le
linge, veuillez respecter la charge
maximale du programme.
→ "Programmes", Page 27
31
fr
Utilisation
Conditions
¡ Le linge est préparé et trié.
→ "Linge", Page 31
¡ Le tambour est vide.
1. Ouvrez la porte.
2. Introduisez le linge dans le tambour.
3. Fermez la porte.
Assurez-vous qu'aucun linge n'est
coincé dans la porte.
12.4 Départ du programme
Condition : Un programme est réglé.
→ "Réglage d'un programme",
Page 31
▶ Appuyez sur Départ/Pause Rajout
de linge.
a L'écran affiche la durée du programme ou l'heure Fin dans.
a Après la fin du programme, l'affichage indique : "End".
Remarque : Lorsque "Hot" apparaît,
l'appareil refroidit le linge.
Lorsque "Hot" s'éteint, le linge est refroidi.
12.5 Rajout de linge
Après le démarrage du programme,
vous pouvez retirer et ajouter du
linge à tout moment.
Condition : Un programme est démarré.
→ "Départ du programme", Page 32
1. Appuyez sur Départ/Pause Rajout
de linge.
Le processus de refroidissement
démarre automatiquement après
environ 30 secondes et refroidit le
linge dans le tambour en rotation.
Si vous souhaitez éviter ou annuler
le processus de refroidissement,
ouvrez la porte.
→ "Affichage", Page 22
32
2.
3.
4.
5.
Ouvrez la porte.
Rajouter ou retirer du linge.
Fermez la porte.
Appuyez sur Départ/Pause Rajout
de linge.
12.6 Annulation d'un programme
1. Appuyez sur Départ/Pause Rajout
de linge.
2. Ouvrez la porte de l’appareil.
3. Retirez le linge.
→ "Retirer le linge", Page 32
12.7 Retirer le linge
1. Ouvrez la porte.
2. Retirez le linge du tambour.
12.8 Extinction de l'appareil
▶ Réglez le sélecteur de programme
sur
.
12.9 Filtre à peluche
Pendant le séchage, les peluches du
linge sont recueillies dans le filtre à
peluche. Le filtre à peluche protège
l'appareil des peluches.
Nettoyer le filtre à peluche
Lorsque le programme de séchage
est terminé ou que l'écran affiche un
message pendant le fonctionnement,
nettoyez le filtre à peluche.
Remarque : Si vous ne nettoyez pas
l'appareil comme décrit, le fonctionnement de l'appareil peut être altéré.
Conditions
¡ L'écran affiche après le séchage :
"End"
¡ ou pendant le fonctionnement : ⁠ .
1. Ouvrez le hublot.
Utilisation
fr
2. Retirez les peluches du hublot.
5. Séparez le double filtre à peluche.
3. Retirez le double filtre à peluches.
6. Ouvrez les deux filtres à peluche.
4. Retirez les peluches de la cavité.
7. Retirez les peluches.
Veillez à ce qu'aucune peluche ne
tombe dans la canalisation d'air.
33
fr
Utilisation
8. Nettoyez soigneusement les deux
filtres à peluche à l'eau courante
chaude et séchez-les.
9. Fermez les deux filtres à peluche
et assemblez-les.
10. Insérez le double filtre à peluche.
11. Fermez le hublot.
34
12.10 Réservoir d'eau de
condensation
Le séchage produit de l'eau de
condensation que votre appareil utilise pour le nettoyage automatique.
L'eau de condensation est recueillie
en usine dans le réservoir d'eau de
condensation de l'appareil.
Remarque : Utilisez cet appareil avec
le tuyau d'évacuation d'eau fourni. Si
vous raccordez le tuyau d'évacuation
d'eau → Page 14, vous n'avez pas
besoin de vider le réservoir de
condensation → Page 34 régulièrement.
Vider le réservoir d'eau de
condensation
Lorsque le programme de séchage
est terminé ou que l'écran affiche un
message pendant le fonctionnement,
videz le réservoir d'eau de condensation.
Conditions
¡ L'écran affiche après le séchage :
"End"
¡ ou pendant le fonctionnement : .
1. Tirez le réservoir d'eau de condensation horizontalement.
Sécurité enfants
2. Videz le réservoir d'eau de
condensation.
fr
13 Sécurité enfants
Protégez votre appareil contre tout
actionnement accidentel des commandes.
13.1 Activation de la sécurité
enfants
▶ Appuyez sur les deux touches
Vérifiez régulièrement le filtre du
réservoir d'eau de condensation
→ Page 48 et nettoyez-le s'il est
sale.
Veillez à insérer le réservoir d'eau
de condensation avant d'utiliser
l'appareil.
→ "Insérer le réservoir à fond",
Page 35
Insérer le réservoir à fond
Condition : Le réservoir d'eau de
condensation → Page 34 est retiré de
l'appareil.
▶ Enfoncez le réservoir d'eau de
condensation jusqu'en butée.
⁠
3s pendant environ 3 secondes.
a L’affichage indique
.
a Les éléments de commande sont
bloqués.
a La sécurité enfants reste active
même après avoir éteint l'appareil
et en cas de panne.
13.2 Désactivation de la sécurité enfants
Condition : Pour désactiver la sécurité enfants, l'appareil doit être allumé.
▶ Appuyez sur les deux touches
⁠
3s pendant environ 3 secondes.
a
s'éteint à l'affichage.
14 Fonction défroissage
Pour le linge sec et peu porté, utilisez
un programme avec une fonction de
défroissage pour réduire les plis et
les odeurs en suspension dans l'air
comme la fumée de cigarette.
14.1 Démarrer le programme
avec la fonction de défroissage
Remarque
Lavez les vêtements imprégnés de
sueur, parfumés ou imprégnés de
déodorant avant de les porter à nouveau.
N'utilisez pas de produits de nettoyage pour sèche-linge.
35
fr
Fonction défroissage
N'utilisez pas de programme avec la
fonction de défroissage pour les
textiles suivants :
¡ Lainages, cuirs et viscose
¡ Textiles comportant des pièces en
métal, en bois ou en plastique
¡ Cirés et vestes cirées
Conditions
¡ Le linge est préparé.
→ "Préparation du linge", Page 31
¡ Le linge est trié.
¡ Le linge est inséré.
→ "Introduction du linge", Page 31
1. Réglez un programme avec une
fonction de défroissage.
→ "Programmes de temps",
Page 28
2. Démarrez le programme.
→ "Départ du programme",
Page 32
Lorsque le réservoir d'eau est vide,
l'écran affiche : .
→ "Remplir le réservoir d'eau",
Page 36
La durée moyenne du programme
de la fonction de défroissage est
d'environ 45 minutes et peut s'allonger ou raccourcir en fonction
de la température ambiante.
a Une fois le programme terminé,
l'affichage indique : "End".
3. Retirez le linge.
→ "Retirer le linge", Page 32
Le résultat de la fonction de défroissage peut varier selon le type
de textile, la quantité de charge et
le programme sélectionné.
Retirez le linge immédiatement à la
fin du programme pour éviter de le
froisser.
4. Suspendez le linge et mettez-le en
forme.
36
14.2 Remplir le réservoir
d'eau
Votre appareil défroisse le linge sec
et peu porté avec de l'eau potable
froide. Si l'écran affiche un message
pendant le fonctionnement, remplissez le réservoir d'eau.
ATTENTION !
L'utilisation de l'appareil avec de
l'eau sale ou trop chaude peut endommager l'appareil.
▶ Remplissez le réservoir d'eau exclusivement avec de l'eau potable
froide.
▶ N'utilisez jamais d'eau de condensation, d'eau distillée, d'additifs ni
de détartrants pour la fonction de
défroissage.
Conditions
¡ Vous avez lancé un programme
avec une fonction de défroissage.
→ "Démarrer le programme avec la
fonction de défroissage", Page 35
¡ L’écran indique : .
¡ Le réservoir d'eau de condensation → Page 34 est retiré de l'appareil.
Panier pour les lainages
1. Versez environ 180 ml d'eau po-
table froide par l'ouverture frontale
à l'aide du récipient à eau fourni.
fr
15.1 Installer le panier pour
les lainages
1. Ouvrez le hublot.
Assurez-vous que le tambour est
vide.
2. Insérez les pieds du panier pour
les lainages dans les trous du filtre
à peluche.
Vérifiez régulièrement le filtre du
réservoir d'eau et nettoyez-le s'il
est sale.
→ "Nettoyer le filtre du réservoir
d'eau", Page 47
Si
ne s'éteint pas, versez de
l'eau potable froide par l'ouverture
frontale et alignez correctement
l'appareil.
→ "Alignement de l'appareil",
Page 16
a s'éteint.
2. Mettez en place le réservoir d'eau
de condensation.
→ "Insérer le réservoir à fond",
Page 35
3. Démarrez le programme.
→ "Démarrer le programme avec la
fonction de défroissage", Page 35
3. Insérez la languette du panier pour
les lainages par l'avant dans le
crochet supérieur.
15 Panier pour les lainages
Utilisez le panier pour les lainages
pour sécher en douceur les textiles
délicats, les peluches ou les chaussures de sport en position de repos.
Remarque : Vous pouvez commander ces
→ "Accessoires", Page 30 en option
auprès du service après-vente.
37
fr
Panier pour les lainages
15.2 Démarrer le programme
avec le panier pour laine
Pièce de linge
ATTENTION !
Si les pièces de linge placés dans le
panier pour laine touchent le tambour
en rotation ou les parois du tambour,
elles peuvent causer des dommages
matériels et endommager l'appareil.
▶ Placez les pièces de linge dans
l'insert ou le panier pour laine de
manière à ce que celles-ci ne
touchent pas le tambour ni les parois du tambour.
Pull-over en
laine léger
Pull-over en
laine chaud
Jupe
Condition : Le panier pour laine est
inséré dans l'appareil.
→ "Installer le panier pour les lainages", Page 37
1. Placez les pièces de linge directement dans le panier pour laine ou
avec l'insert.
→ "Exemples d'utilisation du panier
pour les lainages", Page 38
Pantalon
Gants
Chaussures de
sport
Durée du programme en
heures:minutes
environ 1:20
environ 1:30 3:00
environ 1:00 1:30
environ 1:00 1:30
environ 0:30
environ 1:30/
avec aération
max. 2:00
Conseil : Prolongez la durée du
programme pour les pièces de
linge épaisses ou à couches multiples.
5. Démarrez le programme
→ Page 32.
6. À la fin du programme, retirez le
panier pour laine.
15.3 Exemples d'utilisation
du panier pour les lainages
2. Fermez le hublot.
3. Réglez le programme pour le pa-
nier pour laine ou un programme
de temps.
→ "Programmes", Page 27
4. Si nécessaire, ajustez la durée du
programme de temps.
→ "Touches", Page 25
Respectez la durée recommandée
du programme pour les pièces de
linge dans le panier pour laine :
38
ATTENTION !
Si les pièces de linge placés dans le
panier pour laine touchent le tambour
en rotation ou les parois du tambour,
elles peuvent causer des dommages
matériels et endommager l'appareil.
▶ Placez les pièces de linge dans
l'insert ou le panier pour laine de
manière à ce que celles-ci ne
touchent pas le tambour ni les parois du tambour.
Panier pour les lainages
Exemple
Utilisation
Pantalon ou jupe Placez le linge
sans le serrer
3
2
dans l'insert.
1
Remarque : Essorez le linge
avant de le sécher.
Pull-over
1
2
Exemple
Peluches
fr
Utilisation
Placez la peluche dans le panier pour les lainages.
Remarque : N’utilisez pas l’insert.
Veillez à ce
qu'aucune peluche ne tombe
du panier pour
les lainages.
3
Chaussures de
sport
Soulevez la languette des
chaussures.
Retirez les semelles intérieures
ou les talonnettes.
Placez une serviette enroulée
dans le panier
pour les lainages
pour former une
surface d'appui
inclinée.
Placez les chaussures avec le talon sur la serviette.
Remarque : N’utilisez pas l’insert.
Ne faites sécher
aucune chaussure en cuir ou
contenant du
cuir.
39
fr
Réglages de base
16 Réglages de base
Vous pouvez modifier les réglages de base de votre appareil en fonction de
vos besoins.
16.1 Aperçu des réglages de base
Réglage de
base
Vol. fin
Position programme
2
Vol. touche
3
Compteur pro- 5
gramme
1
Exemple
40
Valeur
Description
0 (arrêt)
1 (faible)
2 (moyen)
3 (fort)
4 (très
fort)
0 (arrêt)
1 (faible)
2 (moyen)
3 (fort)
4 (très
fort)
421
Régler le volume sonore du signal
à la fin du programme.
Régler le volume sonore du signal
lors de la sélection des touches.
Affichez le nombre de programmes démarrés.
Entretien de l'appareil
16.2 Modification des réglages de base
fr
1. Retirez le linge.
1. Réglez le sélecteur de programme
sur la position 1.
2. Fermez la porte de l’appareil.
3. Tirez le réservoir d'eau de conden-
sation horizontalement.
2. Appuyez sur la touche Prêt à re-
passer et réglez en même temps
le sélecteur de programme sur la
position 2.
a L'affichage indique la valeur actuelle.
3. Réglez le sélecteur de programme
sur la position souhaitée.
→ "Aperçu des réglages de base",
Page 40
4. Pour modifier la valeur, appuyez
sur Fin dans.
5. Pour enregistrer la modification,
éteignez l'appareil.
4. Videz le réservoir d'eau de
condensation → Page 34.
17 Entretien de l'appareil
17.1 Préparer l'appareil pour
un entretien
Avant d'effectuer l'entretien simple ou
intensif de l'appareil, ce dernier doit
être préparé.
Condition : Le filtre à peluches a été
nettoyé.
→ "Nettoyer le filtre à peluche",
Page 32.
41
fr
Entretien de l'appareil
17.2 Préparer le réservoir
d'eau de condensation
pour l'entretien de l'appareil
Remarque : Si l'eau de condensation
est évacuée à l'aide du tuyau d'évacuation, le réservoir d'eau de
condensation doit être préparé avant
l'entretien simple ou intensif de l'appareil.
→ "Tuyau d'évacuation d'eau",
Page 14
1. Retirez le bouchon de la cuvette
du réservoir d'eau de condensation.
ci-dessus dans l'ordre inverse après
un entretien simple ou intensif de
l'appareil.
17.3 Démarrer l'entretien de
l'appareil
Conditions
¡ L'appareil est prêt pour son entretien.
→ "Préparer l'appareil pour un entretien ", Page 41.
¡ Le réservoir d'eau de condensation est préparé pour l'entretien de
l'appareil.
→ "Préparer le réservoir d'eau de
condensation pour l'entretien de
l'appareil", Page 42.
1. Réglez le programme sur la position 1.
2. Insérez le bouchon par le bas.
2. Maintenez Prêt à repasser enfon-
cé.
3. Réglez le programme sur la posi-
tion 4.
4. Relâchez Prêt à repasser.
a "CP1" et la durée du programme
s'affichent en alternance.
a Le réservoir d'eau de condensation est préparé pour l'entretien de
l'appareil.
Remarque : Si l'eau de condensation
est évacuée à l'aide du tuyau d'évacuation, effectuez les étapes décrites
42
Entretien de l'appareil
17.4 Effectuer un entretien
simple de l'appareil
Pour éliminer les éventuelles impuretés, vous pouvez effectuer un entretien simple de l'appareil.
Remarque : Après une certaine période d'utilisation, l'appareil vous invite automatiquement à effectuer un
entretien simple de l'appareil. Avant
le démarrage et après la fin du programme, l'indication "CrE" s'affiche
pendant 5 secondes. Cette indication
s'affiche de manière répétée jusqu'à
ce que l'entretien simple de l'appareil
ait été entièrement effectué.
Conditions
¡ L'appareil est prêt pour son entretien.
→ "Préparer l'appareil pour un entretien ", Page 41.
¡ L'entretien de l'appareil a commencé.
→ "Démarrer l'entretien de l'appareil", Page 42
1. Versez environ 1 ½ litre d'eau
chaude du robinet dans le réservoir de condensation.
fr
2. Enfoncez le réservoir d'eau de
condensation jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
3. Appuyez sur Départ/Pause Rajout
de linge.
a L'entretien de l'appareil commence
et un signal retentit.
a L'écran indique "End" à la fin de
l'entretien de l'appareil et un signal
retentit.
4. Tirez le réservoir d'eau de condensation horizontalement.
Maintenez toujours le réservoir
d'eau de condensation rempli à
l'horizontale pour qu'aucun liquide
ne s'écoule.
43
fr
Entretien de l'appareil
5. Videz le réservoir d'eau de
condensation → Page 34.
6. Enfoncez le réservoir d'eau de
condensation jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Pour les éliminer, il est possible de
procéder à un entretien intensif de
l'appareil.
Remarque : L'entretien intensif de
l'appareil dure environ 4 heures. La
durée peut se prolonger si vous ne
réalisez pas en temps opportun les
étapes nécessaires pendant le programme.
L'entretien intensif de l'appareil ne
doit pas être interrompu après le démarrage du programme.
Conditions
¡ L'appareil est prêt pour son entretien.
→ "Préparer l'appareil pour un entretien ", Page 41.
¡ L'entretien de l'appareil a commencé.
→ "Démarrer l'entretien de l'appareil", Page 42
▶ Appuyez sur ⁠.
a "CP2" et la durée du programme
s'affichent en alternance.
17.6 Réaliser un entretien intensif de l'appareil
a L'entretien de l'appareil est réalisé.
1. Tirez le réservoir d'eau de conden-
Remarque : Si l'eau de condensation
est évacuée à l'aide du tuyau d'évacuation, effectuez les étapes décrites
dans
→ "Préparer le réservoir d'eau de
condensation pour l'entretien de l'appareil", Page 42 dans l'ordre inverse
après un entretien simple ou intensif
de l'appareil.
sation horizontalement, puis videzle.
17.5 Préparer l'appareil pour
un entretien intensif
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant
plus d'un mois, des saletés ou des
odeurs tenaces peuvent apparaître.
44
Entretien de l'appareil
2. Versez une bouteille du produit
d'entretien d'origine
→ "Accessoires", Page 30 et environ 1 ½ litre d'eau du robinet dans
le réservoir d'eau de condensation.
fr
5. Tirez le réservoir d'eau de conden-
sation horizontalement, puis videzle.
6. Versez environ 1 ½ litre d'eau
Maintenez toujours le réservoir
d'eau de condensation rempli à
l'horizontale pour qu'aucun liquide
ne s'écoule.
3. Enfoncez le réservoir d'eau de
condensation jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
chaude du robinet dans le réservoir de condensation.
Maintenez toujours le réservoir
d'eau de condensation rempli à
l'horizontale pour qu'aucun liquide
ne s'écoule.
4. Appuyez sur Départ/Pause Rajout
de linge. L'entretien de l'appareil
commence et un signal retentit.
Après environ 3 heures, l'appareil
met en pause l'entretien et l'écran
affiche la durée du programme
restante.
45
fr
Entretien de l'appareil
7. Inclinez avec précaution le réser-
voir d'eau de condensation à l'horizontale et videz-le pour éliminer les
résidus du produit d'entretien d'origine.
2. Enfoncez le réservoir d'eau de
condensation jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
3. Appuyez sur Départ/Pause Rajout
17.7 Terminer l'entretien intensif de l'appareil
1. Versez environ 1 ½ litre d'eau
chaude du robinet dans le réservoir de condensation.
Maintenez toujours le réservoir
d'eau de condensation rempli à
l'horizontale pour qu'aucun liquide
ne s'écoule.
46
de linge.
a L'entretien de l'appareil se poursuit. Une fois l'entretien de l'appareil terminé, l'écran affiche "End" et
un signal retentit.
4. Tirez le réservoir d'eau de condensation horizontalement.
Nettoyage et entretien
5. Videz le réservoir d'eau de
condensation → Page 34.
fr
18 Nettoyage et entretien
Pour que votre appareil reste longtemps opérationnel, nettoyez-le et entretenez-le avec soin.
Remarque : Vous trouverez de plus
amples informations dans le manuel
d'utilisation numérique en scannant le
code QR figurant dans la table des
matières ou sur siemens-home.bshgroup.com .
6. Enfoncez le réservoir d'eau de
condensation jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
7. Éteignez l’appareil.
→ "Extinction de l'appareil",
Page 32
a L'entretien de l'appareil est réalisé.
Remarque : Si l'eau de condensation
est évacuée à l'aide du tuyau d'évacuation, effectuez les étapes décrites
dans
→ "Préparer le réservoir d'eau de
condensation pour l'entretien de l'appareil", Page 42 dans l'ordre inverse
après un entretien simple ou intensif
de l'appareil.
18.1 Conseils de nettoyage et
d’entretien
Essuyez le boîtier
et les éléments
de commande
uniquement avec
de l'eau et un
chiffon humide.
Retirez immédiatement tous les
restes de lessive,
d'aérosol ou les
résidus.
Laissez la porte
de l’appareil ouverte après utilisation.
Les pièces de
l’appareil restent
propres et hygiéniques.
Les dépôts récents peuvent
être éliminés
plus facilement
sans laisser de
résidus.
L'eau résiduelle
peut sécher et
cela réduit la formation d'odeurs
dans l'appareil.
18.2 Filtre du réservoir d'eau
Le filtre situé dans le réservoir d'eau
protège l'appareil des impuretés.
Nettoyer le filtre du réservoir
d'eau
Vérifiez régulièrement le filtre et nettoyez-le s'il est sale.
Condition : Le réservoir d'eau de
condensation → Page 34 est retiré de
l'appareil.
47
fr
Nettoyage et entretien
1. Retirez le filtre.
2. Nettoyez le filtre à l'eau chaude
ATTENTION !
Des objets durs ou rugueux peuvent
endommager le capteur d'humidité.
▶ N'utilisez pas d'objets durs ou rugueux, de produits abrasifs ou de
laine d'acier pour le nettoyage.
Remarque : Si vous ne nettoyez pas
l'appareil comme décrit, le fonctionnement de l'appareil peut être altéré.
1. Ouvrez le hublot.
2. Nettoyez le capteur d'humidité
avec une éponge.
courante ou au lave-vaisselle.
3. Mettez le filtre en place.
4. Mettez en place le réservoir d'eau
de condensation → Page 35.
18.3 Capteur d'humidité
Le capteur d'humidité de cet appareil
détermine le degré d'humidité de
votre linge pendant le séchage. En
fonction de l'humidité résiduelle du
linge, l'appareil modifie la durée du
programme automatique.
Nettoyer le capteur d'humidité
Des résidus de calcaire, de lessive et
de produits d'entretien peuvent s'accumuler sur le capteur d'humidité
après un certain temps. Nettoyez régulièrement le capteur d'humidité.
48
18.4 Filtre du réservoir d'eau
de condensation
Pendant le séchage, les peluches du
linge se retrouvent dans l'eau de
condensation. Le filtre du réservoir
d'eau de condensation protège l'appareil des peluches.
Nettoyez le filtre du réservoir
d'eau de condensation.
Le filtre est automatiquement nettoyé
lors du vidage du réservoir d'eau de
condensation. Vérifiez régulièrement
le filtre et nettoyez-le s'il est sale.
Nettoyage et entretien
fr
1. Vider le réservoir d'eau de conden-
sation.
→ "Vider le réservoir d'eau de
condensation", Page 34
2. Retirez le filtre.
3. Nettoyez le filtre à l'eau chaude
courante ou au lave-vaisselle.
4. Introduisez le filtre jusqu'en butée.
5. Mettez en place le réservoir d'eau
de condensation.
→ "Insérer le réservoir à fond",
Page 35
49
Dépannage
fr
19 Dépannage
Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez
les renseignements de dépannage avant de contacter le service consommateurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles.
AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution !
Les réparations non conformes sont dangereuses.
▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur
l'appareil.
▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer
l'appareil.
▶ Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation secteur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute
autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplacer.
Défaut
"Hot" et le tambour
tourne.
Bruit de bourdonnement.
L'afficheur s'éteint et
Départ/Pause Rajout
de linge clignote.
"CrE"
La fonction défroissage dure trop longtemps.
⁠
50
Cause et dépannage
Processus de refroidissement actif.
1. Il ne s'agit pas d'un défaut.
2. Ne modifiez pas le programme pendant l'exécution
du processus de refroidissement.
Remarque : Le processus de refroidissement dure
jusqu'à 10 minutes. Vous pouvez continuer à utiliser
l'appareil.
Compresseur actif.
▶ Il ne s'agit pas d'un défaut - bruit de fonctionnement
normal.
Le mode économie d‘énergie est actif.
▶ Appuyez sur une touche quelconque.
a L'affichage s'allume de nouveau.
Après un certain temps d'utilisation, l'appareil vous invite automatiquement à procéder à l'entretien simple.
▶ → "Effectuer un entretien simple de l'appareil",
Page 43
Une température ambiante basse prolonge la durée
de la fonction de défroissage.
▶ Il ne s'agit pas d'un défaut - aucune action nécessaire.
Le filtre à peluches est encrassé.
▶ → "Nettoyer le filtre à peluche", Page 32
Dépannage fr
Défaut
L'appareil ne fonctionne pas.
Cause et dépannage
La fiche secteur du cordon d'alimentation secteur
n'est pas branchée.
▶ Branchez l’appareil au réseau électrique.
Le fusible dans le coffret à fusibles s'est déclenché.
▶ Vérifiez le fusible dans le boîtier à fusibles.
L’alimentation électrique est tombée en panne.
▶ Vérifiez si l’éclairage du compartiment ou d’autres
appareils dans la pièce.
L'appareil est en
pause, mais le tambour tourne.
Processus de refroidissement actif.
▶ Il ne s'agit pas d'un défaut - aucune action nécessaire.
Froissage.
La quantité de charge est trop élevée.
▶ Tenez compte de la quantité de charge maximale
des
→ "Programmes", Page 27.
Le linge est laissé trop longtemps après le séchage
dans le tambour.
1. Retirez le linge du tambour directement après le séchage.
2. Étalez le linge pour qu'il refroidisse.
Programme inadapté au type de textile.
▶ Réglez le programme approprié pour le type de textile.
→ "Programmes", Page 27
Les textiles d'entretien facile ont séché trop longtemps.
▶ → "Modifier l'objectif de séchage", Page 26.
▶ → "Adapter l'objectif de séchage", Page 26.
La fonction Repassage facile n'est pas activée.
▶ Activez le repassage facile.
→ "Touches", Page 24
et programme interrompu.
Réservoir d'eau de condensation rempli.
1. → "Vider le réservoir d'eau de condensation",
Page 34.
2. → "Insérer le réservoir à fond", Page 35.
3. → "Départ du programme", Page 32.
Le tuyau d'évacuation d'eau est plié ou coincé.
1. Assurez-vous que le tuyau d'évacuation d'eau n'est
ni plié ni coincé.
2. Dépliez le tuyau d'évacuation d'eau.
51
fr
Dépannage
Défaut
et programme interrompu.
Cause et dépannage
Le tuyau d'évacuation d'eau n'est pas raccordé correctement.
▶ Assurez-vous que le tuyau d'évacuation d'eau est
correctement raccordé.
→ "Raccorder le tuyau d'évacuation d'eau",
Page 14
Le tuyau d'évacuation d'eau est bouché.
▶ Nettoyez le tuyau d'évacuation d'eau avec de l'eau
du robinet.
Le filtre du réservoir d'eau de condensation est encrassé.
▶ → "Nettoyez le filtre du réservoir d'eau de condensation.", Page 48.
Eau de condensation
dans le réservoir
d'eau de condensation bien que le tuyau
d'évacuation de l'eau
soit branché.
L'appareil utilise l'eau de condensation pour l'auto-nettoyage automatique.
▶ Il ne s'agit pas d'un défaut - aucune action nécessaire.
Le programme ne démarre pas.
La sécurité enfants est active.
▶ → "Désactivation de la sécurité enfants", Page 35
Le tuyau d'évacuation d'eau n'est pas raccordé correctement.
▶ Assurez-vous que le tuyau d'évacuation d'eau est
correctement raccordé.
→ "Raccorder le tuyau d'évacuation d'eau",
Page 14
Vous n'avez pas appuyé sur Départ/Pause Rajout de
linge.
▶ Appuyez sur Départ/Pause Rajout de linge.
Aucun programme réglé.
1. → "Réglage d'un programme", Page 31.
2. → "Départ du programme", Page 32.
La durée du programme se modifie
pendant le séchage.
Le déroulement du programme est optimisé électroniquement. Cela peut conduire à la modification de la
durée du programme.
▶ Il ne s'agit pas d'un défaut - aucune action nécessaire.
Bruit de pompe.
Pompe à eau de condensation active.
▶ Il ne s'agit pas d'un défaut - bruit de fonctionnement
normal.
52
Dépannage fr
Défaut
Bruit de ronflement.
Cause et dépannage
Ventilation du compresseur active.
▶ Il ne s'agit pas d'un défaut - bruit de fonctionnement
normal.
La durée de séchage
est trop longue.
Le filtre à peluches est encrassé.
▶ → "Nettoyer le filtre à peluche", Page 32
La température ambiante est supérieure à 30 °C.
▶ Assurez-vous que la température ambiante est inférieure à 30 °C.
La température ambiante est inférieure à 15 °C.
▶ Assurez-vous que la température ambiante est supérieure à 15 °C.
Circulation d'air insuffisante sur le lieu d'installation de
l'unité.
▶ Ventilez le lieu d'installation de l'appareil.
Trop peu d'eau de condensation pour l'auto-nettoyage
automatique lorsque la fonction de défroissage est utilisée en continu.
L'ouverture de ventilation de l'appareil est bloquée.
▶ Assurez-vous que l'ouverture de ventilation de l'appareil est dégagée.
L'échangeur thermique est encrassé.
▶ → "Effectuer un entretien simple de l'appareil",
Page 43
L'auto-nettoyage automatique rince l'échangeur thermique de l'appareil.
1. Il ne s'agit pas d'un défaut.
2. Ne retirez pas complètement le réservoir d'eau de
condensation.
3. N'annulez pas le programme en cours.
De l'eau fuit.
L'appareil n'est pas correctement aligné.
▶ → "Alignement de l'appareil", Page 16
Le tuyau d'évacuation d'eau n'est pas raccordé correctement.
▶ Assurez-vous que le tuyau d'évacuation d'eau est
correctement raccordé.
→ "Raccorder le tuyau d'évacuation d'eau",
Page 14
Réservoir d'eau vide pour la fonction de défroissage.
▶ → "Remplir le réservoir d'eau", Page 36.
53
fr
Dépannage
Défaut
L'eau déborde du réservoir d'eau lors de
son remplissage.
Cause et dépannage
Le réservoir d’eau est rempli.
Remarque : L'eau qui a débordé est sans risque.
▶ Ne remplissez plus le réservoir d'eau.
Le filtre du réservoir d'eau est encrassé.
▶ → "Nettoyer le filtre du réservoir d'eau", Page 47.
Le linge est trop humide.
Programme inadapté au type de textile.
▶ Réglez un programme de temps pour un séchage
supplémentaire.
→ "Programmes", Page 27
L’alimentation électrique est tombée en panne.
▶ Vérifiez si l’éclairage du compartiment ou d’autres
appareils dans la pièce.
La quantité de charge est trop élevée.
▶ Tenez compte de la quantité de charge maximale
des
→ "Programmes", Page 27.
Le linge chaud paraît plus humide à la fin du programme qu'il ne l'est réellement.
1. Retirez le linge du tambour directement après le séchage.
2. Étalez le linge pour qu'il refroidisse.
Degré de séchage inapproprié réglé.
▶ → "Modifier l'objectif de séchage", Page 26.
Le degré de séchage n'est pas adapté.
▶ → "Adapter l'objectif de séchage", Page 26.
Quantité de charge trop faible.
▶ Réglez un programme de temps pour un séchage
supplémentaire.
→ "Programmes", Page 27
Capteur d'humidité encrassé.
▶ → "Nettoyer le capteur d'humidité", Page 48.
Processus de séchage interrompu et réservoir d'eau
de condensation rempli.
1. → "Vider le réservoir d'eau de condensation",
Page 34.
2. → "Insérer le réservoir à fond", Page 35.
3. → "Départ du programme", Page 32.
54
Dépannage fr
Défaut
Des odeurs se
forment dans l'appareil.
Cause et dépannage
Contamination persistante de l'appareil ou arrêt prolongé de l'appareil de plus d'un mois.
▶ → "Préparer l'appareil pour un entretien intensif",
Page 44.
55
fr
Transport, stockage et élimination
20 Transport, stockage et
élimination
20.1 Préparer l'appareil pour
le transport
ATTENTION !
Si vous utilisez l'appareil immédiatement après son transport, le liquide
réfrigérant qu'il contient peut provoquer des dommages.
▶ Après un transport, laissez l'appareil reposer pendant deux heures
avant de le mettre en service.
Conseil : L'appareil peut contenir de
l'eau résiduelle et peut s'égoutter
pendant le transport. Transportez
l'appareil debout.
Conditions
¡ Le réservoir d'eau de condensation est vidé. Vider le réservoir
d'eau de condensation → Page 34
¡ L'appareil est allumé.
→ "Mise sous tension de l’appareil", Page 31
1. Réglez un programme → Page 31
de votre choix.
2. Démarrez le programme
→ Page 32 et patientez 5 minutes.
a L'eau de condensation est pompée.
3. Éteignez l’appareil.
→ "Extinction de l'appareil",
Page 32
4. Retirez le tuyau d'évacuation d'eau
du point de raccordement.
→ "Types de raccordement à l'évacuation de l'eau", Page 16
5. Sécurisez le tuyau d'évacuation
d'eau sur l'appareil pour éviter tout
desserrage involontaire.
Assurez-vous de ne pas plier le
tuyau d'évacuation d'eau.
56
6. Videz le réservoir d'eau de
condensation → Page 34.
7. Mettez en place le réservoir d'eau
de condensation → Page 35.
8. Débranchez la prise de l’appareil
du secteur.
a L'appareil est prêt pour le transport.
20.2 Mettre au rebut un appareil usagé
La destruction dans le respect de
l’environnement permet de récupérer
de précieuses matières premières.
AVERTISSEMENT
Risque de préjudice pour la santé !
Des enfants risquent de s’enfermer
dans l’appareil et de mettre leur vie
en danger.
▶ Ne pas installer l’appareil derrière
une porte susceptible de bloquer
ou d’empêcher l’ouverture de la
porte de l’appareil.
▶ En cas d'appareils usagés, débranchez la fiche secteur du câble
d'alimentation secteur, puis coupez
ce dernier et détruisez la serrure
de la porte de l'appareil de sorte
qu'il soit impossible de fermer le
hublot.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie !
Le réfrigérant R290 dans cet appareil
est respectueux de l'environnement
mais inflammable et peut prendre feu
sur les appareils non éliminés dans
les règles.
▶ Éliminer l'appareil dans les règles.
▶ Ne pas endommager les tubulures
du circuit frigorifique.
1. Débrancher la fiche du cordon
d’alimentation secteur.
2. Couper le cordon d’alimentation
secteur.
Service après-vente
3. Éliminez l’appareil dans le respect
de l’environnement.
Vous trouverez des informations
sur les circuits actuels d'élimination auprès de votre revendeur
spécialisé ou de l’administration
de votre commune/ville.
Cet appareil est marqué
selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques
usagés (waste electrical
and electronic equipment - WEEE).
La directive définit le
cadre pour une reprise
et une récupération des
appareils usagés applicables dans les pays de
la CE.
fr
Vous trouverez les données de
contact du service après-vente dans
la liste ci-jointe ou sur notre site Web.
21.1 Numéro de produit (ENr) et numéro de fabrication (FD)
Le numéro de série (E-Nr.) et le numéro de fabrication (FD) sont indiqués sur la plaque signalétique de
l’appareil.
Selon le modèle, la plaque
signalétique se trouve :
¡ sur le côté intérieur du hublot.
¡ sur le côté intérieur de la trappe
d'entretien.
¡ au dos de l’appareil.
Pour retrouver rapidement les données de votre appareil et le numéro
de téléphone du service consommateurs, n'hésitez pas à les recopier
ailleurs.
21 Service après-vente
Les pièces de rechange d'origine relatives au fonctionnement de l’appareil et conformes à l’ordonnance
d’écoconception correspondante
sont disponibles auprès de notre service après-vente pour une durée d’au
moins 14 ans à partir de la mise sur
le marché de votre appareil.
Remarque : Dans le cadre des
conditions de la garantie, le recours
au service après-vente est gratuit.
Pour plus d'informations sur la durée
et les conditions de la garantie dans
votre pays, adressez-vous à notre
service après-vente, à votre revendeur ou consultez notre site Web.
Lorsque vous contactez le service
après-vente, vous avez besoin du numéro de produit (E-Nr.) et du numéro
de fabrication (FD) de votre appareil.
57
fr
Paramètres de consommation
22 Paramètres de consommation
Le programme
⁠ Coton Eco (signalé par la flèche) convient pour sécher du linge en coton normalement
humide et est le plus efficace vis-àvis de la consommation d'énergie.
Les valeurs de consommation indiquées sur le label énergétique de ce
programme se réfèrent à un taux
d'humidité du linge de 60 %.
Les valeurs indiquées pour les autres
programmes sont indicatives et ont
été déterminées conformément à la
norme applicable EN61121.
Les valeurs réelles peuvent s'écarter
des valeurs spécifiées en fonction du
type de tissu, de la composition du
linge à sécher, de l'humidité résiduelle dans le tissu, du degré de séchage réglé, de la quantité de
charge, des conditions ambiantes et
de l'activation de fonctions supplémentaires.
La durée prévisionnelle du programme et le temps Fin dans qui apparaît lors de la sélection du programme sont basés sur une vitesse
d'essorage du lave-linge de 1000 tr/
min à la livraison de l'appareil.
Programme
Humidité finale
(%)
Charge Vitesse Humi(kg)
d'esso- dité de
rage
départ
(tr/min) (%)
Durée
du programm
e
(h:min)
Coton + Prêt à ranger
Coton + Prêt à ranger
Coton + Prêt à ranger
Coton + Prêt à ranger
Coton + Prêt à ranger
Coton + Prêt à ranger
⁠ Coton Eco
⁠ Coton Eco
⁠ Coton Eco
⁠ Coton Eco
⁠ Coton Eco
⁠ Coton Eco
Coton + Prêt à repasser
Coton + Prêt à repasser
Coton + Prêt à repasser
-1,5
-1,5
-1,5
-1,5
-1,5
-1,5
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
12,0
9,0
4,5
9,0
4,5
9,0
4,5
9,0
4,5
9,0
4,5
9,0
4,5
9,0
1400
1400
1000
1000
800
800
1400
1400
1000
1000
800
800
1400
50
50
60
60
70
70
50
50
60
60
70
70
50
2:59
2:16
3:19
2:27
3:39
2:38
2:38
1:51
2:56
2:01
3:14
2:12
1:47
Conso
mmation
énergétique
(kWh/
cycle)
2,07
1,42
2,36
1,58
2,65
1,74
1,77
1,09
2,05
1,25
2,34
1,41
1,19
12,0
4,5
1400
50
1:12
0,70
12,0
9,0
1000
60
2:07
1,49
58
Données techniques
fr
Programme
Humidité finale
(%)
Charge Vitesse Humi(kg)
d'esso- dité de
rage
départ
(tr/min) (%)
Durée
du programm
e
(h:min)
Coton + Prêt à repasser
Coton + Prêt à repasser
Coton + Prêt à repasser
Synthétiques + Prêt à
ranger
Synthétiques + Prêt à
ranger
12,0
4,5
1000
60
1:23
Conso
mmation
énergétique
(kWh/
cycle)
0,87
12,0
9,0
800
70
2:28
1,79
12,0
4,5
800
70
1:34
1,03
2,0
3,5
800
40
1:00
0,55
2,0
3,5
600
50
1:09
0,67
23 Données techniques
Hauteur de l'appareil
Largeur de l’appareil
Profondeur de
l’appareil
Profondeur de
l'appareil avec la
porte fermée
Profondeur de
l'appareil avec la
porte ouverte
Poids
Charge de linge
maximale
Tension secteur
84,2 cm
59,8 cm
61,3 cm
64,8 cm
109.6 cm
56,4 kg
9,0 kg
220-240 V,
50 Hz
Protection mi- 10A
nimale de l'installation
Puissance nomi- 800 W
nale
Puissance absor- ¡ Mode arrêt :
bée
0,15 W
¡ Mode laissé
sur marche :
0,50 W
Température am- ¡ Minimum :
biante
5 °C
¡ Maximum :
35 °C
Longueur du cor- 145 cm
don d'alimentation secteur
Ce produit contient des sources de
lumière de la classe d’efficacité énergétique F. La source de lumière est
disponible en tant que pièce de rechange et doit être remplacée uniquement par du personnel qualifié.
59
fr
Données techniques
Vous trouverez de plus amples informations sur votre modèle sur Internet
à l’adresse
https://eprel.ec.europa.eu/1. Cette
adresse Internet renvoie à la base de
données officielle des produits de
l’UE, EPREL. Veuillez suivre les instructions de la recherche de modèle.
L’identifiant du modèle se base sur
les caractères précédant la barre
oblique dans le numéro de produit
(E-Nr.) sur la plaque signalétique.
Vous pouvez également trouver
l’identifiant du modèle sur la première ligne du label énergétique de
l’UE.
1
60
Valable uniquement pour les pays de l’espace économique européen
BSH Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY
siemens-home.bsh-group.com
Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG
*9001768620*
9001768620
fr
(020623)

Manuels associés